diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-pt_BR/messages/kdeaddons/domtreeviewer.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/messages/kdeaddons/domtreeviewer.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt_BR/messages/kdeaddons/domtreeviewer.po | 412 |
1 files changed, 0 insertions, 412 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/kdeaddons/domtreeviewer.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/kdeaddons/domtreeviewer.po deleted file mode 100644 index f602e028a30..00000000000 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/kdeaddons/domtreeviewer.po +++ /dev/null @@ -1,412 +0,0 @@ -# translation of domtreeviewer.po to Brazilian Portuguese -# Copyright (C) 2002,2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Lisiane Sztoltz <lisiane@conectiva.com.br>, 2002,2003. -# Henrique Pinto <henrique.pinto@kdemail.net>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: domtreeviewer\n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-18 04:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-10-12 15:27-0300\n" -"Last-Translator: Henrique Pinto <henrique.pinto@kdemail.net>\n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese <tde-i18n-pt_BR@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11\n" - -#: domtreecommands.cpp:33 -msgid "No error" -msgstr "Nenhum erro" - -#: domtreecommands.cpp:34 -msgid "Index size exceeded" -msgstr "O tamanho do índice foi excedido" - -#: domtreecommands.cpp:35 -msgid "DOMString size exceeded" -msgstr "O tamanho da DOMString foi excedido" - -#: domtreecommands.cpp:36 -msgid "Hierarchy request error" -msgstr "Erro na requisição de hierarquia" - -#: domtreecommands.cpp:37 -msgid "Wrong document" -msgstr "Documento errado" - -#: domtreecommands.cpp:38 -msgid "Invalid character" -msgstr "Caractere inválido" - -#: domtreecommands.cpp:39 -msgid "No data allowed" -msgstr "Dados não são permitidos" - -#: domtreecommands.cpp:40 -msgid "No modification allowed" -msgstr "Modificações não são permitidas" - -#: domtreecommands.cpp:41 -msgid "Not found" -msgstr "Não encontrado" - -#: domtreecommands.cpp:42 -msgid "Not supported" -msgstr "Não suportado" - -#: domtreecommands.cpp:43 -msgid "Attribute in use" -msgstr "Atributos em uso" - -#: domtreecommands.cpp:44 -msgid "Invalid state" -msgstr "Estado inválido" - -#: domtreecommands.cpp:45 -msgid "Syntax error" -msgstr "Erro de sintaxe" - -#: domtreecommands.cpp:46 -msgid "Invalid modification" -msgstr "Modificação inválida" - -#: domtreecommands.cpp:47 -msgid "Namespace error" -msgstr "Erro no namespace" - -#: domtreecommands.cpp:48 -msgid "Invalid access" -msgstr "Acesso inválido" - -#: domtreecommands.cpp:56 -#, c-format -msgid "Unknown Exception %1" -msgstr "Exceção Desconhecida %1" - -#: domtreecommands.cpp:292 -msgid "Add attribute" -msgstr "Adicionar atributo" - -#: domtreecommands.cpp:322 -msgid "Change attribute value" -msgstr "Mudar o valor do atributo" - -#: domtreecommands.cpp:353 -msgid "Remove attribute" -msgstr "Remover atributo" - -#: domtreecommands.cpp:385 -msgid "Rename attribute" -msgstr "Renomear atributo" - -#: domtreecommands.cpp:421 -msgid "Change textual content" -msgstr "Mudar conteúdo textual" - -#: domtreecommands.cpp:483 -msgid "Insert node" -msgstr "Inserir nó" - -#: domtreecommands.cpp:511 -msgid "Remove node" -msgstr "Remover nó" - -#: domtreecommands.cpp:557 -msgid "Move node" -msgstr "Mover nó" - -#: domtreeview.cpp:127 -#, c-format -msgid "DOM Tree for %1" -msgstr "Árvore DOM para %1" - -#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 147 -#: domtreeview.cpp:127 rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "DOM Tree" -msgstr "Árvore DOM" - -#: domtreeview.cpp:464 -msgid "Move Nodes" -msgstr "Mover Nós" - -#: domtreeview.cpp:527 -msgid "Save DOM Tree as HTML" -msgstr "Salvar Árvore DOM como HTML" - -#: domtreeview.cpp:532 -msgid "File Exists" -msgstr "Arquivo existe" - -#: domtreeview.cpp:533 -msgid "" -"Do you really want to overwrite: \n" -"%1?" -msgstr "" -"Você realmente quer sobrescrever:\n" -"%1?" - -#: domtreeview.cpp:534 -msgid "Overwrite" -msgstr "Sobrescrever" - -#: domtreeview.cpp:547 -msgid "Unable to Open File" -msgstr "Impossível abrir arquivo" - -#: domtreeview.cpp:548 -msgid "" -"Unable to open \n" -" %1 \n" -" for writing" -msgstr "" -"Não foi possível abrir \n" -"%1 \n" -" para escrita" - -#: domtreeview.cpp:552 -msgid "Invalid URL" -msgstr "URL inválida" - -#: domtreeview.cpp:553 -msgid "" -"This URL \n" -" %1 \n" -" is not valid." -msgstr "" -"Esta URL \n" -"%1 \n" -" não é válida." - -#: domtreeview.cpp:766 -msgid "Delete Nodes" -msgstr "Apagar Nós" - -#: domtreeview.cpp:988 -msgid "<Click to add>" -msgstr "<Clique para adicionar>" - -#: domtreeview.cpp:1215 -msgid "Delete Attributes" -msgstr "Apagar Atributos" - -#: domtreewindow.cpp:135 -msgid "Show Message Log" -msgstr "Mostrar Log de Mensagens" - -#: domtreewindow.cpp:145 -msgid "Expand" -msgstr "Expandir" - -#: domtreewindow.cpp:149 -msgid "Increase