summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeutils/kdessh.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2013-07-22 19:15:12 +0200
committerSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2013-07-22 19:15:12 +0200
commitcb9925e731eeeb6a53d780eb343494a2779db883 (patch)
tree23175ba659a8ed26ef1a410ba22a63df3c35a06f /tde-i18n-pt_BR/messages/tdeutils/kdessh.po
parent4c5f09b6d9b3dc6eb6cb39818373e65a51e42feb (diff)
downloadtde-i18n-cb9925e731eeeb6a53d780eb343494a2779db883.tar.gz
tde-i18n-cb9925e731eeeb6a53d780eb343494a2779db883.zip
Second part of renaming kdessh -> tdessh
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/messages/tdeutils/kdessh.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/messages/tdeutils/kdessh.po111
1 files changed, 0 insertions, 111 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeutils/kdessh.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeutils/kdessh.po
deleted file mode 100644
index 3631dbe9238..00000000000
--- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeutils/kdessh.po
+++ /dev/null
@@ -1,111 +0,0 @@
-# tradução de kdessh.po para Brazilian Portuguese
-# translation of kdessh.po to Brazilian Portuguese
-# Lisiane Sztoltz <lisiane@conectiva.com.br>, 2003.
-# Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@conectiva.com.br>, 2004.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kdessh\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-07-16 12:06-0300\n"
-"Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@conectiva.com.br>\n"
-"Language-Team: Brazilian Portuguese <tde-i18n-pt_BR@mail.kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-
-#: kdessh.cpp:38
-msgid "Specifies the remote host"
-msgstr "Especifique a máquina remota"
-
-#: kdessh.cpp:39
-msgid "The command to run"
-msgstr "O comando a ser executado"
-
-#: kdessh.cpp:40
-msgid "Specifies the target uid"
-msgstr "Especifica o UID alvo"
-
-#: kdessh.cpp:41
-msgid "Specify remote stub location"
-msgstr "Especifica localização remota 'stub'"
-
-#: kdessh.cpp:42
-msgid "Do not keep password"
-msgstr "Não guarda a senha"
-
-#: kdessh.cpp:43
-msgid "Stop the daemon (forgets all passwords)"
-msgstr "Parar o serviço (e esquecer todas as senhas)"
-
-#: kdessh.cpp:44
-msgid "Enable terminal output (no password keeping)"
-msgstr "Permitir saída para terminal (não guarda a senha)"
-
-#: kdessh.cpp:51
-msgid "TDE ssh"
-msgstr "TDE ssh"
-
-#: kdessh.cpp:52
-msgid "Runs a program on a remote host"
-msgstr "Executa um programa em uma máquina remota."
-
-#: kdessh.cpp:55
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Mantenedor"
-
-#: kdessh.cpp:83
-msgid "No command or host specified."
-msgstr "Nenhum comando ou host especificado."
-
-#: kdessh.cpp:162
-msgid ""
-"Ssh returned with an error!\n"
-"The error message is:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"SSH retornou com erro!\n"
-"O erro é:\n"
-"\n"
-
-#: kdessh.cpp:174
-msgid "Command"
-msgstr "Comando"
-
-#: sshdlg.cpp:33
-msgid "The action you requested needs authentication. Please enter "
-msgstr "A ação que você requisitou precisa de autenticação. Digite "
-
-#: sshdlg.cpp:53
-msgid ""
-"Conversation with ssh failed.\n"
-msgstr ""
-"Conversação com o SSH falhou.\n"
-
-#: sshdlg.cpp:62
-msgid ""
-"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n"
-"Make sure your PATH is set correctly."
-msgstr ""
-"O programa `ssh' ou `tdesu_stub' não foi encontrado.\n"
-"Verifique se o PATH está corretamente configurado."
-
-#: sshdlg.cpp:68
-msgid "Incorrect password. Please try again."
-msgstr "Senha incorreta. Por favor, tente novamente."
-
-#: sshdlg.cpp:72
-msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()"
-msgstr "Erro interno: Retorno ilegal de SshProcess::checkInstall()"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Elvis Pfützenreuter"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "epx@conectiva.com.br"