summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt_BR/docs/tdesdk/scripts
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <darrella@hushmail.com>2014-01-21 22:06:48 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-01-21 22:06:48 -0600
commit0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 (patch)
treed2b55b28893be8b047b4e60514f4a7f0713e0d70 /tde-i18n-pt_BR/docs/tdesdk/scripts
parenta1670b07bc16b0decb3e85ee17ae64109cb182c1 (diff)
downloadtde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.tar.gz
tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.zip
Beautify docbook files
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/docs/tdesdk/scripts')
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/docs/tdesdk/scripts/man-adddebug.1.docbook102
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/docs/tdesdk/scripts/man-cheatmake.1.docbook160
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/docs/tdesdk/scripts/man-create_cvsignore.1.docbook60
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/docs/tdesdk/scripts/man-create_makefile.1.docbook157
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/docs/tdesdk/scripts/man-create_makefiles.1.docbook133
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/docs/tdesdk/scripts/man-cvscheck.1.docbook170
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/docs/tdesdk/scripts/man-cvslastchange.1.docbook63
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/docs/tdesdk/scripts/man-cvslastlog.1.docbook52
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/docs/tdesdk/scripts/man-cvsrevertlast.1.docbook56
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/docs/tdesdk/scripts/man-cxxmetric.1.docbook51
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/docs/tdesdk/scripts/man-demangle.1.docbook83
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/docs/tdesdk/scripts/man-extend_dmalloc.1.docbook80
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/docs/tdesdk/scripts/man-extractrc.1.docbook59
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/docs/tdesdk/scripts/man-fixincludes.1.docbook139
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/docs/tdesdk/scripts/man-po2xml.1.docbook81
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/docs/tdesdk/scripts/man-pruneemptydirs.1.docbook90
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/docs/tdesdk/scripts/man-qtdoc.1.docbook114
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/docs/tdesdk/scripts/man-reportview.1.docbook131
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/docs/tdesdk/scripts/man-split2po.1.docbook96
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/docs/tdesdk/scripts/man-swappo.1.docbook79
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/docs/tdesdk/scripts/man-transxx.1.docbook80
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/docs/tdesdk/scripts/man-xml2pot.1.docbook85
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/docs/tdesdk/scripts/man-zonetab2pot.1.docbook86
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/docs/tdesdk/scripts/tdesvn-build/index.docbook1696
24 files changed, 784 insertions, 3119 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdesdk/scripts/man-adddebug.1.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdesdk/scripts/man-adddebug.1.docbook
index 8ad24516b08..1ba1fb3b497 100644
--- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdesdk/scripts/man-adddebug.1.docbook
+++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdesdk/scripts/man-adddebug.1.docbook
@@ -5,119 +5,51 @@
<refentry lang="&language;">
<refentryinfo>
-<author
-><personname
-><firstname
->Ben</firstname
-><surname
->Burton</surname
-></personname
-> <email
->bab@debian.org</email
-></author>
-<date
->7 de Março de 2003</date>
+<author><personname><firstname>Ben</firstname><surname>Burton</surname></personname> <email>bab@debian.org</email></author>
+<date>7 de Março de 2003</date>
</refentryinfo>
<refmeta>
-<refentrytitle
-><command
->addebug</command
-></refentrytitle>
-<manvolnum
->1</manvolnum>
+<refentrytitle><command>addebug</command></refentrytitle>
+<manvolnum>1</manvolnum>
</refmeta>
<refnamediv>
-<refname
-><command
->addebug</command
-></refname>
-<refpurpose
->Modifica as <filename
->Makefile</filename
->(s) para adicionar informações de depuração</refpurpose>
+<refname><command>addebug</command></refname>
+<refpurpose>Modifica as <filename>Makefile</filename>(s) para adicionar informações de depuração</refpurpose>
</refnamediv>
<refsynopsisdiv>
-<cmdsynopsis
-><command
->adddebug</command
-> <group
-><option
->-k</option
-></group
-> <group
-><option
->-r</option
-></group
-> <group
-><option
->-n</option
-></group
-> </cmdsynopsis>
+<cmdsynopsis><command>adddebug</command> <group><option>-k</option></group> <group><option>-r</option></group> <group><option>-n</option></group> </cmdsynopsis>
</refsynopsisdiv>
<refsect1>
-<title
->Descrição</title>
+<title>Descrição</title>
-<para
->O <command
->adddebug</command
-> modifica as <filename
->Makefile</filename
->s na pasta atual (e, opcionalmente, nas suas sub-pastas) para adicionar informações de depuração (<option
->-g3</option
->). Irá também remover as otimizações (<option
->-O[1-9]</option
->).</para>
+<para>O <command>adddebug</command> modifica as <filename>Makefile</filename>s na pasta atual (e, opcionalmente, nas suas sub-pastas) para adicionar informações de depuração (<option>-g3</option>). Irá também remover as otimizações (<option>-O[1-9]</option>).</para>
-<para
->Este utilitário faz parte do Kit de Desenvolvimento de Software (SDK) do &kde;.</para>
+<para>Este utilitário faz parte do Kit de Desenvolvimento de Software (SDK) do &kde;.</para>
</refsect1>
<refsect1>
-<title
->Opções</title>
+<title>Opções</title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><option
->-k</option
-></term>
-<listitem
-><para
->Mantém as otimizações (não remove as opções <option
->-O[1-9]?</option
-> que são removidas por padrão).</para>
+<term><option>-k</option></term>
+<listitem><para>Mantém as otimizações (não remove as opções <option>-O[1-9]?</option> que são removidas por padrão).</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->-r</option
-></term>
+<term><option>-r</option></term>
<listitem>
-<para
->Procura recursivamente em todas as sub-pastas da pasta atual e atua em todas as <filename
->Makefile</filename
->s encontradas. </para>
+<para>Procura recursivamente em todas as sub-pastas da pasta atual e atua em todas as <filename>Makefile</filename>s encontradas. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->-n</option
-></term>
-<listitem
-><para
->compila sem o NDEBUG e o NO_DEBUG definidos (faz com que as chamadas <function
->kdDebug</function
-> funcionem)</para
-></listitem>
+<term><option>-n</option></term>
+<listitem><para>compila sem o NDEBUG e o NO_DEBUG definidos (faz com que as chamadas <function>kdDebug</function> funcionem)</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</refsect1>
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdesdk/scripts/man-cheatmake.1.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdesdk/scripts/man-cheatmake.1.docbook
index 7fdc748904d..03d05ec5612 100644
--- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdesdk/scripts/man-cheatmake.1.docbook
+++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdesdk/scripts/man-cheatmake.1.docbook
@@ -5,155 +5,65 @@
<refentry lang="&language;">
<refentryinfo>
-<date
->8 de Março de 2003</date>
+<date>8 de Março de 2003</date>
</refentryinfo>
<refmeta>
-<refentrytitle
-><command
->cheatmake</command
-></refentrytitle>
-<manvolnum
->1</manvolnum>
+<refentrytitle><command>cheatmake</command></refentrytitle>
+<manvolnum>1</manvolnum>
</refmeta>
<refnamediv>
-<refname
-><command
->cheatmake</command
-></refname>
-<refpurpose
->Faz com que o <command
->make</command
-> não recompile determinados arquivos</refpurpose>
+<refname><command>cheatmake</command></refname>
+<refpurpose>Faz com que o <command>make</command> não recompile determinados arquivos</refpurpose>
</refnamediv>
<refsynopsisdiv>
-<cmdsynopsis
-><command
->cheatmake</command
-> <group
-><option
->hidechange</option
-> <replaceable
->arquivo</replaceable
-></group
-> <group
-><option
->show</option
-></group
-> <group
-><option
->why</option
-> <replaceable
->arquivo</replaceable
-></group
-> </cmdsynopsis>
+<cmdsynopsis><command>cheatmake</command> <group><option>hidechange</option> <replaceable>arquivo</replaceable></group> <group><option>show</option></group> <group><option>why</option> <replaceable>arquivo</replaceable></group> </cmdsynopsis>
</refsynopsisdiv>
<refsect1>
-<title
->Descrição</title>
+<title>Descrição</title>
-<para
->O <command
->cheatmake</command
-> é usado para poupar tempo ao recompilar. Ele pode fazer com que o 'make' pule os arquivos que não foram modificados de uma maneira transparente. Isto pode ser usado por exemplo quando você muda um comentário em um arquivo mas nenhuma parte do código atual.</para>
+<para>O <command>cheatmake</command> é usado para poupar tempo ao recompilar. Ele pode fazer com que o 'make' pule os arquivos que não foram modificados de uma maneira transparente. Isto pode ser usado por exemplo quando você muda um comentário em um arquivo mas nenhuma parte do código atual.</para>
-<para
->Este utilitário faz parte do Kit de Desenvolvimento de Software (SDK) do &kde;. </para>
+<para>Este utilitário faz parte do Kit de Desenvolvimento de Software (SDK) do &kde;. </para>
</refsect1>
<refsect1>
-<title
->Opções</title>
+<title>Opções</title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><option
->hidechange</option
-> <replaceable
->arquivo</replaceable
-></term>
-<listitem
-><para
->Oculta o fato de que o arquivo foi mudado configurando a estampa de tempo no passado. Use isto com cuidado!</para>
+<term><option>hidechange</option> <replaceable>arquivo</replaceable></term>
+<listitem><para>Oculta o fato de que o arquivo foi mudado configurando a estampa de tempo no passado. Use isto com cuidado!</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->show</option
-></term>
-<listitem
-><para
->Lista quais arquivos o <command
->make</command
-> precisa atualmente recompilar</para
-></listitem>
+<term><option>show</option></term>
+<listitem><para>Lista quais arquivos o <command>make</command> precisa atualmente recompilar</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->why</option
-> <replaceable
->arquivo</replaceable
-></term>
-<listitem
-><para
->Explica porque o 'make' deve recompilar o arquivo</para
-></listitem>
+<term><option>why</option> <replaceable>arquivo</replaceable></term>
+<listitem><para>Explica porque o 'make' deve recompilar o arquivo</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</refsect1>
<refsect1>
-<title
->Ambiente</title>
+<title>Ambiente</title>
-<para
->Uma das seguintes variáveis (mas não ambas) deve ser configurada se o diretório fonte for diferente do diretório de compilação. Se o diretório de compilação é simplesmente um subdiretório do diretório fonte, a variável mais simples <envar
->OBJ_SUBDIR</envar
-> deve ser usada. </para>
+<para>Uma das seguintes variáveis (mas não ambas) deve ser configurada se o diretório fonte for diferente do diretório de compilação. Se o diretório de compilação é simplesmente um subdiretório do diretório fonte, a variável mais simples <envar>OBJ_SUBDIR</envar> deve ser usada. </para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><envar
->OBJ_SUBJDIR</envar
-></term>
-<listitem
-><para
->Indica que o diretório de compilação está no subdiretório fornecido do diretório fonte. Por exemplo, se o diretório fonte é <filename class="directory"
->tdesdk</filename
-> e o diretório de compilação é <filename class="directory"
->tdesdk/obj-386-linux</filename
->, então o <envar
->OBJ_SUBDIR</envar
-> deve ser configurado como <parameter
->obj-386-linux</parameter
->.</para
-></listitem>
+<term><envar>OBJ_SUBJDIR</envar></term>
+<listitem><para>Indica que o diretório de compilação está no subdiretório fornecido do diretório fonte. Por exemplo, se o diretório fonte é <filename class="directory">tdesdk</filename> e o diretório de compilação é <filename class="directory">tdesdk/obj-386-linux</filename>, então o <envar>OBJ_SUBDIR</envar> deve ser configurado como <parameter>obj-386-linux</parameter>.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><envar
->OBJ_REPLACEMENT</envar
-></term>
-<listitem
-><para
->Uma expressão <command
->sed</command
-> que é usada para transformar o diretório fonte em diretório de compilação. Por exemplo, se o diretório fonte é <filename class="directory"
->tdesdk/obj-i386-linux</filename
->, então <envar
->OBJ_REPLACEMENT</envar
-> deve ser configurado como <parameter
->s#tdesdk#tdesdk-obj#</parameter
->.</para>
+<term><envar>OBJ_REPLACEMENT</envar></term>
+<listitem><para>Uma expressão <command>sed</command> que é usada para transformar o diretório fonte em diretório de compilação. Por exemplo, se o diretório fonte é <filename class="directory">tdesdk/obj-i386-linux</filename>, então <envar>OBJ_REPLACEMENT</envar> deve ser configurado como <parameter>s#tdesdk#tdesdk-obj#</parameter>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -161,32 +71,16 @@
</refsect1>
<refsect1>
-<title
->Veja Também</title>
+<title>Veja Também</title>
-<para
->make(1)</para>
+<para>make(1)</para>
</refsect1>
<refsect1>
-<title
->Autores</title>
-
-<para
->O <command
->cheatmake</command
-> foi escrito por &David.Faure; &David.Faure.mail;. Esta página de manual foi preparada por <personname
-><firstname
->Ben</firstname
-><surname
->Burton</surname
-></personname
-> <email
->bab@debian.org</email
-> para o sistema Debian <acronym
->GNU</acronym
->/&Linux; (mas pode ser usada pelos outros).</para>
+<title>Autores</title>
+
+<para>O <command>cheatmake</command> foi escrito por &David.Faure; &David.Faure.mail;. Esta página de manual foi preparada por <personname><firstname>Ben</firstname><surname>Burton</surname></personname> <email>bab@debian.org</email> para o sistema Debian <acronym>GNU</acronym>/&Linux; (mas pode ser usada pelos outros).</para>
</refsect1>
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdesdk/scripts/man-create_cvsignore.1.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdesdk/scripts/man-create_cvsignore.1.docbook
index 74ed77972d9..d15ced80aad 100644
--- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdesdk/scripts/man-create_cvsignore.1.docbook
+++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdesdk/scripts/man-create_cvsignore.1.docbook
@@ -7,72 +7,36 @@
<refentry lang="&language;">
<refentryinfo>
-<author
-><personname
-><firstname
->Ben</firstname
-><surname
->Burton</surname
-></personname
-> <email
->bab@debian.org</email
-></author>
-<date
->8 de Março de 2003</date>
+<author><personname><firstname>Ben</firstname><surname>Burton</surname></personname> <email>bab@debian.org</email></author>
+<date>8 de Março de 2003</date>
</refentryinfo>
<refmeta>
-<refentrytitle
-><command
->create_cvsignore</command
-></refentrytitle>
-<manvolnum
->1</manvolnum>
+<refentrytitle><command>create_cvsignore</command></refentrytitle>
+<manvolnum>1</manvolnum>
</refmeta>
<refnamediv>
-<refname
-><command
->create_cvsignore</command
-></refname>
-<refpurpose
->Cria um .cvsignore preliminar no diretório atual</refpurpose>
+<refname><command>create_cvsignore</command></refname>
+<refpurpose>Cria um .cvsignore preliminar no diretório atual</refpurpose>
</refnamediv>
<refsynopsisdiv>
<cmdsynopsis>
-<command
->createcvsignore</command>
+<command>createcvsignore</command>
</cmdsynopsis>
</refsynopsisdiv>
<refsect1>
-<title
->Descrição</title>
+<title>Descrição</title>
-<para
->O <command
->create_cvsignore</command
-> é usado para criar um <filename
->.cvsignore</filename
-> preliminar no diretório atual. Ele faz isto baseado em determinado conteúdo que ele encontra no <filename
->Makefile.am</filename
-></para>
+<para>O <command>create_cvsignore</command> é usado para criar um <filename>.cvsignore</filename> preliminar no diretório atual. Ele faz isto baseado em determinado conteúdo que ele encontra no <filename>Makefile.am</filename></para>
-<para
->Nenhuma linha será removida de qualquer <filename
->.cvsignore</filename
-> existente. Se ainda não existir um arquivo <filename
->.cvsignore</filename
->, ele será adicionado ao repositório cvs.</para>
+<para>Nenhuma linha será removida de qualquer <filename>.cvsignore</filename> existente. Se ainda não existir um arquivo <filename>.cvsignore</filename>, ele será adicionado ao repositório cvs.</para>
-<para
->Observe que você deve ter um <filename
->Makefile.am</filename
-> no diretório atual para esta ferramenta funcionar.</para>
+<para>Observe que você deve ter um <filename>Makefile.am</filename> no diretório atual para esta ferramenta funcionar.</para>
-<para
->Este utilitário faz parte do Kit de Desenvolvimento de Software (SDK) do &kde;.</para>
+<para>Este utilitário faz parte do Kit de Desenvolvimento de Software (SDK) do &kde;.</para>
</refsect1>
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdesdk/scripts/man-create_makefile.1.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdesdk/scripts/man-create_makefile.1.docbook
index 928f91f6ee2..2882e2d4eda 100644
--- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdesdk/scripts/man-create_makefile.1.docbook
+++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdesdk/scripts/man-create_makefile.1.docbook
@@ -7,136 +7,51 @@
<refentry lang="&language;">
<refentryinfo>
-<date
->8 de Março de 2003</date>
+<date>8 de Março de 2003</date>
</refentryinfo>
<refmeta>
-<refentrytitle
-><command
->create_makefile</command
-></refentrytitle>
-<manvolnum
->1</manvolnum>
+<refentrytitle><command>create_makefile</command></refentrytitle>
+<manvolnum>1</manvolnum>
</refmeta>
<refnamediv>
-<refname
-><command
->create_makefile</command
-></refname>
-<refpurpose
->Cria o <filename
->Makefile.in</filename
-> e <filename
->Makefile</filename
-> a partir de um <filename
->Makefile.am</filename
-></refpurpose>
+<refname><command>create_makefile</command></refname>
+<refpurpose>Cria o <filename>Makefile.in</filename> e <filename>Makefile</filename> a partir de um <filename>Makefile.am</filename></refpurpose>
</refnamediv>
<refsynopsisdiv>
-<cmdsynopsis
-><command
->create_makefile</command
-> <group
-><replaceable
->caminho_relativo/Makefile</replaceable
-></group
-> <group
-><replaceable
->caminho_relativo</replaceable
-></group
-> </cmdsynopsis>
+<cmdsynopsis><command>create_makefile</command> <group><replaceable>caminho_relativo/Makefile</replaceable></group> <group><replaceable>caminho_relativo</replaceable></group> </cmdsynopsis>
</refsynopsisdiv>
<refsect1>
-<title
->Descrição</title>
-
-<para
->O <command
->create_makefile</command
-> cria o <filename
->Makefile.in</filename
-> e <filename
->Makefile</filename
-> em um subdiretório contendo um <filename
->Makefile.am</filename
->. Este script poupa o tempo de re-executar o configure completamente.</para>
-
-<para
->Observe que você deve fornecer o caminho para o <filename
->Makefile</filename
-> <filename
->Makefile.am</filename
-> desejado (apesar do <filename
->/Makefile</filename
-> final poder ser omitido).</para>
-
-<para
->Este script pode ser rodado a partir do diretório de nível superior (o que contém o <filename
->configure</filename
->) ou a partir de um dos seus subdiretórios.</para>
-
-<para
->Se o diretório fonte for diferente do diretório de compilação (veja as variáveis de ambiente abaixo), será considerado que o <filename
->Makefile.am</filename
-> e <filename
->Makefile.in</filename
-> está abaixo do diretório fonte e que o <filename
->Makefile</filename
-> está abaixo do diretório de compilação. </para>
-
-<para
->Este utilitário faz parte do Kit de Desenvolvimento de Software (SDK) do &kde;.</para>
+<title>Descrição</title>
+
+<para>O <command>create_makefile</command> cria o <filename>Makefile.in</filename> e <filename>Makefile</filename> em um subdiretório contendo um <filename>Makefile.am</filename>. Este script poupa o tempo de re-executar o configure completamente.</para>
+
+<para>Observe que você deve fornecer o caminho para o <filename>Makefile</filename> <filename>Makefile.am</filename> desejado (apesar do <filename>/Makefile</filename> final poder ser omitido).</para>
+
+<para>Este script pode ser rodado a partir do diretório de nível superior (o que contém o <filename>configure</filename>) ou a partir de um dos seus subdiretórios.</para>
+
+<para>Se o diretório fonte for diferente do diretório de compilação (veja as variáveis de ambiente abaixo), será considerado que o <filename>Makefile.am</filename> e <filename>Makefile.in</filename> está abaixo do diretório fonte e que o <filename>Makefile</filename> está abaixo do diretório de compilação. </para>
+
+<para>Este utilitário faz parte do Kit de Desenvolvimento de Software (SDK) do &kde;.</para>
</refsect1>
<refsect1>
-<title
->Ambiente</title>
+<title>Ambiente</title>
-<para
->Uma das seguintes variáveis (mas não ambas) deve ser configurada se o diretório fonte for diferente do diretório de compilação. Se o diretório de compilação é simplesmente um subdiretório do diretório fonte, a variável mais simples <envar
->OBJ_SUBDIR</envar
-> deve ser usada. </para>
+<para>Uma das seguintes variáveis (mas não ambas) deve ser configurada se o diretório fonte for diferente do diretório de compilação. Se o diretório de compilação é simplesmente um subdiretório do diretório fonte, a variável mais simples <envar>OBJ_SUBDIR</envar> deve ser usada. </para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><envar
->OBJ_SUBJDIR</envar
-></term>
-<listitem
-><para
->Indica que o diretório de compilação está no subdiretório fornecido do diretório fonte. Por exemplo, se o diretório fonte é <filename class="directory"
->tdesdk</filename
-> e o diretório de compilação é <filename class="directory"
->tdesdk/obj-386-linux</filename
->, então o <envar
->OBJ_SUBDIR</envar
-> deve ser configurado como <parameter
->obj-386-linux</parameter
->.</para
-></listitem>
+<term><envar>OBJ_SUBJDIR</envar></term>
+<listitem><para>Indica que o diretório de compilação está no subdiretório fornecido do diretório fonte. Por exemplo, se o diretório fonte é <filename class="directory">tdesdk</filename> e o diretório de compilação é <filename class="directory">tdesdk/obj-386-linux</filename>, então o <envar>OBJ_SUBDIR</envar> deve ser configurado como <parameter>obj-386-linux</parameter>.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><envar
->OBJ_REPLACEMENT</envar
-></term>
-<listitem
-><para
->Uma expressão <command
->sed</command
-> que é usada para transformar o diretório fonte em diretório de compilação. Por exemplo, se o diretório fonte é <filename class="directory"
->tdesdk/obj-i386-linux</filename
->, então <envar
->OBJ_REPLACEMENT</envar
-> deve ser configurado como <parameter
->s#tdesdk#tdesdk-obj#</parameter
->.</para>
+<term><envar>OBJ_REPLACEMENT</envar></term>
+<listitem><para>Uma expressão <command>sed</command> que é usada para transformar o diretório fonte em diretório de compilação. Por exemplo, se o diretório fonte é <filename class="directory">tdesdk/obj-i386-linux</filename>, então <envar>OBJ_REPLACEMENT</envar> deve ser configurado como <parameter>s#tdesdk#tdesdk-obj#</parameter>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -144,29 +59,13 @@
</refsect1>
<refsect1>
-<title
->Veja Também</title>
+<title>Veja Também</title>
-<para
->create_makefiles(1)</para>
+<para>create_makefiles(1)</para>
</refsect1>
<refsect1>
-<title
->Autores</title>
-
-<para
->O <command
->create_makefile</command
-> foi escrito por &David.Faure; &David.Faure.mail;. Esta página de manual foi preparada por <personname
-><firstname
->Ben</firstname
-><surname
->Burton</surname
-></personname
-> <email
->bab@debian.org</email
-> para o sistema Debian <acronym
->GNU</acronym
->/&Linux; (mas pode ser usada pelos outros).</para>
+<title>Autores</title>
+
+<para>O <command>create_makefile</command> foi escrito por &David.Faure; &David.Faure.mail;. Esta página de manual foi preparada por <personname><firstname>Ben</firstname><surname>Burton</surname></personname> <email>bab@debian.org</email> para o sistema Debian <acronym>GNU</acronym>/&Linux; (mas pode ser usada pelos outros).</para>
</refsect1>
</refentry>
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdesdk/scripts/man-create_makefiles.1.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdesdk/scripts/man-create_makefiles.1.docbook
index e5de0672235..e0b82237340 100644
--- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdesdk/scripts/man-create_makefiles.1.docbook
+++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdesdk/scripts/man-create_makefiles.1.docbook
@@ -1,146 +1,71 @@
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
-<!ENTITY create_makefiles "<command
->create_makefiles</command
->">
+<!ENTITY create_makefiles "<command>create_makefiles</command>">
<!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE">
]>
<refentry lang="&language;">
<refentryinfo>
-<date
->8 de Março de 2003</date>
+<date>8 de Março de 2003</date>
</refentryinfo>
<refmeta>
-<refentrytitle
->&create_makefiles;</refentrytitle>
-<manvolnum
->1</manvolnum>
+<refentrytitle>&create_makefiles;</refentrytitle>
+<manvolnum>1</manvolnum>
</refmeta>
<refnamediv>
-<refname
->&create_makefiles;</refname>
-<refpurpose
->Recria todas as <filename
->Makefile</filename
->s sob uma determinada pasta</refpurpose>
+<refname>&create_makefiles;</refname>
+<refpurpose>Recria todas as <filename>Makefile</filename>s sob uma determinada pasta</refpurpose>
</refnamediv>
<refsynopsisdiv>
-<cmdsynopsis
->&create_makefiles; <group
-><replaceable
->pasta</replaceable
-></group
-> </cmdsynopsis>
+<cmdsynopsis>&create_makefiles; <group><replaceable>pasta</replaceable></group> </cmdsynopsis>
</refsynopsisdiv>
<refsect1>
-<title
->Descrição</title>
-
-<para
->O &create_makefiles; recria todos os arquivos <filename
->Makefile</filename
->s na <replaceable
