summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/konqueror/basics.docbook
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <darrella@hushmail.com>2014-01-21 22:06:48 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-01-21 22:06:48 -0600
commit0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 (patch)
treed2b55b28893be8b047b4e60514f4a7f0713e0d70 /tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/konqueror/basics.docbook
parenta1670b07bc16b0decb3e85ee17ae64109cb182c1 (diff)
downloadtde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.tar.gz
tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.zip
Beautify docbook files
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/konqueror/basics.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/konqueror/basics.docbook629
1 files changed, 100 insertions, 529 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/konqueror/basics.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/konqueror/basics.docbook
index e489aaddeed..6786050b99c 100644
--- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/konqueror/basics.docbook
+++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/konqueror/basics.docbook
@@ -2,604 +2,175 @@
<chapterinfo>
<authorgroup>
-<author
->&Pamela.Roberts;</author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Marcus</firstname
-><surname
->Gama</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->marcus.gama@gmail.com</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Tradução</contrib
-></othercredit
->
+<author>&Pamela.Roberts;</author>
+<othercredit role="translator"><firstname>Marcus</firstname><surname>Gama</surname><affiliation><address><email>marcus.gama@gmail.com</email></address></affiliation><contrib>Tradução</contrib></othercredit>
</authorgroup>
-<date
->20-10-2003</date
-> <releaseinfo
->3.2</releaseinfo
-> </chapterinfo>
-
-<title
->Fundamentos do &konqueror;</title>
-
-<important
-><para
->Como todas as aplicações do &kde;, o &konqueror; é altamente configurável. Este documento descreve como o &konqueror; se comporta com as configurações padrão.</para>
-<para
->Um mouse com três botões pode ser útil se você estiver executando o &konqueror; ou qualquer outro aplicativo do &kde;. Se seu mouse possui somente dois botões então você deve ser capaz de configurar seu sistema para simular o &MMB; pressionando ambos os botões ao mesmo tempo.</para>
-<para
->Você poderá ler mais sobre a sua utilização do mouse em <xref linkend="lmb-mmb"/></para>
-<para
->Se você estiver usando o duplo-clique para realizar uma ação, então tome cuidado, porque da mesma maneira que o resto do &kde;, o padrão do &konqueror; é de clique simples.</para
-></important>
+<date>20-10-2003</date> <releaseinfo>3.2</releaseinfo> </chapterinfo>
+
+<title>Fundamentos do &konqueror;</title>
+
+<important><para>Como todas as aplicações do &kde;, o &konqueror; é altamente configurável. Este documento descreve como o &konqueror; se comporta com as configurações padrão.</para>
+<para>Um mouse com três botões pode ser útil se você estiver executando o &konqueror; ou qualquer outro aplicativo do &kde;. Se seu mouse possui somente dois botões então você deve ser capaz de configurar seu sistema para simular o &MMB; pressionando ambos os botões ao mesmo tempo.</para>
+<para>Você poderá ler mais sobre a sua utilização do mouse em <xref linkend="lmb-mmb"/></para>
+<para>Se você estiver usando o duplo-clique para realizar uma ação, então tome cuidado, porque da mesma maneira que o resto do &kde;, o padrão do &konqueror; é de clique simples.</para></important>
<sect1 id="konq-start">
-<title
->Iniciando o &konqueror;</title>
+<title>Iniciando o &konqueror;</title>
-<para
->Sendo uma combinação de Gerenciador de Arquivo e Navegador, o &konqueror; automaticamente alternará entre estes dois modos conforme necessário ao executar-se, mas é conveniente ser capaz de escolher que modo é usado quando você o inicia.</para>
+<para>Sendo uma combinação de Gerenciador de Arquivo e Navegador, o &konqueror; automaticamente alternará entre estes dois modos conforme necessário ao executar-se, mas é conveniente ser capaz de escolher que modo é usado quando você o inicia.</para>
<itemizedlist>
-<listitem
-><para
->Se você tiver um ícone com forma de <guiicon
->casa</guiicon
-> no painel ou área de trabalho, então um clique <mousebutton
->esquerdo</mousebutton
-> sobre ele abrirá o &konqueror; como um gerenciador de arquivo.</para
-></listitem>
-
-<listitem
-><para
->Ou clique <mousebutton
->esquerdo</mousebutton
-> sobre um ícone com a forma do <guiicon
->mundo</guiicon
-> no painel ou área de trabalho para abrir o &konqueror; no modo navegador.</para
-></listitem>
-
-<listitem
-><para
->A partir do menu <guimenu
