diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/userguide/programs-and-documents.docbook | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/userguide/programs-and-documents.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/userguide/programs-and-documents.docbook | 735 |
1 files changed, 735 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/userguide/programs-and-documents.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/userguide/programs-and-documents.docbook new file mode 100644 index 00000000000..d5214f70c4b --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/userguide/programs-and-documents.docbook @@ -0,0 +1,735 @@ +<chapter id="programs-and-documents"> + +<title +>Programas e Documentos</title> + +<sect1 id="programs-launching"> + +<sect1info> +<author +><firstname +>Robert</firstname +> <surname +>Stoffers</surname +> </author> +</sect1info> + +<title +>Lançando Programas</title> + +<para +>O &kde; oferece um conjunto variado de formas para lançar programas. Você poderá:</para> + <itemizedlist> + <listitem> + <para +>Selecionar simplesmente o item relevante no &kmenu;.</para> + </listitem> + <listitem> + <para +>Executar o programa a partir do &konsole;, ou clicando no &kmenu; e escolhendo a opção <guimenuitem +>Executar Comando...</guimenuitem +> (embora você possa preferir usar o atalho de teclado, que é o <keycombo action="simul" +>&Alt;<keycap +>F2</keycap +></keycombo +>).</para> + </listitem> + <listitem> + <para +>Criar um atalho na área de trabalho ou usar o lançador rápido do &kicker;.</para> + </listitem> +</itemizedlist> + +<para +>O &kmenu; funciona de forma muito semelhante ao Iniciar do &Windows;, contudo divide os programas pela sua função. Os programas no &kmenu; estão divididos em menus de categorias, como por exemplo o <guisubmenu +>Multimídia</guisubmenu +> e o <guisubmenu +>Escritório</guisubmenu +>. Nesses menus de categorias encontram-se menus de sub-categorias, como o <guisubmenu +>Som</guisubmenu +>, o <guisubmenu +>Vídeo</guisubmenu +> e o <guisubmenu +>Gráficos</guisubmenu +>. Sob os menus de sub-categorias ficam os itens dos programas que, ao serem clicados, lançam o programa associado.</para> + +<para +>Dependendo do programa, poderá não existir qualquer item para ele no &kmenu;. Para procurar no seu disco rígido por mais aplicativos, clique no &kmenu;, escolha o <guimenuitem +>Executar Comando</guimenuitem +> e digite <userinput +><command +>kappfinder</command +></userinput +>. No &kappfinder;, clique em <guibutton +>Pesquisar</guibutton +> para que o disco seja pesquisado à procura de programas. Assinale a opção ao lado de cada programa para adicionar ao &kmenu; e clique em <guibutton +>Aplicar</guibutton +> e em <guibutton +>Fechar</guibutton +>. O &kmenu; terá agora novos itens de programas, dentro das categorias correspondentes.</para> + +<para +>Os ítens de lançamento de programas também podem ser colocados na área de trabalho. Para criar um novo item de lançamento, clique com o botão <mousebutton +>direito</mousebutton +> na área de trabalho e selecione <menuchoice +><guimenu +>Criar Novo</guimenu +><guimenuitem +>Atalho para Aplicação</guimenuitem +></menuchoice +>. Na janela de propriedades do &kdesktop;, escreva o nome do programa na página <guilabel +>Geral</guilabel +>. Você poderá também escolher um ícone personalizado, clicando para isso no ícone da roda dentada. Clique na página <guilabel +>Aplicação</guilabel +> e escreva uma pequena frase sobre o programa no campo de texto <guilabel +>Descrição</guilabel +>. No campo <guilabel +>Comando</guilabel +>, digite o nome do programa (com distinção entre maiúsculas e minúsculas), assim como as opções da linha de comando que deseje usar. Clique <guibutton +>OK</guibutton +> e o seu novo item de lançamento de aplicações será criado na sua área de trabalho. Basta fazer duplo-clique no lançador e o programa associado irá rodar.