->pasta</replaceable
-> e todas as suas sub-pastas (de forma recursiva) a partir dos modelos correspondentes em <filename
->Makefile.am</filename
->.</para>
-
-<para
->Este programa deverá ser executado na pasta de topo (a que contém o 'configure'). Este programa poupa tempo, em comparação com uma nova execução completa do 'configure'.</para>
-
-<para
->Se a pasta de código for diferente da pasta de compilação (veja as variáveis de ambiente em baixo), será assumido que cada arquivo <filename
->Makefile.am</filename
-> e <filename
->Makefile.in</filename
-> pertence abaixo da pasta de código e que cada <filename
->Makefile</filename
-> pertence abaixo da pasta de compilação.</para>
-
-<para
->Este utilitário faz parte do Kit de Desenvolvimento de Software (SDK) do &kde;.</para>
+<title>Descrição</title>
+
+<para>O &create_makefiles; recria todos os arquivos <filename>Makefile</filename>s na <replaceable>pasta</replaceable> e todas as suas sub-pastas (de forma recursiva) a partir dos modelos correspondentes em <filename>Makefile.am</filename>.</para>
+
+<para>Este programa deverá ser executado na pasta de topo (a que contém o 'configure'). Este programa poupa tempo, em comparação com uma nova execução completa do 'configure'.</para>
+
+<para>Se a pasta de código for diferente da pasta de compilação (veja as variáveis de ambiente em baixo), será assumido que cada arquivo <filename>Makefile.am</filename> e <filename>Makefile.in</filename> pertence abaixo da pasta de código e que cada <filename>Makefile</filename> pertence abaixo da pasta de compilação.</para>
+
+<para>Este utilitário faz parte do Kit de Desenvolvimento de Software (SDK) do &kde;.</para>
</refsect1>
<refsect1>
-<title
->Ambiente</title>
-<para
->Uma das seguintes variáveis (mas não ambas) deverão ser alteradas, se a pasta de código for diferente da pasta de compilação. Se a pasta de compilação for apenas uma sub-pasta da pasta de código, deverá ser usada a variável mais simples <envar
->OBJ_SUBDIR</envar
->. </para>
+<title>Ambiente</title>
+<para>Uma das seguintes variáveis (mas não ambas) deverão ser alteradas, se a pasta de código for diferente da pasta de compilação. Se a pasta de compilação for apenas uma sub-pasta da pasta de código, deverá ser usada a variável mais simples <envar>OBJ_SUBDIR</envar>. </para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><envar
->OBJ_SUBJDIR</envar
-></term>
-<listitem
-><para
->Indica que a pasta de compilação está na sub-pasta da pasta de código. Por exemplo, se a pasta de código for a <filename class="directory"
->tdesdk</filename
-> e a pasta de compilação for a <filename class="directory"
->tdesdk/obj-i386-linux</filename
->, então o <envar
->OBJ_SUBDIR</envar
-> deverá ser igual a <parameter
->obj-i386-linux</parameter
->.</para
-></listitem>
+<term><envar>OBJ_SUBJDIR</envar></term>
+<listitem><para>Indica que a pasta de compilação está na sub-pasta da pasta de código. Por exemplo, se a pasta de código for a <filename class="directory">tdesdk</filename> e a pasta de compilação for a <filename class="directory">tdesdk/obj-i386-linux</filename>, então o <envar>OBJ_SUBDIR</envar> deverá ser igual a <parameter>obj-i386-linux</parameter>.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><envar
->OBJ_REPLACEMENT</envar
-></term>
-<listitem
-><para
->Uma expressão de <command
->sed</command
-> que é usada para transformar a pasta de origem na pasta de compilação. Por exemplo, se a pasta de código for a <filename class="directory"
->tdesdk/obj-i386-linux</filename
->, então a <envar
->OBJ_REPLACEMENT</envar
-> deverá ser igual a <parameter
->s#tdesdk#tdesdk-obj#</parameter
->.</para>
+<term><envar>OBJ_REPLACEMENT</envar></term>
+<listitem><para>Uma expressão de <command>sed</command> que é usada para transformar a pasta de origem na pasta de compilação. Por exemplo, se a pasta de código for a <filename class="directory">tdesdk/obj-i386-linux</filename>, então a <envar>OBJ_REPLACEMENT</envar> deverá ser igual a <parameter>s#tdesdk#tdesdk-obj#</parameter>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</refsect1>
<refsect1>
-<title
->Veja Também</title>
+<title>Veja Também</title>
-<para
->create_makefile(1) make(2)</para>
+<para>create_makefile(1) make(2)</para>
</refsect1>
<refsect1>
-<title
->Autores</title>
-
-<para
->&create_makefiles; foi escrito por &David.Faure; &David.Faure.mail;.</para>
-
-<para
->Esta página de manual foi preparada por <personname
-><firstname
->Ben</firstname
-><surname
->Burton</surname
-></personname
-> <email
->bab@debian.org</email
-> para o sistema GNU/Linux da Debian (mas poderá ser usado por outros).</para>
+<title>Autores</title>
+
+<para>&create_makefiles; foi escrito por &David.Faure; &David.Faure.mail;.</para>
+
+<para>Esta página de manual foi preparada por <personname><firstname>Ben</firstname><surname>Burton</surname></personname> <email>bab@debian.org</email> para o sistema GNU/Linux da Debian (mas poderá ser usado por outros).</para>
</refsect1>
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdesdk/scripts/man-cvscheck.1.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdesdk/scripts/man-cvscheck.1.docbook
index 1ca363edae7..0537ce44989 100644
--- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdesdk/scripts/man-cvscheck.1.docbook
+++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdesdk/scripts/man-cvscheck.1.docbook
@@ -1,202 +1,104 @@
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
-<!ENTITY cvscheck "<command
->cvscheck</command
->">
-<!ENTITY CVS "<acronym
->CVS</acronym
->">
+<!ENTITY cvscheck "<command>cvscheck</command>">
+<!ENTITY CVS "<acronym>CVS</acronym>">
<!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE">
]>
<refentry lang="&language;">
<refentryinfo>
-<date
->8 de Março de 2003</date>
+<date>8 de Março de 2003</date>
</refentryinfo>
<refmeta>
-<refentrytitle
->&cvscheck;</refentrytitle>
-<manvolnum
->1</manvolnum>
+<refentrytitle>&cvscheck;</refentrytitle>
+<manvolnum>1</manvolnum>
</refmeta>
<refnamediv>
-<refname
->&cvscheck;</refname>
-<refpurpose
->Relatório de estado, sem conexão ao servidor, para arquivos num módulo de &CVS;.</refpurpose>
+<refname>&cvscheck;</refname>
+<refpurpose>Relatório de estado, sem conexão ao servidor, para arquivos num módulo de &CVS;.</refpurpose>
</refnamediv>
<refsynopsisdiv>
-<cmdsynopsis
->&cvscheck; <group
-><replaceable
->pasta</replaceable
-></group
-> </cmdsynopsis>
+<cmdsynopsis>&cvscheck; <group><replaceable>pasta</replaceable></group> </cmdsynopsis>
</refsynopsisdiv>
<refsect1>
-<title
->Descrição</title>
+<title>Descrição</title>
-<para
->O &cvscheck; imprime informações sobre o estado da sua versão local ('checkout') do &CVS; sem se comunicar com o servidor. Isto significa que é extremamente rápido e não precisa de uma conexão de rede.</para>
+<para>O &cvscheck; imprime informações sobre o estado da sua versão local ('checkout') do &CVS; sem se comunicar com o servidor. Isto significa que é extremamente rápido e não precisa de uma conexão de rede.</para>
-<para
->A pasta indicada e as suas sub-pastas serão processados de forma recursiva. Se não for indicada qualquer pasta, será usada a pasta atual e as suas sub-pastas.</para>
+<para>A pasta indicada e as suas sub-pastas serão processados de forma recursiva. Se não for indicada qualquer pasta, será usada a pasta atual e as suas sub-pastas.</para>
-<para
->Todos os arquivos com um estado interessante serão impressos com um caractere de estado à frente do seu nome. Os caracteres de estado são os seguintes.</para>
+<para>Todos os arquivos com um estado interessante serão impressos com um caractere de estado à frente do seu nome. Os caracteres de estado são os seguintes.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><returnvalue
->?</returnvalue
-> <filename
->foobar.c</filename
-></term>
+<term><returnvalue>?</returnvalue> <filename>foobar.c</filename></term>
<listitem>
-<para
->O arquivo não é conhecido pelo &CVS;</para>
+<para>O arquivo não é conhecido pelo &CVS;</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><returnvalue
->M</returnvalue
-> <filename
->foobar.c</filename
-></term>
+<term><returnvalue>M</returnvalue> <filename>foobar.c</filename></term>
<listitem>
-<para
->O arquivo foi realmente modificado localmente</para>
+<para>O arquivo foi realmente modificado localmente</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><returnvalue
->m</returnvalue
-> <filename
->foobar.c</filename
-></term>
+<term><returnvalue>m</returnvalue> <filename>foobar.c</filename></term>
<listitem>
-<para
->O arquivo <emphasis
->pode</emphasis
-> ter modificações locais. Você deve fazer <command
->diff</command
-> com o servidor para verificar.</para>
+<para>O arquivo <emphasis>pode</emphasis> ter modificações locais. Você deve fazer <command>diff</command> com o servidor para verificar.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><returnvalue
->C</returnvalue
-> <filename
->foobar.c</filename
-></term>
+<term><returnvalue>C</returnvalue> <filename>foobar.c</filename></term>
<listitem>
-<para
->O arquivo tem um conflito com o &CVS; e por isso não pode ser enviado.</para>
+<para>O arquivo tem um conflito com o &CVS; e por isso não pode ser enviado.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><returnvalue
->U</returnvalue
-> <filename
->foobar.c</filename
-></term>
+<term><returnvalue>U</returnvalue> <filename>foobar.c</filename></term>
<listitem>
-<para
->O arquivo está no &CVS; mas não está na sua cópia local.</para>
+<para>O arquivo está no &CVS; mas não está na sua cópia local.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><returnvalue
->T</returnvalue
-> <filename
->foobar.c</filename
-></term>
-<listitem
-><para
->O arquivo tem uma marca &CVS; fixa anormal.</para
-></listitem>
+<term><returnvalue>T</returnvalue> <filename>foobar.c</filename></term>
+<listitem><para>O arquivo tem uma marca &CVS; fixa anormal.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><returnvalue
->A</returnvalue
-> <filename
->foobar.c</filename
-></term>
+<term><returnvalue>A</returnvalue> <filename>foobar.c</filename></term>
<listitem>
-<para
->Você fez <userinput
-><command
->cvs</command
-> <option
->add</option
-></userinput
-> para este arquivo, mas ainda não o enviou.</para>
+<para>Você fez <userinput><command>cvs</command> <option>add</option></userinput> para este arquivo, mas ainda não o enviou.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><returnvalue
->R</returnvalue
-> <filename
->foobar.c</filename
-></term>
+<term><returnvalue>R</returnvalue> <filename>foobar.c</filename></term>
<listitem>
-<para
->Você fez <userinput
-><command
->cvs</command
-> <option
->rm</option
-></userinput
-> para este arquivo, mas ainda não o enviou.</para>
+<para>Você fez <userinput><command>cvs</command> <option>rm</option></userinput> para este arquivo, mas ainda não o enviou.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
-<para
->Este utilitário faz parte do Kit de Desenvolvimento de Software (SDK) do &kde;.</para>
+<para>Este utilitário faz parte do Kit de Desenvolvimento de Software (SDK) do &kde;.</para>
</refsect1>
<refsect1>
-<title
->Veja Também</title>
+<title>Veja Também</title>
-<para
->cvs(1)</para>
+<para>cvs(1)</para>
</refsect1>
<refsect1>
-<title
->Autores</title>
-
-<para
->cvscheck foi escrito por &Dirk.Mueller; &Dirk.Mueller.mail; e Sirtaj.Singh.Kang; &Sirtaj.Singh.Kang.mail;</para>
-
-<para
->Esta página de manual foi preparada por <personname
-><firstname
->Ben</firstname
-> <surname
->Burton</surname
-></personname
-> <email
->bab@debian.org</email
-> para o sistema Debian GNU/Linux (mas pode ser utilizada por outros). </para>
+<title>Autores</title>
+
+<para>cvscheck foi escrito por &Dirk.Mueller; &Dirk.Mueller.mail; e Sirtaj.Singh.Kang; &Sirtaj.Singh.Kang.mail;</para>
+
+<para>Esta página de manual foi preparada por <personname><firstname>Ben</firstname> <surname>Burton</surname></personname> <email>bab@debian.org</email> para o sistema Debian GNU/Linux (mas pode ser utilizada por outros). </para>
</refsect1>
</refentry>
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdesdk/scripts/man-cvslastchange.1.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdesdk/scripts/man-cvslastchange.1.docbook
index 981ab9173d0..da8c4eb9f47 100644
--- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdesdk/scripts/man-cvslastchange.1.docbook
+++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdesdk/scripts/man-cvslastchange.1.docbook
@@ -1,78 +1,45 @@
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
-<!ENTITY cvslastchange "<command
->cvslastchange</command
->">
-<!ENTITY CVS "<acronym
->CVS</acronym
->">
+<!ENTITY cvslastchange "<command>cvslastchange</command>">
+<!ENTITY CVS "<acronym>CVS</acronym>">
<!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE">
]>
<refentry lang="&language;">
<refentryinfo>
-<author
-><personname
-><firstname
->Ben</firstname
-><surname
->Burton</surname
-></personname
-> <email
->bab@debian.org</email
-></author>
-<date
->8 de Março de 2003</date>
+<author><personname><firstname>Ben</firstname><surname>Burton</surname></personname> <email>bab@debian.org</email></author>
+<date>8 de Março de 2003</date>
</refentryinfo>
<refmeta>
-<refentrytitle
->&cvslastchange;</refentrytitle>
-<manvolnum
->1</manvolnum>
+<refentrytitle>&cvslastchange;</refentrytitle>
+<manvolnum>1</manvolnum>
</refmeta>
<refnamediv>
-<refname
->&cvslastchange;</refname>
-<refpurpose
->Mostra a última alteração enviada ('committed') para o &CVS; de um arquivo</refpurpose>
+<refname>&cvslastchange;</refname>
+<refpurpose>Mostra a última alteração enviada ('committed') para o &CVS; de um arquivo</refpurpose>
</refnamediv>
<refsynopsisdiv>
-<cmdsynopsis
->&cvslastchange; <group
-><replaceable
->arquivo</replaceable
-></group
-> </cmdsynopsis>
+<cmdsynopsis>&cvslastchange; <group><replaceable>arquivo</replaceable></group> </cmdsynopsis>
</refsynopsisdiv>
<refsect1>
-<title
->Descrição</title>
+<title>Descrição</title>
-<para
->O &cvslastchange; mostra a última alteração de um arquivo enviada ('committed') para o &CVS;. Ele usa o <command
->cvs diff</command
-> e o <command
->cvs log</command
-> para fazer isso.</para>
+<para>O &cvslastchange; mostra a última alteração de um arquivo enviada ('committed') para o &CVS;. Ele usa o <command>cvs diff</command> e o <command>cvs log</command> para fazer isso.</para>
-<para
->O &cvslastchange; funciona em qualquer ramificação do &CVS;, não só no HEAD.</para>
+<para>O &cvslastchange; funciona em qualquer ramificação do &CVS;, não só no HEAD.</para>
-<para
->Este utilitário faz parte do Kit de Desenvolvimento de Software (SDK) do &kde;.</para>
+<para>Este utilitário faz parte do Kit de Desenvolvimento de Software (SDK) do &kde;.</para>
</refsect1>
<refsect1>
-<title
->Veja Também</title>
+<title>Veja Também</title>
-<para
->cvslastlog(1) cvsrevertlast(1) cvs(1)</para>
+<para>cvslastlog(1) cvsrevertlast(1) cvs(1)</para>
</refsect1>
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdesdk/scripts/man-cvslastlog.1.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdesdk/scripts/man-cvslastlog.1.docbook
index 5185186a36f..c08a1903f4c 100644
--- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdesdk/scripts/man-cvslastlog.1.docbook
+++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdesdk/scripts/man-cvslastlog.1.docbook
@@ -5,62 +5,30 @@
<refentry lang="&language;">
<refentryinfo>
-<author
-><personname
-><firstname
->Ben</firstname
-><surname
->Burton</surname
-></personname
-> <email
-></email
-></author>
-<date
->6 de Abril de 2003</date>
+<author><personname><firstname>Ben</firstname><surname>Burton</surname></personname> <email></email></author>
+<date>6 de Abril de 2003</date>
</refentryinfo>
<refmeta>
-<refentrytitle
-><command
->cvslastlog</command
-></refentrytitle>
-<manvolnum
->1</manvolnum>
+<refentrytitle><command>cvslastlog</command></refentrytitle>
+<manvolnum>1</manvolnum>
</refmeta>
<refnamediv>
-<refname
-><command
->cvslastlog</command
-></refname>
-<refpurpose
->Imprime o item de registro sobre o último envio ('commit') de um arquivo.</refpurpose>
+<refname><command>cvslastlog</command></refname>
+<refpurpose>Imprime o item de registro sobre o último envio ('commit') de um arquivo.</refpurpose>
</refnamediv>
<refsynopsisdiv>
-<cmdsynopsis
-><command
->cvslastlog</command
-> <group
-><option
-><replaceable
->arquivo</replaceable
-></option
-></group
-> </cmdsynopsis>
+<cmdsynopsis><command>cvslastlog</command> <group><option><replaceable>arquivo</replaceable></option></group> </cmdsynopsis>
</refsynopsisdiv>
<refsect1>
-<title
->Descrição</title>
+<title>Descrição</title>
-<para
->O <command
->cvslastlog</command
-> mostra o registro associado ao último envio ('commit') do CVS para o arquivo indicado. Depende da versão do arquivo local, não da que se encontra no servidor. </para>
+<para>O <command>cvslastlog</command> mostra o registro associado ao último envio ('commit') do CVS para o arquivo indicado. Depende da versão do arquivo local, não da que se encontra no servidor. </para>
-<para
->Este utilitário faz parte do Kit de Desenvolvimento de Software (SDK) do &kde;.</para>
+<para>Este utilitário faz parte do Kit de Desenvolvimento de Software (SDK) do &kde;.</para>
</refsect1>
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdesdk/scripts/man-cvsrevertlast.1.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdesdk/scripts/man-cvsrevertlast.1.docbook
index b905f88e0a5..a77c189ce5d 100644
--- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdesdk/scripts/man-cvsrevertlast.1.docbook
+++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdesdk/scripts/man-cvsrevertlast.1.docbook
@@ -5,69 +5,37 @@
<refentry lang="&language;">
<refentryinfo>
-<author
-><personname
-><firstname
->Ben</firstname
-><surname
->Burton</surname
-></personname
-> <email
-></email
-></author>
-<date
->xx de xx de xxxx</date>
+<author><personname><firstname>Ben</firstname><surname>Burton</surname></personname> <email></email></author>
+<date>xx de xx de xxxx</date>
</refentryinfo>
<refmeta>
-<refentrytitle
-><command
->cvsrevertlast</command
-></refentrytitle>
-<manvolnum
->1</manvolnum>
+<refentrytitle><command>cvsrevertlast</command></refentrytitle>
+<manvolnum>1</manvolnum>
</refmeta>
<refnamediv>
-<refname
-><command
->cvsrevertlast</command
-></refname>
-<refpurpose
->Reverte os arquivos no CVS para a versão anterior</refpurpose>
+<refname><command>cvsrevertlast</command></refname>
+<refpurpose>Reverte os arquivos no CVS para a versão anterior</refpurpose>
</refnamediv>
<refsynopsisdiv>
-<cmdsynopsis
-><command
->cvsrevertlast</command
-> <group
-><option
-><replaceable
->arquivo</replaceable
-></option
-></group
-> </cmdsynopsis>
+<cmdsynopsis><command>cvsrevertlast</command> <group><option><replaceable>arquivo</replaceable></option></group> </cmdsynopsis>
</refsynopsisdiv>
<refsect1>
-<title
->Descrição</title>
+<title>Descrição</title>
-<para
->O 'cvsrevertlast' é usado para reverter todos os arquivos, na linha de comando, para a versão anterior no CVS. Os arquivos não serão enviados ('committed').</para>
+<para>O 'cvsrevertlast' é usado para reverter todos os arquivos, na linha de comando, para a versão anterior no CVS. Os arquivos não serão enviados ('committed').</para>
-<para
->Este utilitário faz parte do Kit de Desenvolvimento de Software do KDE. </para>
+<para>Este utilitário faz parte do Kit de Desenvolvimento de Software do KDE. </para>
</refsect1>
<refsect1>
-<title
->Veja Também</title>
+<title>Veja Também</title>
-<para
->cvsblame(1)</para>
+<para>cvsblame(1)</para>
</refsect1>
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdesdk/scripts/man-cxxmetric.1.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdesdk/scripts/man-cxxmetric.1.docbook
index 42661d5ed3e..1c81be79560 100644
--- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdesdk/scripts/man-cxxmetric.1.docbook
+++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdesdk/scripts/man-cxxmetric.1.docbook
@@ -5,61 +5,30 @@
<refentry lang="&language;">
<refentryinfo>
-<author
-><personname
-><firstname
->Ben</firstname
-><surname
->Burton</surname
-></personname
-> <email
->bab@debian.org</email
-></author>
-<date
->7 de Abril de 2003</date>
+<author><personname><firstname>Ben</firstname><surname>Burton</surname></personname> <email>bab@debian.org</email></author>
+<date>7 de Abril de 2003</date>
</refentryinfo>
<refmeta>
-<refentrytitle
-><command
->cxxmetric</command
-></refentrytitle>
-<manvolnum
->1</manvolnum>
+<refentrytitle><command>cxxmetric</command></refentrytitle>
+<manvolnum>1</manvolnum>
</refmeta>
<refnamediv>
-<refname
-><command
->cxxmetric</command
-></refname>
-<refpurpose
->Algumas medidas simples de código para C e C++</refpurpose>
+<refname><command>cxxmetric</command></refname>
+<refpurpose>Algumas medidas simples de código para C e C++</refpurpose>
</refnamediv>
<refsynopsisdiv>
-<cmdsynopsis
-><command
->cxxmetric</command
-> <group
-><option
-><replaceable
->arquivo</replaceable
-></option
-></group
-> </cmdsynopsis>
+<cmdsynopsis><command>cxxmetric</command> <group><option><replaceable>arquivo</replaceable></option></group> </cmdsynopsis>
</refsynopsisdiv>
<refsect1>
-<title
->Descrição</title>
+<title>Descrição</title>
-<para
->O 'cxxmetric' conta as linhas de código, comentários e espaços em branco, calculando ainda várias outras estatísticas para cada arquivo de código. Os arquivos de código deverão estar em C ou C++.</para>
+<para>O 'cxxmetric' conta as linhas de código, comentários e espaços em branco, calculando ainda várias outras estatísticas para cada arquivo de código. Os arquivos de código deverão estar em C ou C++.</para>
-<para
->Este utilitário faz parte do Kit de Desenvolvimento de Software do KDE. </para
->
+<para>Este utilitário faz parte do Kit de Desenvolvimento de Software do KDE. </para>
</refsect1>
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdesdk/scripts/man-demangle.1.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdesdk/scripts/man-demangle.1.docbook
index c50839d5e5a..94fb4568e5c 100644
--- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdesdk/scripts/man-demangle.1.docbook
+++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdesdk/scripts/man-demangle.1.docbook
@@ -5,100 +5,57 @@
<refentry lang="&language;">
<refentryinfo>
-<author
-><personname
-><firstname
->Ben</firstname
-><surname
->Burton</surname
-></personname
-> <email
->bab@debian.org</email
-></author>
-<date
->7 de Abril de 2003</date>
+<author><personname><firstname>Ben</firstname><surname>Burton</surname></personname> <email>bab@debian.org</email></author>
+<date>7 de Abril de 2003</date>
</refentryinfo>
<refmeta>
-<refentrytitle
-><command
->demangle</command
-></refentrytitle>
-<manvolnum
->1</manvolnum>
+<refentrytitle><command>demangle</command></refentrytitle>
+<manvolnum>1</manvolnum>
</refmeta>
<refnamediv>
-<refname
-><command
->demangle</command
-></refname>
-<refpurpose
->Decodifica nomes de símbolos C++</refpurpose>
+<refname><command>demangle</command></refname>
+<refpurpose>Decodifica nomes de símbolos C++</refpurpose>
</refnamediv>
<refsynopsisdiv>
<cmdsynopsis>
-<command
->demangle</command>
+<command>demangle</command>
</cmdsynopsis>
</refsynopsisdiv>
<refsect1>
-<title
->Descrição</title>
+<title>Descrição</title>
-<para
-><command
->demangle</command
-> lê uma lista de símbolos codificados C++ do 'standard input' e converte esses nome para um formato legível no 'standard output'.</para>
+<para><command>demangle</command> lê uma lista de símbolos codificados C++ do 'standard input' e converte esses nome para um formato legível no 'standard output'.</para>
-<para
->Este utilitário faz parte do Kit de Desenvolvimento de Software (SDK) do &kde;.</para
->
+<para>Este utilitário faz parte do Kit de Desenvolvimento de Software (SDK) do &kde;.</para>
</refsect1>
<refsect1>
-<title
->Exemplo</title>
+<title>Exemplo</title>
-<para
->Crie um arquivo chamado <filename
->nomes</filename
-> com os seguintes nomes de símbolos codificados:</para>
+<para>Crie um arquivo chamado <filename>nomes</filename> com os seguintes nomes de símbolos codificados:</para>
-<programlisting
->_ZNK6Object10metaObjectEv
+<programlisting>_ZNK6Object10metaObjectEv
_ZN8QPtrListI5ArrowE5clearEv
_ZTC4Kolf0_11KMainWindow</programlisting>
-<para
->Este nomes podem ser descodificados da seguinte forma:</para>
-
-<screen
-><prompt
->exemplo$</prompt
-> <userinput
-><command
->demangle</command
-> &lt; <filename
->nomes</filename
-></userinput>
-<computeroutput
->Object::metaObject() const
+<para>Este nomes podem ser descodificados da seguinte forma:</para>
+
+<screen><prompt>exemplo$</prompt> <userinput><command>demangle</command> &lt; <filename>nomes</filename></userinput>
+<computeroutput>Object::metaObject() const
QPtrList&lt;Arrow&gt;::clear()
-construction vtable for TDEMainWindow-in-Kolf</computeroutput
-></screen>
+construction vtable for TDEMainWindow-in-Kolf</computeroutput></screen>
</refsect1>
<refsect1>
-<title
->Veja Também</title>
+<title>Veja Também</title>
-<para
->kminspector(1) kmtrace(1) match(1)</para>
+<para>kminspector(1) kmtrace(1) match(1)</para>
</refsect1>
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdesdk/scripts/man-extend_dmalloc.1.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdesdk/scripts/man-extend_dmalloc.1.docbook
index 8bf21c3443b..08d2359d625 100644
--- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdesdk/scripts/man-extend_dmalloc.1.docbook
+++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdesdk/scripts/man-extend_dmalloc.1.docbook
@@ -5,93 +5,39 @@
<refentry lang="&language;">
<refentryinfo>
-<author
-><personname
-><firstname
->Ben</firstname
-><surname
->Burton</surname
-></personname
-> <email
->bab@debian.org</email
-></author>
-<date
->7 de Abril de 2003</date>
+<author><personname><firstname>Ben</firstname><surname>Burton</surname></personname> <email>bab@debian.org</email></author>
+<date>7 de Abril de 2003</date>
</refentryinfo>
<refmeta>
-<refentrytitle
-><command
->extend_dmalloc</command