->K</guimenu
->, selecione <menuchoice
-><guisubmenu
->Internet</guisubmenu
-><guimenuitem
->Navegador Web Konqueror</guimenuitem
-></menuchoice
-> para iniciá-lo como navegador, ou <guimenuitem
->Meus Arquivos</guimenuitem
-> para iniciar o &konqueror; no modo gerenciador de arquivos. </para
-></listitem>
-
-<listitem
-><para
-><keycombo action="simul"
->&Alt;<keycap
->F2</keycap
-></keycombo
-> abrirá uma caixa de diálogo <guilabel
->Executar Comando</guilabel
->. Nesta caixa, digite <userinput
-><command
->konqueror</command
-></userinput
-> (minúsculas) e pressione <keycap
->Enter</keycap
-> ou o botão <guibutton
->Executar</guibutton
-> para iniciar no modo gerenciador de arquivo, ou apenas entre uma &URL; como <userinput
->http://www.konqueror.org</userinput
-> para iniciar o &konqueror; como navegador.</para
-></listitem>
+<listitem><para>Se você tiver um ícone com forma de <guiicon>casa</guiicon> no painel ou área de trabalho, então um clique <mousebutton>esquerdo</mousebutton> sobre ele abrirá o &konqueror; como um gerenciador de arquivo.</para></listitem>
+
+<listitem><para>Ou clique <mousebutton>esquerdo</mousebutton> sobre um ícone com a forma do <guiicon>mundo</guiicon> no painel ou área de trabalho para abrir o &konqueror; no modo navegador.</para></listitem>
+
+<listitem><para>A partir do menu <guimenu>K</guimenu>, selecione <menuchoice><guisubmenu>Internet</guisubmenu><guimenuitem>Navegador Web Konqueror</guimenuitem></menuchoice> para iniciá-lo como navegador, ou <guimenuitem>Meus Arquivos</guimenuitem> para iniciar o &konqueror; no modo gerenciador de arquivos. </para></listitem>
+
+<listitem><para><keycombo action="simul">&Alt;<keycap>F2</keycap></keycombo> abrirá uma caixa de diálogo <guilabel>Executar Comando</guilabel>. Nesta caixa, digite <userinput><command>konqueror</command></userinput> (minúsculas) e pressione <keycap>Enter</keycap> ou o botão <guibutton>Executar</guibutton> para iniciar no modo gerenciador de arquivo, ou apenas entre uma &URL; como <userinput>http://www.konqueror.org</userinput> para iniciar o &konqueror; como navegador.</para></listitem>
</itemizedlist>
-<para
->O &konqueror; é também iniciado automaticamente quando você dá um clique <mousebutton
->esquerdo</mousebutton
-> em um ícone da área de trabalho que represente uma pasta, como um drive de disco rígido ou o ícone <guiicon
->Lixo</guiicon
->. </para>
+<para>O &konqueror; é também iniciado automaticamente quando você dá um clique <mousebutton>esquerdo</mousebutton> em um ícone da área de trabalho que represente uma pasta, como um drive de disco rígido ou o ícone <guiicon>Lixo</guiicon>. </para>
</sect1>
<sect1 id="parts">
-<title
->As Partes do &konqueror;</title>
+<title>As Partes do &konqueror;</title>
-<para
->Uma rápida olhada nas principais partes da janela do &konqueror;:</para>
+<para>Uma rápida olhada nas principais partes da janela do &konqueror;:</para>
<mediaobject>
-<imageobject
-><imagedata format="PNG" fileref="parts.png"/></imageobject>
+<imageobject><imagedata format="PNG" fileref="parts.png"/></imageobject>
<textobject>
-<phrase
->Aqui está uma captura de tela do &konqueror;</phrase>
+<phrase>Aqui está uma captura de tela do &konqueror;</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
-<para
->A <interface
->Barra de título</interface
-> é uma faixa que percorre o topo da janela do &konqueror;, e funciona da mesma maneira que em outros aplicativos do &kde;. Um clique <mousebutton
->direito</mousebutton
-> na porção central levantará o menu da Barra de Título.</para>
-
-<para
->A <interface
->Barra de menu</interface
-> é a faixa contendo os nomes dos menus. Clique <mousebutton
->esquedo</mousebutton
-> em um nome para alternar a exibição ou ocultação daquele menu, ou use <keycombo action="simul"
->&Alt;<keycap
->letra sublinhada</keycap
-></keycombo
-> no nome como tecla de atalho, por exemplo <keycombo action="simul"
->&Alt;<keycap
->E</keycap
-></keycombo
-> para mostrar o menu <guimenu
->Editar</guimenu
->. Os vários menus serão descritos na seção <link linkend="menubar"
->Barra de menu</link
-> deste documento.</para>
-
-<para
->A <interface
->Barra de Ferramentas</interface
-> contém ícones das operações comumente usadas. Clique <mousebutton
->esquerdo</mousebutton
-> em um ícone para ativá-lo. Se você tiver habilitado as dicas no diálogo <menuchoice
-><guimenu
-> Aparência &amp; Temas</guimenu
-><guisubmenu
->Estilo</guisubmenu
-></menuchoice
-> do Centro de Controle, uma pequena descrição do que cada ícone faz aparecerá quando você mantiver o ponteiro do mouse sobre ele.</para>
-
-<para
