summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt_BR/docs/tdepim/multisynk/konnectors-chapter.docbook
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <darrella@hushmail.com>2014-01-21 22:06:48 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-01-21 22:06:48 -0600
commit0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 (patch)
treed2b55b28893be8b047b4e60514f4a7f0713e0d70 /tde-i18n-pt_BR/docs/tdepim/multisynk/konnectors-chapter.docbook
parenta1670b07bc16b0decb3e85ee17ae64109cb182c1 (diff)
downloadtde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.tar.gz
tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.zip
Beautify docbook files
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/docs/tdepim/multisynk/konnectors-chapter.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/docs/tdepim/multisynk/konnectors-chapter.docbook136
1 files changed, 30 insertions, 106 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdepim/multisynk/konnectors-chapter.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdepim/multisynk/konnectors-chapter.docbook
index 8def573fa8d..7a6d50508a5 100644
--- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdepim/multisynk/konnectors-chapter.docbook
+++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdepim/multisynk/konnectors-chapter.docbook
@@ -1,147 +1,71 @@
<chapter id="konnectors-chapter">
-<title
->Konectores</title>
+<title>Konectores</title>
<sect1 id="konnectors-chapter-overview">
-<title
->Introdução</title>
-<para
->foobar</para>
+<title>Introdução</title>
+<para>foobar</para>
</sect1>
<sect1 id="konnectors-chapter-available">
-<title
->Konectores Disponíveis</title>
+<title>Konectores Disponíveis</title>
<sect2 id="local-konnector">
-<title
->O Konector Local</title>
+<title>O Konector Local</title>
-<para
->O <guilabel
->Konector Local</guilabel
-> oferece um livro de endereços e um arquivo de calendário a partir do seu computador local. <screenshot
-> <screeninfo
->Diálogo de Configuração do Konector Local</screeninfo
-> <mediaobject
-> <imageobject
-><imagedata fileref="konnector-local.png" format="PNG"/></imageobject
-> <textobject
-><phrase
->O diálogo de configuração do konector local.</phrase
-></textobject
-> <caption
-><para
->O diálogo de configuração do konector local.</para
-></caption
-> </mediaobject
-> </screenshot
-> Ao clicar nos botões <guibutton
->Selecionar nos Calendários Existentes...</guibutton
-> ou em <guibutton
->Selecionar nos Livros de Endereços Existentes...</guibutton
->, irá aparecer um diálogo onde poderá selecionar um arquivo que já tenha sido usado como um calendário ou livro de endereços no &korganizer; ou no &kaddressbook;. </para>
+<para>O <guilabel>Konector Local</guilabel> oferece um livro de endereços e um arquivo de calendário a partir do seu computador local. <screenshot> <screeninfo>Diálogo de Configuração do Konector Local</screeninfo> <mediaobject> <imageobject><imagedata fileref="konnector-local.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject><phrase>O diálogo de configuração do konector local.</phrase></textobject> <caption><para>O diálogo de configuração do konector local.</para></caption> </mediaobject> </screenshot> Ao clicar nos botões <guibutton>Selecionar nos Calendários Existentes...</guibutton> ou em <guibutton>Selecionar nos Livros de Endereços Existentes...</guibutton>, irá aparecer um diálogo onde poderá selecionar um arquivo que já tenha sido usado como um calendário ou livro de endereços no &korganizer; ou no &kaddressbook;. </para>
</sect2>
<sect2 id="remote-konnector">
-<title
->O Konector Remoto</title>
+<title>O Konector Remoto</title>
-<para
->O <guilabel
->Konector Remoto</guilabel
-> oferece um livro de endereços e um arquivo de calendário a partir de um computador remoto. Como protocolos para obter os arquivos, são suportados o HTTP, o FTP, o WebDAV e o FISH. <screenshot>
-<screeninfo
->Diálogo de Configuração do Konector Remoto</screeninfo>
+<para>O <guilabel>Konector Remoto</guilabel> oferece um livro de endereços e um arquivo de calendário a partir de um computador remoto. Como protocolos para obter os arquivos, são suportados o HTTP, o FTP, o WebDAV e o FISH. <screenshot>
+<screeninfo>Diálogo de Configuração do Konector Remoto</screeninfo>
<mediaobject>
-<imageobject
-><imagedata fileref="konnector-remote.png" format="PNG"/></imageobject>
-<textobject
-><phrase
->O diálogo de configuração do konector remoto.</phrase
-></textobject>
-<caption
-><para
->O diálogo de configuração do konector remoto.</para