-></refentrytitle>
-<manvolnum
->1</manvolnum>
+<refentrytitle><command>extend_dmalloc</command></refentrytitle>
+<manvolnum>1</manvolnum>
</refmeta>
<refnamediv>
-<refname
-><command
->extend_dmalloc</command
-></refname>
-<refpurpose
->Analiza endereços de retorno de arquivos de registro dmalloc.</refpurpose>
+<refname><command>extend_dmalloc</command></refname>
+<refpurpose>Analiza endereços de retorno de arquivos de registro dmalloc.</refpurpose>
</refnamediv>
<refsynopsisdiv>
-<cmdsynopsis
-><command
->extend_dmalloc</command
-> <group
-><option
-><replaceable
->registro-dmalloc</replaceable
-> <command
->binário</command
-></option
-></group
-> </cmdsynopsis>
+<cmdsynopsis><command>extend_dmalloc</command> <group><option><replaceable>registro-dmalloc</replaceable> <command>binário</command></option></group> </cmdsynopsis>
</refsynopsisdiv>
<refsect1>
-<title
->Descrição</title>
+<title>Descrição</title>
-<para
->O <command
->extend_dmalloc</command
-> irá executar o <command
->gdb</command
->(1) para obter informações sobre os endereços devolvidos num arquivo de registro do <command
->dmalloc</command
->(1). Especificamente, ele irá examinar as linhas <literal
->ra=</literal
-> e tentará obter os números de linha correspondentes</para>
+<para>O <command>extend_dmalloc</command> irá executar o <command>gdb</command>(1) para obter informações sobre os endereços devolvidos num arquivo de registro do <command>dmalloc</command>(1). Especificamente, ele irá examinar as linhas <literal>ra=</literal> e tentará obter os números de linha correspondentes</para>
-<para
->O argumento <option
-><command
->binário</command
-></option
-> deverá ser o executável que gerou o registro <filename
->registro-dmalloc</filename
->.</para>
+<para>O argumento <option><command>binário</command></option> deverá ser o executável que gerou o registro <filename>registro-dmalloc</filename>.</para>
-<para
->Este utilitário faz parte do Kit de Desenvolvimento de Software (SDK) do &kde;.</para>
+<para>Este utilitário faz parte do Kit de Desenvolvimento de Software (SDK) do &kde;.</para>
</refsect1>
<refsect1>
-<title
->Notas</title>
-<para
->Você poderá querer direcionar o resultado do <command
->extend_dmalloc</command
-> para um arquivo, caso contrário o <command
->gdb</command
-> parece ficar à espera de algum retorno, como se estivesse no fim de uma página. </para
->
+<title>Notas</title>
+<para>Você poderá querer direcionar o resultado do <command>extend_dmalloc</command> para um arquivo, caso contrário o <command>gdb</command> parece ficar à espera de algum retorno, como se estivesse no fim de uma página. </para>
</refsect1>
</refentry>
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdesdk/scripts/man-extractrc.1.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdesdk/scripts/man-extractrc.1.docbook
index 2a02652b16c..8fe57066134 100644
--- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdesdk/scripts/man-extractrc.1.docbook
+++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdesdk/scripts/man-extractrc.1.docbook
@@ -5,69 +5,32 @@
<refentry lang="&language;">
<refentryinfo>
-<author
-><personname
-><firstname
->Ben</firstname
-><surname
->Burton</surname
-></personname
-> <email
->bab@debian.org</email
-></author>
-<date
->7 de Abril de 2003</date>
+<author><personname><firstname>Ben</firstname><surname>Burton</surname></personname> <email>bab@debian.org</email></author>
+<date>7 de Abril de 2003</date>
</refentryinfo>
<refmeta>
-<refentrytitle
-><command
->extractrc</command
-></refentrytitle>
-<manvolnum
->1</manvolnum>
+<refentrytitle><command>extractrc</command></refentrytitle>
+<manvolnum>1</manvolnum>
</refmeta>
<refnamediv>
-<refname
-><command
->extractrc</command
-></refname>
-<refpurpose
->Extrai mensagens de arquivo UI e GUI-RC</refpurpose>
+<refname><command>extractrc</command></refname>
+<refpurpose>Extrai mensagens de arquivo UI e GUI-RC</refpurpose>
</refnamediv>
<refsynopsisdiv>
-<cmdsynopsis
-><command
->extractrc</command
-> <group
-><option
-><replaceable
->arquivo</replaceable
-></option
-></group
-> </cmdsynopsis>
+<cmdsynopsis><command>extractrc</command> <group><option><replaceable>arquivo</replaceable></option></group> </cmdsynopsis>
</refsynopsisdiv>
<refsect1>
-<title
->Descrição</title>
+<title>Descrição</title>
-<para
->O <command
->extractrc</command
-> obtém todas as marcas de texto e de outras mensagens nos arquivos indicados e escreve as mensagens correspondentes do i18n() no 'standard output', para que o 'xgettext' as consiga processar.</para>
+<para>O <command>extractrc</command> obtém todas as marcas de texto e de outras mensagens nos arquivos indicados e escreve as mensagens correspondentes do i18n() no 'standard output', para que o 'xgettext' as consiga processar.</para>
-<para
->Ele reconhece arquivos (&Qt;/&kde;) <application
->designer</application
-> <acronym
->UI</acronym
-> e arquivos &XML; GUI-RC. </para>
+<para>Ele reconhece arquivos (&Qt;/&kde;) <application>designer</application> <acronym>UI</acronym> e arquivos &XML; GUI-RC. </para>
-<para
->Este utilitário faz parte do Kit de Desenvolvimento de Software do KDE. </para>
+<para>Este utilitário faz parte do Kit de Desenvolvimento de Software do KDE. </para>
</refsect1>
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdesdk/scripts/man-fixincludes.1.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdesdk/scripts/man-fixincludes.1.docbook
index 4d8b7093810..4510ed2b82c 100644
--- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdesdk/scripts/man-fixincludes.1.docbook
+++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdesdk/scripts/man-fixincludes.1.docbook
@@ -5,162 +5,73 @@
<refentry lang="&language;">
<refentryinfo>
-<author
-><personname
-><firstname
->Ben</firstname
-><surname
->Burton</surname
-></personname
-> <email
->bab@debian.org</email
-></author>
-<date
->7 de Abril de 2003</date>
+<author><personname><firstname>Ben</firstname><surname>Burton</surname></personname> <email>bab@debian.org</email></author>
+<date>7 de Abril de 2003</date>
</refentryinfo>
<refmeta>
-<refentrytitle
-><command
->fixincludes</command
-></refentrytitle>
-<manvolnum
->1</manvolnum>
+<refentrytitle><command>fixincludes</command></refentrytitle>
+<manvolnum>1</manvolnum>
</refmeta>
<refnamediv>
-<refname
-><command
->fixincludes</command
-></refname>
-<refpurpose
->Reduz o número de #includes em arquivo de código do &kde;</refpurpose>
+<refname><command>fixincludes</command></refname>
+<refpurpose>Reduz o número de #includes em arquivo de código do &kde;</refpurpose>
</refnamediv>
<refsynopsisdiv>
-<cmdsynopsis
-><command
->fixincludes</command
-> <group
-><option
->-v, --verbose</option
-></group
-> <group
-><option
->-e, --experimental</option
-></group
-> <group
-><option
->-m, --modify</option
-></group
-> <group
-><option
-><replaceable
->arquivo</replaceable
-></option
-></group
-> <group
-><option
->--help</option
-></group
-> </cmdsynopsis>
+<cmdsynopsis><command>fixincludes</command> <group><option>-v, --verbose</option></group> <group><option>-e, --experimental</option></group> <group><option>-m, --modify</option></group> <group><option><replaceable>arquivo</replaceable></option></group> <group><option>--help</option></group> </cmdsynopsis>
</refsynopsisdiv>
<refsect1>
-<title
->Descrição</title>
+<title>Descrição</title>
-<para
->O <command
->fixincludes</command
-> tenta reduzir o número de inclusões (#include) nos arquivos de código em C++. Muito do processamento dele é específico do código do &kde; e, como tal, poderá não funcionar tão bem com o código dos aplicativos não-&kde;.</para>
+<para>O <command>fixincludes</command> tenta reduzir o número de inclusões (#include) nos arquivos de código em C++. Muito do processamento dele é específico do código do &kde; e, como tal, poderá não funcionar tão bem com o código dos aplicativos não-&kde;.</para>
-<para
->Os seguintes problemas são identificados pelo <command
->fixincludes</command
->:</para>
+<para>Os seguintes problemas são identificados pelo <command>fixincludes</command>:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
-<para
->A inclusão de arquivos que já não sejam suportados, mas que ainda existam por compatibilidade com versões mais antigas do Qt/KDE;</para>
+<para>A inclusão de arquivos que já não sejam suportados, mas que ainda existam por compatibilidade com versões mais antigas do Qt/KDE;</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Incluir o mesmo arquivo várias vezes. </para>
+<para>Incluir o mesmo arquivo várias vezes. </para>
</listitem>
</itemizedlist>
-<para
->Existe também um modo experimental que tenta remover cada um dos #include's de cada vez (com algumas exceções) para ver se o código ainda compila. Lembre-se que este modo experimental irá modificar o código original. </para>
+<para>Existe também um modo experimental que tenta remover cada um dos #include's de cada vez (com algumas exceções) para ver se o código ainda compila. Lembre-se que este modo experimental irá modificar o código original. </para>
-<para
->Por padrão, o código não será modificado; os problemas identificados simplesmente serão apresentados no 'standard output'. </para>
+<para>Por padrão, o código não será modificado; os problemas identificados simplesmente serão apresentados no 'standard output'. </para>
-<para
->A lista de arquivos de C++ a examinar deverá ser indicada na linha de comando. Se não forem indicados arquivos, todo o código em C++ dentro e/ou abaixo da pasta atual será examinado (com a exceção das pastas cujo <filename
->Makefile.am</filename
-> contenha <option
->-UQT_NO_COMPAT</option
-> ou <option
->-UKDE_NO_COMPAT</option
->)</para>
+<para>A lista de arquivos de C++ a examinar deverá ser indicada na linha de comando. Se não forem indicados arquivos, todo o código em C++ dentro e/ou abaixo da pasta atual será examinado (com a exceção das pastas cujo <filename>Makefile.am</filename> contenha <option>-UQT_NO_COMPAT</option> ou <option>-UKDE_NO_COMPAT</option>)</para>
-<para
->Este utilitário faz parte do Kit de Desenvolvimento de Software do KDE. </para>
+<para>Este utilitário faz parte do Kit de Desenvolvimento de Software do KDE. </para>
</refsect1>
<refsect1>
-<title
->Opções</title>
+<title>Opções</title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><option
->-v, --verbose</option
-></term>
-<listitem
-><para
->Modo descritivo. Será mostrada alguma informação adicional de depuração no 'standard output'.</para
-></listitem>
+<term><option>-v, --verbose</option></term>
+<listitem><para>Modo descritivo. Será mostrada alguma informação adicional de depuração no 'standard output'.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->-e, --experimental</option
-></term>
-<listitem
-><para
->O modo experimental, tal como foi descrito, em detalhe. Lembre-se que esta opção implica a <option
->--modify</option
->.</para
-></listitem>
+<term><option>-e, --experimental</option></term>
+<listitem><para>O modo experimental, tal como foi descrito, em detalhe. Lembre-se que esta opção implica a <option>--modify</option>.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->-m, --modify</option
-></term>
-<listitem
-><para
->Assim como escreve as mensagens no 'standard output', efetua de fato as modificações ao código original, de modo a corrigir os problemas encontrados.</para
-></listitem>
+<term><option>-m, --modify</option></term>
+<listitem><para>Assim como escreve as mensagens no 'standard output', efetua de fato as modificações ao código original, de modo a corrigir os problemas encontrados.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</refsect1>
<refsect1>
-<title
->Autores</title>
-<para
->O <command
->fixincludes</command
-> foi criado por Dirk Mueller <email
->mueller@kde.org</email
->. </para>
+<title>Autores</title>
+<para>O <command>fixincludes</command> foi criado por Dirk Mueller <email>mueller@kde.org</email>. </para>
</refsect1>
</refentry>
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdesdk/scripts/man-po2xml.1.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdesdk/scripts/man-po2xml.1.docbook
index f8540575eac..acad2001ab4 100644
--- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdesdk/scripts/man-po2xml.1.docbook
+++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdesdk/scripts/man-po2xml.1.docbook
@@ -5,95 +5,44 @@
<refentry lang="&language;">
<refentryinfo>
-<author
-><personname
-><firstname
->Ben</firstname
-><surname
->Burton</surname
-></personname
-> <email
->bab@debian.org</email
-></author>
-<date
->8 de Abril de 2003</date>
+<author><personname><firstname>Ben</firstname><surname>Burton</surname></personname> <email>bab@debian.org</email></author>
+<date>8 de Abril de 2003</date>
</refentryinfo>
<refmeta>
-<refentrytitle
-><command
->po2xml</command
-></refentrytitle>
-<manvolnum
->1</manvolnum>
+<refentrytitle><command>po2xml</command></refentrytitle>
+<manvolnum>1</manvolnum>
</refmeta>
<refnamediv>
-<refname
-><command
->po2xml</command
-></refname>
-<refpurpose
->Traduz para um arquivo de DocBook em XML, usando um arquivo PO</refpurpose>
+<refname><command>po2xml</command></refname>
+<refpurpose>Traduz para um arquivo de DocBook em XML, usando um arquivo PO</refpurpose>
</refnamediv>
<refsynopsisdiv>
-<cmdsynopsis
-><command
->po2xml</command
-> <group
-><option
-><replaceable
->XML-original</replaceable
-> <replaceable
->PO-traduzido</replaceable
-></option
-></group
-> </cmdsynopsis>
+<cmdsynopsis><command>po2xml</command> <group><option><replaceable>XML-original</replaceable> <replaceable>PO-traduzido</replaceable></option></group> </cmdsynopsis>
</refsynopsisdiv>
<refsect1>
-<title
->Descrição</title>
+<title>Descrição</title>
-<para
->O <command
->po2xml</command
-> é uma ferramenta da linha de comando que traduz o arquivo de DocBook em XML <replaceable
->XML-original</replaceable
->, usando o arquivo de mensagens do 'gettext' <replaceable
->PO-traduzido</replaceable
->. O arquivo de XML traduzido daí resultante é enviado para o 'standard output'.</para>
+<para>O <command>po2xml</command> é uma ferramenta da linha de comando que traduz o arquivo de DocBook em XML <replaceable>XML-original</replaceable>, usando o arquivo de mensagens do 'gettext' <replaceable>PO-traduzido</replaceable>. O arquivo de XML traduzido daí resultante é enviado para o 'standard output'.</para>
-<para
->Este utilitário faz parte do Kit de Desenvolvimento de Software do KDE.</para>
+<para>Este utilitário faz parte do Kit de Desenvolvimento de Software do KDE.</para>
</refsect1>
<refsect1>
-<title
->Veja Também</title>
+<title>Veja Também</title>
-<para
->split2po(1), swappo(1), transxx(1), xml2pot(1)</para>
+<para>split2po(1), swappo(1), transxx(1), xml2pot(1)</para>
</refsect1>
<refsect1>
-<title
->Autores</title>
-<para
->As ferramentas PO-XML foram escritas por &Stephan.Kulow; &Stephan.Kulow.mail;</para>
-<para
->Esta página de manual foi preparada por <personname
-><firstname
->Ben</firstname
-><surname
->Burton</surname
-></personname
-><email
->bab@debian.org</email
-></para>
+<title>Autores</title>
+<para>As ferramentas PO-XML foram escritas por &Stephan.Kulow; &Stephan.Kulow.mail;</para>
+<para>Esta página de manual foi preparada por <personname><firstname>Ben</firstname><surname>Burton</surname></personname><email>bab@debian.org</email></para>
</refsect1>
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdesdk/scripts/man-pruneemptydirs.1.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdesdk/scripts/man-pruneemptydirs.1.docbook
index 0e1b6f11c88..1ea500d81a2 100644
--- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdesdk/scripts/man-pruneemptydirs.1.docbook
+++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdesdk/scripts/man-pruneemptydirs.1.docbook
@@ -5,106 +5,54 @@
<refentry lang="&language;">
<refentryinfo>
-<author
-><personname
-><firstname
->Ben</firstname
-><surname
->Burton</surname
-></personname
-><email
->bab@debian.org</email
-></author>
-<date
->8 de Abril de 2003</date>
+<author><personname><firstname>Ben</firstname><surname>Burton</surname></personname><email>bab@debian.org</email></author>
+<date>8 de Abril de 2003</date>
</refentryinfo>
<refmeta>
-<refentrytitle
-><command
->pruneemptydirs</command
-></refentrytitle>
-<manvolnum
->1</manvolnum>
+<refentrytitle><command>pruneemptydirs</command></refentrytitle>
+<manvolnum>1</manvolnum>
</refmeta>
<refnamediv>
-<refname
-><command
->pruneemptydirs</command
-></refname>
-<refpurpose
->Detecta pastas inúteis de código numa árvore de CVS</refpurpose>
+<refname><command>pruneemptydirs</command></refname>
+<refpurpose>Detecta pastas inúteis de código numa árvore de CVS</refpurpose>
</refnamediv>
<refsynopsisdiv>
-<cmdsynopsis
-><command
->pruneemptydirs</command
-> <group
-><option
->-f</option
-></group
-> </cmdsynopsis>
+<cmdsynopsis><command>pruneemptydirs</command> <group><option>-f</option></group> </cmdsynopsis>
</refsynopsisdiv>
<refsect1>
-<title
->Descrição</title>
+<title>Descrição</title>
-<para
->O <command
->pruneemptydirs</command
-> é usado para limpar uma árvore de CVS local. Ele detecta as pastas que contenham restos de coisas antigas que tenham sido removidas do CVS. Essas pastas inúteis normalmente comprometem a compilação. Será examinada a pasta atual, bem como todas as sub-pastas dela.</para>
+<para>O <command>pruneemptydirs</command> é usado para limpar uma árvore de CVS local. Ele detecta as pastas que contenham restos de coisas antigas que tenham sido removidas do CVS. Essas pastas inúteis normalmente comprometem a compilação. Será examinada a pasta atual, bem como todas as sub-pastas dela.</para>
-<para
->Lembre-se que esta ferramenta não remove nada; simplesmente imprime o que fazer, como uma série de comandos de remoção. Você poderá copiar e colar este comandos ou usá-los com o comando 'eval' num programa.</para>
+<para>Lembre-se que esta ferramenta não remove nada; simplesmente imprime o que fazer, como uma série de comandos de remoção. Você poderá copiar e colar este comandos ou usá-los com o comando 'eval' num programa.</para>
-<para
->Esta ferramenta funciona melhor se a pasta de código não for a mesma que a pasta de compilação, uma vez que não irá imprimir as pastas que contenham executáveis antigos.</para>
+<para>Esta ferramenta funciona melhor se a pasta de código não for a mesma que a pasta de compilação, uma vez que não irá imprimir as pastas que contenham executáveis antigos.</para>
-<para
->Este utilitário faz parte do Kit de Desenvolvimento de Software do KDE.</para>
+<para>Este utilitário faz parte do Kit de Desenvolvimento de Software do KDE.</para>
</refsect1>
<refsect1>
-<title
->Opções</title>
+<title>Opções</title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><option
->-f</option
-></term>
-<listitem
-><para
->Efetua de fato as remoções, em vez de as imprimir apenas. Use esta opção com cuidado.</para
-></listitem>
+<term><option>-f</option></term>
+<listitem><para>Efetua de fato as remoções, em vez de as imprimir apenas. Use esta opção com cuidado.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</refsect1>
<refsect1>
-<title
->Autores</title>
-
-<para
-><command
->pruneemptydirs</command
-> foi escrito por &David.Faure; &David.Faure.mail;</para>
-<para
->Esta página de manual foi preparada por <personname
-><firstname
->Ben</firstname
-><surname
->Burton</surname
-></personname
-><email
->bab@debian.org</email
-></para>
+<title>Autores</title>
+
+<para><command>pruneemptydirs</command> foi escrito por &David.Faure; &David.Faure.mail;</para>
+<para>Esta página de manual foi preparada por <personname><firstname>Ben</firstname><surname>Burton</surname></personname><email>bab@debian.org</email></para>
</refsect1>
</refentry>
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdesdk/scripts/man-qtdoc.1.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdesdk/scripts/man-qtdoc.1.docbook
index 36cfc0a8779..17511e86ce8 100644
--- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdesdk/scripts/man-qtdoc.1.docbook
+++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdesdk/scripts/man-qtdoc.1.docbook
@@ -5,134 +5,64 @@
<refentry lang="&language;">
<refentryinfo>
-<author
-><personname
-><firstname
->Ben</firstname
-><surname
->Burton</surname
-></personname
-><email
->bab@debian.org</email
-></author>
-<date
->8 de Abril de 2003</date>
+<author><personname><firstname>Ben</firstname><surname>Burton</surname></personname><email>bab@debian.org</email></author>
+<date>8 de Abril de 2003</date>
</refentryinfo>
<refmeta>
-<refentrytitle
-><command
->qtdoc</command
-></refentrytitle>
-<manvolnum
->1</manvolnum>
+<refentrytitle><command>qtdoc</command></refentrytitle>
+<manvolnum>1</manvolnum>
</refmeta>
<refnamediv>
-<refname
-><command
->qtdoc</command
-></refname>
-<refpurpose
->Abre uma página de ajuda do &Qt; no &konqueror;</refpurpose>
+<refname><command>qtdoc</command></refname>
+<refpurpose>Abre uma página de ajuda do &Qt; no &konqueror;</refpurpose>
</refnamediv>
<refsynopsisdiv>
-<cmdsynopsis
-><command
->qtdoc</command
-> <group
-><option
-><replaceable
->nome-classe</replaceable
-></option
-></group
-> </cmdsynopsis>
+<cmdsynopsis><command>qtdoc</command> <group><option><replaceable>nome-classe</replaceable></option></group> </cmdsynopsis>
</refsynopsisdiv>
<refsect1>
-<title
->Descrição</title>
+<title>Descrição</title>
-<para
->O <command
->qtdoc</command
-> abre uma página de ajuda &Qt; no &konqueror;. Se o <replaceable
->nome-classe</replaceable
-> for indicado, ele abre a página de ajuda para esta classe. Caso contrário, é aberta a página de ajuda principal do &Qt;. O <replaceable
->nome-classe</replaceable
-> não faz distinção entre maiúsculas e minúsculas.</para>
+<para>O <command>qtdoc</command> abre uma página de ajuda &Qt; no &konqueror;. Se o <replaceable>nome-classe</replaceable> for indicado, ele abre a página de ajuda para esta classe. Caso contrário, é aberta a página de ajuda principal do &Qt;. O <replaceable>nome-classe</replaceable> não faz distinção entre maiúsculas e minúsculas.</para>
-<para
->Este utilitário faz parte do Kit de Desenvolvimento de Software (SDK) do &kde;</para>
+<para>Este utilitário faz parte do Kit de Desenvolvimento de Software (SDK) do &kde;</para>
</refsect1>
<refsect1>
-<title
->Ambiente</title>
+<title>Ambiente</title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><envar
->QTDIR</envar
-></term>
-<listitem
-><para
->A pasta sob a qual o &Qt; está instalado. A página principal de ajuda do &Qt; supõe-se existir dentro da <filename class="directory"
->$<envar
->QTDIR</envar
->/doc/html/</filename
->.</para
-></listitem>
+<term><envar>QTDIR</envar></term>
+<listitem><para>A pasta sob a qual o &Qt; está instalado. A página principal de ajuda do &Qt; supõe-se existir dentro da <filename class="directory">$<envar>QTDIR</envar>/doc/html/</filename>.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</refsect1>
<refsect1>
-<title
->Exemplos</title>
-
-<para
->Para mostrar alguma ajuda sobre a classe <classname
->QString</classname
->:</para>
-<screen
-><userinput
-><command
->qtdoc</command
-> <option
->QString</option
-></userinput
-></screen>
+<title>Exemplos</title>
+
+<para>Para mostrar alguma ajuda sobre a classe <classname>QString</classname>:</para>
+<screen><userinput><command>qtdoc</command> <option>QString</option></userinput></screen>
</refsect1>
<refsect1>
-<title
->Veja Também</title>
+<title>Veja Também</title>
-<para
->kdedoc(1), assistant(1)</para>
+<para>kdedoc(1), assistant(1)</para>
</refsect1>
<refsect1>
-<title
->Autores</title>
-
-<para
->Esta página de manual foi preparada por <personname
-><firstname
->Ben</firstname
-><surname
->Burton</surname
-></personname
-><email
->bab@debian.org</email
-></para>
+<title>Autores</title>
+
+<para>Esta página de manual foi preparada por <personname><firstname>Ben</firstname><surname>Burton</surname></personname><email>bab@debian.org</email></para>
</refsect1>
</refentry>
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdesdk/scripts/man-reportview.1.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdesdk/scripts/man-reportview.1.docbook
index 0a6595ee5d1..b2ebee9209d 100644
--- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdesdk/scripts/man-reportview.1.docbook
+++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdesdk/scripts/man-reportview.1.docbook
@@ -1,140 +1,59 @@
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
-<!ENTITY Ian.Reinhart.Geiser "<personname
-><firstname
->Ian</firstname
-><othername
->Reinhart</othername
-><surname
->Geiser</surname
-></personname
->">
-<!ENTITY Ian.Reinhart.Geiser.mail "<email
->geiseri@kde.org</email
->">
-<!ENTITY kweather "<application
->kweather</application
->">
-<!ENTITY Nadeem.Hasan "<personname
-><firstname
->Nadeem</firstname
-><surname
->Hasan</surname
-></personname
->">
-<!ENTITY Nadeem.Hasan.mail "<email
->nhasan@kde.org</email
->">
+<!ENTITY Ian.Reinhart.Geiser "<personname><firstname>Ian</firstname><othername>Reinhart</othername><surname>Geiser</surname></personname>">
+<!ENTITY Ian.Reinhart.Geiser.mail "<email>geiseri@kde.org</email>">
+<!ENTITY kweather "<application>kweather</application>">
+<!ENTITY Nadeem.Hasan "<personname><firstname>Nadeem</firstname><surname>Hasan</surname></personname>">
+<!ENTITY Nadeem.Hasan.mail "<email>nhasan@kde.org</email>">
<!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE">
]>
<refentry lang="&language;">
<refentryinfo>
-<author
-><personname
-><firstname
->Ben</firstname
-><surname
->Burton</surname
-></personname
-><email
->bab@debian.org</email
-></author>
-<date
->7 de Abril de 2003</date>
+<author><personname><firstname>Ben</firstname><surname>Burton</surname></personname><email>bab@debian.org</email></author>
+<date>7 de Abril de 2003</date>
</refentryinfo>
<refmeta>
-<refentrytitle
-><command
->reportview</command
-></refentrytitle>
-<manvolnum
->1</manvolnum>
+<refentrytitle><command>reportview</command></refentrytitle>
+<manvolnum>1</manvolnum>
</refmeta>
<refnamediv>
-<refname
-><command
->reportview</command
-></refname>
-<refpurpose