->Alguns ícones, por exemplo os ícones de Acima e Voltar na captura de tela anterior, possuem um pequeno triângulo preto em seu canto inferior direito. Se você mantiver pressionado o &LMB; enquanto o cursor estiver sobre este tipo de ícone, um pequeno menu aninhado aparecerá.</para
-> <para
->O clique <mousebutton
->direito</mousebutton
-> na <interface
->Barra de ferramentas</interface
-> trará o <link linkend="rmb-menus"
-><guilabel
->Menu da Barra de Ferramentas</guilabel
-></link
-> que você pode usar para mudar a aparência e posição da <interface
->Barra de Ferramentas</interface
->.</para>
-
-<para
->A <interface
->Barra de Localização</interface
-> mostra o caminho para o diretório, &URL; ou arquivo visualizado. Você pode digitar um caminho ou &URL; aqui e pressionar &Enter; ou clicar com o botão <mousebutton
->esquerdo</mousebutton
-> no ícone <guiicon
->Ir</guiicon
-> existente na extremidade direita da <interface
->Barra de Localização</interface
-> para acessá-lo. O ícone preto na extremidade esquerda da <interface
->Barra de Localização</interface
-> limpa a caixa de entrada de texto.</para>
-
-<para
->A <interface
->Barra de Favoritos</interface
-> é a área sob a <interface
->Barra de Localização</interface
-> da figura anterior. Você poderá adicionar os favoritos usados com maior freqüência aqui; para isso, veja a seção <link linkend="orgbmark"
->Organizando os Seus Favoritos</link
-> deste documento.</para>
-
-<para
->A <interface
->Janela</interface
-> é a área principal do &konqueror; e pode mostrar-lhe o conteúdo de um diretório, página web, documento ou imagem. Usando o menu <link linkend="menu-window"
-><guimenu
->Janela</guimenu
-></link
-> você pode dividir a janela principal do &konqueror; em uma ou mais visões separadas, útil para operações de arrastar e soltar, ou configurá-la para conter duas ou mais visões em aba. </para>
-
-<para
->A <interface
->Barra de Estado</interface
-> localiza-se na parte inferior da janela do &konqueror; e normalmente mostra informações gerais sobre coisas que o ponteiro do mouse passa por cima. Se você tiver dividido a janela principal em um determinado número de visões, você obterá uma Barra de Estado para cada visão, e ela incluirá uma pequena luz verde em sua extremidade esquerda que mostrará qual a visão <quote
->ativa</quote
->. Um clique <mousebutton
->direito</mousebutton
-> na Barra de Estado apresenta o <link linkend="rmb-menus"
->Menu do Botão <mousebutton
->Direito</mousebutton
-> do Mouse</link
-> da Barra de Estado.</para>
-
-<note
-><para
->Não se preocupe se o seu &konqueror; não se parecer exatamente com esta figura, uma vez a que ele é altamente configurável. Em particular:</para>
+<para>A <interface>Barra de título</interface> é uma faixa que percorre o topo da janela do &konqueror;, e funciona da mesma maneira que em outros aplicativos do &kde;. Um clique <mousebutton>direito</mousebutton> na porção central levantará o menu da Barra de Título.</para>
+
+<para>A <interface>Barra de menu</interface> é a faixa contendo os nomes dos menus. Clique <mousebutton>esquedo</mousebutton> em um nome para alternar a exibição ou ocultação daquele menu, ou use <keycombo action="simul">&Alt;<keycap>letra sublinhada</keycap></keycombo> no nome como tecla de atalho, por exemplo <keycombo action="simul">&Alt;<keycap>E</keycap></keycombo> para mostrar o menu <guimenu>Editar</guimenu>. Os vários menus serão descritos na seção <link linkend="menubar">Barra de menu</link> deste documento.</para>
+
+<para>A <interface>Barra de Ferramentas</interface> contém ícones das operações comumente usadas. Clique <mousebutton>esquerdo</mousebutton> em um ícone para ativá-lo. Se você tiver habilitado as dicas no diálogo <menuchoice><guimenu> Aparência &amp; Temas</guimenu><guisubmenu>Estilo</guisubmenu></menuchoice> do Centro de Controle, uma pequena descrição do que cada ícone faz aparecerá quando você mantiver o ponteiro do mouse sobre ele.</para>
+
+<para>Alguns ícones, por exemplo os ícones de Acima e Voltar na captura de tela anterior, possuem um pequeno triângulo preto em seu canto inferior direito. Se você mantiver pressionado o &LMB; enquanto o cursor estiver sobre este tipo de ícone, um pequeno menu aninhado aparecerá.</para> <para>O clique <mousebutton>direito</mousebutton> na <interface>Barra de ferramentas</interface> trará o <link linkend="rmb-menus"><guilabel>Menu da Barra de Ferramentas</guilabel></link> que você pode usar para mudar a aparência e posição da <interface>Barra de Ferramentas</interface>.</para>
+
+<para>A <interface>Barra de Localização</interface> mostra o caminho para o diretório, &URL; ou arquivo visualizado. Você pode digitar um caminho ou &URL; aqui e pressionar &Enter; ou clicar com o botão <mousebutton>esquerdo</mousebutton> no ícone <guiicon>Ir</guiicon> existente na extremidade direita da <interface>Barra de Localização</interface> para acessá-lo. O ícone preto na extremidade esquerda da <interface>Barra de Localização</interface> limpa a caixa de entrada de texto.</para>
