diff options
author | Automated System <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 12:26:02 -0500 |
---|---|---|
committer | Automated System <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 12:26:02 -0500 |
commit | ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c (patch) | |
tree | bf4fc5ad5f5d27517ae17ce5d396e492aafde6eb /tde-i18n-ro/messages/tdebase/kate.po | |
parent | dde6a6f118e2358c2aace236dd18d5bca405381c (diff) | |
download | tde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.tar.gz tde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.zip |
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ro/messages/tdebase/kate.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ro/messages/tdebase/kate.po | 1634 |
1 files changed, 817 insertions, 817 deletions
diff --git a/tde-i18n-ro/messages/tdebase/kate.po b/tde-i18n-ro/messages/tdebase/kate.po index 62f5ccfeb1f..1f92161a28a 100644 --- a/tde-i18n-ro/messages/tdebase/kate.po +++ b/tde-i18n-ro/messages/tdebase/kate.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kate\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-07 22:59+0300\n" "Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n" "Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n" @@ -16,17 +16,23 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Claudiu Costin,Bogdan Daniel Vatră" +#. i18n: file ./data/kateui.rc line 43 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Document" +msgstr "&Document" -#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "claudiuc@kde.org,taipanromania@xnet.ro" +#. i18n: file ./data/kateui.rc line 62 +#: rc.cpp:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Sess&ions" +msgstr "Sesiune" + +#. i18n: file ./data/kateui.rc line 85 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "&Fereastră" #: tips.txt:3 msgid "" @@ -243,235 +249,6 @@ msgstr "" "<p>Apăsaţi <strong>F8</strong> sau <strong>Shift+F8</strong> pentru a \n" "comuta la cadrul următor, respectiv precedent.</p>\n" -#: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152 -msgid "Documents" -msgstr "Documente" - -#: app/katemainwindow.cpp:216 -msgid "Filesystem Browser" -msgstr "Navigator sistem de fişiere" - -#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:223 -msgid "Find in Files" -msgstr "Caută în fişiere" - -#: app/katemainwindow.cpp:230 -msgid "Terminal" -msgstr "Terminal" - -#: app/katemainwindow.cpp:242 -msgid "Create a new document" -msgstr "Creează un document nou" - -#: app/katemainwindow.cpp:243 -msgid "Open an existing document for editing" -msgstr "Deschide un document existent pentru editare" - -#: app/katemainwindow.cpp:246 app/kwritemain.cpp:151 -msgid "" -"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily open " -"them again." -msgstr "" -"Listează fişierele pe care le-aţi deschis recent şi vă permite cu uşurinţă să " -"le deschideţi din nou." - -#: app/katemainwindow.cpp:248 -msgid "Save A&ll" -msgstr "Salvează t&ot" - -#: app/katemainwindow.cpp:249 -msgid "Save all open, modified documents to disk." -msgstr "Salvează toate documentele deschise şi modificate." - -#: app/katemainwindow.cpp:251 -msgid "Close the current document." -msgstr "Închide documentul curent." - -#: app/katemainwindow.cpp:253 -msgid "Clos&e All" -msgstr "În&chide tot" - -#: app/katemainwindow.cpp:254 -msgid "Close all open documents." -msgstr "Închide toate documentele deschise." - -#: app/katemainwindow.cpp:256 -msgid "Send one or more of the open documents as email attachments." -msgstr "" -"Trimite prin email, ca ataşament, unul sau mai multe documente din cele " -"deschise." - -#: app/katemainwindow.cpp:258 -msgid "Close this window" -msgstr "Închide această fereastră" - -#: app/katemainwindow.cpp:261 -msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)." -msgstr "" -"Creează o nouă vizualizare Kate (o fereastră nouă cu aceeaşi listă de " -"documente)." - -#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299 -#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:539 -msgid "External Tools" -msgstr "Utilitare externe" - -#: app/katemainwindow.cpp:266 -msgid "Launch external helper applications" -msgstr "Porneşte aplicaţii externe ajutătoare" - -#: app/katemainwindow.cpp:272 -msgid "Open W&ith" -msgstr "&Deschide cu" - -#: app/katemainwindow.cpp:273 -msgid "" -"Open the current document using another application registered for its file " -"type, or an application of your choice." -msgstr "" -"Deschide documentul curent utilizînd altă aplicaţie înregistrată cu tipul de " -"fişier sau cu o aplicaţie la alegerea dumneavoastră." - -#: app/katemainwindow.cpp:278 app/kwritemain.cpp:174 -msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments." -msgstr "Configurează asocierile de acceleratori de tastatură ale aplicaţiei." - -#: app/katemainwindow.cpp:281 app/kwritemain.cpp:177 -msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)." -msgstr "Configurează ce itemi trebuie să apară în barele de unelte." - -#: app/katemainwindow.cpp:284 -msgid "" -"Configure various aspects of this application and the editing component." -msgstr "" -"Configurează diferite aspecte ale acestei aplicaţii şi ale componentei de " -"editare." - -#: app/katemainwindow.cpp:288 -msgid "&Pipe to Console" -msgstr "&Conductă către consolă" - -#: app/katemainwindow.cpp:291 -msgid "This shows useful tips on the use of this application." -msgstr "Afişează sfaturi utile despre modul de utilizare al acestei aplicaţii." - -#: app/katemainwindow.cpp:295 -msgid "&Plugins Handbook" -msgstr "Manualul &modulelor" - -#: app/katemainwindow.cpp:296 -msgid "This shows help files for various available plugins." -msgstr "Afişează documentaţia de ajutor pentru modulele disponibile." - -#: app/katemainwindow.cpp:305 -msgid "" -"_: Menu entry Session->New\n" -"&New" -msgstr "" - -#: app/katemainwindow.cpp:308 -#, fuzzy -msgid "Save &As..." -msgstr "Salvează ca (%1)" - -#: app/katemainwindow.cpp:309 -#, fuzzy -msgid "&Manage..." -msgstr "&Email..." - -#: app/katemainwindow.cpp:312 -msgid "&Quick Open" -msgstr "" - -#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:340 -msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted." -msgstr "" -"A fost deschis un fişier nou în tip ce Kate se termina. Închidere anulată." - -#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:341 -msgid "Closing Aborted" -msgstr "Terminare anulată" - -#: app/katemainwindow.cpp:488 -msgid "" -"_: 'document name [*]', [*] means modified\n" -"%1 [*]" -msgstr "" - -#: app/katemainwindow.cpp:610 -msgid "&Other..." -msgstr "&Altele..." - -#: app/katemainwindow.cpp:620 -#, fuzzy -msgid "Other..." -msgstr "&Altele..." - -#: app/katemainwindow.cpp:637 -msgid "Application '%1' not found!" -msgstr "" - -#: app/katemainwindow.cpp:637 -#, fuzzy -msgid "Application Not Found!" -msgstr "Aplicaţie" - -#: app/katemainwindow.cpp:665 -msgid "" -"<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an email " -"message." -"<p>Do you want to save it and proceed?" -msgstr "" -"<p>Documentul curent nu a fost salvat şi de aceea nu poate fi ataşat la un " -"mesaj email." -"<p>Doriţi să îl salvez şi apoi să continui trimiterea mesajului?" - -#: app/katemainwindow.cpp:668 -msgid "Cannot Send Unsaved File" -msgstr "Nu pot trimite fişier nesalvat" - -#: app/katemainwindow.cpp:676 app/katemainwindow.cpp:697 -msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission." -msgstr "" -"Fişierul nu poate fi salvat. Verificaţi dacă aveţi permisiuni de scriere." - -#: app/katemainwindow.cpp:687 -msgid "" -"<p>The current file:" -"<br><strong>%1</strong>" -"<br>has been modified. Modifications will not be available in the attachment." -"<p>Do you want to save it before sending it?" -msgstr "" -"<p>Fişierul curent:" -"<br/><strong>%1</strong>" -"<br/>a fost modificat. Modificările nu vor fi disponibile în ataşament.