->pede ao KWeatherService que mostre um boletim metereológico </refpurpose>
+<refname><command>reportview</command></refname>
+<refpurpose>pede ao KWeatherService que mostre um boletim metereológico </refpurpose>
</refnamediv>
<refsynopsisdiv>
-<cmdsynopsis
-><command
->reportview;</command
-> <group
-><option
->Opções Genéricas do KDE</option
-></group
-> <group
-><option
->Opções Genéricas do Qt</option
-></group
-> </cmdsynopsis>
+<cmdsynopsis><command>reportview;</command> <group><option>Opções Genéricas do KDE</option></group> <group><option>Opções Genéricas do Qt</option></group> </cmdsynopsis>
</refsynopsisdiv>
<refsect1>
-<title
->Descrição</title>
+<title>Descrição</title>
-<para
-><command
->reportview</command
-> não deve ser utilizado diretamente.</para>
+<para><command>reportview</command> não deve ser utilizado diretamente.</para>
-<para
->O <command
->reportview</command
-> é um pequeno programa que pede ao KWeatherService um relatório meteorológico. As informações incluem a temperatura, a velocidade do evento e a pressão do ar.</para>
+<para>O <command>reportview</command> é um pequeno programa que pede ao KWeatherService um relatório meteorológico. As informações incluem a temperatura, a velocidade do evento e a pressão do ar.</para>
-<para
->O KWeatherService é um serviço de DCOP que é usado tanto pelo 'reportview' como pelo mini-aplicativo do painel do &kweather; para oferecer dados meteorológicos. Não existe a necessidade de iniciar o KWeatherService em separado; o 'reportview' irá iniciar o próprio serviço, se necessário.</para>
+<para>O KWeatherService é um serviço de DCOP que é usado tanto pelo 'reportview' como pelo mini-aplicativo do painel do &kweather; para oferecer dados meteorológicos. Não existe a necessidade de iniciar o KWeatherService em separado; o 'reportview' irá iniciar o próprio serviço, se necessário.</para>
</refsect1>
<refsect1>
-<title
->Veja Também</title>
-
-<para
->kweather(1)</para>
-
-<para
->Uma documentação do usuário mais detalhada está disponível em <ulink url="help:/kweather"
->help:/kweather</ulink
-> (tanto poderá inserir este <acronym
->URL</acronym
-> no &konqueror;, como executar o <userinput
-><command
->khelpcenter</command
-> <parameter
->help:/kweather</parameter
-></userinput
->).</para>
+<title>Veja Também</title>
+
+<para>kweather(1)</para>
+
+<para>Uma documentação do usuário mais detalhada está disponível em <ulink url="help:/kweather">help:/kweather</ulink> (tanto poderá inserir este <acronym>URL</acronym> no &konqueror;, como executar o <userinput><command>khelpcenter</command> <parameter>help:/kweather</parameter></userinput>).</para>
</refsect1>
<refsect1>
-<title
->Autores</title>
-
-<para
->&kweather; foi escrito por &Ian.Reinhart.Geiser; &Ian.Reinhart.Geiser.mail; e &Nadeem.Hasan; &Nadeem.Hasan.mail;</para>
-<para
->Esta página de manual foi preparada por <personname
-><firstname
->Ben</firstname
-><surname
->Burton</surname
-></personname
-><email
->bab@debian.org</email
-></para>
+<title>Autores</title>
+
+<para>&kweather; foi escrito por &Ian.Reinhart.Geiser; &Ian.Reinhart.Geiser.mail; e &Nadeem.Hasan; &Nadeem.Hasan.mail;</para>
+<para>Esta página de manual foi preparada por <personname><firstname>Ben</firstname><surname>Burton</surname></personname><email>bab@debian.org</email></para>
</refsect1>
</refentry>
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdesdk/scripts/man-split2po.1.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdesdk/scripts/man-split2po.1.docbook
index 781b9528d85..d2597d1a323 100644
--- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdesdk/scripts/man-split2po.1.docbook
+++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdesdk/scripts/man-split2po.1.docbook
@@ -5,103 +5,47 @@
<refentry lang="&language;">
<refentryinfo>
-<author
-><personname
-><firstname
->Ben</firstname
-><surname
->Burton</surname
-></personname
-><email
->bab@debian.org</email
-></author>
-<date
->7 de Abril de 2003</date>
+<author><personname><firstname>Ben</firstname><surname>Burton</surname></personname><email>bab@debian.org</email></author>
+<date>7 de Abril de 2003</date>
</refentryinfo>
<refmeta>
-<refentrytitle
-><command
->split2po</command
-></refentrytitle>
-<manvolnum
->1</manvolnum>
+<refentrytitle><command>split2po</command></refentrytitle>
+<manvolnum>1</manvolnum>
</refmeta>
<refnamediv>
-<refname
-><command
->split2po</command
-></refname>
-<refpurpose
->Cria um arquivo po a partir de dois arquivos DocBook XML</refpurpose>
+<refname><command>split2po</command></refname>
+<refpurpose>Cria um arquivo po a partir de dois arquivos DocBook XML</refpurpose>
</refnamediv>
<refsynopsisdiv>
-<cmdsynopsis
-><command
->split2po</command
-> <group choice="req"
-><option
-><replaceable
->XML-original</replaceable
-></option
-> <option
-><replaceable
->XML-traduzido</replaceable
-></option
-></group
-> </cmdsynopsis>
+<cmdsynopsis><command>split2po</command> <group choice="req"><option><replaceable>XML-original</replaceable></option> <option><replaceable>XML-traduzido</replaceable></option></group> </cmdsynopsis>
</refsynopsisdiv>
<refsect1>
-<title
->Descrição</title>
-
-<para
->O <command
->split2po</command
-> é uma ferramenta da linha de comando que recebe os dois arquivos DocBook em XML e produz um arquivo de mensagens do <command
->gettext</command
-> (arquivo PO), que representa as alterações entre estes. O arquivo PO resultante é enviado para o 'standard output'.</para>
-
-<para
->O <filename
->XML-traduzido</filename
-> deverá ser o resultado da tradução do <filename
->XML-original</filename
-> para outro idioma. Esta é a tradução que o arquivo PO resultante irá representar.</para>
-
-<para
->Este utilitário faz parte do Kit de Desenvolvimento de Software do KDE. </para>
+<title>Descrição</title>
+
+<para>O <command>split2po</command> é uma ferramenta da linha de comando que recebe os dois arquivos DocBook em XML e produz um arquivo de mensagens do <command>gettext</command> (arquivo PO), que representa as alterações entre estes. O arquivo PO resultante é enviado para o 'standard output'.</para>
+
+<para>O <filename>XML-traduzido</filename> deverá ser o resultado da tradução do <filename>XML-original</filename> para outro idioma. Esta é a tradução que o arquivo PO resultante irá representar.</para>
+
+<para>Este utilitário faz parte do Kit de Desenvolvimento de Software do KDE. </para>
</refsect1>
<refsect1>
-<title
->Veja Também</title>
+<title>Veja Também</title>
-<para
->po2xml(1), swappo(1), transxx(1), xml2pot(1)</para>
+<para>po2xml(1), swappo(1), transxx(1), xml2pot(1)</para>
</refsect1>
<refsect1>
-<title
->Autores</title>
-
-<para
->As ferramentas de PO para XML foram criadas por &Stephan.Kulow; &Stephan.Kulow.mail;</para>
-<para
->Esta página de manual foi preparada por <personname
-><firstname
->Ben</firstname
-><surname
->Burton</surname
-></personname
-><email
->bab@debian.org</email
-></para>
+<title>Autores</title>
+
+<para>As ferramentas de PO para XML foram criadas por &Stephan.Kulow; &Stephan.Kulow.mail;</para>
+<para>Esta página de manual foi preparada por <personname><firstname>Ben</firstname><surname>Burton</surname></personname><email>bab@debian.org</email></para>
</refsect1>
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdesdk/scripts/man-swappo.1.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdesdk/scripts/man-swappo.1.docbook
index 2ec41401cf4..b73d5c17e28 100644
--- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdesdk/scripts/man-swappo.1.docbook
+++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdesdk/scripts/man-swappo.1.docbook
@@ -5,93 +5,46 @@
<refentry lang="&language;">
<refentryinfo>
-<author
-><personname
-><firstname
->Ben</firstname
-><surname
->Burton</surname
-></personname
-><email
->bab@debian.org</email
-></author>
-<date
->7 de Abril de 2003</date>
+<author><personname><firstname>Ben</firstname><surname>Burton</surname></personname><email>bab@debian.org</email></author>
+<date>7 de Abril de 2003</date>
</refentryinfo>
<refmeta>
-<refentrytitle
-><command
->swappo</command
-></refentrytitle>
-<manvolnum
->1</manvolnum>
+<refentrytitle><command>swappo</command></refentrytitle>
+<manvolnum>1</manvolnum>
</refmeta>
<refnamediv>
-<refname
-><command
->swappo</command
-></refname>
-<refpurpose
->troca os campos msgid e msgstr num arquivo PO</refpurpose>
+<refname><command>swappo</command></refname>
+<refpurpose>troca os campos msgid e msgstr num arquivo PO</refpurpose>
</refnamediv>
<refsynopsisdiv>
-<cmdsynopsis
-><command
->swappo</command
-> <group
-><option
-><replaceable
->arquivo.po</replaceable
-></option
-></group
-> </cmdsynopsis>
+<cmdsynopsis><command>swappo</command> <group><option><replaceable>arquivo.po</replaceable></option></group> </cmdsynopsis>
</refsynopsisdiv>
<refsect1>
-<title
->Descrição</title>
+<title>Descrição</title>
-<para
->O <command
->swappo</command
-> lê o arquivo PO indicado e troca os campos 'msgid' e 'msgstr' para todas as mensagens. O resultado é um novo arquivo PO que é traduzido na direção inversa. Por exemplo, se o arquivo PO traduz de Inglês para Francês, o novo arquivo PO irá traduzir de Francês para Inglês.</para>
+<para>O <command>swappo</command> lê o arquivo PO indicado e troca os campos 'msgid' e 'msgstr' para todas as mensagens. O resultado é um novo arquivo PO que é traduzido na direção inversa. Por exemplo, se o arquivo PO traduz de Inglês para Francês, o novo arquivo PO irá traduzir de Francês para Inglês.</para>
-<para
->O novo arquivo PO será escrito no 'standard output'. O arquivo PO antigo será deixado tal como está.</para>
+<para>O novo arquivo PO será escrito no 'standard output'. O arquivo PO antigo será deixado tal como está.</para>
-<para
->Este utilitário faz parte do Kit de Desenvolvimento de Software (SDK) do &kde;</para
->
+<para>Este utilitário faz parte do Kit de Desenvolvimento de Software (SDK) do &kde;</para>
</refsect1>
<refsect1>
-<title
->Veja Também</title>
+<title>Veja Também</title>
-<para
->po2xml(1), split2po(1), transxx(1), xml2pot(1)</para>
+<para>po2xml(1), split2po(1), transxx(1), xml2pot(1)</para>
</refsect1>
<refsect1>
-<title
->Autores</title>
-<para
->As ferramentas PO-XML foram escritas por &Stephan.Kulow; &Stephan.Kulow.mail;</para>
-<para
->Esta página de manual foi preparada por <personname
-><firstname
->Ben</firstname
-><surname
->Burton</surname
-></personname
-><email
->bab@debian.org</email
-></para>
+<title>Autores</title>
+<para>As ferramentas PO-XML foram escritas por &Stephan.Kulow; &Stephan.Kulow.mail;</para>
+<para>Esta página de manual foi preparada por <personname><firstname>Ben</firstname><surname>Burton</surname></personname><email>bab@debian.org</email></para>
</refsect1>
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdesdk/scripts/man-transxx.1.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdesdk/scripts/man-transxx.1.docbook
index 7a12792e684..5b93d3ccd15 100644
--- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdesdk/scripts/man-transxx.1.docbook
+++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdesdk/scripts/man-transxx.1.docbook
@@ -5,92 +5,42 @@
<refentry lang="&language;">
<refentryinfo>
-<author
-><personname
-><firstname
->Ben</firstname
-><surname
->Burton</surname
-></personname
-><email
->bab@debian.org</email
-></author>
-<date
->7 de Abril de 2003</date>
+<author><personname><firstname>Ben</firstname><surname>Burton</surname></personname><email>bab@debian.org</email></author>
+<date>7 de Abril de 2003</date>
</refentryinfo>
<refmeta>
-<refentrytitle
-><command
->transxx</command
-></refentrytitle>
-<manvolnum
->1</manvolnum>
+<refentrytitle><command>transxx</command></refentrytitle>
+<manvolnum>1</manvolnum>
</refmeta>
<refnamediv>
-<refname
-><command
->transxx</command
-></refname>
-<refpurpose
->Cria um pseudo arquivo PO traduzido de um arquivo de modelo PO</refpurpose>
+<refname><command>transxx</command></refname>
+<refpurpose>Cria um pseudo arquivo PO traduzido de um arquivo de modelo PO</refpurpose>
</refnamediv>
<refsynopsisdiv>
-<cmdsynopsis
-><command
->transxx</command
-> <group
-><option
-><replaceable
->modelo.pot</replaceable
-></option
-></group
-> </cmdsynopsis>
+<cmdsynopsis><command>transxx</command> <group><option><replaceable>modelo.pot</replaceable></option></group> </cmdsynopsis>
</refsynopsisdiv>
<refsect1>
-<title
->Descrição</title>
+<title>Descrição</title>
-<para
->O <command
->transxx</command
-> é uma ferramenta da linha de comando que produz um arquivo PO básico a partir de um arquivo-modelo PO. Alguma da formatação e estrutura dos textos do 'msgid' será copiada para o texto do 'msgstr', só que o texto será traduzido como <quote
->xx</quote
->.</para>
+<para>O <command>transxx</command> é uma ferramenta da linha de comando que produz um arquivo PO básico a partir de um arquivo-modelo PO. Alguma da formatação e estrutura dos textos do 'msgid' será copiada para o texto do 'msgstr', só que o texto será traduzido como <quote>xx</quote>.</para>
-<para
->O arquivo PO pseudo traduzido é enviado para o 'standard output'.</para>
+<para>O arquivo PO pseudo traduzido é enviado para o 'standard output'.</para>
-<para
->A execução do seu programa com o idioma <quote
->xx</quote
-> lhe mostrará rapidamente todos os textos visíveis para o usuário que não estejam sendo traduzidos atualmente.</para>
+<para>A execução do seu programa com o idioma <quote>xx</quote> lhe mostrará rapidamente todos os textos visíveis para o usuário que não estejam sendo traduzidos atualmente.</para>
-<para
->Este utilitário faz parte do Kit de Desenvolvimento de Software do KDE.</para
->
+<para>Este utilitário faz parte do Kit de Desenvolvimento de Software do KDE.</para>
</refsect1>
<refsect1>
-<title
->Autores</title>
+<title>Autores</title>
-<para
->As ferramentas PO-XML foram escritas por &Stephan.Kulow; &Stephan.Kulow.mail;</para>
-<para
->Esta página de manual foi preparada por <personname
-><firstname
->Ben</firstname
-><surname
->Burton</surname
-></personname
-><email
->bab@debian.org</email
-></para>
+<para>As ferramentas PO-XML foram escritas por &Stephan.Kulow; &Stephan.Kulow.mail;</para>
+<para>Esta página de manual foi preparada por <personname><firstname>Ben</firstname><surname>Burton</surname></personname><email>bab@debian.org</email></para>
</refsect1>
</refentry>
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdesdk/scripts/man-xml2pot.1.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdesdk/scripts/man-xml2pot.1.docbook
index f29bdebdadb..e56fc5f8e48 100644
--- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdesdk/scripts/man-xml2pot.1.docbook
+++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdesdk/scripts/man-xml2pot.1.docbook
@@ -5,99 +5,48 @@
<refentry lang="&language;">
<refentryinfo>
-<author
-><personname
-><firstname
->Ben</firstname
-><surname
->Burton</surname
-></personname
-><email
->bab@debian.org</email
-></author>
-<date
->7 de Abril de 2003</date>
+<author><personname><firstname>Ben</firstname><surname>Burton</surname></personname><email>bab@debian.org</email></author>
+<date>7 de Abril de 2003</date>
</refentryinfo>
<refmeta>
-<refentrytitle
-><command
->xml2pot</command
-></refentrytitle>
-<manvolnum
->1</manvolnum>
+<refentrytitle><command>xml2pot</command></refentrytitle>
+<manvolnum>1</manvolnum>
</refmeta>
<refnamediv>
-<refname
-><command
->xml2pot</command
-></refname>
-<refpurpose
->Cria um arquivo de modelo PO a partir de um arquivo XML do DocBook.</refpurpose>
+<refname><command>xml2pot</command></refname>
+<refpurpose>Cria um arquivo de modelo PO a partir de um arquivo XML do DocBook.</refpurpose>
</refnamediv>
<refsynopsisdiv>
-<cmdsynopsis
-><command
->xml2pot</command
-> <group
-><option
-><replaceable
->XML-original</replaceable
-></option
-></group
-> </cmdsynopsis>
+<cmdsynopsis><command>xml2pot</command> <group><option><replaceable>XML-original</replaceable></option></group> </cmdsynopsis>
</refsynopsisdiv>
<refsect1>
-<title
->Descrição</title>
+<title>Descrição</title>
-<para
->O <command
->xml2pot</command
-> é uma ferramenta da linha de comando que produz um arquivo de modelo de mensagens do 'gettext' a partir do arquivo XML de DocBook original <filename
->XML-original</filename
->. O arquivo de modelo é enviado para o 'standard output'.</para>
+<para>O <command>xml2pot</command> é uma ferramenta da linha de comando que produz um arquivo de modelo de mensagens do 'gettext' a partir do arquivo XML de DocBook original <filename>XML-original</filename>. O arquivo de modelo é enviado para o 'standard output'.</para>
-<para
->O arquivo de modelo resultante poderá ser usado para criar arquivos de mensagens do 'gettext' (arquivos PO) para uma variedade de idiomas. Estes poderão então ser usados com o <command
->po2xml</command
->(1) para traduzir o arquivo XML original para estas outros idiomas.</para>
+<para>O arquivo de modelo resultante poderá ser usado para criar arquivos de mensagens do 'gettext' (arquivos PO) para uma variedade de idiomas. Estes poderão então ser usados com o <command>po2xml</command>(1) para traduzir o arquivo XML original para estas outros idiomas.</para>
-<para
->Este utilitário faz parte do Kit de Desenvolvimento de Software do KDE.</para
->
+<para>Este utilitário faz parte do Kit de Desenvolvimento de Software do KDE.</para>
</refsect1>
<refsect1>
-<title
->Veja Também</title>
+<title>Veja Também</title>
-<para
->po2xml(1), split2po(1), swappo(1), transxx(1)</para>
+<para>po2xml(1), split2po(1), swappo(1), transxx(1)</para>
</refsect1>
<refsect1>
-<title
->Autores</title>
-
-<para
->As ferramentas de PO para XML foram criadas por &Stephan.Kulow; &Stephan.Kulow.mail;</para>
-<para
->Esta página de manual foi preparada por <personname
-><firstname
->Ben</firstname
-><surname
->Burton</surname
-></personname
-><email
->bab@debian.org</email
-></para>
+<title>Autores</title>
+
+<para>As ferramentas de PO para XML foram criadas por &Stephan.Kulow; &Stephan.Kulow.mail;</para>
+<para>Esta página de manual foi preparada por <personname><firstname>Ben</firstname><surname>Burton</surname></personname><email>bab@debian.org</email></para>
</refsect1>
</refentry>
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdesdk/scripts/man-zonetab2pot.1.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdesdk/scripts/man-zonetab2pot.1.docbook
index 85eb702ead6..f4de24fdb96 100644
--- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdesdk/scripts/man-zonetab2pot.1.docbook
+++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdesdk/scripts/man-zonetab2pot.1.docbook
@@ -5,98 +5,42 @@
<refentry lang="&language;">
<refentryinfo>
-<author
-><personname
-><firstname
->Ben</firstname
-><surname
->Burton</surname
-></personname
-> <email
-></email
-></author>
-<date
->7 de Abril de 2003</date>
+<author><personname><firstname>Ben</firstname><surname>Burton</surname></personname> <email></email></author>
+<date>7 de Abril de 2003</date>
</refentryinfo>
<refmeta>
-<refentrytitle
-><command
->zonetab2pot.py</command
-></refentrytitle>
-<manvolnum
->1</manvolnum>
+<refentrytitle><command>zonetab2pot.py</command></refentrytitle>
+<manvolnum>1</manvolnum>
</refmeta>
<refnamediv>
-<refname
-><command
->zonetab2pot.py</command
-></refname>
-<refpurpose
->Converte uma lista de fusos-horários para um modelo de um arquivo PO.</refpurpose>
+<refname><command>zonetab2pot.py</command></refname>
+<refpurpose>Converte uma lista de fusos-horários para um modelo de um arquivo PO.</refpurpose>
</refnamediv>
<refsynopsisdiv>
-<cmdsynopsis
-><command
->zonetab2pot.py</command
-> <group
-><option
-><replaceable
->lista-fusos-horários</replaceable
-></option
-></group
-> </cmdsynopsis>
+<cmdsynopsis><command>zonetab2pot.py</command> <group><option><replaceable>lista-fusos-horários</replaceable></option></group> </cmdsynopsis>
</refsynopsisdiv>
<refsect1>
-<title
->Descrição</title>
+<title>Descrição</title>
-<para
->O <command
->zonetab2pot.py</command
-> lê a lista de fusos-horários na linha de comando e converte-a para um arquivo de mensagens do 'gettext' (arquivo PO), contendo os nomes dos fusos-horários individualmente. </para>
+<para>O <command>zonetab2pot.py</command> lê a lista de fusos-horários na linha de comando e converte-a para um arquivo de mensagens do 'gettext' (arquivo PO), contendo os nomes dos fusos-horários individualmente. </para>
-<para
->A lista de fusos-horários indicada deverá estar no mesmo formato que a tabela de zonas do sistema. Se não for indicada qualquer lista na linha de comando, é usado o arquivo <filename
->/usr/share/zoneinfo/zone.tab</filename
->.</para>
+<para>A lista de fusos-horários indicada deverá estar no mesmo formato que a tabela de zonas do sistema. Se não for indicada qualquer lista na linha de comando, é usado o arquivo <filename>/usr/share/zoneinfo/zone.tab</filename>.</para>
-<para
->O novo modelo de arquivo PO será gravado no 'standard output'.</para>
+<para>O novo modelo de arquivo PO será gravado no 'standard output'.</para>
-<para
->Este utilitário faz parte do Kit de Desenvolvimento de Software do KDE. </para
->
+<para>Este utilitário faz parte do Kit de Desenvolvimento de Software do KDE. </para>
</refsect1>
<refsect1>
-<title
->Autores</title>
+<title>Autores</title>
-<para
->O zonetab2pot.py foi criado por <personname
-><firstname
->Lukas</firstname
-><surname
->Tinkl</surname
-></personname
-><email
->lukas@kde.org</email
-></para>
-<para
->Esta página de manual foi preparada por <personname
-><firstname
->Ben</firstname
-><surname
->Burton</surname
-></personname
-><email
->bab@debian.org</email
-></para>
+<para>O zonetab2pot.py foi criado por <personname><firstname>Lukas</firstname><surname>Tinkl</surname></personname><email>lukas@kde.org</email></para>
+<para>Esta página de manual foi preparada por <personname><firstname>Ben</firstname><surname>Burton</surname></personname><email>bab@debian.org</email></para>
</refsect1>
</refentry>
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdesdk/scripts/tdesvn-build/index.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdesdk/scripts/tdesvn-build/index.docbook
index 13c34f2e33f..6b9244a2d3a 100644
--- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdesdk/scripts/tdesvn-build/index.docbook
+++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdesdk/scripts/tdesvn-build/index.docbook
@@ -3,269 +3,130 @@
<!ENTITY kappname "tdesvn-build">
<!ENTITY package "tdesdk">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
- <!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE"
-> <!-- Change language only here -->
- <!ENTITY svn "<application
->Subversion</application
->">
- <!ENTITY tdesvn-build "<application
->tdesvn-build</application
->">
+ <!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE"> <!-- Change language only here -->
+ <!ENTITY svn "<application>Subversion</application>">
+ <!ENTITY tdesvn-build "<application>tdesvn-build</application>">
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
-<title
->Manual do 'Script' &tdesvn-build;</title>
+<title>Manual do 'Script' &tdesvn-build;</title>
<authorgroup id="authors">
-<author
-><firstname
->Michael</firstname
-><surname
->Pyne</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->michael.pyne@kdemail.net</email
-></address
-></affiliation>
-</author
->
-<author
-><firstname
->Carlos</firstname
-><surname
->Woelz</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->carloswoelz@imap-mail.com</email
-></address
-></affiliation>
-</author
->
-
-
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Marcus</firstname
-><surname
->Gama</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->marcus.gama@gmail.com</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Tradução</contrib
-></othercredit
->
+<author><firstname>Michael</firstname><surname>Pyne</surname> <affiliation><address><email>michael.pyne@kdemail.net</email></address></affiliation>
+</author>
+<author><firstname>Carlos</firstname><surname>Woelz</surname> <affiliation><address><email>carloswoelz@imap-mail.com</email></address></affiliation>
+</author>
+
+
+<othercredit role="translator"><firstname>Marcus</firstname><surname>Gama</surname><affiliation><address><email>marcus.gama@gmail.com</email></address></affiliation><contrib>Tradução</contrib></othercredit>
</authorgroup>
<copyright>
-<year
->2005</year>
-<holder
->Michael Pyne</holder>
+<year>2005</year>
+<holder>Michael Pyne</holder>
</copyright>
<copyright>
-<year
->2005</year>
-<holder
->Carlos Woelz</holder>
+<year>2005</year>
+<holder>Carlos Woelz</holder>
</copyright>
-<legalnotice
->&FDLNotice;</legalnotice>
+<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
-<date
->2005-06-18</date>
-<releaseinfo
->0.98</releaseinfo>
+<date>2005-06-18</date>
+<releaseinfo>0.98</releaseinfo>
<abstract>
-<para
->O &tdesvn-build; é um programa em Perl que compila e instala o &kde; diretamente a partir do código existente no repositório de &svn; do &kde;.</para>
+<para>O &tdesvn-build; é um programa em Perl que compila e instala o &kde; diretamente a partir do código existente no repositório de &svn; do &kde;.</para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->tdesdk</keyword>
-<keyword
->SVN</keyword>
-<keyword
->Subversion</keyword>
-<keyword
->Desenvolvimento KDE</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>tdesdk</keyword>
+<keyword>SVN</keyword>
+<keyword>Subversion</keyword>
+<keyword>Desenvolvimento KDE</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
-<title
->Introdução</title>
+<title>Introdução</title>
-<para
->O &tdesvn-build; é um programa em Perl que ajuda os usuários a instalar o <ulink url="http://www.kde.org/"
->&kde;</ulink
-> a partir do <ulink url="http://subversion.tigris.org/"
->&svn;</ulink
->. Você pode também querer considerar o programa 'kde-build' que vem incluído no módulo 'tdesdk' do &kde;. </para>
+<para>O &tdesvn-build; é um programa em Perl que ajuda os usuários a instalar o <ulink url="http://www.kde.org/">&kde;</ulink> a partir do <ulink url="http://subversion.tigris.org/">&svn;</ulink>. Você pode também querer considerar o programa 'kde-build' que vem incluído no módulo 'tdesdk' do &kde;. </para>