+
+<para>A <interface>Barra de Favoritos</interface> é a área sob a <interface>Barra de Localização</interface> da figura anterior. Você poderá adicionar os favoritos usados com maior freqüência aqui; para isso, veja a seção <link linkend="orgbmark">Organizando os Seus Favoritos</link> deste documento.</para>
+
+<para>A <interface>Janela</interface> é a área principal do &konqueror; e pode mostrar-lhe o conteúdo de um diretório, página web, documento ou imagem. Usando o menu <link linkend="menu-window"><guimenu>Janela</guimenu></link> você pode dividir a janela principal do &konqueror; em uma ou mais visões separadas, útil para operações de arrastar e soltar, ou configurá-la para conter duas ou mais visões em aba. </para>
+
+<para>A <interface>Barra de Estado</interface> localiza-se na parte inferior da janela do &konqueror; e normalmente mostra informações gerais sobre coisas que o ponteiro do mouse passa por cima. Se você tiver dividido a janela principal em um determinado número de visões, você obterá uma Barra de Estado para cada visão, e ela incluirá uma pequena luz verde em sua extremidade esquerda que mostrará qual a visão <quote>ativa</quote>. Um clique <mousebutton>direito</mousebutton> na Barra de Estado apresenta o <link linkend="rmb-menus">Menu do Botão <mousebutton>Direito</mousebutton> do Mouse</link> da Barra de Estado.</para>
+
+<note><para>Não se preocupe se o seu &konqueror; não se parecer exatamente com esta figura, uma vez a que ele é altamente configurável. Em particular:</para>
<itemizedlist>
-<listitem
-><para
->Você pode usar o menu <link linkend="menu-settings"
-><guimenu
->Configurações</guimenu
-></link
-> para escolher se deseja mostrar ou ocultar a Barra de Menu, Barra de Ferramentas Principal, Barra de Localização, Barra de Favoritos, ou mesmo adicionar uma nova Barra de Ferramentas.</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Você pode também <quote
->achatar</quote
-> as barras de ferramentas com um clique <mousebutton
->esquerdo</mousebutton
-> nas linhas verticais existentes na extremidade esquerda das barras, ou movê-las mantendo pressionado o &LMB; enquanto as arrasta pela tela. </para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Esta captura de tela não mostra o <link linkend="sidebar"
->Painel de Navegação</link
-> opcional.</para
-></listitem>
+<listitem><para>Você pode usar o menu <link linkend="menu-settings"><guimenu>Configurações</guimenu></link> para escolher se deseja mostrar ou ocultar a Barra de Menu, Barra de Ferramentas Principal, Barra de Localização, Barra de Favoritos, ou mesmo adicionar uma nova Barra de Ferramentas.</para></listitem>
+<listitem><para>Você pode também <quote>achatar</quote> as barras de ferramentas com um clique <mousebutton>esquerdo</mousebutton> nas linhas verticais existentes na extremidade esquerda das barras, ou movê-las mantendo pressionado o &LMB; enquanto as arrasta pela tela. </para></listitem>
+<listitem><para>Esta captura de tela não mostra o <link linkend="sidebar">Painel de Navegação</link> opcional.</para></listitem>
</itemizedlist>
-<para
->Para mais detalhes sobre como mudar a aparência do &konqueror;, veja a seção <link linkend="config"
->Configurando o &konqueror;</link
-></para
-></note>
+<para>Para mais detalhes sobre como mudar a aparência do &konqueror;, veja a seção <link linkend="config">Configurando o &konqueror;</link></para></note>
</sect1>
<sect1 id="bubble">
-<title
->Dicas e O Que é Isso?</title>
-
-<para
->Você pode descobrir como o &konqueror; funciona sem necessitar ler todo este documento se você aproveitar os recursos de <guilabel
->Dicas</guilabel
-> e <guimenuitem
->O Que é Isso?</guimenuitem
->.</para>
-
-<para
->Se as <guilabel
->Dicas</guilabel
-> estiverem habilitadas no &kde; (<menuchoice
-><guimenu
->Centro de Controle</guimenu
-><guisubmenu
->Aparência &amp; Temas</guisubmenu
-><guisubmenu
->Estilo</guisubmenu
-></menuchoice
-> do menu K, diálogo <guilabel
->Estilo</guilabel
->) então quando seu ponteiro do mouse se colocar acima de um botão da Barra de Ferramentas ou Painel de Navegação ele mostrará uma descrição sumária do que aquele botão faz.</para>
-
-<para
->O <guimenuitem
->O Que é Isso?</guimenuitem
-> é invocado pelo ítem <menuchoice
-><guimenu
->Ajuda</guimenu
-><guimenuitem
->O que é Isto?</guimenuitem
-></menuchoice
-> da Barra de Menu, pelo <keycombo action="simul"
->&Shift;<keycap
->F1</keycap
-></keycombo
->, ou simplesmente pelo clique com o &LMB; no ponto de interrogação próximo à extremidade superior direita da janela do &konqueror;. Ele muda a forma do cursor para a de um ponto de interrogação com uma seta.</para>