</p>" -"<p>Doriţi să-l salvez înainte de a trimite mesajul?</p>" - -#: app/katemainwindow.cpp:690 -msgid "Save Before Sending?" -msgstr "Salvez înainte de trimitere?" - -#: app/katemainwindow.cpp:690 -msgid "Do Not Save" -msgstr "" - -#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61 -msgid "Name" -msgstr "Nume" - -#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82 -msgid "Comment" -msgstr "Comentariu" - -#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83 -msgid "" -"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are " -"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started." -msgstr "" -"Aici puteţi vedea toate modulele disponibile pentru Kate. Cele care au un " -"marcaj sînt deja încărcate şi vor fi încărcate din nou la următoarea pornire a " -"lui Kate." - #: app/katemain.cpp:41 msgid "Start Kate with a given session" msgstr "" @@ -620,11 +397,21 @@ msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" msgstr "" "Toate persoanele care au contribuit şi pe care am uitat să le menţionez" -#: app/kateapp.cpp:214 app/kateapp.cpp:326 app/kwritemain.cpp:686 +#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 msgid "" -"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder." -msgstr "" -"Fişierul '%1' nu poate fi deschis. Nu este un fişier normal, ci un folder." +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Claudiu Costin,Bogdan Daniel Vatră" + +#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "claudiuc@kde.org,taipanromania@xnet.ro" + +#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:223 +msgid "Find in Files" +msgstr "Caută în fişiere" #: app/kategrepdialog.cpp:102 msgid "Pattern:" @@ -785,27 +572,6 @@ msgstr "<strong>Eroare:</strong><p>" msgid "Grep Tool Error" msgstr "Eroare utilitar \"grep\"" -#: app/katedocmanager.cpp:395 -msgid "" -"<p>The document '%1' has been modified, but not saved." -"<p>Do you want to save your changes or discard them?" -msgstr "" -"<p>Documentul '%1' a fost modificat, dar nu şi salvat.</p>" -"<p>Doriţi să salvaţi modificările sau să le elimin?</p>" - -#: app/katedocmanager.cpp:397 -msgid "Close Document" -msgstr "Închide documentul" - -#: app/katedocmanager.cpp:484 -msgid "Reopening files from the last session..." -msgstr "Redeschid fişierele din ultima sesiune..." - -#: app/katedocmanager.cpp:491 -#, fuzzy -msgid "Starting Up" -msgstr "&Pornire" - #: app/katemwmodonhddialog.cpp:61 msgid "Documents Modified on Disk" msgstr "Document modificat pe disc" @@ -906,6 +672,421 @@ msgstr "" msgid "Error Creating Diff" msgstr "Eroare la creare diferenţe" +#: app/kateviewmanager.cpp:97 +msgid "New Tab" +msgstr "Subfereastră nouă" + +#: app/kateviewmanager.cpp:100 +msgid "Close Current Tab" +msgstr "Închide subfereastra curentă" + +#: app/kateviewmanager.cpp:104 +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "Activează subfereastra următoare" + +#: app/kateviewmanager.cpp:109 +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "Activează subfereastra precedentă" + +#: app/kateviewmanager.cpp:116 +msgid "Split Ve&rtical" +msgstr "Împarte pe &verticală" + +#: app/kateviewmanager.cpp:119 +msgid "Split the currently active view vertically into two views." +msgstr "" +"Împarte vizualizarea curentă activă, pe verticală, în două vizualizări." + +#: app/kateviewmanager.cpp:121 +msgid "Split &Horizontal" +msgstr "Împarte pe &orizontală" + +#: app/kateviewmanager.cpp:124 +msgid "Split the currently