-<para
->Aqui será documentado a sintaxe opções do arquivo de configuração do &tdesvn-build;, as suas opções da linha de comando, as funcionalidades e uma introdução a todos os passos necessários para compilar o &kde; a partir do código fonte, incluindo os passos que você deverá efetuar ao usar as outras ferramentas ou, em outras palavras, os passos que não são efetuados automaticamente pelo programa &tdesvn-build;. </para>
+<para>Aqui será documentado a sintaxe opções do arquivo de configuração do &tdesvn-build;, as suas opções da linha de comando, as funcionalidades e uma introdução a todos os passos necessários para compilar o &kde; a partir do código fonte, incluindo os passos que você deverá efetuar ao usar as outras ferramentas ou, em outras palavras, os passos que não são efetuados automaticamente pelo programa &tdesvn-build;. </para>
</chapter>
<chapter id="getting-started">
-<title
->Começando</title>
+<title>Começando</title>
-<para
->Neste capítulo, será apresentada a forma de utilização do &tdesvn-build; para obter os módulos do repositório do &kde; e compilá-los. Nós daremos também uma explicação básica da estrutura de &svn; do &kde; e os passos que você terá que efetuar antes de executar o programa. </para>
+<para>Neste capítulo, será apresentada a forma de utilização do &tdesvn-build; para obter os módulos do repositório do &kde; e compilá-los. Nós daremos também uma explicação básica da estrutura de &svn; do &kde; e os passos que você terá que efetuar antes de executar o programa. </para>
-<para
->Todos os tópicos presentes neste capítulo são cobertos com ainda mais detalhe na seção <ulink url="http://quality.kde.org/develop/cvsguide/buildstep.php"
-> Guia de Compilação do Código do &kde; Passo-a-Passo</ulink
->, na <ulink url="http://quality.kde.org"
->Página Web da Equipe de Qualidade do &kde;</ulink
->. Se você estiver compilando o KDE pela primeira vez, é uma boa idéia lê-lo ou consultá-lo como fonte de referência. Você irá encontrar informações detalhadas sobre as ferramentas de empacotamento e os requisitos, os problemas de compilação comuns e as estratégias e informações sobre a execução da instalação do seu novo &kde;. </para>
+<para>Todos os tópicos presentes neste capítulo são cobertos com ainda mais detalhe na seção <ulink url="http://quality.kde.org/develop/cvsguide/buildstep.php"> Guia de Compilação do Código do &kde; Passo-a-Passo</ulink>, na <ulink url="http://quality.kde.org">Página Web da Equipe de Qualidade do &kde;</ulink>. Se você estiver compilando o KDE pela primeira vez, é uma boa idéia lê-lo ou consultá-lo como fonte de referência. Você irá encontrar informações detalhadas sobre as ferramentas de empacotamento e os requisitos, os problemas de compilação comuns e as estratégias e informações sobre a execução da instalação do seu novo &kde;. </para>
<sect1 id="before-building">
-<title
->Preparando o Sistema para Compilar o &kde;</title>
-
-<para
->É recomendável que você transfira e compile o &kde; com uma conta de usuário. Se você já tiver os pacotes do &kde; instalados, a melhor opção será criar um usuário diferente (dedicado) para compilar e executar o novo &kde;. A vantagem de compilar o &kde; com um usuário dedicado é que você não poderá corromper o sistema base e terá sempre uma forma de trabalhar confortavelmente quando as coisas correrem mal. </para>
-
-<para
->Mais tarde, você poderá fazer uma instalação como 'root' se desejar. Este documento não cobre uma instalação como 'root'. Se você estiver executando uma instalação a nível do sistema, provavelmente já deverá saber o que está fazendo. </para>
-
-<para
->Antes de usar o programa &tdesvn-build; (ou qualquer outra estratégia de compilação), você deverá instalar as ferramentas de desenvolvimento e bibliotecas necessárias para o &kde;. Você precisará da biblioteca Qt, versão 3.3.0 ou posterior, do Automake 1.8, Autoconf 2.5X (melhor se
->=2.57, uma vez que foi detectado um erro com as versões anteriores), o cliente do 'subversion' (svn), o compilador 'gcc' com o suporte de C++, a libxml2, o openssl, a libbz2 entre outras coisas (para uma lista completa, visite os <ulink url="http://www.kde.org/info/requirements/3.4.php"
->Requisitos de Compilação do KDE</ulink
->). Você poderá obter normalmente estas ferramentas para o seu sistema, a partir da sua distribuição ou fornecedor. </para>
-
-<para
->Alguns destes pacotes estão divididos em bibliotecas, programas ou utilitários e pacotes de desenvolvimento. Você irá precisar pelo menos do programa ou biblioteca e do seu pacote de desenvolvimento. Se você tiver dúvidas, instale tudo. As bibliotecas que necessita irão variar de acordo com os módulos que pretende compilar, uma vez que cada módulo tem os seus próprio requisitos. O <ulink url="http://quality.kde.org/develop/cvsguide/buildstep.php#step1"
-> Guia de Compilação do Código do &kde; Passo-a-Passo</ulink
-> possui mais detalhes sobre as ferramentas e técnicas específicas usadas para instalar e encontrar o 'software' necessário. </para>
-
-<para
->Você poderá já ter uma versão do programa &tdesvn-build; instalada no seu sistema. O &tdesvn-build; exije que você crie um arquivo de configuração chamado <filename
->.tdesvn-buildrc</filename
->. Este arquivo deverá ser instalado na pasta pessoal (~/), e contém todos os dados de configuração necessários para o programa rodar, como as opções de configuração, compilação, a localização do código, o destino da instalação (prefixo), os módulos que serão compilados, &etc;. Os dados de configuração por padrão são oferecidos pelo arquivo <filename
->tdesvn-buildrc-sample</filename
->. Você poderá encontrar mais informações sobre a sintaxe do arquivo de configuração em <xref linkend="configure-data"/> e <xref linkend="tdesvn-buildrc"/>. </para>
-
-<para
->Uma boa forma de obter a última versão é escolher a página 'tdesdk/scripts' da página Web do <ulink url="http://websvn.kde.org/trunk/KDE"
->websvn.kde.org</ulink
->. Você verá uma lista dos arquivos disponíveis na pasta 'tdesdk/scripts' do repositório de &svn; do &kde;. Clique na ligação do &tdesvn-build; e transfira a última versão do programa. Faça o mesmo para o arquivo <filename
->tdesvn-buildrc-sample</filename
->. Torne o programa executável e verifique se está na sua PATH. </para>
+<title>Preparando o Sistema para Compilar o &kde;</title>
+
+<para>É recomendável que você transfira e compile o &kde; com uma conta de usuário. Se você já tiver os pacotes do &kde; instalados, a melhor opção será criar um usuário diferente (dedicado) para compilar e executar o novo &kde;. A vantagem de compilar o &kde; com um usuário dedicado é que você não poderá corromper o sistema base e terá sempre uma forma de trabalhar confortavelmente quando as coisas correrem mal. </para>
+
+<para>Mais tarde, você poderá fazer uma instalação como 'root' se desejar. Este documento não cobre uma instalação como 'root'. Se você estiver executando uma instalação a nível do sistema, provavelmente já deverá saber o que está fazendo. </para>
+
+<para>Antes de usar o programa &tdesvn-build; (ou qualquer outra estratégia de compilação), você deverá instalar as ferramentas de desenvolvimento e bibliotecas necessárias para o &kde;. Você precisará da biblioteca Qt, versão 3.3.0 ou posterior, do Automake 1.8, Autoconf 2.5X (melhor se >=2.57, uma vez que foi detectado um erro com as versões anteriores), o cliente do 'subversion' (svn), o compilador 'gcc' com o suporte de C++, a libxml2, o openssl, a libbz2 entre outras coisas (para uma lista completa, visite os <ulink url="http://www.kde.org/info/requirements/3.4.php">Requisitos de Compilação do KDE</ulink>). Você poderá obter normalmente estas ferramentas para o seu sistema, a partir da sua distribuição ou fornecedor. </para>
+
+<para>Alguns destes pacotes estão divididos em bibliotecas, programas ou utilitários e pacotes de desenvolvimento. Você irá precisar pelo menos do programa ou biblioteca e do seu pacote de desenvolvimento. Se você tiver dúvidas, instale tudo. As bibliotecas que necessita irão variar de acordo com os módulos que pretende compilar, uma vez que cada módulo tem os seus próprio requisitos. O <ulink url="http://quality.kde.org/develop/cvsguide/buildstep.php#step1"> Guia de Compilação do Código do &kde; Passo-a-Passo</ulink> possui mais detalhes sobre as ferramentas e técnicas específicas usadas para instalar e encontrar o 'software' necessário. </para>
+
+<para>Você poderá já ter uma versão do programa &tdesvn-build; instalada no seu sistema. O &tdesvn-build; exije que você crie um arquivo de configuração chamado <filename>.tdesvn-buildrc</filename>. Este arquivo deverá ser instalado na pasta pessoal (~/), e contém todos os dados de configuração necessários para o programa rodar, como as opções de configuração, compilação, a localização do código, o destino da instalação (prefixo), os módulos que serão compilados, &etc;. Os dados de configuração por padrão são oferecidos pelo arquivo <filename>tdesvn-buildrc-sample</filename>. Você poderá encontrar mais informações sobre a sintaxe do arquivo de configuração em <xref linkend="configure-data"/> e <xref linkend="tdesvn-buildrc"/>. </para>
+
+<para>Uma boa forma de obter a última versão é escolher a página 'tdesdk/scripts' da página Web do <ulink url="http://websvn.kde.org/trunk/KDE">websvn.kde.org</ulink>. Você verá uma lista dos arquivos disponíveis na pasta 'tdesdk/scripts' do repositório de &svn; do &kde;. Clique na ligação do &tdesvn-build; e transfira a última versão do programa. Faça o mesmo para o arquivo <filename>tdesvn-buildrc-sample</filename>. Torne o programa executável e verifique se está na sua PATH. </para>
</sect1>
<sect1 id="configure-data">
-<title
->Definindo os Dados de Configuração</title>
-
-<para
->Para usar o programa, você deverá ter um arquivo na sua pasta pessoal chamado <filename
->.tdesvn-buildrc</filename
->, que define as opções gerais e os módulos que deseja transferir e compilar. </para>
-
-<para
->Use o arquivo <filename
->tdesvn-buildrc-sample</filename
-> como modelo, defina as opções globais e os módulos que deseja compilar. </para>
-
-<para
->Selecione o servidor de onde deseja obter o &svn;, definindo a opção global 'svn-server'. O valor padrão é o servidor &svn; anónimo, o <emphasis
->svn://anonsvn.kde.org/</emphasis
->, mas fique à vontade para alterá-lo se tiver uma <ulink url="http://developer.kde.org/documentation/misc/firststepsaccount"
->conta de &svn; do &kde;</ulink
-> ou, se existir, <ulink url="http://developer.kde.org/source/anonsvn.html"
-> um servidor espelho perto de você</ulink
->. </para>
-
-<para
->Preste bastante atenção às variáveis globais 'tdedir' e 'qtdir', uma vez que a primeira define onde o seu &kde; irá ser instalado (por padrão em <filename
->~/kde</filename
->), e o segundo diz onde (e se) a sua biblioteca Qt irá ser compilada e instalada, (por padrão em <filename
->~/tdesvn/build/qt-copy</filename
->). Você terá que saber mais tarde a localização da 'tdedir' e da 'qtdir', para configurar as variáveis de ambiente que são necessárias para executar a sua nova instalação. Verifique se os módulos indicados são, de fato, os módulos que pretende compilar. As opções padrão do arquivo <filename
->tdesvn-buildrc-sample</filename
-> deverão ser suficientes para obter uma instalação relativamente completa do &kde;. Salve o resultado como <filename
->.tdesvn-buildrc</filename
-> na sua pasta pessoal. </para>
-
-<para
->Se você desejar fazer um ajuste fino do seu arquivo <filename
->.tdesvn-buildrc</filename
->, consulte o <xref linkend="tdesvn-buildrc"/> para obter informações mais detalhadas sobre todas as opções de configuração. </para>
+<title>Definindo os Dados de Configuração</title>
+
+<para>Para usar o programa, você deverá ter um arquivo na sua pasta pessoal chamado <filename>.tdesvn-buildrc</filename>, que define as opções gerais e os módulos que deseja transferir e compilar. </para>
+
+<para>Use o arquivo <filename>tdesvn-buildrc-sample</filename> como modelo, defina as opções globais e os módulos que deseja compilar. </para>
+
+<para>Selecione o servidor de onde deseja obter o &svn;, definindo a opção global 'svn-server'. O valor padrão é o servidor &svn; anónimo, o <emphasis>svn://anonsvn.kde.org/</emphasis>, mas fique à vontade para alterá-lo se tiver uma <ulink url="http://developer.kde.org/documentation/misc/firststepsaccount">conta de &svn; do &kde;</ulink> ou, se existir, <ulink url="http://developer.kde.org/source/anonsvn.html"> um servidor espelho perto de você</ulink>. </para>
+
+<para>Preste bastante atenção às variáveis globais 'tdedir' e 'qtdir', uma vez que a primeira define onde o seu &kde; irá ser instalado (por padrão em <filename>~/kde</filename>), e o segundo diz onde (e se) a sua biblioteca Qt irá ser compilada e instalada, (por padrão em <filename>~/tdesvn/build/qt-copy</filename>). Você terá que saber mais tarde a localização da 'tdedir' e da 'qtdir', para configurar as variáveis de ambiente que são necessárias para executar a sua nova instalação. Verifique se os módulos indicados são, de fato, os módulos que pretende compilar. As opções padrão do arquivo <filename>tdesvn-buildrc-sample</filename> deverão ser suficientes para obter uma instalação relativamente completa do &kde;. Salve o resultado como <filename>.tdesvn-buildrc</filename> na sua pasta pessoal. </para>
+
+<para>Se você desejar fazer um ajuste fino do seu arquivo <filename>.tdesvn-buildrc</filename>, consulte o <xref linkend="tdesvn-buildrc"/> para obter informações mais detalhadas sobre todas as opções de configuração. </para>
</sect1>
<sect1 id="building-and-troubleshooting">
-<title
->Usando o 'script' &tdesvn-build;</title>
-
-<para
->Agora você está pronto para executar o programa. A partir de uma janela de terminal, autentique-se com o usuário que usará para compilar o &kde; e execute o programa: <screen
-><prompt
->&percnt;</prompt
-><command
->su</command
-> <option
->-</option
-> <replaceable
->usuário</replaceable>
-<prompt
->&percnt;</prompt
-><command
->tdesvn-build</command
->
+<title>Usando o 'script' &tdesvn-build;</title>
+
+<para>Agora você está pronto para executar o programa. A partir de uma janela de terminal, autentique-se com o usuário que usará para compilar o &kde; e execute o programa: <screen><prompt>&percnt;</prompt><command>su</command> <option>-</option> <replaceable>usuário</replaceable>
+<prompt>&percnt;</prompt><command>tdesvn-build</command>
</screen>
</para>
-<para
->Agora, o programa deverá começar a obter o código-fonte e a compilá-lo. É pouco provável que corra tudo bem da primeira vez que compilar o &kde;. Não se desespere! Verifique os arquivos de registro para ver se falta alguma ferramenta ou pacote de desenvolvimento (a localização dos arquivos de registro é definida pela variável 'log-dir' no arquivo de configuração). Algumas vezes, a ramificação de desenvolvimento principal fica muito instável e difícil de compilar, principalmente quando está próximo de um congelamento do desenvolvimento. Tenha paciência. Você poderá descobrir mais exemplos comuns das coisas que poderão correr mal e as suas soluções, assim como dicas e estratégias gerais para compilar o &kde; no <ulink url="http://quality.kde.org/develop/cvsguide/buildstep.php#step1"
-> Guia de Compilação do Código do &kde; Passo-a-Passo</ulink
->. </para>
+<para>Agora, o programa deverá começar a obter o código-fonte e a compilá-lo. É pouco provável que corra tudo bem da primeira vez que compilar o &kde;. Não se desespere! Verifique os arquivos de registro para ver se falta alguma ferramenta ou pacote de desenvolvimento (a localização dos arquivos de registro é definida pela variável 'log-dir' no arquivo de configuração). Algumas vezes, a ramificação de desenvolvimento principal fica muito instável e difícil de compilar, principalmente quando está próximo de um congelamento do desenvolvimento. Tenha paciência. Você poderá descobrir mais exemplos comuns das coisas que poderão correr mal e as suas soluções, assim como dicas e estratégias gerais para compilar o &kde; no <ulink url="http://quality.kde.org/develop/cvsguide/buildstep.php#step1"> Guia de Compilação do Código do &kde; Passo-a-Passo</ulink>. </para>
</sect1>
<sect1 id="environment">
-<title
->Configurando o Ambiente para Executar o seu &kde; Novo</title>
+<title>Configurando o Ambiente para Executar o seu &kde; Novo</title>
-<para
->Assumindo que você está usando um usuário dedicado para compilar o &kde; e já possui uma versão do &kde; instalada, a execução do seu &kde; novo precisará de alguns truques, uma vez que o &kde; novo terá de ter precedência sobre o antigo. Mude as variáveis de ambiente para garantir que isso aconteça. </para>
+<para>Assumindo que você está usando um usuário dedicado para compilar o &kde; e já possui uma versão do &kde; instalada, a execução do seu &kde; novo precisará de alguns truques, uma vez que o &kde; novo terá de ter precedência sobre o antigo. Mude as variáveis de ambiente para garantir que isso aconteça. </para>
-<para
->Abra ou crie o arquivo <filename
->.bash_profile</filename
-> na sua pasta pessoal com o seu editor favorito e adicione o seguinte ao fim do arquivo: <programlisting>
+<para>Abra ou crie o arquivo <filename>.bash_profile</filename> na sua pasta pessoal com o seu editor favorito e adicione o seguinte ao fim do arquivo: <programlisting>
TDEDIR=(local do tdedir)
TDEDIRS=$TDEDIR
PATH=$TDEDIR/bin:$QTDIR/bin:$PATH
LD_LIBRARY_PATH=$TDEDIR/lib:$LD_LIBRARY_PATH
export TDEDIRS PATH LD_LIBRARY_PATH
-</programlisting
-> Se estiver compilando o módulo 'qt-copy', adicione em alternativa: <programlisting
->QTDIR=(local do qtdir)
+</programlisting> Se estiver compilando o módulo 'qt-copy', adicione em alternativa: <programlisting>QTDIR=(local do qtdir)
TDEDIR=(local do tdedir)
TDEDIRS=$TDEDIR
PATH=$TDEDIR/bin:$QTDIR/bin:$PATH
@@ -275,13 +136,7 @@ export QTDIR TDEDIRS PATH MANPATH LD_LIBRARY_PATH
</programlisting>
</para>
-<para
->Se você não estiver usando um usuário dedicado, defina um novo <envar
->$TDEHOME</envar
-> para o seu novo ambiente no seu arquivo <filename
->.bash_profile</filename
->: <programlisting
->export TDEHOME="${HOME}/.tde-svn"
+<para>Se você não estiver usando um usuário dedicado, defina um novo <envar>$TDEHOME</envar> para o seu novo ambiente no seu arquivo <filename>.bash_profile</filename>: <programlisting>export TDEHOME="${HOME}/.tde-svn"
# Criar a pasta se necessário
[ ! -e ~/.trinity-svn ] &amp;&amp; mkdir ~/.trinity-svn
@@ -289,11 +144,7 @@ export QTDIR TDEDIRS PATH MANPATH LD_LIBRARY_PATH
</para>
<note>
-<para
->Se, mais tarde, o seu menu estiver vazio ou completamente cheio de aplicações da sua distribuição, você poderá ter que definir as suas variáveis de ambiente do 'xdg' no seu <filename
->.bash_profile</filename
->: <programlisting
->XDG_CONFIG_DIRS="/etc/xdg"
+<para>Se, mais tarde, o seu menu estiver vazio ou completamente cheio de aplicações da sua distribuição, você poderá ter que definir as suas variáveis de ambiente do 'xdg' no seu <filename>.bash_profile</filename>: <programlisting>XDG_CONFIG_DIRS="/etc/xdg"
XDG_DATA_DIRS="${TDEDIR}/share:/usr/share"
export XDG_CONFIG_DIRS XDG_DATA_DIRS
</programlisting>
@@ -301,34 +152,21 @@ export XDG_CONFIG_DIRS XDG_DATA_DIRS
</para>
</note>
-<para
->Agora que terminou o que tinha para fazer, certifique-se que será usado o <application
->starttde</application
-> correto: </para>
-
-<para
->Abra o arquivo de texto <filename
->.xinitrc</filename
-> (ou o <filename
->.xsession</filename
->, dependendo da distribuição) da pasta pessoal, ou crie-o se necessário. Adicione a linha: <programlisting
->exec ${TDEDIR}/bin/starttde
+<para>Agora que terminou o que tinha para fazer, certifique-se que será usado o <application>starttde</application> correto: </para>
+
+<para>Abra o arquivo de texto <filename>.xinitrc</filename> (ou o <filename>.xsession</filename>, dependendo da distribuição) da pasta pessoal, ou crie-o se necessário. Adicione a linha: <programlisting>exec ${TDEDIR}/bin/starttde
</programlisting>
</para>
-<para
->Agora inicie o seu &kde; novo: nos sistemas BSD e Linux, com o suporte para terminais virtuais, os atalhos Ctrl+Alt+F1...F12 são usados para mudar para o Console Virtual 1 a 12. Isto permite-lhe executar mais de um ambiente gráfico ao mesmo tempo. Os primeiros seis são terminais de texto e os seis seguintes são gráficos. </para>
+<para>Agora inicie o seu &kde; novo: nos sistemas BSD e Linux, com o suporte para terminais virtuais, os atalhos Ctrl+Alt+F1...F12 são usados para mudar para o Console Virtual 1 a 12. Isto permite-lhe executar mais de um ambiente gráfico ao mesmo tempo. Os primeiros seis são terminais de texto e os seis seguintes são gráficos. </para>
-<para
->Quando você inicializa, é exibido um gerenciador gráfico, em alternativa. Você poderá usar o novo ambiente do KDE, mesmo que não apareça como opção. Pressione Ctrl + Alt + F2, para que apareça um terminal de texto. Autentique-se com o usuário dedicado e digite: </para>
+<para>Quando você inicializa, é exibido um gerenciador gráfico, em alternativa. Você poderá usar o novo ambiente do KDE, mesmo que não apareça como opção. Pressione Ctrl + Alt + F2, para que apareça um terminal de texto. Autentique-se com o usuário dedicado e digite: </para>
-<screen
->startx -- :1
+<screen>startx -- :1
</screen>
<tip>
-<para
->Você poderá executar o KDE a partir do código e o KDE antigo ao mesmo tempo! Autentique-se com o seu usuário normal e inicie o ambiente do KDE estável. Pressione Ctrl + Alt + F2 (ou F1, F3, etc..), para que apareça um terminal de texto. Logue-se com o usuário dedicado e digite "startx -- :1". Você poderá voltar ao usuário normal, pressionando Ctrl + Alt + F6 (Ou F7, F8, etc... Experimente! Um deles é o correto.) Para voltar ao KDE a partir do código, pressione Ctrl + Alt + F7 (ou F6, F8,etc..). Agora você poderá mudar entre as suas versões do KDE e testar a nova, sabendo que poderá voltar rapidamente à segurança do ambiente estável do KDE. </para>
+<para>Você poderá executar o KDE a partir do código e o KDE antigo ao mesmo tempo! Autentique-se com o seu usuário normal e inicie o ambiente do KDE estável. Pressione Ctrl + Alt + F2 (ou F1, F3, etc..), para que apareça um terminal de texto. Logue-se com o usuário dedicado e digite "startx -- :1". Você poderá voltar ao usuário normal, pressionando Ctrl + Alt + F6 (Ou F7, F8, etc... Experimente! Um deles é o correto.) Para voltar ao KDE a partir do código, pressione Ctrl + Alt + F7 (ou F6, F8,etc..). Agora você poderá mudar entre as suas versões do KDE e testar a nova, sabendo que poderá voltar rapidamente à segurança do ambiente estável do KDE. </para>
</tip>
@@ -337,1001 +175,399 @@ export XDG_CONFIG_DIRS XDG_DATA_DIRS
</chapter>
<chapter id="features">
-<title
->Funcionalidades do Programa</title>
+<title>Funcionalidades do Programa</title>
-<para
->As funcionalidades do &tdesvn-build; incluem: </para>
+<para>As funcionalidades do &tdesvn-build; incluem: </para>
<itemizedlist>
-<listitem
-><para
->Obtém ou atualiza automaticamente os módulos do &svn;, conforme necessário. </para
-></listitem>
-
-<listitem
-><para
->Agenda o processo de compilação dos módulos. </para
-></listitem>
-
-<listitem
-><para
->Tenta automaticamente compilar de novo os módulos que foram compilados com o 'make' incremental, que está sujeito a erros ao fim de algumas modificações. </para
-></listitem>
-
-<listitem
-><para
->Poderá retomar uma execução anterior ou iniciar o processo de compilação de um determinado módulo. </para
-></listitem>
-
-<listitem
-><para
->Vem com um conjunto seguro de opções padrão, apropriadas para compilar uma instalação mono-usuário básica do &kde; a partir do repositório de &svn; anónimo. </para
-></listitem>
-
-<listitem
-><para
->Vem com suporte para o <ulink url="http://www.kde.me.uk/index.php?page=unsermake"
->Unsermake</ulink
->. </para
-></listitem>
-
-<listitem
-><para
->Expansão do til (~) para as suas opções de configuração. Por exemplo, você poderá especificar: <programlisting
->qtdir ~/tdesvn/build/qt-copy</programlisting>
-</para
-></listitem>
-
-<listitem
-><para
->Pastas configuráveis para compilação, para o código-fonte e para registros. </para
-></listitem>
-
-<listitem
-><para
->Configura automaticamente um sistema de compilação com uma pasta de compilação diferente da pasta de código, para manter intocávela pasta de código. A única exceção é o <application
->qt-copy</application
->, que não está desenhado para ser compilado dessa forma (a menos que queira testar o <link linkend="conf-use-qt-builddir-hack"
-><quote
->truque do Qt com uma pasta de compilação separada</quote
-></link
->). </para
-></listitem>
-
-<listitem
-><para
->Você poderá indicar as opções globais a aplicar a todos os módulos a serem obtidos, assim como poderá indicar opções para serem aplicadas aos módulos individualmente. </para
-></listitem>
-
-<listitem
-><para
->Uma vez que as ferramentas 'auto*' normalmente perdem a sincronização com as modificações na árvore de código, você poderá forçar uma nova compilação de um módulo, se criar um arquivo chamado '.refresh-me' na pasta de compilação do módulo em questão ou executando o &tdesvn-build; com a opção <option
->--refresh-build</option
->. </para
-></listitem>
-
-<listitem
-><para
->Você poderá indicar vários valores de ambiente a usar durante a compilação, incluindo o <envar
->TDEDIR</envar
->, o <envar
->QTDIR</envar
->, o <envar
->DO_NOT_COMPILE</envar
-> e o <envar
->CXXFLAGS</envar
->. </para
-></listitem>
-
-<listitem
-><para
->Registro dos comandos. Os arquivos de registro são datados e numerados, para que você tenha sempre um relatório de execução de um programa. Do mesmo modo, é criada uma ligação simbólica 'latest' para apontar sempre para o item de registro mais recente na respectiva pasta. </para
-></listitem>
-
-<listitem
-><para
->Se você estiver usando uma compilação de usuário do &kde;, em vez de uma instalação do sistema (para a qual precisa ser o 'root' para instalar), você poderá usar o programa para instalá-lo para você. O código não foi ainda validado e ele faz uma utilização ampla da chamada <function