-></caption>
+<imageobject><imagedata fileref="konnector-remote.png" format="PNG"/></imageobject>
+<textobject><phrase>O diálogo de configuração do konector remoto.</phrase></textobject>
+<caption><para>O diálogo de configuração do konector remoto.</para></caption>
</mediaobject>
</screenshot>
</para>
</sect2>
<sect2 id="addressbook-konnector">
-<title
->O Konector do Livro de Endereços</title>
+<title>O Konector do Livro de Endereços</title>
-<para
->O <guilabel
->Konector do Livro de Endereços</guilabel
-> oferece o conteúdo de um livro de endereços que tenha sido configurado no &kaddressbook; Isto pode ser qualquer tipo de livro de endereços que o &kaddressbook; suporte, como por exemplo um diretório LDAP ou os servidores de 'groupware'. <screenshot>
-<screeninfo
->Diálogo de Configuração do Konector do Livro de Endereços</screeninfo>
+<para>O <guilabel>Konector do Livro de Endereços</guilabel> oferece o conteúdo de um livro de endereços que tenha sido configurado no &kaddressbook; Isto pode ser qualquer tipo de livro de endereços que o &kaddressbook; suporte, como por exemplo um diretório LDAP ou os servidores de 'groupware'. <screenshot>
+<screeninfo>Diálogo de Configuração do Konector do Livro de Endereços</screeninfo>
<mediaobject>
-<imageobject
-><imagedata fileref="konnector-addressbook.png" format="PNG"/></imageobject>
-<textobject
-><phrase
->O diálogo de configuração do livro de endereços.</phrase
-></textobject>
-<caption
-><para
->O diálogo de configuração do konector do livro de endereços.</para
-></caption>
+<imageobject><imagedata fileref="konnector-addressbook.png" format="PNG"/></imageobject>
+<textobject><phrase>O diálogo de configuração do livro de endereços.</phrase></textobject>
+<caption><para>O diálogo de configuração do konector do livro de endereços.</para></caption>
</mediaobject>
</screenshot>
</para>
</sect2>
<sect2 id="calendar-konnector">
-<title
->O Konector de Calendário</title>
+<title>O Konector de Calendário</title>
-<para
->O <guilabel
->Konector de Calendário</guilabel
-> oferece o conteúdo de um calendário que tenha sido configurado no &korganizer;. Ele poderá ser qualquer tipo de calendário que o &korganizer; suporte, como por exemplo um calendário do iCal ou de um servidor de 'groupware'. <screenshot>
-<screeninfo
->Diálogo de Configuração do Konector de Calendário</screeninfo>
+<para>O <guilabel>Konector de Calendário</guilabel> oferece o conteúdo de um calendário que tenha sido configurado no &korganizer;. Ele poderá ser qualquer tipo de calendário que o &korganizer; suporte, como por exemplo um calendário do iCal ou de um servidor de 'groupware'. <screenshot>
+<screeninfo>Diálogo de Configuração do Konector de Calendário</screeninfo>
<mediaobject>
-<imageobject
-><imagedata fileref="konnector-calendar.png" format="PNG"/></imageobject>
-<textobject
-><phrase
->O diálogo de configuração do konector de calendário.</phrase
-></textobject>
-<caption
-><para
->O diálogo de configuração do konector de calendário.</para
-></caption>
+<imageobject><imagedata fileref="konnector-calendar.png" format="PNG"/></imageobject>
+<textobject><phrase>O diálogo de configuração do konector de calendário.</phrase></textobject>
+<caption><para>O diálogo de configuração do konector de calendário.</para></caption>
</mediaobject>
</screenshot>
</para>
</sect2>
<sect2 id="qtopia-konnector">
-<title
->O Konector do Qtopia</title>
+<title>O Konector do Qtopia</title>
-<para
->O <guilabel
->Konector do Qtopia</guilabel
-> oferece os eventos, pendências, contatos e notas de um iPAQ ou Sharp Zaurus que esteja rodando o Qtopia ou o OPIE. <screenshot>
-<screeninfo
->Diálogo de Configuração do Konector do Qtopia</screeninfo>
+<para>O <guilabel>Konector do Qtopia</guilabel> oferece os eventos, pendências, contatos e notas de um iPAQ ou Sharp Zaurus que esteja rodando o Qtopia ou o OPIE. <screenshot>
+<screeninfo>Diálogo de Configuração do Konector do Qtopia</screeninfo>
<mediaobject>
-<imageobject
-><imagedata fileref="konnector-qtopia.png" format="PNG"/></imageobject>
-<textobject
-><phrase
->O diálogo de configuração do konector do Qtopia.</phrase
-></textobject>
-<caption
-><para
->O diálogo de configuração do konector do Qtopia.</para
-></caption>
+<imageobject><imagedata fileref="konnector-qtopia.png" format="PNG"/></imageobject>
+<textobject><phrase>O diálogo de configuração do konector do Qtopia.</phrase></textobject>
+<caption><para>O diálogo de configuração do konector do Qtopia.</para></caption>
</mediaobject>
</screenshot>
</para>