-
-<para
->Quando este ponto de interrogação estiver visível, um clique com o &LMB; não fará nada até que você clique em um controle (ou o texto ao lado dele) que suporte o <guimenuitem
->O Que é Isso?</guimenuitem
->, quando então exibirá uma descrição mais razoável do que aquele controle supostamente faz. A maioria das caixas de diálogo que o &konqueror; apresenta suportam o recurso do <guimenuitem
->O Que é Isto?</guimenuitem
->.</para>
+<title>Dicas e O Que é Isso?</title>
+
+<para>Você pode descobrir como o &konqueror; funciona sem necessitar ler todo este documento se você aproveitar os recursos de <guilabel>Dicas</guilabel> e <guimenuitem>O Que é Isso?</guimenuitem>.</para>
+
+<para>Se as <guilabel>Dicas</guilabel> estiverem habilitadas no &kde; (<menuchoice><guimenu>Centro de Controle</guimenu><guisubmenu>Aparência &amp; Temas</guisubmenu><guisubmenu>Estilo</guisubmenu></menuchoice> do menu K, diálogo <guilabel>Estilo</guilabel>) então quando seu ponteiro do mouse se colocar acima de um botão da Barra de Ferramentas ou Painel de Navegação ele mostrará uma descrição sumária do que aquele botão faz.</para>
+
+<para>O <guimenuitem>O Que é Isso?</guimenuitem> é invocado pelo ítem <menuchoice><guimenu>Ajuda</guimenu><guimenuitem>O que é Isto?</guimenuitem></menuchoice> da Barra de Menu, pelo <keycombo action="simul">&Shift;<keycap>F1</keycap></keycombo>, ou simplesmente pelo clique com o &LMB; no ponto de interrogação próximo à extremidade superior direita da janela do &konqueror;. Ele muda a forma do cursor para a de um ponto de interrogação com uma seta.</para>
+
+<para>Quando este ponto de interrogação estiver visível, um clique com o &LMB; não fará nada até que você clique em um controle (ou o texto ao lado dele) que suporte o <guimenuitem>O Que é Isso?</guimenuitem>, quando então exibirá uma descrição mais razoável do que aquele controle supostamente faz. A maioria das caixas de diálogo que o &konqueror; apresenta suportam o recurso do <guimenuitem>O Que é Isto?</guimenuitem>.</para>
</sect1>
<sect1 id="lmb-mmb">
-<title
->Ações do Botão <mousebutton
->Esquerdo</mousebutton
-> e do <mousebutton
->Meio</mousebutton
-> do Mouse</title>
-
-<para
->Se você clicar com o &LMB; num item da janela do &konqueror;, esse item ficará <quote
->ativado</quote
->. Deste modo</para>
+<title>Ações do Botão <mousebutton>Esquerdo</mousebutton> e do <mousebutton>Meio</mousebutton> do Mouse</title>
+
+<para>Se você clicar com o &LMB; num item da janela do &konqueror;, esse item ficará <quote>ativado</quote>. Deste modo</para>
<itemizedlist>
-<listitem
-><para
->Dê um clique <mousebutton
->esquerdo</mousebutton
-> em um ícone na Barra de Ferramentas para fazer o que aquele ícone supostamente faz. </para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Dê um clique <mousebutton
->esquerdo</mousebutton
-> em um ítem na Barra de Menu para fazer com que o menu seja mostrado.</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Dê um clique <mousebutton
->esquerdo</mousebutton
-> em um ítem de menu para realizar alguma ação.</para
-></listitem
->
-<listitem
-><para
->Dê um clique <mousebutton
->esquerdo</mousebutton
-> em um ícone na Barra de Favoritos para abrir aquela &URL;.</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Dê um clique <mousebutton
->esquerdo</mousebutton
-> numa ligação de uma página web para fazer com que o &konqueror; siga esta ligação.</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Dê um clique <mousebutton
->esquerdo</mousebutton
-> em um ícone de pasta ou nome e o &konqueror; acessará (mostrando o conteúdo) esta pasta. </para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Dê um clique <mousebutton
->esquerdo</mousebutton
-> em um nome ou ícone de arquivo e o &konqueror; tentará fazer algo apropriado, baseado no tipo de arquivo. Geralmente, isto significa abrir páginas <acronym
->HTML</acronym
->, ou ter uma previsão do texto, imagem ou arquivos do <application
->KOffice</application
->, mostrando-os de dentro da janela do &konqueror; (<quote
->Previsão</quote
-> significa que você pode ver o arquivo mas não modificá-lo).</para
->
-
-<para
->O &konqueror; decide qual o tipo de arquivo com base na correspondência da extensão do nome do arquivo com uma lista de tipos conhecidos. Se isto falhar ele tenta adivinhar o tipo a partir do conteúdo do arquivo. Você pode mudar a lista dos tipos de arquivo conhecidos e associar ações na página <guilabel
->Associações de arquivos</guilabel
-> do diálogo <menuchoice
-><guimenu
->Configurações</guimenu
-> <guimenuitem
->Configurar Konqueror...</guimenuitem
-></menuchoice
->.</para
-></listitem>