->system()</function
->, assim, eu não recomendo executá-lo como 'root' por enquanto. </para
-></listitem>
-
-<listitem
-><para
->Você poderá usar o <link linkend="conf-make-install-prefix"
->make-install-prefix</link
-> para anteceder o comando 'make install' com um comando separado, o que poderá ser útil para o 'sudo'. </para
-></listitem>
-
-<listitem
-><para
->Você poderá usar a opção <link linkend="conf-apidox"
->apidox</link
-> para compilar e instalar automaticamente a documentação da API para alguns módulos. </para
-></listitem>
-
-<listitem
-><para
->Você poderá obter apenas uma parte de um módulo do &kde; no &svn;. Por exemplo, poderá obter apenas a biblioteca <application
->taglib</application
-> do <application
->tdesupport</application
-> ou apenas o <application
->K3B</application
-> do <application
->extragear/multimedia</application
->. O programa irá obter automaticamente o <application
->kde-common</application
->, se for necessário para fazer a compilação funcionar. </para
-></listitem>
-
-<listitem
-><para
->Você poderá <quote
->fingir</quote
-> efetuar as operações. Se passar a opção <option
->--pretend</option
-> ou <option
->-p</option
-> na linha de comando, o programa fornecerá uma descrição mais completa dos comandos que está prestes a executar, sem executá-los de fato. </para
-></listitem>
-
-<listitem
-><para
->Suporte para obter ramificações ('branches') específicas dos módulos do &svn;. Este trabalho ainda precisa ser finalizado, mas você já poderá selecionar a ramificação que pretende compilar com a <link linkend="conf-module-base-path"
->opção de configuração 'module-base-path'</link
->. </para
-></listitem>
+<listitem><para>Obtém ou atualiza automaticamente os módulos do &svn;, conforme necessário. </para></listitem>
+
+<listitem><para>Agenda o processo de compilação dos módulos. </para></listitem>
+
+<listitem><para>Tenta automaticamente compilar de novo os módulos que foram compilados com o 'make' incremental, que está sujeito a erros ao fim de algumas modificações. </para></listitem>
+
+<listitem><para>Poderá retomar uma execução anterior ou iniciar o processo de compilação de um determinado módulo. </para></listitem>
+
+<listitem><para>Vem com um conjunto seguro de opções padrão, apropriadas para compilar uma instalação mono-usuário básica do &kde; a partir do repositório de &svn; anónimo. </para></listitem>
+
+<listitem><para>Vem com suporte para o <ulink url="http://www.kde.me.uk/index.php?page=unsermake">Unsermake</ulink>. </para></listitem>
+
+<listitem><para>Expansão do til (~) para as suas opções de configuração. Por exemplo, você poderá especificar: <programlisting>qtdir ~/tdesvn/build/qt-copy</programlisting>
+</para></listitem>
+
+<listitem><para>Pastas configuráveis para compilação, para o código-fonte e para registros. </para></listitem>
+
+<listitem><para>Configura automaticamente um sistema de compilação com uma pasta de compilação diferente da pasta de código, para manter intocávela pasta de código. A única exceção é o <application>qt-copy</application>, que não está desenhado para ser compilado dessa forma (a menos que queira testar o <link linkend="conf-use-qt-builddir-hack"><quote>truque do Qt com uma pasta de compilação separada</quote></link>). </para></listitem>
+
+<listitem><para>Você poderá indicar as opções globais a aplicar a todos os módulos a serem obtidos, assim como poderá indicar opções para serem aplicadas aos módulos individualmente. </para></listitem>
+
+<listitem><para>Uma vez que as ferramentas 'auto*' normalmente perdem a sincronização com as modificações na árvore de código, você poderá forçar uma nova compilação de um módulo, se criar um arquivo chamado '.refresh-me' na pasta de compilação do módulo em questão ou executando o &tdesvn-build; com a opção <option>--refresh-build</option>. </para></listitem>
+
+<listitem><para>Você poderá indicar vários valores de ambiente a usar durante a compilação, incluindo o <envar>TDEDIR</envar>, o <envar>QTDIR</envar>, o <envar>DO_NOT_COMPILE</envar> e o <envar>CXXFLAGS</envar>. </para></listitem>
+
+<listitem><para>Registro dos comandos. Os arquivos de registro são datados e numerados, para que você tenha sempre um relatório de execução de um programa. Do mesmo modo, é criada uma ligação simbólica 'latest' para apontar sempre para o item de registro mais recente na respectiva pasta. </para></listitem>
+
+<listitem><para>Se você estiver usando uma compilação de usuário do &kde;, em vez de uma instalação do sistema (para a qual precisa ser o 'root' para instalar), você poderá usar o programa para instalá-lo para você. O código não foi ainda validado e ele faz uma utilização ampla da chamada <function>system()</function>, assim, eu não recomendo executá-lo como 'root' por enquanto. </para></listitem>
+
+<listitem><para>Você poderá usar o <link linkend="conf-make-install-prefix">make-install-prefix</link> para anteceder o comando 'make install' com um comando separado, o que poderá ser útil para o 'sudo'. </para></listitem>
+
+<listitem><para>Você poderá usar a opção <link linkend="conf-apidox">apidox</link> para compilar e instalar automaticamente a documentação da API para alguns módulos. </para></listitem>
+
+<listitem><para>Você poderá obter apenas uma parte de um módulo do &kde; no &svn;. Por exemplo, poderá obter apenas a biblioteca <application>taglib</application> do <application>tdesupport</application> ou apenas o <application>K3B</application> do <application>extragear/multimedia</application>. O programa irá obter automaticamente o <application>kde-common</application>, se for necessário para fazer a compilação funcionar. </para></listitem>
+
+<listitem><para>Você poderá <quote>fingir</quote> efetuar as operações. Se passar a opção <option>--pretend</option> ou <option>-p</option> na linha de comando, o programa fornecerá uma descrição mais completa dos comandos que está prestes a executar, sem executá-los de fato. </para></listitem>
+
+<listitem><para>Suporte para obter ramificações ('branches') específicas dos módulos do &svn;. Este trabalho ainda precisa ser finalizado, mas você já poderá selecionar a ramificação que pretende compilar com a <link linkend="conf-module-base-path">opção de configuração 'module-base-path'</link>. </para></listitem>
</itemizedlist>
-<para
->As coisas que o &tdesvn-build; NÃO faz: </para>
+<para>As coisas que o &tdesvn-build; NÃO faz: </para>
<itemizedlist>
-<listitem
-><para
->Descobrir a réplica do &svn; do &kde; mais rápida. Não existe sequer uma lista acompanhando o programa atualmente, ainda que o servidor padrão deva funcionar perfeitamente. </para
-></listitem>
+<listitem><para>Descobrir a réplica do &svn; do &kde; mais rápida. Não existe sequer uma lista acompanhando o programa atualmente, ainda que o servidor padrão deva funcionar perfeitamente. </para></listitem>
-<listitem
-><para
->Escovar os seus dentes. Você deve lembrar de fazer isso você mesmo. </para
-></listitem>
+<listitem><para>Escovar os seus dentes. Você deve lembrar de fazer isso você mesmo. </para></listitem>
-<listitem
-><para
->O programa, provavelmente, não está livre de erros. Desculpe por isso. </para
-></listitem>
+<listitem><para>O programa, provavelmente, não está livre de erros. Desculpe por isso. </para></listitem>
</itemizedlist>
</chapter>
<chapter id="tdesvn-buildrc">
-<title
->O Formato do '.tdesvn-buildrc'</title>
+<title>O Formato do '.tdesvn-buildrc'</title>
-<para
->Para usar o programa, você deverá ter um arquivo na sua pasta pessoal <filename
->.tdesvn-buildrc</filename
->, que descreve os módulos que deseja obter e compilar. </para>
+<para>Para usar o programa, você deverá ter um arquivo na sua pasta pessoal <filename>.tdesvn-buildrc</filename>, que descreve os módulos que deseja obter e compilar. </para>
-<para
->Ele começa com as opções globais, indicadas da seguinte forma: </para>
+<para>Ele começa com as opções globais, indicadas da seguinte forma: </para>
-<programlisting
->global
-<replaceable
->nome-opção valor-opção</replaceable>
-<replaceable
->[...]</replaceable>
+<programlisting>global
+<replaceable>nome-opção valor-opção</replaceable>
+<replaceable>[...]</replaceable>
end global
</programlisting>
-<para
->Segue-se então uma ou mais seções dos módulos, organizadas da seguinte forma: </para>
+<para>Segue-se então uma ou mais seções dos módulos, organizadas da seguinte forma: </para>
-<programlisting
->module <replaceable
->nome-módulo</replaceable>
-<replaceable
->nome-opção valor-opção</replaceable>
-<replaceable
->[...]</replaceable>
+<programlisting>module <replaceable>nome-módulo</replaceable>
+<replaceable>nome-opção valor-opção</replaceable>
+<replaceable>[...]</replaceable>
end module
</programlisting>
-<para
->O <replaceable
->nome-módulo</replaceable
-> deverá ser um módulo do repositório de &svn; do &kde; (por exemplo, o 'tdelibs' ou o 'tdebase'). Algumas das opções sobrepõem-se às globais, algumas adicionam-se às opções globais e algumas opções globais simplesmente não podem ser sobrepostas. </para>
+<para>O <replaceable>nome-módulo</replaceable> deverá ser um módulo do repositório de &svn; do &kde; (por exemplo, o 'tdelibs' ou o 'tdebase'). Algumas das opções sobrepõem-se às globais, algumas adicionam-se às opções globais e algumas opções globais simplesmente não podem ser sobrepostas. </para>
-<para
->Segue-se uma lista ordenada alfabeticamente das opções que poderá usar. Clique na opção para descobrir mais sobre ela. Se alguma não estiver documentada, envie por favor um e-mail aos autores, usando o endereço que poderá encontrar <link linkend="authors"
->acima</link
->. </para>
+<para>Segue-se uma lista ordenada alfabeticamente das opções que poderá usar. Clique na opção para descobrir mais sobre ela. Se alguma não estiver documentada, envie por favor um e-mail aos autores, usando o endereço que poderá encontrar <link linkend="authors">acima</link>. </para>
<itemizedlist>
-<listitem
-><para
-><link linkend="conf-apidox"
->apidox</link
->, para compilar a Documentação da API</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><link linkend="conf-apply-qt-patches"
->apply-qt-patches</link
->, para melhorar o 'qt-copy'</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><link linkend="conf-binpath"
->binpath</link
->, para definir a variável <envar
->PATH</envar
->.</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><link linkend="conf-branch"
->branch</link
->, para obter uma determinada ramificação, em vez da '/trunk'.</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><link linkend="conf-build-dir"
->build-dir</link
->, para definir a pasta onde será feita a compilação.</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><link linkend="conf-checkout-only"
->checkout-only</link
->, para transferir apenas as partes de um módulo.</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><link linkend="conf-colorful-output"
->colorful-output</link
-> para colorir o resultado do programa.</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><link linkend="conf-configure-flags"
->configure-flags</link
-> para definir as opções com que um módulo poderá ser configurado.</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><link linkend="conf-cxxflags"
->cxxflags</link
-> para definir a variável <envar
->CXXFLAGS</envar
->.</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><link linkend="conf-dest-dir"
->dest-dir</link
-> para mudar a pasta de instalação de um módulo.</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><link linkend="conf-disable-agent-check"
->disable-agent-check</link
->, para impedir que o 'tdesvn-build' verifique o estado do 'ssh-agent'.</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><link linkend="conf-do-not-compile"
->do-not-compile</link
->, para marcar as pastas que não serão compiladas.</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><link linkend="conf-inst-apps"
->inst-apps</link
->, para só compilar e instalar algumas pastas.</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><link linkend="conf-install-after-build"
->install-after-build</link
->, para evitar a instalação após o processo de compilação.</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><link linkend="conf-tdedir"
->tdedir</link
->, para indicar a pasta onde o KDE será instalado.</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><link linkend="conf-libpath"
->libpath</link
->, para configurar a variável <envar
->LD_LIBRARY_PATH</envar
->.</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><link linkend="conf-make-install-prefix"
->make-install-prefix</link
->, para executar um programa auxiliar (como o 'sudo') durante o 'make install'.</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><link linkend="conf-make-options"
->make-options</link
->, para passar opções ao programa 'make'.</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><link linkend="conf-manual-build"
->manual-build</link
->, para evitar que o módulo seja compilado automaticamente.</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><link linkend="conf-manual-update"
->manual-update</link
->, para evitar que seja feito, seja o que for, ao módulo de forma automática.</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><link linkend="conf-module-base-path"
->module-base-path</link
->, para mudar o local de onde transferir o módulo (útil para as ramificações - 'branches' -, e marcas - 'tags').</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><link linkend="conf-niceness"
->niceness</link
->, para mudar a prioridade da CPU.</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><link linkend="conf-no-rebuild-on-fail"
->no-rebuild-on-fail</link
->, para evitar a execução do 'make' novamente se algo falhar.</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><link linkend="conf-qtdir"
->qtdir</link
->, para definir a localização do Qt.</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><link linkend="conf-set-env"
->set-env</link
->, para configurar uma variável de ambiente.</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><link linkend="conf-source-dir"
->source-dir</link
->, para mudar o local onde colocar o código transferido.</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><link linkend="conf-stop-on-failure"
->stop-on-failure</link
->, para fazer com que o 'tdesvn-build' pare o mais cedo possível, após encontrar um problema.</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><link linkend="conf-svn-server"
->svn-server</link
->, para mudar o servidor de onde é transferido o código.</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><link linkend="conf-use-qt-builddir-hack"
->use-qt-builddir-hack</link
->, para dar ao Qt uma pasta de compilação diferente da do seu código, como acontece no KDE.</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><link linkend="conf-use-unsermake"
->use-unsermake</link
->, para usar o sistema de compilação avançado, o 'unsermake'.</para
-></listitem>
+<listitem><para><link linkend="conf-apidox">apidox</link>, para compilar a Documentação da API</para></listitem>
+<listitem><para><link linkend="conf-apply-qt-patches">apply-qt-patches</link>, para melhorar o 'qt-copy'</para></listitem>
+<listitem><para><link linkend="conf-binpath">binpath</link>, para definir a variável <envar>PATH</envar>.</para></listitem>
+<listitem><para><link linkend="conf-branch">branch</link>, para obter uma determinada ramificação, em vez da '/trunk'.</para></listitem>
+<listitem><para><link linkend="conf-build-dir">build-dir</link>, para definir a pasta onde será feita a compilação.</para></listitem>
+<listitem><para><link linkend="conf-checkout-only">checkout-only</link>, para transferir apenas as partes de um módulo.</para></listitem>
+<listitem><para><link linkend="conf-colorful-output">colorful-output</link> para colorir o resultado do programa.</para></listitem>
+<listitem><para><link linkend="conf-configure-flags">configure-flags</link> para definir as opções com que um módulo poderá ser configurado.</para></listitem>
+<listitem><para><link linkend="conf-cxxflags">cxxflags</link> para definir a variável <envar>CXXFLAGS</envar>.</para></listitem>
+<listitem><para><link linkend="conf-dest-dir">dest-dir</link> para mudar a pasta de instalação de um módulo.</para></listitem>
+<listitem><para><link linkend="conf-disable-agent-check">disable-agent-check</link>, para impedir que o 'tdesvn-build' verifique o estado do 'ssh-agent'.</para></listitem>
+<listitem><para><link linkend="conf-do-not-compile">do-not-compile</link>, para marcar as pastas que não serão compiladas.</para></listitem>
+<listitem><para><link linkend="conf-inst-apps">inst-apps</link>, para só compilar e instalar algumas pastas.</para></listitem>
+<listitem><para><link linkend="conf-install-after-build">install-after-build</link>, para evitar a instalação após o processo de compilação.</para></listitem>
+<listitem><para><link linkend="conf-tdedir">tdedir</link>, para indicar a pasta onde o KDE será instalado.</para></listitem>
+<listitem><para><link linkend="conf-libpath">libpath</link>, para configurar a variável <envar>LD_LIBRARY_PATH</envar>.</para></listitem>
+<listitem><para><link linkend="conf-make-install-prefix">make-install-prefix</link>, para executar um programa auxiliar (como o 'sudo') durante o 'make install'.</para></listitem>
+<listitem><para><link linkend="conf-make-options">make-options</link>, para passar opções ao programa 'make'.</para></listitem>
+<listitem><para><link linkend="conf-manual-build">manual-build</link>, para evitar que o módulo seja compilado automaticamente.</para></listitem>
+<listitem><para><link linkend="conf-manual-update">manual-update</link>, para evitar que seja feito, seja o que for, ao módulo de forma automática.</para></listitem>
+<listitem><para><link linkend="conf-module-base-path">module-base-path</link>, para mudar o local de onde transferir o módulo (útil para as ramificações - 'branches' -, e marcas - 'tags').</para></listitem>
+<listitem><para><link linkend="conf-niceness">niceness</link>, para mudar a prioridade da CPU.</para></listitem>
+<listitem><para><link linkend="conf-no-rebuild-on-fail">no-rebuild-on-fail</link>, para evitar a execução do 'make' novamente se algo falhar.</para></listitem>
+<listitem><para><link linkend="conf-qtdir">qtdir</link>, para definir a localização do Qt.</para></listitem>
+<listitem><para><link linkend="conf-set-env">set-env</link>, para configurar uma variável de ambiente.</para></listitem>
+<listitem><para><link linkend="conf-source-dir">source-dir</link>, para mudar o local onde colocar o código transferido.</para></listitem>
+<listitem><para><link linkend="conf-stop-on-failure">stop-on-failure</link>, para fazer com que o 'tdesvn-build' pare o mais cedo possível, após encontrar um problema.</para></listitem>
+<listitem><para><link linkend="conf-svn-server">svn-server</link>, para mudar o servidor de onde é transferido o código.</para></listitem>
+<listitem><para><link linkend="conf-use-qt-builddir-hack">use-qt-builddir-hack</link>, para dar ao Qt uma pasta de compilação diferente da do seu código, como acontece no KDE.</para></listitem>
+<listitem><para><link linkend="conf-use-unsermake">use-unsermake</link>, para usar o sistema de compilação avançado, o 'unsermake'.</para></listitem>
</itemizedlist>
-<para
->Aqui está uma tabela com as opções globais, bem como alguns comentários sobre elas. As opções que se sobreporem às globais irão também sobrepor-se a uma configuração da linha de comando. </para>
+<para>Aqui está uma tabela com as opções globais, bem como alguns comentários sobre elas. As opções que se sobreporem às globais irão também sobrepor-se a uma configuração da linha de comando. </para>
<table id="option-table">
-<title
->Tabela de Opções</title>
+<title>Tabela de Opções</title>
<tgroup cols="3">
<thead>
<row>
-<entry
->Nome da Opção</entry>
-<entry
->Comportamento do Módulo -&gt; Global</entry>
-<entry
->Notas</entry>
+<entry>Nome da Opção</entry>
+<entry>Comportamento do Módulo -&gt; Global</entry>
+<entry>Notas</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row id="conf-apidox">
-<entry
->apidox</entry>
-<entry
->Sobrepõe-se à global</entry>
-<entry
->Configure esta opção como <quote
->true</quote
->, para que o &tdesvn-build; compile e instale automaticamente a documentação da API do módulo, após o processo de compilação/instalação normal. Isto só funciona para os módulos em que o <command
->make apidox</command
-> faz alguma coisa, e que incluem o 'tdelibs', 'tdebase' e o 'koffice', entre outros. </entry>
+<entry>apidox</entry>
+<entry>Sobrepõe-se à global</entry>
+<entry>Configure esta opção como <quote>true</quote>, para que o &tdesvn-build; compile e instale automaticamente a documentação da API do módulo, após o processo de compilação/instalação normal. Isto só funciona para os módulos em que o <command>make apidox</command> faz alguma coisa, e que incluem o 'tdelibs', 'tdebase' e o 'koffice', entre outros. </entry>
</row>
<row id="conf-apply-qt-patches">
-<entry
->apply-qt-patches</entry>
-<entry
->Sobrepõe-se à global</entry>
-<entry
->Esta opção só é útil para o 'qt-copy'. Se for um valor diferente de zero, então o programa 'apply-patches' do 'qt-copy' será executado antes da compilação, para aplicar as alterações não oficiais no 'qt-copy'. Uma vez que estas alterações são normalmente a razão para usar o 'qt-copy', em vez de um Qt oficial, não deverá haver qualquer problema em ativá-las. Por padrão, está ativada a aplicação destas modificações.</entry>
+<entry>apply-qt-patches</entry>
+<entry>Sobrepõe-se à global</entry>
+<entry>Esta opção só é útil para o 'qt-copy'. Se for um valor diferente de zero, então o programa 'apply-patches' do 'qt-copy' será executado antes da compilação, para aplicar as alterações não oficiais no 'qt-copy'. Uma vez que estas alterações são normalmente a razão para usar o 'qt-copy', em vez de um Qt oficial, não deverá haver qualquer problema em ativá-las. Por padrão, está ativada a aplicação destas modificações.</entry>
</row>
<row id="conf-binpath">
-<entry
->binpath</entry>
-<entry
->Não poderá ser sobreposta</entry>
-<entry
-><para
->Ative esta opção para modificar a variável de ambiente PATH durante a compilação. Não poderá sobrepor esta opção numa opção do módulo. O valor padrão é o <filename class="directory"
->/bin:/usr/bin:/usr/local/bin:/usr/X11R6/bin</filename
->. Esta variável de ambiente deverá incluir os locais, separados por dois-pontos das suas ferramentas de desenvolvimento. Os locais <filename class="directory"
->$TDEDIR/bin</filename
-> e <filename class="directory"
->$QTDIR/bin</filename
-> são adicionados automaticamente. Você poderá usar o til (~) para os locais que adicionar com esta opção.</para>
+<entry>binpath</entry>
+<entry>Não poderá ser sobreposta</entry>
+<entry><para>Ative esta opção para modificar a variável de ambiente PATH durante a compilação. Não poderá sobrepor esta opção numa opção do módulo. O valor padrão é o <filename class="directory">/bin:/usr/bin:/usr/local/bin:/usr/X11R6/bin</filename>. Esta variável de ambiente deverá incluir os locais, separados por dois-pontos das suas ferramentas de desenvolvimento. Os locais <filename class="directory">$TDEDIR/bin</filename> e <filename class="directory">$QTDIR/bin</filename> são adicionados automaticamente. Você poderá usar o til (~) para os locais que adicionar com esta opção.</para>
</entry>
</row>
<row id="conf-branch">
-<entry
->branch</entry>
-<entry
->Sobrepõe-se à global</entry>
-<entry
-><para
->Altere esta opção para obter uma ramificação do KDE, em vez do valor por padrão "trunk", onde o desenvolvimento do KDE está em curso. Por exemplo, para obter a ramificação do KDE 3.4, você deverá configurar esta opção como "3.4".</para>
-<para
->Lembre-se que alguns módulos usam um nome de ramificação diferente. Notavelmente,o módulo obrigatório 'arts' não segue os números de versões do KDE. O 'arts' que acompanhava o KDE 3.4 era o 1.4.</para>
-<para
->Se o 'tdesvn-build' não conseguir obter adequadamente uma ramificação com esta opção, você poderá ter de indicar manualmente o URL de onde transferir, com a opção <link linkend="conf-override-url"
->override-url</link
->.</para>
+<entry>branch</entry>
+<entry>Sobrepõe-se à global</entry>
+<entry><para>Altere esta opção para obter uma ramificação do KDE, em vez do valor por padrão "trunk", onde o desenvolvimento do KDE está em curso. Por exemplo, para obter a ramificação do KDE 3.4, você deverá configurar esta opção como "3.4".</para>
+<para>Lembre-se que alguns módulos usam um nome de ramificação diferente. Notavelmente,o módulo obrigatório 'arts' não segue os números de versões do KDE. O 'arts' que acompanhava o KDE 3.4 era o 1.4.</para>
+<para>Se o 'tdesvn-build' não conseguir obter adequadamente uma ramificação com esta opção, você poderá ter de indicar manualmente o URL de onde transferir, com a opção <link linkend="conf-override-url">override-url</link>.</para>
</entry>
</row>
<row id="conf-build-dir">
-<entry
->build-dir</entry>
-<entry
->Sobrepõe-se à global</entry>
-<entry
->Use esta opção para mudar a pasta que contém o código compilado. Existem três formas diferentes de usá-la: <itemizedlist
-> <listitem
-><para
->Relativa à pasta de código do &kde; no &svn; (ver a <link linkend="conf-source-dir"
->opção 'source-dir'</link
->). Esta é a opção padrão e a forma como funcionou o programa até à versão v0.61. Este modo fica selecionado se digitar o nome de uma pasta que não comece por um til (~) ou uma barra (/).</para
-> <para
->O valor padrão é <filename class="directory"
->build</filename
->.</para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->Um local absoluto. Se indicar um local que comece por um /, então será usado esse local diretamente. Por exemplo, o <filename class="directory"
->/tmp/kde-obj-dir/</filename
->.</para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->Relativo à sua pasta pessoal. Se indicar uma pasta que comece com um '~', então o local será usado em relação à sua pasta pessoal, de forma semelhante à expansão do til da linha de comando. Por exemplo, o <filename class="directory"