active view horizontally into two views." +msgstr "" +"Împarte vizualizarea curentă activă, pe orizontală, în două vizualizări." + +#: app/kateviewmanager.cpp:126 +msgid "Cl&ose Current View" +msgstr "Închide vizualizarea &curentă" + +#: app/kateviewmanager.cpp:130 +msgid "Close the currently active splitted view" +msgstr "Închide vizualizarea împărţită activă" + +#: app/kateviewmanager.cpp:132 +msgid "Next View" +msgstr "Vizualizarea următoare" + +#: app/kateviewmanager.cpp:135 +msgid "Make the next split view the active one." +msgstr "Activează următoarea vizualizare împărţită." + +#: app/kateviewmanager.cpp:137 +msgid "Previous View" +msgstr "Vizualizarea precedentă" + +#: app/kateviewmanager.cpp:139 +msgid "Make the previous split view the active one." +msgstr "Activează vizualizare împărţită precendentă." + +#: app/kateviewmanager.cpp:149 +msgid "Open a new tab" +msgstr "Deschide o subfereastră nouă" + +#: app/kateviewmanager.cpp:157 +msgid "Close the current tab" +msgstr "Închide subfereastra curentă" + +#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229 +msgid "Open File" +msgstr "Deschide fişier" + +#: app/kateexternaltools.cpp:276 +msgid "Failed to expand the command '%1'." +msgstr "Eroare la expandarea comenzii '%1'." + +#: app/kateexternaltools.cpp:277 +msgid "Kate External Tools" +msgstr "Utilitare externe Kate" + +#: app/kateexternaltools.cpp:427 +msgid "Edit External Tool" +msgstr "Utilitar de editare extern" + +#: app/kateexternaltools.cpp:441 +msgid "&Label:" +msgstr "&Etichetă:" + +#: app/kateexternaltools.cpp:446 +msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu" +msgstr "Numele va fi afişat în meniul 'Unelte->Extern'" + +#: app/kateexternaltools.cpp:456 +msgid "S&cript:" +msgstr "S&cript:" + +#: app/kateexternaltools.cpp:461 +msgid "" +"<p>The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh " +"for execution. The following macros will be expanded:</p>" +"<ul>" +"<li><code>%URL</code> - the URL of the current document." +"<li><code>%URLs</code> - a list of the URLs of all open documents." +"<li><code>%directory</code> - the URL of the directory containing the current " +"document." +"<li><code>%filename</code> - the filename of the current document." +"<li><code>%line</code> - the current line of the text cursor in the current " +"view." +"<li><code>%column</code> - the column of the text cursor in the current view." +"<li><code>%selection</code> - the selected text in the current view." +"<li><code>%text</code> - the text of the current document.</ul>" +msgstr "" +"<p>Comanda de executat pentru a apela utilitarul. Scriptul este pasat spre " +"execuţie interpretorului /bin/sh. Macrourile următoare vor fi expandate:</p>" +"<ul>" +"<li><code>%URL</code> - URL-ul documentului curent.</li>" +"<li><code>%URLs</code> - o listă de URL-uri a tuturor documentelor " +"deschise.</li>" +"<li><code>%directory</code> - URL-ul directorului ce conţine documentul " +"curent.</li>" +"<li><code>%filename</code> - numele de fişier al documentului curent.</li> " +"<li><code>%line</code> - linia curentă unde este poziţionat cursorul în " +"vizualizarea curentă.</li>" +"<li><code>%column</code> - coloana curentă unde este poziţionat cursorul în " +"vizualizarea curentă.</li>" +"<li><code>%selection</code> - textul selectat în vizualizarea curentă.</li> " +"<li><code>%text</code> - textul documentului curent.