+<listitem><para>Dê um clique <mousebutton>esquerdo</mousebutton> em um ícone na Barra de Ferramentas para fazer o que aquele ícone supostamente faz. </para></listitem>
+<listitem><para>Dê um clique <mousebutton>esquerdo</mousebutton> em um ítem na Barra de Menu para fazer com que o menu seja mostrado.</para></listitem>
+<listitem><para>Dê um clique <mousebutton>esquerdo</mousebutton> em um ítem de menu para realizar alguma ação.</para></listitem>
+<listitem><para>Dê um clique <mousebutton>esquerdo</mousebutton> em um ícone na Barra de Favoritos para abrir aquela &URL;.</para></listitem>
+<listitem><para>Dê um clique <mousebutton>esquerdo</mousebutton> numa ligação de uma página web para fazer com que o &konqueror; siga esta ligação.</para></listitem>
+<listitem><para>Dê um clique <mousebutton>esquerdo</mousebutton> em um ícone de pasta ou nome e o &konqueror; acessará (mostrando o conteúdo) esta pasta. </para></listitem>
+<listitem><para>Dê um clique <mousebutton>esquerdo</mousebutton> em um nome ou ícone de arquivo e o &konqueror; tentará fazer algo apropriado, baseado no tipo de arquivo. Geralmente, isto significa abrir páginas <acronym>HTML</acronym>, ou ter uma previsão do texto, imagem ou arquivos do <application>KOffice</application>, mostrando-os de dentro da janela do &konqueror; (<quote>Previsão</quote> significa que você pode ver o arquivo mas não modificá-lo).</para>
+
+<para>O &konqueror; decide qual o tipo de arquivo com base na correspondência da extensão do nome do arquivo com uma lista de tipos conhecidos. Se isto falhar ele tenta adivinhar o tipo a partir do conteúdo do arquivo. Você pode mudar a lista dos tipos de arquivo conhecidos e associar ações na página <guilabel>Associações de arquivos</guilabel> do diálogo <menuchoice><guimenu>Configurações</guimenu> <guimenuitem>Configurar Konqueror...</guimenuitem></menuchoice>.</para></listitem>
</itemizedlist>
-<para
->Se clicar com o &MMB; num arquivo ou no nome ou ícone de uma pasta fará praticamente o mesmo que ao clicar com o botão <mousebutton
->esquerdo</mousebutton
->, exceto que o fará numa nova janela do &konqueror;, a menos que a opção <guilabel
->Abrir as ligações numa nova página em vez de uma nova janela</guilabel
-> esteja assinalada na janela da página <guimenuitem
->Comportamento</guimenuitem
-> na opção <menuchoice
-><guimenu
->Configurações</guimenu
-><guimenuitem
->Configurar o Konqueror...</guimenuitem
-></menuchoice
->. O &konqueror; poderá abrir as ligações nas páginas e nos <menuchoice
-><guimenu
->Favoritos</guimenu
-></menuchoice
->, assim como os itens <guibutton
->Início</guibutton
->, <guibutton
->Subir</guibutton
->, <guibutton
->Recuar</guibutton
-> e <guibutton
->Avançar</guibutton
-> numa nova página ou janela.</para>
-
-<para
->Mantendo a tecla &Shift; pressionada enquanto pressiona o &MMB; abrirá o link em segundo plano.</para>
-<important
-><para
->Se você clicar o &MMB; quando o cursor do mouse estiver sobre uma parte em branco da visão principal (sem ser sobre um link ou nome de arquivo ou ícone) o &konqueror; copiará o conteúdo da área de transferência para a Barra de Localização e tentará usar isto como uma &URL;.</para
-></important>
+<para>Se clicar com o &MMB; num arquivo ou no nome ou ícone de uma pasta fará praticamente o mesmo que ao clicar com o botão <mousebutton>esquerdo</mousebutton>, exceto que o fará numa nova janela do &konqueror;, a menos que a opção <guilabel>Abrir as ligações numa nova página em vez de uma nova janela</guilabel> esteja assinalada na janela da página <guimenuitem>Comportamento</guimenuitem> na opção <menuchoice><guimenu>Configurações</guimenu><guimenuitem>Configurar o Konqueror...</guimenuitem></menuchoice>. O &konqueror; poderá abrir as ligações nas páginas e nos <menuchoice><guimenu>Favoritos</guimenu></menuchoice>, assim como os itens <guibutton>Início</guibutton>, <guibutton>Subir</guibutton>, <guibutton>Recuar</guibutton> e <guibutton>Avançar</guibutton> numa nova página ou janela.</para>
+
+<para>Mantendo a tecla &Shift; pressionada enquanto pressiona o &MMB; abrirá o link em segundo plano.</para>
+<important><para>Se você clicar o &MMB; quando o cursor do mouse estiver sobre uma parte em branco da visão principal (sem ser sobre um link ou nome de arquivo ou ícone) o &konqueror; copiará o conteúdo da área de transferência para a Barra de Localização e tentará usar isto como uma &URL;.</para></important>
</sect1>
<sect1 id="rmb-menus">
-<title
->Menus do Botão <mousebutton
->Direito</mousebutton
-> do Mouse</title>
-
-<para
->Clicar com o &RMB; na maior parte da janela do &konqueror; trará um menu de contexto apropriado.</para>
-
-<note
-><para
->Se você habilitar a opção <guilabel
->Clique direito volta no histórico</guilabel
-> nas <link linkend="othersettings"
