diff options
author | Darrell Anderson <darrella@hushmail.com> | 2014-01-21 22:06:48 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-01-21 22:06:48 -0600 |
commit | 0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 (patch) | |
tree | d2b55b28893be8b047b4e60514f4a7f0713e0d70 /tde-i18n-pt_BR/docs/tdeutils/kfloppy | |
parent | a1670b07bc16b0decb3e85ee17ae64109cb182c1 (diff) | |
download | tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.tar.gz tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.zip |
Beautify docbook files
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/docs/tdeutils/kfloppy')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt_BR/docs/tdeutils/kfloppy/index.docbook | 429 |
1 files changed, 102 insertions, 327 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeutils/kfloppy/index.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeutils/kfloppy/index.docbook index 682eb35163a..113f6e9058e 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeutils/kfloppy/index.docbook +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeutils/kfloppy/index.docbook @@ -2,219 +2,113 @@ <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY kappname "&kfloppy;"> <!ENTITY package "tdeutils"> - <!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE" -> <!-- change language only here --> + <!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE"> <!-- change language only here --> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> ]> <book lang="&language;"> <bookinfo> -<title ->Manual do Formatador &kfloppy;</title> +<title>Manual do Formatador &kfloppy;</title> <authorgroup> -<author -><firstname ->Thad</firstname -> <surname ->McGinnis</surname -> <affiliation -><address -><email ->ctmcginnis@compuserve.com</email> -</address -></affiliation -> </author> - -<othercredit role="developer" -><firstname ->Bernd</firstname -> <othername ->Johannes</othername -> <surname ->Wuebben</surname -> <affiliation -><address -><email ->wuebben@math.cornell.edu</email -></address -></affiliation> -<contrib ->Desenvolvimento</contrib> +<author><firstname>Thad</firstname> <surname>McGinnis</surname> <affiliation><address><email>ctmcginnis@compuserve.com</email> +</address></affiliation> </author> + +<othercredit role="developer"><firstname>Bernd</firstname> <othername>Johannes</othername> <surname>Wuebben</surname> <affiliation><address><email>wuebben@math.cornell.edu</email></address></affiliation> +<contrib>Desenvolvimento</contrib> </othercredit> -<othercredit role="reviewer" -><firstname ->Lauri</firstname -> <surname ->Watts</surname -> <contrib ->Revisão</contrib> -<affiliation -><address -><email ->lauri@kde.org</email -></address -></affiliation> +<othercredit role="reviewer"><firstname>Lauri</firstname> <surname>Watts</surname> <contrib>Revisão</contrib> +<affiliation><address><email>lauri@kde.org</email></address></affiliation> </othercredit> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Marcus</firstname -><surname ->Gama</surname -><affiliation -><address -><email ->marcus_gama@uol.com.br</email -></address -></affiliation -><contrib ->Tradução</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"><firstname>Marcus</firstname><surname>Gama</surname><affiliation><address><email>marcus_gama@uol.com.br</email></address></affiliation><contrib>Tradução</contrib></othercredit> </authorgroup> -<date ->2003-09-16</date> -<releaseinfo ->2.1</releaseinfo> +<date>2003-09-16</date> +<releaseinfo>2.1</releaseinfo> <copyright> -<year ->2000</year> -<holder ->Thad McGinnis</holder> +<year>2000</year> +<holder>Thad McGinnis</holder> </copyright> -<legalnotice ->&FDLNotice;</legalnotice> +<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice> -<abstract -><para ->O Formatador &kfloppy; é um utilitário que fornece um meio gráfico para formatar disquetes 3.5" e 5.25".</para -></abstract> +<abstract><para>O Formatador &kfloppy; é um utilitário que fornece um meio gráfico para formatar disquetes 3.5" e 5.25".</para></abstract> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->kfloppy</keyword> -<keyword ->disquete</keyword> -<keyword ->formatar</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>kfloppy</keyword> +<keyword>disquete</keyword> +<keyword>formatar</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="introduction"> -<title ->Introdução</title> +<title>Introdução</title> -<para ->O Formatador &kfloppy; é um utilitário que fornece um meio gráfico para formatar disquetes 3.5" e 5.25". </para> +<para>O Formatador &kfloppy; é um utilitário que fornece um meio gráfico para formatar disquetes 3.5" e 5.25". </para> -<important -><para ->Certifique-se de que o disquete <emphasis ->não</emphasis -> esteja montado. O &kfloppy; não pode formatar disquetes montados.