</li> </ul>" + +#: app/kateexternaltools.cpp:479 +msgid "&Executable:" +msgstr "&Executabil:" + +#: app/kateexternaltools.cpp:484 +msgid "" +"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be " +"displayed; if not set, the first word of <em>command</em> will be used." +msgstr "" +"Executabilul utilizat de comandă. Acesta este utilizat pentru a verifica dacă " +"utilitarul să fie afişat. Dacă nu este setat, va fi folosit primul cuvînt al " +"<em>comenzii</em>." + +#: app/kateexternaltools.cpp:490 +msgid "&Mime types:" +msgstr "Tipuri &MIME:" + +#: app/kateexternaltools.cpp:495 +msgid "" +"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be " +"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from " +"known mimetypes, press the button on the right." +msgstr "" +"O listă separată de caracterul \"punct-şi-virgulă\" cu tipuri MIME pentru care " +"să fie folosit acest utilitar. Dacă este lăsată necompletată, utilitarul va fi " +"disponibil întotdeauna. Pentru a alege dintre tipurile MIME cunoscute, apăsaţi " +"butonul din dreapta." + +#: app/kateexternaltools.cpp:504 +msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes." +msgstr "" +"Daţi clic pentru a deschide un dialog ce vă ajută în crearea unei liste de " +"tipuri MIME." + +#: app/kateexternaltools.cpp:508 +msgid "&Save:" +msgstr "&Salvează:" + +#: app/kateexternaltools.cpp:512 +msgid "None" +msgstr "Nimic" + +#: app/kateexternaltools.cpp:512 +msgid "Current Document" +msgstr "Documentul curent" + +#: app/kateexternaltools.cpp:512 +msgid "All Documents" +msgstr "Toate documentele" + +#: app/kateexternaltools.cpp:516 +msgid "" +"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running " +"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, " +"for example, an FTP client." +msgstr "" +"Puteţi alege să salvaţi documentul sau toate documentele (modificate) înainte " +"de a rula comanda. Acest lucru este util dacă doriţi să pasaţi URL-uri către o " +"aplicaţie (de exemplu un client FTP)." + +#: app/kateexternaltools.cpp:523 +msgid "&Command line name:" +msgstr "Nume linie de &comandă:" + +#: app/kateexternaltools.cpp:528 +msgid "" +"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command " +"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or " +"tabs in the name." +msgstr "" +"Dacă specificaţi un nume aici, puteţi executa comanda din vizualizare cu " +"exttool-nume_specificat_aici. Nu utilizaţi TAB-uri sau spaţii în nume." + +#: app/kateexternaltools.cpp:539 +msgid "You must specify at least a name and a command" +msgstr "Trebuie să specificaţi cel puţin un nume şi o comandă" + +#: app/kateexternaltools.cpp:548 +msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool." +msgstr "Selectaţi tipurile MIME pentru care doriţi să activaţi acest utilitar." + +#: app/kateexternaltools.cpp:550 +msgid "Select Mime Types" +msgstr "Selectare tipuri MIME" + +#: app/kateexternaltools.cpp:568 +msgid "&New..." +msgstr "&Nou..." + +#: app/kateexternaltools.cpp:576 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Editează..." + +#: app/kateexternaltools.cpp:580 +msgid "Insert &Separator" +msgstr "Inserează &separator" + +#: app/kateexternaltools.cpp:602 +msgid "" +"This list shows all the configured tools, represented by their menu text." +msgstr "" +"Lista afişează toate utilitarele configurate, reprezentate de meniul text " +"asociat." + +#: app/kateviewspace.cpp:321 app/kateviewspace.cpp:360 +msgid " INS " +msgstr " INS " + +#: app/kateviewspace.cpp:326 app/kateviewspace.cpp:364 +msgid " NORM " +msgstr " NORM " + +#: app/kateviewspace.cpp:352 +msgid " Line: %1 Col: %2 " +msgstr " Linia: %1 Col: %2 " + +#: app/kateviewspace.cpp:356 +msgid " R/O " +msgstr " R/O" + +#: app/kateviewspace.cpp:358 +msgid " OVR " +msgstr " OVR " + +#: app/kateviewspace.cpp:364 +msgid " BLK " +msgstr " BLC " + +#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "Default Session" +msgstr "Sesiune" + +#: app/katesession.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "Unnamed Session" +msgstr "Sesiune" + +#: app/katesession.