->~/builddir</filename
-> irá configurar a pasta de compilação como <filename class="directory"
->/home/usuário/builddir</filename
->.</para
-></listitem
-> </itemizedlist
-> Surpreendentemente, esta opção poderá ser alterada por módulo. </entry>
+<entry>build-dir</entry>
+<entry>Sobrepõe-se à global</entry>
+<entry>Use esta opção para mudar a pasta que contém o código compilado. Existem três formas diferentes de usá-la: <itemizedlist> <listitem><para>Relativa à pasta de código do &kde; no &svn; (ver a <link linkend="conf-source-dir">opção 'source-dir'</link>). Esta é a opção padrão e a forma como funcionou o programa até à versão v0.61. Este modo fica selecionado se digitar o nome de uma pasta que não comece por um til (~) ou uma barra (/).</para> <para>O valor padrão é <filename class="directory">build</filename>.</para></listitem> <listitem><para>Um local absoluto. Se indicar um local que comece por um /, então será usado esse local diretamente. Por exemplo, o <filename class="directory">/tmp/kde-obj-dir/</filename>.</para></listitem> <listitem><para>Relativo à sua pasta pessoal. Se indicar uma pasta que comece com um '~', então o local será usado em relação à sua pasta pessoal, de forma semelhante à expansão do til da linha de comando. Por exemplo, o <filename class="directory">~/builddir</filename> irá configurar a pasta de compilação como <filename class="directory">/home/usuário/builddir</filename>.</para></listitem> </itemizedlist> Surpreendentemente, esta opção poderá ser alterada por módulo. </entry>
</row>
<row id="conf-checkout-only">
-<entry
->checkout-only</entry>
-<entry
->Sobrepõe-se à global</entry>
-<entry
->Altere esta opção para obter o código do &svn; passo-a-passo. O valor desta opção deverá ser uma lista separada por espaços das pastas a transferir. Se não incluir a pasta 'admin', ela será incluída automaticamente (se necessário). Ao transferir passo-a-passo, a pasta 'admin' será obtida do 'kde-common', que é onde se encontra no servidor do &svn;. Ainda que esta opção se sobreponha à global, observe que esta opção, como global, não faz sentido. </entry>
+<entry>checkout-only</entry>
+<entry>Sobrepõe-se à global</entry>
+<entry>Altere esta opção para obter o código do &svn; passo-a-passo. O valor desta opção deverá ser uma lista separada por espaços das pastas a transferir. Se não incluir a pasta 'admin', ela será incluída automaticamente (se necessário). Ao transferir passo-a-passo, a pasta 'admin' será obtida do 'kde-common', que é onde se encontra no servidor do &svn;. Ainda que esta opção se sobreponha à global, observe que esta opção, como global, não faz sentido. </entry>
</row>
<row id="conf-configure-flags">
-<entry
->configure-flags</entry>
-<entry
->Adiciona às opções globais (exceto no 'qt-copy')</entry>
-<entry
->Use esta opção para indicar quais opções passar ao './configure' quando criar o sistema de compilação do módulo. Quando isto é usado como uma opção global, é aplicada a todos os módulos onde este programa se compila. O 'qt-copy' usa um conjunto muito diferente de opções do 'configure' do resto do &kde;, assim esta opção <emphasis
->sobrepõe</emphasis
-> as opções globais, quando é aplicada ao 'qt-copy'.</entry>
+<entry>configure-flags</entry>
+<entry>Adiciona às opções globais (exceto no 'qt-copy')</entry>
+<entry>Use esta opção para indicar quais opções passar ao './configure' quando criar o sistema de compilação do módulo. Quando isto é usado como uma opção global, é aplicada a todos os módulos onde este programa se compila. O 'qt-copy' usa um conjunto muito diferente de opções do 'configure' do resto do &kde;, assim esta opção <emphasis>sobrepõe</emphasis> as opções globais, quando é aplicada ao 'qt-copy'.</entry>
</row>
<row id="conf-colorful-output">
-<entry
->colorful-output</entry>
-<entry
->Não poderá ser sobreposta</entry>
-<entry
->Configure esta opção como 'false' para desativar o resultado colorido do &tdesvn-build;. Por padrão é <quote
->true</quote
->. Lembre-se que o &tdesvn-build; não irá mostrar os códigos de cores em nada que não seja um terminal (como o 'xterm', o &konsole; ou o console normal do Linux). </entry>
+<entry>colorful-output</entry>
+<entry>Não poderá ser sobreposta</entry>
+<entry>Configure esta opção como 'false' para desativar o resultado colorido do &tdesvn-build;. Por padrão é <quote>true</quote>. Lembre-se que o &tdesvn-build; não irá mostrar os códigos de cores em nada que não seja um terminal (como o 'xterm', o &konsole; ou o console normal do Linux). </entry>
</row>
<row id="conf-cxxflags">
-<entry
->cxxflags</entry>
-<entry
->Adiciona-se à opção global</entry>
-<entry
->Use esta opção para indicar as opções a passar ao <command
->./configure</command
-> como <envar
->CXXFLAGS</envar
->, ao criar o sistema de compilação do módulo. Esta opção é indicada aqui em vez do <link linkend="conf-configure-flags"
->configure-flags</link
->, uma vez que esta opção irá também definir a variável de ambiente <envar
->CXXFLAGS</envar
-> durante o processo de compilação. </entry>
+<entry>cxxflags</entry>
+<entry>Adiciona-se à opção global</entry>
+<entry>Use esta opção para indicar as opções a passar ao <command>./configure</command> como <envar>CXXFLAGS</envar>, ao criar o sistema de compilação do módulo. Esta opção é indicada aqui em vez do <link linkend="conf-configure-flags">configure-flags</link>, uma vez que esta opção irá também definir a variável de ambiente <envar>CXXFLAGS</envar> durante o processo de compilação. </entry>
</row>
<row id="conf-dest-dir">
-<entry
->dest-dir</entry>
-<entry
->Sobrepõe-se à global</entry>
-<entry
->Use esta opção para mudar o nome que é dado a um módulo no disco. Por exemplo, se o seu módulo se chamava 'extragear/network', você poderá mudar o nome do mesmo para 'extragear-network' com esta opção. </entry>
+<entry>dest-dir</entry>
+<entry>Sobrepõe-se à global</entry>
+<entry>Use esta opção para mudar o nome que é dado a um módulo no disco. Por exemplo, se o seu módulo se chamava 'extragear/network', você poderá mudar o nome do mesmo para 'extragear-network' com esta opção. </entry>
</row>
<row id="conf-disable-agent-check">
-<entry
->disable-agent-check</entry>
-<entry
->Não poderá ser sobreposta</entry>
-<entry
->Normalmente, se você estiver usando o SSH para obter o código do Subversion (se, por exemplo, estiver usando o protocolo 'svn+ssh'), o 'tdesvn-build' irá tentar certificar-se que, se estiver usando o 'ssh-agent', ele está de fato gerenciando algumas identidades do SSH. Isto é para tentar evitar que o SSH pergunte a sua frase-senha para todos os módulos. Você poderá desativar esta opção se ativar a opção 'disable-agent-check' como 'true'. </entry>
+<entry>disable-agent-check</entry>
+<entry>Não poderá ser sobreposta</entry>
+<entry>Normalmente, se você estiver usando o SSH para obter o código do Subversion (se, por exemplo, estiver usando o protocolo 'svn+ssh'), o 'tdesvn-build' irá tentar certificar-se que, se estiver usando o 'ssh-agent', ele está de fato gerenciando algumas identidades do SSH. Isto é para tentar evitar que o SSH pergunte a sua frase-senha para todos os módulos. Você poderá desativar esta opção se ativar a opção 'disable-agent-check' como 'true'. </entry>
</row>
<row id="conf-do-not-compile">
-<entry
->do-not-compile</entry>
-<entry
->Sobrepõe-se à global</entry>
-<entry
-><para
->Use esta opção para definir a variável de ambiente <envar
->DO_NOT_COMPILE</envar
-> antes de executar o programa 'configure'. De acordo com a <ulink url="http://developer.kde.org/documentation/other/developer-faq.html"
->FAQ de Desenvolvimento do &kde;</ulink
->, este deverá ser o caso de uma pasta de topo que não deseje compilar. As pastas deverão estar separadas por espaços.</para>
-
-<para
->Lembre-se que o código dos programas será ainda transferido. Você poderá usar a instrução <link linkend="conf-checkout-only"
->checkout-only</link
-> para escolher as pastas que deseja obter.</para>
+<entry>do-not-compile</entry>
+<entry>Sobrepõe-se à global</entry>
+<entry><para>Use esta opção para definir a variável de ambiente <envar>DO_NOT_COMPILE</envar> antes de executar o programa 'configure'. De acordo com a <ulink url="http://developer.kde.org/documentation/other/developer-faq.html">FAQ de Desenvolvimento do &kde;</ulink>, este deverá ser o caso de uma pasta de topo que não deseje compilar. As pastas deverão estar separadas por espaços.</para>
+
+<para>Lembre-se que o código dos programas será ainda transferido. Você poderá usar a instrução <link linkend="conf-checkout-only">checkout-only</link> para escolher as pastas que deseja obter.</para>
</entry>
</row>
<row id="conf-email-address">
-<entry
->email-address</entry>
-<entry
->Não poderá ser sobreposta</entry>
+<entry>email-address</entry>
+<entry>Não poderá ser sobreposta</entry>
<entry>
-<para
->Configure esta opção com o endereço de e-mail que o 'tdesvn-build' deverá usar, no caso de precisar alguma vez enviar mensagens. Você não terá que se preocupar com isto se não usar qualquer funcionalidade que envie e-mails. (Elas estão todas desativadas por padrão). </para>
+<para>Configure esta opção com o endereço de e-mail que o 'tdesvn-build' deverá usar, no caso de precisar alguma vez enviar mensagens. Você não terá que se preocupar com isto se não usar qualquer funcionalidade que envie e-mails. (Elas estão todas desativadas por padrão). </para>
-<para
->Atualmente, somente o <link linkend="conf-email-on-compile-error"
->email-on-compile-error</link
-> necessita desta opção. </para>
+<para>Atualmente, somente o <link linkend="conf-email-on-compile-error">email-on-compile-error</link> necessita desta opção. </para>
</entry>
</row>
<row id="conf-email-on-compile-error">
-<entry
->email-on-compile-error</entry>
-<entry
->Não poderá ser sobreposta</entry>
+<entry>email-on-compile-error</entry>
+<entry>Não poderá ser sobreposta</entry>
<entry>
-<para
->Você poderá configurar esta opção com o endereço de e-mail para onde enviar um relatório, sempre que um módulo não conseguir ser compilado. O 'tdesvn-build' irá esperar até que todos os módulos terminem e irá recolher todos os resultados no relatório. Este relatório só é enviado se um módulo se recusar a compilar. </para>
+<para>Você poderá configurar esta opção com o endereço de e-mail para onde enviar um relatório, sempre que um módulo não conseguir ser compilado. O 'tdesvn-build' irá esperar até que todos os módulos terminem e irá recolher todos os resultados no relatório. Este relatório só é enviado se um módulo se recusar a compilar. </para>
-<para
->Por favor, veja a opção <link linkend="conf-email-address"
->email-address</link
-> para configurar o endereço de onde o 'tdesvn-build' irá enviar, uma vez que o valor padrão não é normalmente o que você deseja. </para>
+<para>Por favor, veja a opção <link linkend="conf-email-address">email-address</link> para configurar o endereço de onde o 'tdesvn-build' irá enviar, uma vez que o valor padrão não é normalmente o que você deseja. </para>
</entry>
</row>
<row id="conf-inst-apps">
-<entry
->inst-apps</entry>
-<entry
->Sobrepõe-se à global</entry>
-<entry
-><para
->Isto é o oposto da opção <link linkend="conf-do-not-compile"
->do-not-compile</link
->. Serve para indicar que apenas as pastas de topo referidas serão compiladas. As pastas deverão estar separadas por espaços.</para>
-
-<para
->As alterações não farão efeito até à próxima vez que o <command
->make <option
->-f</option
-> Makefile.cvs</command
-> seja executado, quer automaticamente pelo programa, quer manualmente pelas opções <link linkend="cmdline-refresh-build"
-><option
->--refresh-build</option
-></link
-> ou <link linkend="cmdline-recreate-configure"
-><option
->--recreate-configure</option
-></link
->. </para>
-
-<para
->Lembre-se que o código dos programas será ainda transferido. Você poderá usar a instrução <link linkend="conf-checkout-only"
->checkout-only</link
-> para escolher as pastas que deseja obter.</para>
+<entry>inst-apps</entry>
+<entry>Sobrepõe-se à global</entry>
+<entry><para>Isto é o oposto da opção <link linkend="conf-do-not-compile">do-not-compile</link>. Serve para indicar que apenas as pastas de topo referidas serão compiladas. As pastas deverão estar separadas por espaços.</para>
+
+<para>As alterações não farão efeito até à próxima vez que o <command>make <option>-f</option> Makefile.cvs</command> seja executado, quer automaticamente pelo programa, quer manualmente pelas opções <link linkend="cmdline-refresh-build"><option>--refresh-build</option></link> ou <link linkend="cmdline-recreate-configure"><option>--recreate-configure</option></link>. </para>
+
+<para>Lembre-se que o código dos programas será ainda transferido. Você poderá usar a instrução <link linkend="conf-checkout-only">checkout-only</link> para escolher as pastas que deseja obter.</para>
</entry>
</row>
<row id="conf-install-after-build">
-<entry
->install-after-build</entry>
-<entry
->Sobrepõe-se à global</entry>
-<entry
->Esta opção é usada para instalar o pacote depois dele ser compilado com sucesso. Esta opção está ativa por padrão. Se quiser desativá-la, terá que configurar esta opção como 0 no arquivo de configuração. Você poderá também usar a opção da linha de comando <link linkend="cmdline-no-install"
-><option
->--no-install</option
-></link
->. </entry>
+<entry>install-after-build</entry>
+<entry>Sobrepõe-se à global</entry>
+<entry>Esta opção é usada para instalar o pacote depois dele ser compilado com sucesso. Esta opção está ativa por padrão. Se quiser desativá-la, terá que configurar esta opção como 0 no arquivo de configuração. Você poderá também usar a opção da linha de comando <link linkend="cmdline-no-install"><option>--no-install</option></link>. </entry>
</row>
<row id="conf-tdedir">
-<entry
->tdedir</entry>
-<entry
->Não poderá ser sobreposta</entry>
-<entry
->Esta opção define a pasta em que o &kde; será instalado após a compilação. Por padrão, será em <filename class="directory"
->~/kde</filename
->. Se mudar isto para uma pasta que precise do acesso do 'root', será útil também ler algumas informações sobre a opção <link linkend="conf-make-install-prefix"
->make-install-prefix</link
->.</entry>
+<entry>tdedir</entry>
+<entry>Não poderá ser sobreposta</entry>
+<entry>Esta opção define a pasta em que o &kde; será instalado após a compilação. Por padrão, será em <filename class="directory">~/kde</filename>. Se mudar isto para uma pasta que precise do acesso do 'root', será útil também ler algumas informações sobre a opção <link linkend="conf-make-install-prefix">make-install-prefix</link>.</entry>
</row>
<row id="conf-libpath">
-<entry
->libpath</entry>
-<entry
->Não poderá ser sobreposta</entry>
-<entry
->Configure esta opção para definir a variável de ambiente LD_LIBRARY_PATH, enquanto efetua a compilação. Você não poderá sobrepor esta opção num módulo. O valor padrão está em branco, mas os locais <filename class="directory"
->$TDEDIR/lib</filename
-> e <filename class="directory"
->$QTDIR/lib</filename
-> são adicionados automaticamente. Você poderá usar o til (~) para os locais que adicionar com esta opção. </entry>
+<entry>libpath</entry>
+<entry>Não poderá ser sobreposta</entry>
+<entry>Configure esta opção para definir a variável de ambiente LD_LIBRARY_PATH, enquanto efetua a compilação. Você não poderá sobrepor esta opção num módulo. O valor padrão está em branco, mas os locais <filename class="directory">$TDEDIR/lib</filename> e <filename class="directory">$QTDIR/lib</filename> são adicionados automaticamente. Você poderá usar o til (~) para os locais que adicionar com esta opção. </entry>
</row>
<row id="conf-log-dir">
-<entry
->log-dir</entry>
-<entry
->Sobrepõe-se à global</entry>
-<entry
->Use esta opção para mudar a pasta que irá conter os arquivos de registro gerados pelo programa. Esta opção poderá ser definida para cada módulo, a partir da versão 0.64. </entry>
+<entry>log-dir</entry>
+<entry>Sobrepõe-se à global</entry>
+<entry>Use esta opção para mudar a pasta que irá conter os arquivos de registro gerados pelo programa. Esta opção poderá ser definida para cada módulo, a partir da versão 0.64. </entry>
</row>
<row id="conf-make-install-prefix">
-<entry
->make-install-prefix</entry>
-<entry
->Sobrepõe-se à global</entry>
-<entry
->Configure esta variável com uma lista separada por espaços, que será interpretada como um comando e as suas opções, para anteceder o comando 'make install', que é usado para instalar os módulos. Isto é útil para instalar os pacotes com o 'sudo', por exemplo, mas tenha cuidado ao trabalhar com os privilégios do 'root'.</entry>
+<entry>make-install-prefix</entry>
+<entry>Sobrepõe-se à global</entry>
+<entry>Configure esta variável com uma lista separada por espaços, que será interpretada como um comando e as suas opções, para anteceder o comando 'make install', que é usado para instalar os módulos. Isto é útil para instalar os pacotes com o 'sudo', por exemplo, mas tenha cuidado ao trabalhar com os privilégios do 'root'.</entry>
</row>
<row id="conf-make-options">
-<entry
->make-options</entry>
-<entry
->Sobrepõe-se à global</entry>
-<entry
->Configure esta variável para passar as opções da linha de comando ao comando 'make'. Isto é útil para os programas, como o <ulink url="http://distcc.samba.org/"
-><application
->distcc</application
-></ulink
->. O <application
->distcc</application
-> permite-lhe compartilhar o seu trabalho de compilação em mais de um computador. Para usá-lo, deverá usar a opção <option
->-j</option
-> do 'make'. Agora você já pode. De acordo com a documentação, recomenda-se '2 * número_de_cpus_na_rede'. Eu tenho 1 CPU, assim devo usar <option
->-j2</option
-> no meu caso.</entry>
+<entry>make-options</entry>
+<entry>Sobrepõe-se à global</entry>
+<entry>Configure esta variável para passar as opções da linha de comando ao comando 'make'. Isto é útil para os programas, como o <ulink url="http://distcc.samba.org/"><application>distcc</application></ulink>. O <application>distcc</application> permite-lhe compartilhar o seu trabalho de compilação em mais de um computador. Para usá-lo, deverá usar a opção <option>-j</option> do 'make'. Agora você já pode. De acordo com a documentação, recomenda-se '2 * número_de_cpus_na_rede'. Eu tenho 1 CPU, assim devo usar <option>-j2</option> no meu caso.</entry>
</row>
<row id="conf-manual-build">
-<entry
->manual-build</entry>
-<entry
->Sobrepõe-se à global</entry>
-<entry
->Configure o valor da opção como <quote
->true</quote
-> para evitar que o processo de compilação tente compilar este módulo. Ele ainda será mantido atualizado ao atualizar a partir do &svn;. Esta opção é exatamente equivalente à opção da linha de comando <link linkend="cmdline-no-build"
-><option
->--no-build</option
-></link
->. </entry>
+<entry>manual-build</entry>
+<entry>Sobrepõe-se à global</entry>
+<entry>Configure o valor da opção como <quote>true</quote> para evitar que o processo de compilação tente compilar este módulo. Ele ainda será mantido atualizado ao atualizar a partir do &svn;. Esta opção é exatamente equivalente à opção da linha de comando <link linkend="cmdline-no-build"><option>--no-build</option></link>. </entry>
</row>
<row id="conf-manual-update">
-<entry
->manual-update</entry>
-<entry
->Sobrepõe-se à global</entry>
-<entry
->Configure o valor da opção como <quote
->true</quote
-> para evitar que o processo de compilação tente atualizar (e, por conseguinte, compilar ou instalar) este módulo. Se definir esta opção para um módulo, também poderá tê-la comentada. </entry>
+<entry>manual-update</entry>
+<entry>Sobrepõe-se à global</entry>
+<entry>Configure o valor da opção como <quote>true</quote> para evitar que o processo de compilação tente atualizar (e, por conseguinte, compilar ou instalar) este módulo. Se definir esta opção para um módulo, também poderá tê-la comentada. </entry>
</row>
<row id="conf-module-base-path">
-<entry
->module-base-path</entry>
-<entry
->Sobrepõe-se à global</entry>
-<entry
-><para
->Configure esta opção para se sobrepor à pasta padrão do &tdesvn-build; para o módulo em questão. Isto poderá ser usado, por exemplo, para usar ramificações ou marcas específicas de determinadas bibliotecas. O <ulink url="http://websvn.kde.org/"
->Visualizador de Código do &kde;</ulink
-> é extremamente valioso para ajudá-lo a escolher o local correto.</para>
-<para
->Lembre-se que o &tdesvn-build; constrói o local final de acordo com o seguinte modelo: <varname
->$svn-server</varname
->/home/kde/<varname
->$module-base-path</varname
->/<varname
->$module-name</varname
->. </para>
-<para
->O valor padrão tanto pode ser o <quote
->trunk</quote
-> como o <quote
->trunk/KDE</quote
->, dependendo do nome do módulo.</para>
+<entry>module-base-path</entry>
+<entry>Sobrepõe-se à global</entry>
+<entry><para>Configure esta opção para se sobrepor à pasta padrão do &tdesvn-build; para o módulo em questão. Isto poderá ser usado, por exemplo, para usar ramificações ou marcas específicas de determinadas bibliotecas. O <ulink url="http://websvn.kde.org/">Visualizador de Código do &kde;</ulink> é extremamente valioso para ajudá-lo a escolher o local correto.</para>
+<para>Lembre-se que o &tdesvn-build; constrói o local final de acordo com o seguinte modelo: <varname>$svn-server</varname>/home/kde/<varname>$module-base-path</varname>/<varname>$module-name</varname>. </para>
+<para>O valor padrão tanto pode ser o <quote>trunk</quote> como o <quote>trunk/KDE</quote>, dependendo do nome do módulo.</para>
</entry>
</row>
<row id="conf-niceness">
-<entry
->niceness</entry>
-<entry
->Não poderá ser sobreposta</entry>
-<entry
->Configure esta opção com um valor entre 20 e 0. Quanto mais alto o número, menor prioridade terá o &tdesvn-build;. O valor padrão é 10. </entry>
+<entry>niceness</entry>
+<entry>Não poderá ser sobreposta</entry>
+<entry>Configure esta opção com um valor entre 20 e 0. Quanto mais alto o número, menor prioridade terá o &tdesvn-build;. O valor padrão é 10. </entry>
</row>
<row id="conf-no-rebuild-on-fail">
-<entry
->no-rebuild-on-fail</entry>
-<entry
->Sobrepõe-se à global</entry>
-<entry
->Configure o valor desta opção como <quote
->true</quote
-> para evitar que o &tdesvn-build; sempre tente compilar de novo este módulo, se falhar numa compilação incremental. Normalmente, o &tdesvn-build; irá tentar compilar de novo o módulo do zero, para lidar com o efeito de uma atualização do &svn; inválida que confunda o sistema de compilação.</entry>
+<entry>no-rebuild-on-fail</entry>
+<entry>Sobrepõe-se à global</entry>
+<entry>Configure o valor desta opção como <quote>true</quote> para evitar que o &tdesvn-build; sempre tente compilar de novo este módulo, se falhar numa compilação incremental. Normalmente, o &tdesvn-build; irá tentar compilar de novo o módulo do zero, para lidar com o efeito de uma atualização do &svn; inválida que confunda o sistema de compilação.</entry>
</row>
<row id="conf-override-url">
-<entry
->override-url</entry>
-<entry
->Sobrepõe-se à global</entry>
-<entry
->Se configurar esta opção, o 'tdesvn-build' irá usar o seu valor como o URL a passar ao Subversion, <emphasis
->sem qualquer alteração</emphasis
->. Você deverá usar geralmente esta opção, se quiser obter uma versão específica, mas o 'tdesvn-build' não conseguir descobrir o que queria dizer ao usar a opção <link linkend="conf-branch"
->branch</link
->. </entry>
+<entry>override-url</entry>
+<entry>Sobrepõe-se à global</entry>
+<entry>Se configurar esta opção, o 'tdesvn-build' irá usar o seu valor como o URL a passar ao Subversion, <emphasis>sem qualquer alteração</emphasis>. Você deverá usar geralmente esta opção, se quiser obter uma versão específica, mas o 'tdesvn-build' não conseguir descobrir o que queria dizer ao usar a opção <link linkend="conf-branch">branch</link>. </entry>
</row>
<row id="conf-qtdir">
-<entry
->qtdir</entry>
-<entry
->Não poderá ser sobreposta</entry>
-<entry
->Configure esta opção para definir a variável de ambiente QTDIR enquanto compila. Você poderá sobrepor esta configuração numa opção de um módulo. Se não indicar esta opção, será por padrão a <filename class="directory"
-><varname
->$(source-dir)</varname
->/build/qt-copy</filename
->, que irá usar o módulo 'qt-copy' que está incluído no repositório de código do &kde;. Você poderá usar um til (~) que representa a sua pasta pessoal. </entry>
+<entry>qtdir</entry>
+<entry>Não poderá ser sobreposta</entry>
+<entry>Configure esta opção para definir a variável de ambiente QTDIR enquanto compila. Você poderá sobrepor esta configuração numa opção de um módulo. Se não indicar esta opção, será por padrão a <filename class="directory"><varname>$(source-dir)</varname>/build/qt-copy</filename>, que irá usar o módulo 'qt-copy' que está incluído no repositório de código do &kde;. Você poderá usar um til (~) que representa a sua pasta pessoal. </entry>
</row>
<row id="conf-remove-after-install">
-<entry
->remove-after-install</entry>
-<entry
->Sobrepõe-se à global</entry>
-<entry
-><para
->Se estiver com pouco espaço em disco, você poderá querer usar esta opção para remover automaticamente a pasta de compilação (ou as pastas de compilação e de código, para instalações episódicas), após o módulo ter sido instalado com sucesso. </para>
-<para
->Os valores possíveis para esta opção são: <itemizedlist>
-<listitem
-><para
->none - Não remove nada (Este é o valor padrão).</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->builddir - Remove a pasta de compilação, mas não o código.</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->all - Remove tanto o código-fonte como a pasta de compilação.</para
-></listitem>
+<entry>remove-after-install</entry>
+<entry>Sobrepõe-se à global</entry>
+<entry><para>Se estiver com pouco espaço em disco, você poderá querer usar esta opção para remover automaticamente a pasta de compilação (ou as pastas de compilação e de código, para instalações episódicas), após o módulo ter sido instalado com sucesso. </para>