</para -></important> +<important><para>Certifique-se de que o disquete <emphasis>não</emphasis> esteja montado. O &kfloppy; não pode formatar disquetes montados.</para></important> </chapter> <chapter id="usingkfloppy"> -<title ->Usando o &kfloppy;</title> +<title>Usando o &kfloppy;</title> -<para ->Ao iniciar o &kfloppy; abre-se uma janel pela qual o usuário pode selecionar as configurações apropriadas e controlar o processo de formatação. Este opções e controles estão detalhados abaixo.</para> +<para>Ao iniciar o &kfloppy; abre-se uma janel pela qual o usuário pode selecionar as configurações apropriadas e controlar o processo de formatação. Este opções e controles estão detalhados abaixo.</para> -<important -><para ->Certifique-se de que o disquete <emphasis ->não</emphasis -> esteja montado. O &kfloppy; não pode formatar disquetes montados.</para -></important> +<important><para>Certifique-se de que o disquete <emphasis>não</emphasis> esteja montado. O &kfloppy; não pode formatar disquetes montados.</para></important> <sect1 id="controlsettings"> -<title ->Configurações de Controles</title> +<title>Configurações de Controles</title> -<para ->Estas configurações são escolhidas usando três caixas combinadas localizadas na parte superior esquerda do &kfloppy;.</para> +<para>Estas configurações são escolhidas usando três caixas combinadas localizadas na parte superior esquerda do &kfloppy;.</para> <sect2 id="selectdrive"> -<title ->Drive de Disquete</title> +<title>Drive de Disquete</title> -<para ->Clicar na caixa rotulada <guilabel ->Drive de disquete</guilabel -> oferece ao usuário as quatro opções a seguir:</para> +<para>Clicar na caixa rotulada <guilabel>Drive de disquete</guilabel> oferece ao usuário as quatro opções a seguir:</para> <itemizedlist> -<listitem -><para ->3.5" 1.44MB</para -></listitem> -<listitem -><para ->3.5" 720KB</para -></listitem> -<listitem -><para ->5.25" 1.2MB</para -></listitem> -<listitem -><para ->5.25" 360KB</para -></listitem> +<listitem><para>3.5" 1.44MB</para></listitem> +<listitem><para>3.5" 720KB</para></listitem> +<listitem><para>5.25" 1.2MB</para></listitem> +<listitem><para>5.25" 360KB</para></listitem> </itemizedlist> <note> -<para ->O formato de disquetes de 800k usados pelos drives do &Mac; não podem ser suportados pelos drives dos PCs uma vez que eles não são capazes de formatar disquetes dessa maneira.</para> +<para>O formato de disquetes de 800k usados pelos drives do &Mac; não podem ser suportados pelos drives dos PCs uma vez que eles não são capazes de formatar disquetes dessa maneira.</para> </note> </sect2> <sect2 id="filesystems"> -<title -><guilabel ->Sistemas de Arquivos</guilabel -></title> +<title><guilabel>Sistemas de Arquivos</guilabel></title> -<para ->A terceira caixa combinada, chamada Sistema de Arquivos, oferece ao usuário as seguintes opções, se forem aplicáveis:</para> +<para>A terceira caixa combinada, chamada Sistema de Arquivos, oferece ao usuário as seguintes opções, se forem aplicáveis:</para> <variablelist> <varlistentry> -<term ->Dos</term> +<term>Dos</term> <listitem> -<para ->Esta opção fará com que o &kfloppy; introduza o sistema de arquivos do MSDOS/&Windows; no disquete. O usuário irá preferir este sistema de arquivos se pretender usar o disquete nesses sistemas operacionais, já que eles não reconhecem outros sistemas de arquivos.</para> +<para>Esta opção fará com que o &kfloppy; introduza o sistema de arquivos do MSDOS/&Windows; no disquete. O usuário irá preferir este sistema de arquivos se pretender usar o disquete nesses sistemas operacionais, já que eles não reconhecem outros sistemas de arquivos.</para> </listitem> </varlistentry> -<varlistentry -> -<term ->ext2</term> +<varlistentry> +<term>ext2</term> <listitem> -<para ->Esta opção fará com que o &kfloppy; introduza o sistema de arquivos que é mais usado com o &Linux;. Um usuário irá preferir este sistema de arquivos se só usar esse disquete com o &Linux;.</para> +<para>Esta opção fará com que o &kfloppy; introduza o sistema de arquivos que é mais usado com o &Linux;. Um usuário irá preferir este sistema de arquivos se só usar esse disquete com o &Linux;.