</para> + +<para +>Para lançar um programa com o &konsole;, clique no &kmenu; e escolha a opção <menuchoice +><guisubmenu +>Sistema</guisubmenu +><guisubmenu +>Terminais</guisubmenu +><guimenuitem +>Konsole</guimenuitem +></menuchoice +>. Logo que o &konsole; apareça na tela, basta digitar o nome do programa que deseja lançar (lembre-se que a <application +>bash</application +>, a linha de comando que o &konsole; usa por padrão, faz distinção entre maiúsculas e minúsculas), pressionando depois <keycap +>Enter</keycap +>. Se você não tiver certeza do nome de um programa, digite as primeiras letras e pressione depois a tecla 	 do seu teclado. Ao pressionar o 	, a <application +>bash</application +> (através do &konsole;) irá tentar adivinhar o nome do programa que deseja lançar. Se o &konsole; encontrar mais de um programa correspondente, irá aparecer uma lista com os respectivos programas respectivos na tela. Digite o nome do programa a partir da lista e pressione <keycap +>Enter</keycap +> para lançá-lo.</para> + +<para +>Seja qual for a forma que escolher, o lançamento de um programa é uma questão simples no &kde;. No &kmenu; ou no &konsole;, todos os seus programas estão apenas a alguns cliques de botões ou teclas de distância.</para> + +<!-- Add links to "further reading" here --> +<itemizedlist> +<title +>Informações Relacionadas</title> +<listitem +><para +>Veja o manual do &kicker; para obter mais informações sobre como ativar e desativar o &kmenu;, adicionar aplicações aos lançadores rápidos ou como organizar as categorias das aplicações no &kmenu;. Você poderá ver o manual do &kicker;, quer através do &khelpcenter; quer através do KIOslave do &konqueror;, digitando <userinput +>help:/kicker</userinput +> na barra de Localização do mesmo.</para> +</listitem> +</itemizedlist> + + + +</sect1> +&programs-controlling; <sect1 id="programs-save-open"> + +<sect1info> +<author +><personname +> <firstname +>Christian</firstname +> <surname +>Weickhmann</surname +> </personname +> <email +>christian.weickhmann@gmx.de</email +> </author> +</sect1info> + + +<title +>Abrindo e Salvando Arquivos</title> +<!-- TODO: Convert this whole thing to an image with callouts. It --> +<!-- should be much nicer that way. --> + + +<para +>O &kde; oferece uma forma unificada de abrir ou salvar arquivos através do diálogo de arquivos. Em quase todos os programas do &kde;, você irá encontrar um item <menuchoice +><guimenu +>Arquivo</guimenu +><guimenuitem +>Abrir</guimenuitem +> </menuchoice +> e <menuchoice +><guimenu +>Arquivo</guimenu +> <guimenuitem +>Salvar</guimenuitem +></menuchoice +> (ou <guimenuitem +>Salvar Como...</guimenuitem +>).</para> + +<sect2 id="file-dialog"> +<title +>O Diálogo de Arquivos</title> + +<!-- +<screenshot +> +<screeninfo +>The &kde; <quote +>Open File</quote +> dialog</screeninfo +> +<mediaobject +> +<imageobject +> +<imagedata fileref="open-file-dialog.png" format="PNG"/> </imageobject +> +<textobject +> +<phrase +>The &kde; <quote +>Open File</quote +> dialog</phrase +> +</textobject +> +<caption +> +<para +>The &kde; <quote +>Open File</quote +> dialog</para +> +</caption +> +</mediaobject +> +</screenshot +> +--> +<screenshot> +<mediaobjectco> +<imageobjectco> +<areaspec units="calspair"> +<area id="navigation-area-co" coords="1 1"/> +<area id="icon-view-co" coords="1 1"/> +<area id="bottom-area-co" coords="1 1"/> +<area id="quick-access-co" coords="1 1"/> +<area id="preview-area-co" coords="1 1"/> +</areaspec> +<imageobject> +<imagedata fileref="open-file-dialog.png" format="PNG"/> +</imageobject> +</imageobjectco> +</mediaobjectco> +</screenshot> + +<!