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Session (%1)" +msgstr "Sesiune" + +#: app/katesession.cpp:384 +#, fuzzy +msgid "Save Session?" +msgstr "Sesiune" + +#: app/katesession.cpp:391 +#, fuzzy +msgid "Save current session?" +msgstr "Salvează documentele" + +#: app/katesession.cpp:392 +msgid "Do not ask again" +msgstr "" + +#: app/katesession.cpp:482 +msgid "No session selected to open." +msgstr "" + +#: app/katesession.cpp:482 +#, fuzzy +msgid "No Session Selected" +msgstr "&Salvează selectate" + +#: app/katesession.cpp:554 +msgid "Specify Name for Current Session" +msgstr "" + +#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850 +#, fuzzy +msgid "Session name:" +msgstr "Sesiune" + +#: app/katesession.cpp:561 +msgid "To save a new session, you must specify a name." +msgstr "" + +#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 +msgid "Missing Session Name" +msgstr "" + +#: app/katesession.cpp:572 +msgid "Specify New Name for Current Session" +msgstr "" + +#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 +msgid "To save a session, you must specify a name." +msgstr "" + +#: app/katesession.cpp:618 +#, fuzzy +msgid "Session Chooser" +msgstr "Sesiune" + +#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715 +#, fuzzy +msgid "Open Session" +msgstr "Sesiune" + +#: app/katesession.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "New Session" +msgstr "Sesiune" + +#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796 +#, fuzzy +msgid "Session Name" +msgstr "Sesiune" + +#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797 +#, fuzzy +msgid "Open Documents" +msgstr "Salvează documentele" + +#: app/katesession.cpp:660 +msgid "&Always use this choice" +msgstr "" + +#: app/katesession.cpp:720 +msgid "&Open" +msgstr "" + +#: app/katesession.cpp:781 +#, fuzzy +msgid "Manage Sessions" +msgstr "Sesiune" + +#: app/katesession.cpp:810 +msgid "&Rename..." +msgstr "" + +#: app/katesession.cpp:850 +msgid "Specify New Name for Session" +msgstr "" + +#: app/kateconsole.cpp:129 +msgid "" +"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any " +"contained commands with your user rights." +msgstr "" + +#: app/kateconsole.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "Pipe to Console?" +msgstr "&Conductă către consolă" + +#: app/kateconsole.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "Pipe to Console" +msgstr "&Conductă către consolă" + +#: app/kateapp.cpp:214 app/kateapp.cpp:326 app/kwritemain.cpp:686 +msgid "" +"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder." +msgstr "" +"Fişierul '%1' nu poate fi deschis. Nu este un fişier normal, ci un folder." + +#: app/katedocmanager.cpp:395 +msgid "" +"<p>The document '%1' has been modified, but not saved." +"<p>Do you want to save your changes or discard them?" +msgstr "" +"<p>Documentul '%1' a fost modificat, dar nu şi salvat.</p>" +"<p>Doriţi să salvaţi modificările sau să le elimin?</p>" + +#: app/katedocmanager.cpp:397 +msgid "Close Document" +msgstr "Închide documentul" + +#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:340 +msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted." +msgstr "" +"A fost deschis un fişier nou în tip ce Kate se termina. Închidere anulată." + +#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:341 +msgid "Closing Aborted" +msgstr "Terminare anulată" + +#: app/katedocmanager.cpp:484 +msgid "Reopening files from the last session..." +msgstr "Redeschid fişierele din ultima sesiune..." + +#: app/katedocmanager.cpp:491 +#, fuzzy +msgid "Starting Up" +msgstr "&Pornire" + #: app/katemailfilesdialog.cpp:47 msgid "Email Files" msgstr "Trimite fişiere prin email" @@ -929,6 +1110,10 @@ msgstr "" "<p>Pentru a selecta mai multe documente de trimis, apăsaţi <strong>" "Afişează toate documentele >></strong>." +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61 +msgid "Name" +msgstr "Nume" + #: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 #: app/katemailfilesdialog.cpp:62 msgid "URL" @@ -943,151 +1128,204 @@ msgid "Press <strong>Mail...