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->UFS</term> +<term>UFS</term> <listitem> -<para ->Esta opção fará com que o &kfloppy; introduza o sistema de arquivos que é mais usado com o FreeBSD;. Um usuário irá preferir este sistema de arquivos se só usar esse disquete com o FreeBSD.</para> +<para>Esta opção fará com que o &kfloppy; introduza o sistema de arquivos que é mais usado com o FreeBSD;. Um usuário irá preferir este sistema de arquivos se só usar esse disquete com o FreeBSD.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -223,38 +117,24 @@ </sect1> <sect1 id="formatting-options"> -<title ->Opções de Formatação</title> -<para ->Contidas numa caixa, na parte central esquerda do &kfloppy; o usuário vai encontrar um conjunto de cinco opções de formatação. As primeiras duas são um par de botões de opção.</para -> <note -><para ->Este termo (botões de opção) indica um conjunto de opções entre as quais apenas uma pode ser seleccionada - da mesma maneira que só podemos ter sintonizada uma estação no rádio de um carro.</para -></note -><para ->As duas últimas opções servem para rotular o disquete. Todas estão explicadas abaixo:</para> +<title>Opções de Formatação</title> +<para>Contidas numa caixa, na parte central esquerda do &kfloppy; o usuário vai encontrar um conjunto de cinco opções de formatação. As primeiras duas são um par de botões de opção.</para> <note><para>Este termo (botões de opção) indica um conjunto de opções entre as quais apenas uma pode ser seleccionada - da mesma maneira que só podemos ter sintonizada uma estação no rádio de um carro.</para></note><para>As duas últimas opções servem para rotular o disquete. Todas estão explicadas abaixo:</para> <sect2> -<title ->Método de Formatação</title> -<para ->O &kfloppy; pode formatar um disquete de duas maneiras:</para> +<title>Método de Formatação</title> +<para>O &kfloppy; pode formatar um disquete de duas maneiras:</para> <para> <variablelist> <varlistentry> -<term ->Formatação Rápida</term> +<term>Formatação Rápida</term> <listitem> -<para ->Isto simplesmente introduz o novo sistema de arquivos no disquete. Todos os dados lá contidos são apagados. Se a densidade do disquete for diferente da selecionada, então as trilhas e os setores no disco serão realocados antes do sistema de arquivos ser criado.</para> +<para>Isto simplesmente introduz o novo sistema de arquivos no disquete. Todos os dados lá contidos são apagados. Se a densidade do disquete for diferente da selecionada, então as trilhas e os setores no disco serão realocados antes do sistema de arquivos ser criado.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Formatação Completa</term> +<term>Formatação Completa</term> <listitem> -<para ->Uma formatação completa faz uma realocação das trilhas e setores, introduz o sistema de arquivos selecionado no disquete, e em seguida,verifica a formatação, bloqueando todos os setores danificados que encontrar.</para> +<para>Uma formatação completa faz uma realocação das trilhas e setores, introduz o sistema de arquivos selecionado no disquete, e em seguida,verifica a formatação, bloqueando todos os setores danificados que encontrar.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -262,118 +142,72 @@ </sect2> <sect2> -<title ->Verificar Integridade</title> +<title>Verificar Integridade</title> -<para ->Isto diz ao &kfloppy; para verificar se a formatação do disquete foi feita corretamente. Isto permite que setores danificados sejam identificados. </para> +<para>Isto diz ao &kfloppy; para verificar se a formatação do disquete foi feita corretamente. Isto permite que setores danificados sejam identificados. </para> </sect2> <sect2> -<title ->Rótulo do Volume</title> +<title>Rótulo do Volume</title> -<para ->As duas últimas funcionalidades permitem ao usuário adicionar (ou alterar) um rotulo ao disquete. Se a opção <guilabel ->Rótulo do volume:</guilabel -> estiver selecionada, então o usuário pode inserir o nome para o disquete que vai ser formatado no campo de texto localizado imediatamente abaixo. Quando o disquete estiver formatado o rótulo é escrito.</para> +<para>As duas últimas funcionalidades permitem ao usuário adicionar (ou alterar) um rotulo ao disquete. Se a opção <guilabel>Rótulo do volume:</guilabel> estiver selecionada, então o usuário pode inserir o nome para o disquete que vai ser formatado no campo de texto localizado imediatamente abaixo. Quando o disquete estiver formatado o rótulo é escrito.