-- ====================================================================== + +<calloutlist> + +<callout arearefs="pt-first-channel-1" +><para +>This is called the <interface +>Input Line</interface +>. To send a message to everyone in the channel, type the message here and press &Enter;. + Your message, as well as everyone else's messages appear in the channel scroll above. + Each message is preceded by the time and user's &nickname;.</para +></callout> + + +</calloutlist> + + + ====================================================================== --> +<para +>Este diálogo consiste de entre três e cinco áreas. A área de topo é onde você encontra as funções de navegação e de configuração. A área principal (no meio) é onde todos os seus arquivos são apresentados como ícones. Ela é chamada de visão de ícones. A área inferior é onde poderá editar o nome do arquivo ou as expressões de filtragem e dizer para <guibutton +>Salvar</guibutton +> ou <guibutton +>Abrir</guibutton +>.</para> + +<para +>Além disso, você poderá adicionar ainda mais duas áreas sofisticadas: o <link linkend="quick-access" +>Painel de Navegação Rápida</link +> e o <link linkend="preview-area" +>Painel de Previsão</link +>.</para> + +<calloutlist> + +<callout arearefs="navigation-area-co"> + +<para +>Após os três botões de navegação (uma pasta <guiicon +>acima</guiicon +>, <guiicon +>recuar</guiicon +> e <guiicon +>avançar</guiicon +>) e ao botão <guiicon +>nova pasta</guiicon +>, existe o menu de <guiicon +>favoritos</guiicon +>. Aqui você poderá marcar qualquer pasta que visite com frequência para encontrá-la mais depressa. O ícone da <guiicon +>chave-inglesa</guiicon +> mantém as diferentes funções para ordenar os seus arquivos por nome, data ou tamanho e para ativar os dois painéis extras que foram mencionados anteriormente. A seguir a eles, você poderá inserir a pasta e escolher (do lado direito) a codificação.</para> +</callout> + + +<callout arearefs="icon-view-co"> + +<para +>Você encontraré a visão de ícones no meio do diálogo. Nela, encontra-se a maioria das funções de navegação no menu de contexto, onde poderá clicar nos itens ou no fundo com o botão <mousebutton +>direito</mousebutton +> do mouse.</para> + +</callout> + +<callout arearefs="bottom-area-co"> + + +<para +>A parte inferior do diálogo consiste no campo de endereço que registra o nome do arquivo que escolheu ou digitou e na ferramenta talvez mais poderosa: o filtro. Aqui você poderá fazer com que a área de ícones mostre apenas os itens que se aplicam ao critério que definiu. Tente filtrar os arquivos cujos nomes contenham <quote +>ar</quote +>, escrevendo para isso <userinput +>*ar*</userinput +> no campo de filtragem.</para> + +</callout> + +<callout arearefs="quick-access-co"> + +<anchor id="quick-access"/> + +<para +>O Painel de Acesso Rápido (ative-o através da tecla <keycap +>F9</keycap +> no seu teclado ou através do ícone da chave-inglesa no topo da janela) oferece atalhos usados frequentemente no seu disco rígido ou mesmo na Internet. Existem vários locais pré-configurados como a sua pasta pessoal. Tente clicar com o botão direito em qualquer item para configurá-lo ou num espaço em branco para adicionar um novo item. Irá aparecer um menu de contexto. Aqui você poderá escolher o tamanho do ícone e adicionar, modificar ou mudar o nome de qualquer item. Escolha a opção <guimenuitem +>Adicionar um Item</guimenuitem +> para ver uma janela que contém tudo o que você precisa: Insira a sua descrição, a localização (ou selecione-a na janela que aparece ao clicar no símbolo da pasta), escolha um símbolo a partir de uma grande variedade na janela dos símbolos, logo que clique no ícone pré-definido (normalmente um símbolo simples de pasta).