</strong> to send selected documents" msgstr "" "Apăsaţi <strong>EMail...</strong> pentru a trimite documentele selectate." -#: app/katefileselector.cpp:170 -msgid "Current Document Folder" -msgstr "Folderul curent al documentului" +#: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152 +msgid "Documents" +msgstr "Documente" -#: app/katefileselector.cpp:198 -msgid "" -"<p>Here you can enter a path for a folder to display." -"<p>To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and " -"choose one. " -"<p>The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should " -"behave." -msgstr "" -"<p>Aici puteţi introduce o cale pentru afişarea unui folder." -"<p>Pentru a comuta la folderul introdus mai înainte, apăsaţi pe săgeata din " -"partea dreaptă şi alegeţi unul." -"<p>Linia de editare are completare automată a folderului. Daţi clic dreapta " -"pentru a alege modul de completare automată." +#: app/katemainwindow.cpp:216 +msgid "Filesystem Browser" +msgstr "Navigator sistem de fişiere" -#: app/katefileselector.cpp:203 -msgid "" -"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are displayed." -"<p>To clear the filter, toggle off the filter button to the left." -"<p>To reapply the last filter used, toggle on the filter button." -msgstr "" -"<p>Aici puteţi introduce un filtru de nume pentru a limita ce fişiere să fie " -"afişate." -"<p>Pentru a dezactiva filtrul, dezactivaţi butonul de filtrare din partea " -"stîngă. " -"<p>Pentru a reaplica ultimul filtru utilizat, comutaţi butonul de filtrare." +#: app/katemainwindow.cpp:230 +msgid "Terminal" +msgstr "Terminal" -#: app/katefileselector.cpp:207 +#: app/katemainwindow.cpp:242 +msgid "Create a new document" +msgstr "Creează un document nou" + +#: app/katemainwindow.cpp:243 +msgid "Open an existing document for editing" +msgstr "Deschide un document existent pentru editare" + +#: app/katemainwindow.cpp:246 app/kwritemain.cpp:151 msgid "" -"<p>This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last " -"filter used when toggled on." +"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily open " +"them again." msgstr "" -"<p>Acest buton resetează filtrul de nume cînd este dezactivat sau reaplică " -"ultimul filtru utilizat cînd este activat." +"Listează fişierele pe care le-aţi deschis recent şi vă permite cu uşurinţă să " +"le deschideţi din nou." -#: app/katefileselector.cpp:321 -msgid "Apply last filter (\"%1\")" -msgstr "Aplică ultimul filtru (\"%1\")" +#: app/katemainwindow.cpp:248 +msgid "Save A&ll" +msgstr "Salvează t&ot" -#: app/katefileselector.cpp:326 -msgid "Clear filter" -msgstr "Şterge filtrul" +#: app/katemainwindow.cpp:249 +msgid "Save all open, modified documents to disk." +msgstr "Salvează toate documentele deschise şi modificate." -#: app/katefileselector.cpp:536 -msgid "Toolbar" -msgstr "Bară de unelte" +#: app/katemainwindow.cpp:251 +msgid "Close the current document." +msgstr "Închide documentul curent." -#: app/katefileselector.cpp:538 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "&Acţiuni disponibile:" +#: app/katemainwindow.cpp:253 +msgid "Clos&e All" +msgstr "În&chide tot" -#: app/katefileselector.cpp:539 -msgid "S&elected actions:" -msgstr "Acţiuni &selectate:" +#: app/katemainwindow.cpp:254 +msgid "Close all open documents." +msgstr "Închide toate documentele deschise." -#: app/katefileselector.cpp:547 -msgid "Auto Synchronization" -msgstr "Sincronizare automată" +#: app/katemainwindow.cpp:256 +msgid "Send one or more of the open documents as email attachments." +msgstr "" +"Trimite