expansion level" -msgstr "Aumentar nível de expansão" - -#: domtreewindow.cpp:150 -msgid "Collapse" -msgstr "Colapsar" - -#: domtreewindow.cpp:154 -msgid "Decrease expansion level" -msgstr "Diminuir o nível de expansão" - -#: domtreewindow.cpp:161 -msgid "Delete nodes" -msgstr "Apagar nós" - -#: domtreewindow.cpp:162 -msgid "New &Element ..." -msgstr "Novo &Elemento..." - -#: domtreewindow.cpp:166 -msgid "New &Text Node ..." -msgstr "Novo Nó de &Texto..." - -#: domtreewindow.cpp:174 -msgid "Delete attributes" -msgstr "Apagar atributos" - -#: plugin_domtreeviewer.cpp:22 -msgid "Show &DOM Tree" -msgstr "Mostrar árvore &DOM" - -#. i18n: file domtreeviewerui.rc line 15 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "&Ir" - -#. i18n: file domtreeviewerui.rc line 21 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Tree Toolbar" -msgstr "Barra de Ferramentas de Árvore" - -#. i18n: file plugin_domtreeviewer.rc line 8 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Extra Toolbar" -msgstr "Barra de Ferramentas Extra" - -#. i18n: file attributeeditdialog.ui line 16 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Edit Attribute" -msgstr "Editar Atributo" - -#. i18n: file attributeeditdialog.ui line 35 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Attribute &name:" -msgstr "&Nome do atributo:" - -#. i18n: file attributeeditdialog.ui line 53 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Attribute &value:" -msgstr "&Valor do atributo:" - -#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 22 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "DOM Tree Viewer" -msgstr "Visualizador de Árvore DOM" - -#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 95 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "&List" -msgstr "&Listar" - -#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 128 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "H&ide" -msgstr "&Esconder" - -#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 183 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "DOM Node Info" -msgstr "Informações sobre o Nó DOM" - -#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 202 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Node &value:" -msgstr "&valor do nó:" - -#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 213 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Node &type:" -msgstr "&Tipo do nó:" - -#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 224 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Namespace &URI:" -msgstr "&URI do Namespace:" - -#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 235 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Node &name:" -msgstr "&Nome do nó:" - -#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 332 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 343 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "Valor" - -#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 414 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Appl&y" -msgstr "Apl&icar" - -#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 456 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "DOM Tree Options" -msgstr "Opções da Árvore DOM" - -#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 467 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "&Pure" -msgstr "&Puro" - -#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 478 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Show &attributes" -msgstr "Mostr&ar atributos" - -#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 489 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Highlight &HTML" -msgstr "Realçar &HTML" - -#. i18n: file elementeditdialog.ui line 16 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Edit Element" -msgstr "Editar Elemento" - -#. i18n: file elementeditdialog.ui line 35 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "Element &name:" -msgstr "&Nome do elemento:" - -#. i18n: file elementeditdialog.ui line 61 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "Element &namespace:" -msgstr "&Namespace do elemento:" - -#. i18n: file elementeditdialog.ui line 118 -#: rc.cpp:99 rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "&Append as Child" -msgstr "&Adicionar como Filho" - -#. i18n: file elementeditdialog.ui line 132 -#: rc.cpp:102 rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "Insert &Before Current" -msgstr "Inserir Antes do A&tual" - -#. i18n: file messagedialog.ui line 16 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Message Log" -msgstr "Log de Mensagens" - -#. i18n: file messagedialog.ui line 55 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "C&lear" -msgstr "&Limpar" - -#. i18n: file texteditdialog.ui line 16 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "Edit Text" -msgstr "Editar Texto" - -#. i18n: file texteditdialog.ui line 27 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "Edit &text for text node:" -msgstr "Editar &texto para o nó de texto:" |