</para> + +</callout> + +<callout arearefs="preview-area-co"> + +<anchor id="preview-area"/> +<para +>A área de Previsão (ative-a clicando na tecla <keycap +>F11</keycap +> do seu teclado ou através do ícone da chave-inglesa no cimo da janela) torna mais fácil antever quase todos os arquivos no seu sistema de arquivos. As imagens serão visualizadas em versões menores. Normalmente também os arquivos de som (como os MP3, OGG ou WAVE), os arquivos de texto (entre os quais o texto simples, o PDF e o &HTML;) e até mesmo os arquivos de vídeo (MPG, AVI entre outros) serão vistos antecipadamente.</para> + +<note +><para +>Lembre-se que os arquivos grandes poderão levar bastante tempo para serem visualizados (⪚ se forem imagens grandes e tiverem que ser muito reduzidas). Você poderá desativar as previsões automáticas se desligar a opção <guilabel +>Previsão Automática</guilabel +> abaixo da previsão e clicar em <guibutton +>Previsão</guibutton +> apenas se quiser ver um único arquivo. Você poderá também desativar as previsões dos arquivos que tenham acima de um determinado tamanho. Vá ao Centro de Controle, escolha os <menuchoice +><guilabel +>componentes do KDE</guilabel +><guilabel +>Gerenciador de arquivos</guilabel +></menuchoice +>, vá à <guilabel +>Previsão e Meta-arquivos</guilabel +> e altere o valor <guilabel +>Tamanho Máximo do Arquivo</guilabel +>.</para +></note> + +</callout> +</calloutlist> + +<!-- Add links to "further reading" here --> +<!--<itemizedlist> +<title +>Related Information</title> +<listitem +><para +>to be written</para> +</listitem> +</itemizedlist +>--> + + + </sect2> + + +</sect1> + +<sect1 id="configuring-programs"> +<sect1info> +<authorgroup> +<author +>&Philip.Rodrigues; </author> +</authorgroup> +</sect1info> + +<title +>Configurando os Programas</title> + +<sect2 id="configure-kapp"> +<title +>Configuração do Aplicativo</title> +<!-- FIXME: Make a more friendly title --> +<indexterm +><primary +>Configuração</primary +></indexterm> +<indexterm +><primary +>Personalização</primary +></indexterm> + +<para +>As aplicações do &kde; pretendem ser úteis e fáceis de usar, na medida do possível, <quote +>por si só,</quote +> mas também oferecem uma gama razoável de opções que você poderá alterar para que o &kde; funcione para você. Assim como as alterações que afetam o &kde; por inteiro (veja em <xref linkend="control-center"/>), cada aplicação possui um conjunto de opções de configuração que poderá acessar com a opção do menu <menuchoice +><guimenu +>Configurações</guimenu +><guimenuitem +>Configurar <replaceable +>Aplicação</replaceable +></guimenuitem +> </menuchoice +>. Esta opção é igual para todas as aplicações do &kde;, o que torna fácil de encontrar a janela de configuração para uma aplicação.</para> + +<!-- TODO: Screenie of a typical config dialog --> + +<para +>Do lado esquerdo do diálogo de configuração existe uma lista de seções. Clicando numa destas seções será exibida a página de configuração para essa seção do lado direito da janela. Você poderá alterar estas opções de acordo com as suas preferências.</para> + +<para +>Quando tiver feito as alterações que pretendia, poderá clicar em <guibutton +>OK</guibutton +> para salvar as suas alterações e fechar o diálogo de configuração. Se você quiser ver o efeito das suas alterações, mas não quiser fechar o diálogo de configuração, clique no botão <guibutton +>Aplicar</guibutton +>. Isto é útil se não tiver certeza sobre a alteração que fez e pretende alterá-la de volta, uma vez que a janela continua ainda aberta e pronta para que você faça isso.</para> + +<para +>Se decidir que não deseja manter as alterações que fez, basta clicar em <guibutton +>Cancelar</guibutton +> para fechar o diálogo sem salvar as suas alterações.