summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt_BR/messages/tdepim/tdeio_imap4.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-09-29 03:08:03 -0500
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-09-29 03:08:03 -0500
commit242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 (patch)
treeea25930767128361a7669f1a25a479a66ccdfbeb /tde-i18n-pt_BR/messages/tdepim/tdeio_imap4.po
parent8819501c6a160b7ae106b1a968bc953b0f0bc465 (diff)
downloadtde-i18n-242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506.tar.gz
tde-i18n-242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506.zip
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/messages/tdepim/tdeio_imap4.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/messages/tdepim/tdeio_imap4.po30
1 files changed, 15 insertions, 15 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdepim/tdeio_imap4.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdepim/tdeio_imap4.po
index a327d3aec7b..66d5f30ab32 100644
--- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdepim/tdeio_imap4.po
+++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdepim/tdeio_imap4.po
@@ -9,10 +9,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_imap4\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-26 01:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-23 11:07-0300\n"
"Last-Translator: Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
+"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -110,11 +111,7 @@ msgstr ""
"Não foi possível recuperar as informações de quota para o root na pasta %1. O "
"servidor retornou: %2"
-#: imap4.cc:1783
-msgid "Unable to close mailbox."
-msgstr "Não foi possível fechar a caixa de correio."
-
-#: imap4.cc:2051
+#: imap4.cc:2052
msgid ""
"The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n"
"It identified itself with: %2"
@@ -122,7 +119,7 @@ msgstr ""
"O servidor %1 não suporte IMAP4 nem IMAP4rev1.\n"
"Ele identifica-se com o %2"
-#: imap4.cc:2062
+#: imap4.cc:2063
msgid ""
"The server does not support TLS.\n"
"Disable this security feature to connect unencrypted."
@@ -130,23 +127,23 @@ msgstr ""
"O servidor não suporte TLS.\n"
"Desabilite este recurso de segurança para se conectar sem criptografia."
-#: imap4.cc:2087
+#: imap4.cc:2088
msgid "Starting TLS failed."
msgstr "A inicialização do TLS falhou."
-#: imap4.cc:2096
+#: imap4.cc:2097
msgid "LOGIN is disabled by the server."
msgstr "LOGIN está desabilitado pelo servidor."
-#: imap4.cc:2103
+#: imap4.cc:2104
msgid "The authentication method %1 is not supported by the server."
msgstr "O método de autenticação %1 não é suportado por este servidor."
-#: imap4.cc:2119
+#: imap4.cc:2132
msgid "Username and password for your IMAP account:"
msgstr "Nome do usuário e senha para sua conta IMAP:"
-#: imap4.cc:2133
+#: imap4.cc:2146
msgid ""
"Unable to login. Probably the password is wrong.\n"
"The server %1 replied:\n"
@@ -156,7 +153,7 @@ msgstr ""
"O servidor %1 respondeu:\n"
"%2"
-#: imap4.cc:2140
+#: imap4.cc:2153
msgid ""
"Unable to authenticate via %1.\n"
"The server %2 replied:\n"
@@ -166,15 +163,18 @@ msgstr ""
"O servidor %2 respondeu:\n"
"%3"
-#: imap4.cc:2147
+#: imap4.cc:2160
msgid "SASL authentication is not compiled into tdeio_imap4."
msgstr ""
"Autenticação SASL não foi habilitada durante a compilação do tdeio_imap4."
-#: imap4.cc:2691
+#: imap4.cc:2704
msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2"
msgstr "Não foi possível abrir a pasta %1. O servidor respondeu: %2"
+#~ msgid "Unable to close mailbox."
+#~ msgstr "Não foi possível fechar a caixa de correio."
+
#~ msgid "Unable to get information about folder %1. The server replied: %2"
#~ msgstr "Não foi possível obter informações sobre a pasta %1. O servidor respondeu: %2"