->configurações</link
-> do &konqueror;, um simples clique <mousebutton
->direito</mousebutton
-> é equivalente ao botão <guibutton
->Voltar</guibutton
->. Neste caso você pode acessar o menu de contexto movendo o mouse com o botão <mousebutton
->direito</mousebutton
-> pressionado.</para
-></note>
+<title>Menus do Botão <mousebutton>Direito</mousebutton> do Mouse</title>
+
+<para>Clicar com o &RMB; na maior parte da janela do &konqueror; trará um menu de contexto apropriado.</para>
+
+<note><para>Se você habilitar a opção <guilabel>Clique direito volta no histórico</guilabel> nas <link linkend="othersettings">configurações</link> do &konqueror;, um simples clique <mousebutton>direito</mousebutton> é equivalente ao botão <guibutton>Voltar</guibutton>. Neste caso você pode acessar o menu de contexto movendo o mouse com o botão <mousebutton>direito</mousebutton> pressionado.</para></note>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
->Na Barra de Título</term>
-<listitem
-><para
->Um clique <mousebutton
->direito</mousebutton
-> em qualquer área livre da Barra de Título traz o Menu da Barra de Título, que permite controlar a posição da janela do &konqueror; bem como a decoração aplicada à todas as janelas de programas do &kde;. </para
-></listitem>
+<term>Na Barra de Título</term>
+<listitem><para>Um clique <mousebutton>direito</mousebutton> em qualquer área livre da Barra de Título traz o Menu da Barra de Título, que permite controlar a posição da janela do &konqueror; bem como a decoração aplicada à todas as janelas de programas do &kde;. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Na Barra de Ferramentas Principal</term>
-<listitem
-><para
->Um clique <mousebutton
->direito</mousebutton
-> em qualquer área livre da Barra de Ferramentas Principal trará o Menu da Barra de Ferramentas. Você pode usá-lo para controlar se a Barra de Ferramentas deve ficar no topo, na base, à esquerda ou à direita da janela do &konqueror;. Você pode também usar o Menu da Barra de Ferramentas para configurar o tamanho dos botões da Barra, e se eles mostrarão ícones, texto ou ambos.</para
-></listitem
->
+<term>Na Barra de Ferramentas Principal</term>
+<listitem><para>Um clique <mousebutton>direito</mousebutton> em qualquer área livre da Barra de Ferramentas Principal trará o Menu da Barra de Ferramentas. Você pode usá-lo para controlar se a Barra de Ferramentas deve ficar no topo, na base, à esquerda ou à direita da janela do &konqueror;. Você pode também usar o Menu da Barra de Ferramentas para configurar o tamanho dos botões da Barra, e se eles mostrarão ícones, texto ou ambos.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Na Barra de Localização</term>
-<listitem
-><para
->Um clique <mousebutton
->direito</mousebutton
-> na área da caixa de entrada de &URL; realizará as operações de Cortar, Copiar, Colar ou Limpar esta área, ou mudará os recursos de <link linkend="path-complete"
->Complementação de texto</link
->.</para
-></listitem
->
+<term>Na Barra de Localização</term>
+<listitem><para>Um clique <mousebutton>direito</mousebutton> na área da caixa de entrada de &URL; realizará as operações de Cortar, Copiar, Colar ou Limpar esta área, ou mudará os recursos de <link linkend="path-complete">Complementação de texto</link>.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Na Barra de Favoritos</term>
-<listitem
-><para
->Se você tiver com a Barra de Favoritos visível, então um clique <mousebutton
->direito</mousebutton
-> em qualquer parte livre dela trará o Menu da Barra Favoritos que permitirá mudar sua posição e se os ítens são mostrados como texto, ícones, ou ambos. </para
-></listitem
->
+<term>Na Barra de Favoritos</term>
+<listitem><para>Se você tiver com a Barra de Favoritos visível, então um clique <mousebutton>direito</mousebutton> em qualquer parte livre dela trará o Menu da Barra Favoritos que permitirá mudar sua posição e se os ítens são mostrados como texto, ícones, ou ambos. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Dentro de uma Visão</term>
-<listitem
-><para
->Se você der um clique <mousebutton
->direito</mousebutton
-> em qualquer área livre de uma visão então você obterá um menu que contém, além de outras opções, os comandos de navegação <guiicon
->Acima</guiicon
->, <guiicon
->Voltar</guiicon
->, <guiicon
->Avançar</guiicon
-> e <guiicon
->Recarregar</guiicon
->. </para
-></listitem>
+<term>Dentro de uma Visão</term>
+<listitem><para>Se você der um clique <mousebutton>direito</mousebutton> em qualquer área livre de uma visão então você obterá um menu que contém, além de outras opções, os comandos de navegação <guiicon>Acima</guiicon>, <guiicon>Voltar</guiicon>, <guiicon>Avançar</guiicon> e <guiicon>Recarregar</guiicon>. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Em um Arquivo ou Pasta</term>