</para> + +</sect2> + +<sect2 id="configure-shortcuts"> +<title +>Configurando os Atalhos de Teclado</title> + +<indexterm +><primary +>Atalhos</primary +></indexterm> +<indexterm +><primary +>Combinações de Teclas</primary +></indexterm> + +<para +>A maioria das aplicações do &kde; oferecem atalhos de teclado para as ações principais da aplicação. Se você não gostar dos atalhos de teclado padrão, ou achar que eles entram em conflito com os atalhos de outra aplicação (talvez uma que não faça parte do &kde;), você poderá alterá-los com o item do menu <menuchoice +><guimenu +>Configurações</guimenu +><guimenuitem +>Configurar Atalhos...</guimenuitem +> </menuchoice +>. Isto mostra a janela para <guilabel +>Configurar Atalhos</guilabel +> da aplicação. Como exemplo de como usar esta janela, será adicionado um atalho para a ação <guimenuitem +>Enviar Ligação...</guimenuitem +> do &konqueror;, para que se possa enviar por e-mail as localizações das páginas interessantes para os amigos, bastando para isso clicar numa tecla (ou duas): </para> +<procedure> +<step +><para +>Abra o diálogo para <guilabel +>Configurar os Atalhos</guilabel +> no &konqueror;, tal como foi descrito acima.</para> +</step> +<step +><para +>Clique no item <guilabel +>Enviar Ligação...</guilabel +> da lista principal (está perto do fim, na seção do <guilabel +>Konqueror</guilabel +>).</para> +</step> +<step +><para +>No painel do <guilabel +>Atalho para a Ação Selecionada</guilabel +>, selecione o <guilabel +>Personalizado</guilabel +>, uma vez que será dada a esta ação um atalho de teclado definido pelo usuário.</para> +</step> +<step +><para +>Irá aparecer uma pequena janela de introdução de atalhos. Basta clicar em <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>E</keycap +> </keycombo +> (ou para o que quiser mudar), para que a janela desapareça. O ícone da <quote +>tecla</quote +> da janela <guilabel +>Configurar os Atalhos</guilabel +> mostra agora o novo atalho.</para> +</step> +<step +><para +>Se tiver cometido algum erro ou mudou de idéia sobre o que usar como atalho, basta clicar no ícone da tecla que mostra o atalho atual. Voltará a aparecer o diálogo de introdução do atalho e você poderá clicar na combinação de teclas para o atalho que deseja.</para> +</step> +</procedure> + +<!-- TODO: Screenie --> + +</sect2> + +<sect2 id="configure-notifications"> +<title +>Configurando as Notificações</title> + +<indexterm +><primary +>Notificações</primary +></indexterm> +<indexterm +><primary +>Sons</primary +></indexterm> + +<para +>Algo sobre a opção <menuchoice +><guimenu +>Configurações</guimenu +><guimenuitem +>Configurar as Notificações...</guimenuitem +> </menuchoice +>.</para> +</sect2> + + +<sect2 id="configuring-toolbars"> +<sect2info> +<author +><firstname +>Adriaan</firstname +> <surname +>de Groot</surname +> </author> +</sect2info> +<title +>Configurando as Barras de Ferramentas</title> + +<para +>Quase todos os aplicativos do &kde; possuem uma ou mais barras de ferramentas no topo da janela do aplicativo, abaixo do menu. A barra de ferramentas contém ícones (botões da barra de ferramentas) que representam as ações usadas frequentemente e as opções de configuração. A janela do &kmail;, por exemplo, possui uma barra de ferramentas que contém botões para a <guiicon +>Nova Mensagem</guiicon +>, <guiicon +>Verificar o Correio</guiicon +> entre vários outros. Cada uma destas ações é algo que você faz com frequência, sendo essa a razão pela qual existem botões na barra de ferramentas e opções correspondentes no menu (o <guiicon +>Nova Mensagem</guiicon +> está em <menuchoice +><guimenu +>Mensagem</guimenu +><guimenuitem +>Nova Mensagem</guimenuitem +></menuchoice +>, o <guiicon +>Verificar o Correio</guiicon +> está em <menuchoice +><guimenu +>Arquivo</guimenu +><guimenuitem +>Verificar o Correio</guimenuitem +></menuchoice +>).