</para> </sect2> </sect1> <sect1 id="buttons"> -<title ->Os Botões</title> -<para ->Há três botões localizados verticalmente no lado direito da janela do &kfloppy;. </para> +<title>Os Botões</title> +<para>Há três botões localizados verticalmente no lado direito da janela do &kfloppy;. </para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guibutton ->Formatar</guibutton -></term -> <listitem -><para ->Este botão inicia o processo de formatação. Quando o usuário estiver certo que todas as configurações escolhidas estão corretas pode dar início a formatação clicando neste botão. Assumindo que o disquete está preparado e que os parâmetros estão definidos corretamente, ocorrerão algumas alterações. O nome do botão em si mudará de <guibutton ->Formatar</guibutton -> para <guibutton ->Abortar</guibutton -> indicando que outro clique no botão irá parar a formatação. Posteriormente haverá uma alteração nas duas caixas retangulares longas na base da janela do &kfloppy;.</para> - -<para ->A caixa superior é o indicador do estado que dá informações sobre o processo. À medida que a formatação ocorre vai conter detalhes específicos sobre o tipo de formatação. Quando o &kfloppy; entrar no processo de verificação, isto será mostrado.</para> - -<para ->O campo inferior é uma barra de progresso. Isto mostra gráfica e numericamente o progresso da formatação e posteriormente da verificação. Antes de iniciar parece vazia - mostrando apenas a figura 0% no centro. À medida que cada processo ocorre, é seguido graficamente pelo enchimento da caixa da esquerda para a direita. Ao mesmo tempo o número no centro vai aumentando refletindo a percentagem precisa do processo.</para> +<term><guibutton>Formatar</guibutton></term> <listitem><para>Este botão inicia o processo de formatação. Quando o usuário estiver certo que todas as configurações escolhidas estão corretas pode dar início a formatação clicando neste botão. Assumindo que o disquete está preparado e que os parâmetros estão definidos corretamente, ocorrerão algumas alterações. O nome do botão em si mudará de <guibutton>Formatar</guibutton> para <guibutton>Abortar</guibutton> indicando que outro clique no botão irá parar a formatação. Posteriormente haverá uma alteração nas duas caixas retangulares longas na base da janela do &kfloppy;.</para> + +<para>A caixa superior é o indicador do estado que dá informações sobre o processo. À medida que a formatação ocorre vai conter detalhes específicos sobre o tipo de formatação. Quando o &kfloppy; entrar no processo de verificação, isto será mostrado.</para> + +<para>O campo inferior é uma barra de progresso. Isto mostra gráfica e numericamente o progresso da formatação e posteriormente da verificação. Antes de iniciar parece vazia - mostrando apenas a figura 0% no centro. À medida que cada processo ocorre, é seguido graficamente pelo enchimento da caixa da esquerda para a direita. Ao mesmo tempo o número no centro vai aumentando refletindo a percentagem precisa do processo.</para> <important> -<para ->Certifique-se de que o disquete <emphasis ->não</emphasis -> esteja montado. O &kfloppy; não pode formatar disquetes montados.</para> +<para>Certifique-se de que o disquete <emphasis>não</emphasis> esteja montado. O &kfloppy; não pode formatar disquetes montados.</para> </important> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guibutton ->Ajuda</guibutton -></term> +<term><guibutton>Ajuda</guibutton></term> <listitem> -<para ->Isto invoca o sistema de ajuda do &kde;, começando pelas páginas de ajuda do &kfloppy; (este documento).</para> +<para>Isto invoca o sistema de ajuda do &kde;, começando pelas páginas de ajuda do &kfloppy; (este documento).</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guibutton ->Relatar Erro</guibutton -></term> +<term><guibutton>Relatar Erro</guibutton></term> <listitem> -<para ->Relata um erro à equipe do &kde;.</para> -</listitem -> +<para>Relata um erro à equipe do &kde;.</para> +</listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guibutton ->Sobre o KFloppy</guibutton -></term> +<term><guibutton>Sobre o KFloppy</guibutton></term> <listitem> -<para ->Isto mostra informações sobre a versão e o autor.</para> -</listitem -> +<para>Isto mostra informações sobre a versão e o autor.</para> +</listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guibutton ->Sobre o KDE</guibutton -></term> +<term><guibutton>Sobre o KDE</guibutton></term> <listitem> -<para ->Isto mostra informações sobre a versão e o autor.</para> -</listitem -> +<para>Isto mostra informações sobre a versão e o autor.