+<para>Os valores possíveis para esta opção são: <itemizedlist>
+<listitem><para>none - Não remove nada (Este é o valor padrão).</para></listitem>
+<listitem><para>builddir - Remove a pasta de compilação, mas não o código.</para></listitem>
+<listitem><para>all - Remove tanto o código-fonte como a pasta de compilação.</para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
-<para
->Lembre-se que a utilização desta opção poderá ter um grande impacto na utilização da sua largura de banda (se usar o 'all') e o tempo que dura a compilação do KDE, uma vez que o 'tdesvn-build' será incapaz de efetuar compilações incrementais.</para>
+<para>Lembre-se que a utilização desta opção poderá ter um grande impacto na utilização da sua largura de banda (se usar o 'all') e o tempo que dura a compilação do KDE, uma vez que o 'tdesvn-build' será incapaz de efetuar compilações incrementais.</para>
</entry>
</row>
<row id="conf-set-env">
-<entry
->set-env</entry>
-<entry
->Sobrepõe-se à global</entry>
-<entry
-><para
->Esta opção aceita um conjunto de valores separados por espaços, onde o primeiro valor é a variável de ambiente a definir e o resto dos valores é o que deseja atribuir à sua variável. Por exemplo, para configurar a variável RONALD como McDonald, você deve colocar este comando na seção apropriada:</para>
-<screen
-><command
->set-env</command
-> <envar
->RONALD</envar
-> <userinput
->McDonald</userinput
-></screen>
-<para
->Esta opção é especial, na medida em que poderá ser repetida sem sobrepor a configuração anterior do 'set-env' na mesma seção do arquivo de configuração. Desta forma, você poderá definir mais de uma variável de ambiente por módulo (ou a nível global).</para>
+<entry>set-env</entry>
+<entry>Sobrepõe-se à global</entry>
+<entry><para>Esta opção aceita um conjunto de valores separados por espaços, onde o primeiro valor é a variável de ambiente a definir e o resto dos valores é o que deseja atribuir à sua variável. Por exemplo, para configurar a variável RONALD como McDonald, você deve colocar este comando na seção apropriada:</para>
+<screen><command>set-env</command> <envar>RONALD</envar> <userinput>McDonald</userinput></screen>
+<para>Esta opção é especial, na medida em que poderá ser repetida sem sobrepor a configuração anterior do 'set-env' na mesma seção do arquivo de configuração. Desta forma, você poderá definir mais de uma variável de ambiente por módulo (ou a nível global).</para>
</entry>
</row>
<row id="conf-source-dir">
-<entry
->source-dir</entry>
-<entry
->Não poderá ser sobreposta</entry>
-<entry
->Esta opção é usada para definir a pasta do seu computador onde será guardado o código-fonte do &svn; do &kde;. Se não indicar este valor, será usado o valor padrão <filename class="directory"
->~/tdesvn</filename
->. Se você especificar este valor, use um local absoluto. </entry>
+<entry>source-dir</entry>
+<entry>Não poderá ser sobreposta</entry>
+<entry>Esta opção é usada para definir a pasta do seu computador onde será guardado o código-fonte do &svn; do &kde;. Se não indicar este valor, será usado o valor padrão <filename class="directory">~/tdesvn</filename>. Se você especificar este valor, use um local absoluto. </entry>
</row>
<row id="conf-svn-server">
-<entry
->svn-server</entry>
-<entry
->Não poderá ser sobreposta</entry>
-<entry
->Esta opção é usada para definir o servidor usado para obter o código do &svn;. Por padrão, é usado o repositório anónimo de &svn;, em <emphasis
->svn://anonsvn.kde.org/</emphasis
-></entry>
+<entry>svn-server</entry>
+<entry>Não poderá ser sobreposta</entry>
+<entry>Esta opção é usada para definir o servidor usado para obter o código do &svn;. Por padrão, é usado o repositório anónimo de &svn;, em <emphasis>svn://anonsvn.kde.org/</emphasis></entry>
</row>
<row id="conf-stop-on-failure">
-<entry
->stop-on-failure</entry>
-<entry
->Sobrepõe-se à global</entry>
-<entry
->Configure o valor desta opção como <quote
->true</quote
-> para fazer com que o programa pare a execução, após ocorrer um erro durante o processo de compilação ou instalação. Esta opção está desativada por padrão. </entry>
+<entry>stop-on-failure</entry>
+<entry>Sobrepõe-se à global</entry>
+<entry>Configure o valor desta opção como <quote>true</quote> para fazer com que o programa pare a execução, após ocorrer um erro durante o processo de compilação ou instalação. Esta opção está desativada por padrão. </entry>
</row>
<row id="conf-tag">
-<entry
->tag</entry>
-<entry
->Sobrepõe-se à global</entry>
-<entry
-><para
->Use esta opção para obter uma versão específica de um módulo.</para>
-<para
-><emphasis
->NOTA:</emphasis
-> É muito provável que você NÃO QUEIRA usar esta opção. As versões do KDE lançadas estão disponíveis em pacotes compactados no <ulink url="ftp://ftp.kde.org/"
->servidor de FTP do KDE</ulink
-> ou em um dos servidores <ulink url="http://download.kde.org/download.php"
->espelho</ulink
->.</para>
-<para
->Se você estiver usando o 'tdesvn-build' porque está com problemas para obter uma versão do KDE para compilar na sua distribuição, pense em usar a <ulink url="http://developer.kde.org/build/konstruct/"
->ferramenta de compilação Konstruct</ulink
-> em alternativa, que funciona a partir dos pacotes de lançamento.</para>
+<entry>tag</entry>
+<entry>Sobrepõe-se à global</entry>
+<entry><para>Use esta opção para obter uma versão específica de um módulo.</para>
+<para><emphasis>NOTA:</emphasis> É muito provável que você NÃO QUEIRA usar esta opção. As versões do KDE lançadas estão disponíveis em pacotes compactados no <ulink url="ftp://ftp.kde.org/">servidor de FTP do KDE</ulink> ou em um dos servidores <ulink url="http://download.kde.org/download.php">espelho</ulink>.</para>
+<para>Se você estiver usando o 'tdesvn-build' porque está com problemas para obter uma versão do KDE para compilar na sua distribuição, pense em usar a <ulink url="http://developer.kde.org/build/konstruct/">ferramenta de compilação Konstruct</ulink> em alternativa, que funciona a partir dos pacotes de lançamento.</para>
</entry>
</row>
<row id="conf-use-qt-builddir-hack">
-<entry
->use-qt-builddir-hack</entry>
-<entry
->Sobrepõe-se à global</entry>
-<entry
->Ainda que esta opção se sobreponha à global, só fará sentido para o 'qt-copy'. Configure esta opção como <quote
->true</quote
-> para ativar o modo <emphasis
->experimental</emphasis
-> de 'srcdir' != 'builddir'. Se estiver ativada, o &tdesvn-build; irá copiar o módulo de código do 'qt-copy' para a pasta de compilação e efetuar as compilações a partir daí. Isto significa que a sua variável de ambiente QTDIR ficará igual a <filename class="directory"
->$(qt-copy-build-dir)/qt-copy/lib</filename
-> em alternativa. Você deverá também mudar a sua opção <link linkend="conf-qtdir"
->qtdir</link
-> em função disso. O 'make' incremental deverá ainda funcionar neste modo, uma vez que as datas serão preservadas após a cópia. Se usar a opção <link linkend="conf-apply-qt-patches"
->apply-qt-patches</link
->, as atualizações serão aplicadas na pasta de compilação, não na pasta de código. Esta opção é igual a <quote
->true</quote
->, por padrão. </entry>
+<entry>use-qt-builddir-hack</entry>
+<entry>Sobrepõe-se à global</entry>
+<entry>Ainda que esta opção se sobreponha à global, só fará sentido para o 'qt-copy'. Configure esta opção como <quote>true</quote> para ativar o modo <emphasis>experimental</emphasis> de 'srcdir' != 'builddir'. Se estiver ativada, o &tdesvn-build; irá copiar o módulo de código do 'qt-copy' para a pasta de compilação e efetuar as compilações a partir daí. Isto significa que a sua variável de ambiente QTDIR ficará igual a <filename class="directory">$(qt-copy-build-dir)/qt-copy/lib</filename> em alternativa. Você deverá também mudar a sua opção <link linkend="conf-qtdir">qtdir</link> em função disso. O 'make' incremental deverá ainda funcionar neste modo, uma vez que as datas serão preservadas após a cópia. Se usar a opção <link linkend="conf-apply-qt-patches">apply-qt-patches</link>, as atualizações serão aplicadas na pasta de compilação, não na pasta de código. Esta opção é igual a <quote>true</quote>, por padrão. </entry>
</row>
<row id="conf-use-unsermake">
-<entry
->use-unsermake</entry>
-<entry
->Sobrepõe-se à global</entry>
-<entry
-><para
->Configure esta opção como <quote
->true</quote
-> para poder usar o programa experimental 'unsermake' em vez do 'automake' ao rodar o programa 'configure'. Isto poderá levar a uma diminuição significativa no tempo da compilação, principalmente no caso dos <ulink url="http://www.csh.rit.edu/slashdot/distcc.html"
->sistemas de compilação distribuídos</ulink
->. Esta opção é, por padrão, <quote
->true</quote
-> (para a maioria dos módulos). </para>
-
-<para
->Normalmente, se usar esta opção, o 'tdesvn-build' irá manter automaticamente o 'unsermake' atualizado. Isto poderá começar a ser incómodo, principalmente se estiver gerenciando você mesmo o 'unsermake'. Se for este o caso, você poderá configurar esta opção como <quote
->self</quote
->, fazendo com que o 'tdesvn-build' ainda use o 'unsermake', mas não faça nada de especial para mantê-lo atualizado. </para>
+<entry>use-unsermake</entry>
+<entry>Sobrepõe-se à global</entry>
+<entry><para>Configure esta opção como <quote>true</quote> para poder usar o programa experimental 'unsermake' em vez do 'automake' ao rodar o programa 'configure'. Isto poderá levar a uma diminuição significativa no tempo da compilação, principalmente no caso dos <ulink url="http://www.csh.rit.edu/slashdot/distcc.html">sistemas de compilação distribuídos</ulink>. Esta opção é, por padrão, <quote>true</quote> (para a maioria dos módulos). </para>
+
+<para>Normalmente, se usar esta opção, o 'tdesvn-build' irá manter automaticamente o 'unsermake' atualizado. Isto poderá começar a ser incómodo, principalmente se estiver gerenciando você mesmo o 'unsermake'. Se for este o caso, você poderá configurar esta opção como <quote>self</quote>, fazendo com que o 'tdesvn-build' ainda use o 'unsermake', mas não faça nada de especial para mantê-lo atualizado. </para>
</entry>
</row>
@@ -1343,383 +579,161 @@ end module
</chapter>
<chapter id="cmdline">
-<title
->Opções da Linha de Comando e Variáveis de Ambiente</title>
+<title>Opções da Linha de Comando e Variáveis de Ambiente</title>
-<para
->Este programa não usa variáveis de ambiente. Se você precisar definir variáveis de ambiente para o ambiente de compilação ou de instalação, veja a opção <link linkend="conf-set-env"
->set-env</link
->. </para>
+<para>Este programa não usa variáveis de ambiente. Se você precisar definir variáveis de ambiente para o ambiente de compilação ou de instalação, veja a opção <link linkend="conf-set-env">set-env</link>. </para>
-<para
->O programa aceita as seguintes opções da linha de comando: </para>
+<para>O programa aceita as seguintes opções da linha de comando: </para>
<variablelist>
<varlistentry id="cmdline-help">
-<term
-><option
->--help</option
-></term>
-<listitem
-><para
->mostra apenas uma ajuda simples deste programa. </para
-></listitem>
+<term><option>--help</option></term>
+<listitem><para>mostra apenas uma ajuda simples deste programa. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="cmdline-version">
-<term
-><option
->--version</option
-></term>
-<listitem
-><para
->mostra a versão do programa. </para
-></listitem>
+<term><option>--version</option></term>
+<listitem><para>mostra a versão do programa. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="cmdline-author">
-<term
-><option
->--author</option
-></term>
-<listitem
-><para
->mostra as informações de contato do autor. </para
-></listitem>
+<term><option>--author</option></term>
+<listitem><para>mostra as informações de contato do autor. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="cmdline-color">
-<term
-><option
->--color</option
-></term>
-<listitem
-><para
->ativa o resultado do programa à cores. </para
-></listitem>
+<term><option>--color</option></term>
+<listitem><para>ativa o resultado do programa à cores. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="cmdline-no-color">
-<term
-><option
->--no-color</option
-></term>
-<listitem
-><para
->desativa o resultado do programa à cores. </para
-></listitem>
+<term><option>--no-color</option></term>
+<listitem><para>desativa o resultado do programa à cores. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="cmdline-pretend">
-<term
-><option
->--pretend</option
-> (ou <option
->-p</option
->)</term>
-<listitem
-><para
->não faz NADA de fato, mas funciona como se você fizesse. </para
-></listitem>
+<term><option>--pretend</option> (ou <option>-p</option>)</term>
+<listitem><para>não faz NADA de fato, mas funciona como se você fizesse. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="cmdline-quiet">
-<term
-><option
->--quiet</option
-> (ou <option
->-q</option
->)</term>
-<listitem
-><para
->Não é tão descritivo com o resultado exibido pela compilação. Com esta opção, somente as mensagens básicas são apresentadas. </para
-></listitem>
+<term><option>--quiet</option> (ou <option>-q</option>)</term>
+<listitem><para>Não é tão descritivo com o resultado exibido pela compilação. Com esta opção, somente as mensagens básicas são apresentadas. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="cmdline-really-quiet">
-<term
-><option
->--really-quiet</option
-></term>
-<listitem
-><para
->Só mostra as mensagens de avisos e erros. </para
-></listitem>
+<term><option>--really-quiet</option></term>
+<listitem><para>Só mostra as mensagens de avisos e erros. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="cmdline-verbose">
-<term
-><option
->--verbose</option
-></term>
-<listitem
-><para
->Torna-se bastante descritivo com o que está acontecendo e o que o 'tdesvn-build' está fazendo. </para
-></listitem>
+<term><option>--verbose</option></term>
+<listitem><para>Torna-se bastante descritivo com o que está acontecendo e o que o 'tdesvn-build' está fazendo. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="cmdline-svn-only">
-<term
-><option
->--svn-only</option
-></term>
-<listitem
-><para
->efetua apenas a atualização do código. </para
-></listitem>
+<term><option>--svn-only</option></term>
+<listitem><para>efetua apenas a atualização do código. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="cmdline-build-only">
-<term
-><option
->--build-only</option
-></term>
-<listitem
-><para
->efetua apenas o processo de compilação. </para
-></listitem>
+<term><option>--build-only</option></term>
+<listitem><para>efetua apenas o processo de compilação. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="cmdline-ignore-modules">
-<term
-><option
->--ignore-modules</option
-></term>
-<listitem
-><para
->não inclui os módulos passados no resto da linha de comando no processo de atualização/compilação. </para
-></listitem>
+<term><option>--ignore-modules</option></term>
+<listitem><para>não inclui os módulos passados no resto da linha de comando no processo de atualização/compilação. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="cmdline-no-svn">
-<term
-><option
->--no-svn</option
-></term>
-<listitem
-><para
->ignora o passo de contacto do servidor do &svn;. </para
-></listitem>
+<term><option>--no-svn</option></term>
+<listitem><para>ignora o passo de contacto do servidor do &svn;. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="cmdline-no-build">
-<term
-><option
->--no-build</option
-></term>
-<listitem
-><para
->salta o processo de compilação. </para
-></listitem>
+<term><option>--no-build</option></term>
+<listitem><para>salta o processo de compilação. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="cmdline-no-install">
-<term
-><option
->--no-install</option
-></term>
-<listitem
-><para
->não instala automaticamente os pacotes, após a sua compilação. </para
-></listitem>
+<term><option>--no-install</option></term>
+<listitem><para>não instala automaticamente os pacotes, após a sua compilação. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="cmdline-debug">
-<term
-><option
->--debug</option
-></term>
-<listitem
-><para
->ativa o modo de depuração para o programa. Atualmente, isto significa que todo o resultado será enviado para o STDOUT, além de ficar registrado na pasta de registro normalmente. Do mesmo modo, muitas das funções tornar-se-ão mais descritivas sobre o que estão fazendo no modo de depuração. </para
-></listitem>
+<term><option>--debug</option></term>
+<listitem><para>ativa o modo de depuração para o programa. Atualmente, isto significa que todo o resultado será enviado para o STDOUT, além de ficar registrado na pasta de registro normalmente. Do mesmo modo, muitas das funções tornar-se-ão mais descritivas sobre o que estão fazendo no modo de depuração. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="cmdline-no-rebuild-on-fail">
-<term
-><option
->--no-rebuild-on-fail</option
-></term>
-<listitem
-><para
->não tenta compilar de novo os módulos que não conseguiram ser compilados do zero. O &tdesvn-build; nunca irá tentar fazer isto num módulo que já se tentou compilar do zero. </para
-></listitem>
+<term><option>--no-rebuild-on-fail</option></term>
+<listitem><para>não tenta compilar de novo os módulos que não conseguiram ser compilados do zero. O &tdesvn-build; nunca irá tentar fazer isto num módulo que já se tentou compilar do zero. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="cmdline-refresh-build">
-<term
-><option
->--refresh-build</option
-></term>
-<listitem
-><para
->recria o sistema de compilação e compila a partir do zero. </para
-></listitem>
+<term><option>--refresh-build</option></term>
+<listitem><para>recria o sistema de compilação e compila a partir do zero. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="cmdline-reconfigure">
-<term
-><option
->--reconfigure</option
-></term>
-<listitem
-><para
->executa o programa 'configure' novamente sem limpar a pasta de compilação. </para
-></listitem>
+<term><option>--reconfigure</option></term>
+<listitem><para>executa o programa 'configure' novamente sem limpar a pasta de compilação. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="cmdline-recreate-configure">
-<term
-><option
->--recreate-configure</option
-></term>
-<listitem
-><para
->executa o <command
->make <option
->-f</option
-> Makefile.cvs</command
-> novamente para criar o programa 'configure' e continua a compilação normalmente. Esta opção implica a <option
-><link linkend="cmdline-reconfigure"
->--reconfigure</link
-></option
->. </para
-></listitem>
+<term><option>--recreate-configure</option></term>
+<listitem><para>executa o <command>make <option>-f</option> Makefile.cvs</command> novamente para criar o programa 'configure' e continua a compilação normalmente. Esta opção implica a <option><link linkend="cmdline-reconfigure">--reconfigure</link></option>. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="cmdline-resume">
-<term
-><option
->--resume</option
-></term>
-<listitem
-><para
->tenta continuar a compilação a partir do ponto em que o programa parou da última vez. O programa começa a compilar o módulo, após o último ter sido compilado da última vez em que o programa foi executado, quer tenha corrido bem ou não. Esta opção implica a <link linkend="cmdline-no-svn"
-><option
->--no-svn</option
-></link
->. Você não deverá indicar os nomes de outros módulos na linha de comando. </para
-></listitem>
+<term><option>--resume</option></term>
+<listitem><para>tenta continuar a compilação a partir do ponto em que o programa parou da última vez. O programa começa a compilar o módulo, após o último ter sido compilado da última vez em que o programa foi executado, quer tenha corrido bem ou não. Esta opção implica a <link linkend="cmdline-no-svn"><option>--no-svn</option></link>. Você não deverá indicar os nomes de outros módulos na linha de comando. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="cmdline-resume-from">
-<term
-><option
->--resume-from</option
-></term>
-<listitem
-><para
->é semelhante à opção <link linkend="cmdline-resume"
-><option
->--resume</option
-></link
->, exceto que você indica qual o módulo de onde começar a compilação como parâmetro a seguir na linha de comando. Esta opção implica a <link linkend="cmdline-no-svn"
-><option
->--no-svn</option
-></link
->. Você não deverá indicar os nomes dos outros módulos na linha de comando. </para
-></listitem>
+<term><option>--resume-from</option></term>
+<listitem><para>é semelhante à opção <link linkend="cmdline-resume"><option>--resume</option></link>, exceto que você indica qual o módulo de onde começar a compilação como parâmetro a seguir na linha de comando. Esta opção implica a <link linkend="cmdline-no-svn"><option>--no-svn</option></link>. Você não deverá indicar os nomes dos outros módulos na linha de comando. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="cmdline-rc-file">
-<term
-><option
->--rc-file</option
-></term>
-<listitem
-><para
->interpreta o próximo parâmetro da linha de comando como o arquivo de onde ler as opções de configuração. O valor padrão deste parâmetro é '~/.tdesvn-buildrc'. </para
-></listitem>
+<term><option>--rc-file</option></term>
+<listitem><para>interpreta o próximo parâmetro da linha de comando como o arquivo de onde ler as opções de configuração. O valor padrão deste parâmetro é '~/.tdesvn-buildrc'. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="cmdline-prefix">
-<term
-><option
->--prefix=&lt;/localização/do/kde&gt;</option
-></term>
-<listitem
-><para
->permite-lhe mudar a pasta onde o &kde; será instalado na linha de comando. Esta opção implica a <link linkend="cmdline-reconfigure"
-><option
->--reconfigure</option
-></link
->. </para
-></listitem>
+<term><option>--prefix=&lt;/localização/do/kde&gt;</option></term>
+<listitem><para>permite-lhe mudar a pasta onde o &kde; será instalado na linha de comando. Esta opção implica a <link linkend="cmdline-reconfigure"><option>--reconfigure</option></link>. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="cmdline-build-system-only">
-<term
-><option
->--build-system-only</option
-></term>
-<listitem
-><para
->pára após a execução do <command
->make <option
->-f</option
-> Makefile.cvs</command
->. O programa 'configure' precisará ainda ser executado, coisa que o &tdesvn-build; irá fazer da próxima vez. Isto permite-lhe preparar todos os programas 'configure' de uma vez, para que você possa ver o <command
->./configure <option
->--help</option
-></command
-> de cada módulo e editar as suas opções do 'configure' adequadamente. </para
-></listitem>
+<term><option>--build-system-only</option></term>
+<listitem><para>pára após a execução do <command>make <option>-f</option> Makefile.cvs</command>. O programa 'configure' precisará ainda ser executado, coisa que o &tdesvn-build; irá fazer da próxima vez. Isto permite-lhe preparar todos os programas 'configure' de uma vez, para que você possa ver o <command>./configure <option>--help</option></command> de cada módulo e editar as suas opções do 'configure' adequadamente. </para></listitem>
</varlistentry>
-<varlistentry id="cmdline-install"
-><term
-><option
->--install</option
-></term>
-<listitem
-><para
->Se esta for a única opção da linha de comando, ele irá tentar instalar todos os módulo incluídos em 'successfully-built', exceto o 'qt-copy', que não precisa de instalação. Se as opções da linha de comando forem indicadas após o <option
->--install</option
->, então assumem-se que são módulos para instalar. </para
-></listitem>
+<varlistentry id="cmdline-install"><term><option>--install</option></term>
+<listitem><para>Se esta for a única opção da linha de comando, ele irá tentar instalar todos os módulo incluídos em 'successfully-built', exceto o 'qt-copy', que não precisa de instalação. Se as opções da linha de comando forem indicadas após o <option>--install</option>, então assumem-se que são módulos para instalar. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="cmdline-global-option">
-<term
-><option
->--&lt;nome-da-opção&gt;=</option
-></term>
-<listitem
-><para
->Você poderá usar esta opção para sobrepor outra opção no seu arquivo de configuração para todos os módulos. Por exemplo, para sobrepor a opção <link linkend="conf-log-dir"
->log-dir</link
->, deverá digitar: <option
->--log-dir=/local/da/pasta</option
->. </para
-></listitem>
+<term><option>--&lt;nome-da-opção&gt;=</option></term>
+<listitem><para>Você poderá usar esta opção para sobrepor outra opção no seu arquivo de configuração para todos os módulos. Por exemplo, para sobrepor a opção <link linkend="conf-log-dir">log-dir</link>, deverá digitar: <option>--log-dir=/local/da/pasta</option>. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="cmdline-module-option">
-<term
-><option
->--&lt;nome-módulo&gt;,&lt;nome-opção&gt;=</option
-></term>
-<listitem
-><para
->Você poderá usar esta opção para sobrepor uma opção do seu arquivo de configuração para um determinado módulo. Por exemplo, para sobrepor a opção <link linkend="conf-use-unsermake"
->use-unsermake</link
-> do 'tdemultimedia', você deveria digitar: <option
->--tdemultimedia,use-unsermake=false</option
->. </para
-></listitem>
+<term><option>--&lt;nome-módulo&gt;,&lt;nome-opção&gt;=</option></term>
+<listitem><para>Você poderá usar esta opção para sobrepor uma opção do seu arquivo de configuração para um determinado módulo. Por exemplo, para sobrepor a opção <link linkend="conf-use-unsermake">use-unsermake</link> do 'tdemultimedia', você deveria digitar: <option>--tdemultimedia,use-unsermake=false</option>. </para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
-<para
->Todas as outras opções da linha de comando assumem-se como sendo módulos para atualizar e compilar. Por favor, não misture a compilação com a instalação. </para>
+<para>Todas as outras opções da linha de comando assumem-se como sendo módulos para atualizar e compilar. Por favor, não misture a compilação com a instalação. </para>
</chapter>
<chapter id="credits-and-licenses">
-<title
->Créditos e Licenças</title>
+<title>Créditos e Licenças</title>
&underFDL; </chapter>
</book>