</para> + +<para +>Nem todos concordam com as ações que são mais usadas, contudo (o autor nunca usa o botão <guiicon +>Nova Mensagem</guiicon +> da barra de ferramentas ou o item do menu, mas sim o atalho do teclado <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>N</keycap +></keycombo +>). Para garantir que a sua tela não fique cheia de coisas que não precisa, cada uma das barras de ferramentas poderá ser personalizada. Além disso, você poderá escolher as barras de ferramentas que são apresentadas e como elas o são.</para> + +<sect3 id="customizing-toolbar-displays"> +<title +>Personalizando a Exibição das Barras de Ferramentas</title> + +<para +>A questão mais simples de personalizar nas barras de ferramentas de um determinado aplicativo é se elas são mostradas ou não. Todos os aplicativos possuem um menu <menuchoice +><guimenu +>Configurações</guimenu +><guisubmenu +>Barras de Ferramentas</guisubmenu +> </menuchoice +>, onde poderá selecionar as barras de ferramentas que são apresentadas e as que não o são. O &konqueror; possui quatro barras de ferramentas, a <interface +>Principal</interface +>, a <interface +>Extra</interface +>, a <interface +>Localização</interface +> e os <interface +>Favoritos</interface +>. Poderá ser conveniente desligar a barra de <interface +>Favoritos</interface +> para poupar espaço na tela. Para fazer isso, clique no menu <guimenu +>Configurações</guimenu +>, escolha as <guisubmenu +>Barras de Ferramentas</guisubmenu +> e desligue então o <guimenuitem +>Barra de Favoritos</guimenuitem +> (para fazer isto, basta clicar no item de menu).</para> + +<para +>Se não existir nenhum menu de <guimenu +>Configurações</guimenu +>, você poderá também clicar com o botão <mousebutton +>direito</mousebutton +> na própria barra de ferramentas e escolher o submenu <guisubmenu +>Barras de Ferramentas</guisubmenu +> no menu de contexto que aparece.</para> + +<para +>O mesmo menu da <guimenu +>Barra de Ferramentas</guimenu +>, que é acessado clicando com o botão <mousebutton +>direito</mousebutton +> na barra de ferramentas, permite-lhe personalizar outras propriedades da barra de ferramentas:</para> + +<itemizedlist> +<listitem> +<para +>A sua orientação, para que em vez de aparecer no topo da janela, possa colocá-la na esquerda, direita ou fundo da janela.</para> +</listitem> +<listitem> +<para +>A sua orientação, para que a barra de ferramentas possa <quote +>flutuar</quote +> como uma janela separada que pode ser movida de forma independente.</para> +</listitem> +<listitem> +<para +>A sua orientação, para que a barra de ferramentas possa ser achatada numa pequena pega que poderá reabrir se fizer duplo-clique nela (isto é ligeiramente diferente de fazer a barra de ferramentas desaparecer por completo, uma vez que é mais fácil para fazer ela reaparecer).</para> +</listitem> +<listitem> +<para +>A aparência do texto ao lado, abaixo ou em vez dos ícones na barra de ferramentas.</para> +</listitem> +<listitem> +<para +>O tamanho dos ícones (se não forem suplantados pelo texto).</para> +</listitem> +</itemizedlist> +</sect3> + +<sect3 id="customizing-icons-on-toolbar"> +<title +>Personalizando os Ícones na Barra de Ferramentas</title> + +<para +>A barra de ferramentas pretende ser usada para as ações que efetua frequentemente, assim o que fará se existir um ícone inútil nela, como por exemplo o <guiicon +>Cortar</guiicon +>? Ou se realmente precisar de um botão <guiicon +>cortar</guiicon +> na barra de ferramentas, mas a aplicativo não lhe fornece nenhum? Aqui é onde o diálogo de personalização das barras de ferramentas ajuda — ele fornece um controle completo sobre as ações que estão disponíveis em cada barra de ferramentas.