-<listitem
-><para
->Este é um recurso muito útil. Um clique <mousebutton
->direito</mousebutton
-> em um nome ou ícone de qualquer arquivo ou pasta não apenas <quote
->seleciona</quote
-> este ítem mas traz um menu permitindo que você <guiicon
->Corte</guiicon
->, Mova, <guiicon
->Copie</guiicon
-> ou Remova o ítem de várias maneiras, adicione-o aos seus <guimenu
->Favoritos</guimenu
->, abra-o com o programa de sua escolha ou visualize-o, renomeie-o, ou edite o tipo de arquivo ou propriedades.</para
-></listitem
-> </varlistentry>
+<term>Em um Arquivo ou Pasta</term>
+<listitem><para>Este é um recurso muito útil. Um clique <mousebutton>direito</mousebutton> em um nome ou ícone de qualquer arquivo ou pasta não apenas <quote>seleciona</quote> este ítem mas traz um menu permitindo que você <guiicon>Corte</guiicon>, Mova, <guiicon>Copie</guiicon> ou Remova o ítem de várias maneiras, adicione-o aos seus <guimenu>Favoritos</guimenu>, abra-o com o programa de sua escolha ou visualize-o, renomeie-o, ou edite o tipo de arquivo ou propriedades.</para></listitem> </varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Na Barra de Estado</term>
-<listitem
-><para
->Clique <mousebutton
->direito</mousebutton
-> na Barra de Estado na parte inferior da janela ou visão para adicionar ou remover uma visão na janela do &konqueror;.</para
-></listitem
->
+<term>Na Barra de Estado</term>
+<listitem><para>Clique <mousebutton>direito</mousebutton> na Barra de Estado na parte inferior da janela ou visão para adicionar ou remover uma visão na janela do &konqueror;.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="man-info">
-<title
->Vendo Ajuda, Manual e Páginas de Informação</title>
-
-<para
->Você pode ver Ajuda do &kde; e Manuais &UNIX; e páginas de Informação diretamente no &konqueror; sem ter que iniciar o <application
->KHelpCenter</application
->. </para>
-
-<para
->Para ver uma página de Ajuda do &kde; insira <userinput
->help:/<replaceable
->nome do aplicativo</replaceable
-></userinput
-> (por exemplo <userinput
->help:/kmail</userinput
-> para ver a documentação do &kmail;.) na Barra de Localização da janela do &konqueror;. </para>
-
-<para
->Se você deseja ler páginas de Manual do &UNIX; o &konqueror; torna isto fácil. Por exemplo digite <userinput
->man:/touch</userinput
-> ou <userinput
->#touch</userinput
-> na Barra de Localização para ver a página para o comando <command
->touch</command
->.</para
->
-
-<para
->Para navegar através das páginas de Informação do &UNIX;, insira <userinput
->info:/dir</userinput
-> para acessar o diretório de nível superior, e então apenas clique nos links corretos para encontrar a página que deseja. Alternativamente, use <userinput
->info:/<replaceable
->nome do comando</replaceable
-></userinput
-> para ir diretamente para a página de Informação que deseja.</para>
-
-<note
-><para
->Infelizmente, as páginas de Ajuda do &kde; são armazenadas de uma maneira que elas não podem ser vistas em outros navegadores. Se você realmente precisa fazer isto seu único recurso é conectar-se à internet e visitar o <ulink url="http://docs.kde.org"
->http://docs.kde.org</ulink
->.</para
-></note>
+<title>Vendo Ajuda, Manual e Páginas de Informação</title>
+
+<para>Você pode ver Ajuda do &kde; e Manuais &UNIX; e páginas de Informação diretamente no &konqueror; sem ter que iniciar o <application>KHelpCenter</application>. </para>
+
+<para>Para ver uma página de Ajuda do &kde; insira <userinput>help:/<replaceable>nome do aplicativo</replaceable></userinput> (por exemplo <userinput>help:/kmail</userinput> para ver a documentação do &kmail;.) na Barra de Localização da janela do &konqueror;. </para>
+
+<para>Se você deseja ler páginas de Manual do &UNIX; o &konqueror; torna isto fácil. Por exemplo digite <userinput>man:/touch</userinput> ou <userinput>#touch</userinput> na Barra de Localização para ver a página para o comando <command>touch</command>.</para>
+
+<para>Para navegar através das páginas de Informação do &UNIX;, insira <userinput>info:/dir</userinput> para acessar o diretório de nível superior, e então apenas clique nos links corretos para encontrar a página que deseja. Alternativamente, use <userinput>info:/<replaceable>nome do comando</replaceable></userinput> para ir diretamente para a página de Informação que deseja.</para>
+
+<note><para>Infelizmente, as páginas de Ajuda do &kde; são armazenadas de uma maneira que elas não podem ser vistas em outros navegadores. Se você realmente precisa fazer isto seu único recurso é conectar-se à internet e visitar o <ulink url="http://docs.kde.org">http://docs.kde.org</ulink>.</para></note>
</sect1>
</chapter>