</para> +</listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guibutton ->Sair</guibutton -></term> +<term><guibutton>Sair</guibutton></term> <listitem> -<para ->Clicar neste botão irá fechar o &kfloppy;.</para> +<para>Clicar neste botão irá fechar o &kfloppy;.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -383,125 +217,66 @@ </chapter> <chapter id="command-line"> -<title ->Opções da linha de comando</title> +<title>Opções da linha de comando</title> -<para ->Embora o &kfloppy; seja iniciado a maioria das vezes a partir do menu de programas do &kde;, ou um ícone no ambiente de trabalho, ele também poderá ser aberto na prompt de um terminal. Há algumas opções que podem ser usadas quando se fizer isto. Elas são:</para -> +<para>Embora o &kfloppy; seja iniciado a maioria das vezes a partir do menu de programas do &kde;, ou um ícone no ambiente de trabalho, ele também poderá ser aberto na prompt de um terminal. Há algumas opções que podem ser usadas quando se fizer isto. Elas são:</para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><command ->kfloppy <option ->--help</option -></command -></term> -<listitem -><para ->Isto lista as opções mais básicas que estão disponíveis na linha de comando.</para> +<term><command>kfloppy <option>--help</option></command></term> +<listitem><para>Isto lista as opções mais básicas que estão disponíveis na linha de comando.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><command ->kfloppy <option ->--help-qt</option -></command -></term> -<listitem -><para ->Isto lista as opções disponíveis para mudar a maneira de como o &kfloppy; interage com o &Qt;.</para> +<term><command>kfloppy <option>--help-qt</option></command></term> +<listitem><para>Isto lista as opções disponíveis para mudar a maneira de como o &kfloppy; interage com o &Qt;.</para> </listitem> </varlistentry> -<varlistentry -> -<term -><command ->kfloppy <option ->--help-kde</option -></command -></term> +<varlistentry> +<term><command>kfloppy <option>--help-kde</option></command></term> <listitem> -<para ->Isto lista as opções disponíveis para mudar a maneira de como o &kfloppy; interage com o KDE.</para> +<para>Isto lista as opções disponíveis para mudar a maneira de como o &kfloppy; interage com o KDE.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><command ->kfloppy <option ->--help-all</option -></command -></term> +<term><command>kfloppy <option>--help-all</option></command></term> <listitem> -<para ->Isto lista todas as opções da linha de comando.</para> +<para>Isto lista todas as opções da linha de comando.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><command ->kfloppy <option ->--author</option -></command -></term> +<term><command>kfloppy <option>--author</option></command></term> <listitem> -<para ->Lista os autores do &kfloppy; na janela do terminal</para> +<para>Lista os autores do &kfloppy; na janela do terminal</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><command ->kfloppy <option ->--version</option -></command -></term> +<term><command>kfloppy <option>--version</option></command></term> <listitem> -<para ->Lista informações sobre a versão do &Qt;, &kde;, e do &kfloppy;. Também disponíveis através de <command ->kfloppy <option ->-V</option -></command -> </para> +<para>Lista informações sobre a versão do &Qt;, &kde;, e do &kfloppy;. Também disponíveis através de <command>kfloppy <option>-V</option></command> </para> </listitem> </varlistentry> -</variablelist -> +</variablelist> -</chapter -> +</chapter> <chapter id="credits"> -<title ->Créditos e Licenças</title> - -<para ->Direitos autorais do Programa Formatador &kfloppy; 2000 para Bernd Johannes Wuebben <email ->wuebben@math.cornell.edu</email -></para> - -<para ->Direitos autorais da Documentação 2000 para Thad McGinnis <email ->ctmcginnis@compuserve.com</email ->.</para> - -<para ->Esta versão do manual do &kfloppy; é baseada na versão original por David Rugge <email ->davidrugge@mindspring.com</email -></para> +<title>Créditos e Licenças</title> + +<para>Direitos autorais do Programa Formatador &kfloppy; 2000 para Bernd Johannes Wuebben <email>wuebben@math.cornell.edu</email></para> + +<para>Direitos autorais da Documentação 2000 para Thad McGinnis <email>ctmcginnis@compuserve.com</email>.</para> + +<para>Esta versão do manual do &kfloppy; é baseada na versão original por David Rugge <email>davidrugge@mindspring.com</email></para> &underFDL; &underGPL; </chapter> <appendix id="installation"> -<title ->Instalação</title> +<title>Instalação</title> &install.intro.documentation; &install.compile.documentation; |