</para> + +<para +>Escolha o item <menuchoice +><guimenu +>Configurações</guimenu +><guimenuitem +>Configurar as Barras de Ferramentas</guimenuitem +></menuchoice +> no menu do aplicativo ou em <guimenuitem +>Configurar as Barras de Ferramentas</guimenuitem +> no menu de contexto da própria barra de ferramentas. Isto mostra o diálogo de configuração, que consiste numa lista onde pderá indicar <emphasis +>qual</emphasis +> a barra de ferramentas a configurar, assim como duas listas de itens — uma das ações disponíveis e uma das ações que já estão sendo usadas na barra de ferramentas.</para> + +<para +>Normalmente, existem muitas mais ações disponíveis (<guiicon +>ativar página #12</guiicon +>, por exemplo) do que você possa alguma vez querer na barra de ferramentas ou saber que existe na aplicação. A janela de personalização da barra de ferramentas poderá ser uma experiência de aprendizagem. Você poderá arrastar as ações de uma lista para a outra, organizar os ítens na barra de ferramentas ou alterar o ícone de uma ação selecionada. Isto permite-lhe arrastar as ações que não quer para fora da barra de ferramentas para a lista de ações disponíveis; de forma semelhante, as ações que deseja de fato poderão ser arrastadas para a barra de ferramentas. Clicar <guibutton +>OK</guibutton +> na janela, irá atualizar imediatamente a barra de ferramentas com as suas novas ações preferidas.</para> + +<para +>Existem alguns itens especiais que poderão ser colocados na lista para a barra de ferramentas atual:</para> + +<itemizedlist> +<listitem> +<para +>separadores, que existem de duas formas: <itemizedlist> +<listitem +><para +>o <guilabel +>separador de linha</guilabel +>, que aparece como uma linha entre dois ícones de ações</para> +</listitem> +<listitem +><para +>o <guilabel +>separador</guilabel +>, que aparece como um espaço maior entre dois ícones de ações</para> +</listitem> +</itemizedlist> +</para> +</listitem> +<listitem> +<para +>o <guilabel +><Mesclar></guilabel +>, que é um item especial para permitir aos plugins e aos outros componentes modulares da aplicativo também inserir as suas ações na barra de ferramentas. Normalmente, não é uma boa ideia remover isto, uma vez que não poderá colocá-lo de volta.</para> +</listitem> +<listitem> +<para +><guilabel +>Lista de Ações:</guilabel +>, elas aparecem de várias formas (existe uma viewmode_toolbar no &konqueror;) e, mais uma vez, representam as listas de ações que poderão ser introduzidas pelos plugins.</para> +</listitem> +</itemizedlist> + +<para +>Sempre que clicar numa ação da lista de ações atuais, é apresentada uma descrição da mesma na janela. Esta descrição irá avisá-lo se for uma má ideia remover a ação.</para> + +<para +>Se não quiser arrastar as coisas por aí, existem quatro botões no meio da janela que lhe permitem mover a ação selecionada de uma lista para outra e para subir ou descer a ação atual na lista. Deve existir uma forma de restaurarar as barras de ferramentas padrão num aplicativo, para poder recuperar da remoção de uma ação importante como a <guilabel +><Mesclar></guilabel +>, mas o autor do manual não sabe como.</para> + +<!-- Add links to "further reading" here --> +<!-- <itemizedlist> +<title +>Related Information</title> +<listitem +><para +>to be written</para> +</listitem> +</itemizedlist +>--> + + +</sect3> +</sect2> + +</sect1> + +</chapter> + +<!-- Keep this comment at the end of the file +Local variables: +mode: xml +sgml-omittag:nil +sgml-shorttag:nil +sgml-namecase-general:nil +sgml-general-insert-case:lower +sgml-minimize-attributes:nil +sgml-always-quote-attributes:t +sgml-indent-step:0 +sgml-indent-data:true +sgml-parent-document:("index.docbook" "book" "sect1") +sgml-exposed-tags:nil +sgml-local-catalogs:nil +sgml-local-ecat-files:nil +End: +--> |