prin email, ca ataşament, unul sau mai multe documente din cele " +"deschise." -#: app/katefileselector.cpp:548 -msgid "When a docu&ment becomes active" -msgstr "Cînd un &document devine activ" +#: app/katemainwindow.cpp:258 +msgid "Close this window" +msgstr "Închide această fereastră" -#: app/katefileselector.cpp:549 -msgid "When the file selector becomes visible" -msgstr "Cînd selectorul de fişiere devine vizibil" +#: app/katemainwindow.cpp:261 +msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)." +msgstr "" +"Creează o nouă vizualizare Kate (o fereastră nouă cu aceeaşi listă de " +"documente)." -#: app/katefileselector.cpp:556 -msgid "Remember &locations:" -msgstr "Ţine minte &locaţiile:" +#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299 +#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:539 +msgid "External Tools" +msgstr "Utilitare externe" -#: app/katefileselector.cpp:563 -msgid "Remember &filters:" -msgstr "Ţine minte f&iltrele:" +#: app/katemainwindow.cpp:266 +msgid "Launch external helper applications" +msgstr "Porneşte aplicaţii externe ajutătoare" -#: app/katefileselector.cpp:570 -msgid "Session" -msgstr "Sesiune" +#: app/katemainwindow.cpp:272 +msgid "Open W&ith" +msgstr "&Deschide cu" -#: app/katefileselector.cpp:571 -msgid "Restore loca&tion" -msgstr "Reface l&ocaţia" +#: app/katemainwindow.cpp:273 +msgid "" +"Open the current document using another application registered for its file " +"type, or an application of your choice." +msgstr "" +"Deschide documentul curent utilizînd altă aplicaţie înregistrată cu tipul de " +"fişier sau cu o aplicaţie la alegerea dumneavoastră." -#: app/katefileselector.cpp:572 -msgid "Restore last f&ilter" -msgstr "Reface ultimul fi<ru" +#: app/katemainwindow.cpp:278 app/kwritemain.cpp:174 +msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments." +msgstr "Configurează asocierile de acceleratori de tastatură ale aplicaţiei." -#: app/katefileselector.cpp:592 +#: app/katemainwindow.cpp:281 app/kwritemain.cpp:177 +msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)." +msgstr "Configurează ce itemi trebuie să apară în barele de unelte." + +#: app/katemainwindow.cpp:284 msgid "" -"<p>Decides how many locations to keep in the history of the location combo box." +"Configure various aspects of this application and the editing component." msgstr "" -"<p>Decideţi cît de multe locaţii să fie ţinute minte în istoricul de locaţii." +"Configurează diferite aspecte ale acestei aplicaţii şi ale componentei de " +"editare." -#: app/katefileselector.cpp:597 +#: app/katemainwindow.cpp:288 +msgid "&Pipe to Console" +msgstr "&Conductă către consolă" + +#: app/katemainwindow.cpp:291 +msgid "This shows useful tips on the use of this application." +msgstr "Afişează sfaturi utile despre modul de utilizare al acestei aplicaţii." + +#: app/katemainwindow.cpp:295 +msgid "&Plugins Handbook" +msgstr "Manualul &modulelor" + +#: app/katemainwindow.cpp:296 +msgid "This shows help files for various available plugins." +msgstr "Afişează documentaţia de ajutor pentru modulele disponibile." + +#: app/katemainwindow.cpp:305 msgid "" -"<p>Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box." +"_: Menu entry Session->New\n" +"&New" msgstr "" -"<p>Decideţi cît de multe filtre să fie ţinute minte în istoricul de filtre." -#: app/katefileselector.cpp:602 +#: app/katemainwindow.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Save &As..." +msgstr "Salvează ca (%1)" + +#: app/katemainwindow.cpp:309 +#, fuzzy +msgid "&Manage..." +msgstr "&Email..." + +#: app/katemainwindow.cpp:312 +msgid "&Quick Open" +msgstr "" + +#: app/katemainwindow.cpp:488 msgid "" -"<p>These options allow you to have the File Selector automatically change " -"location to the folder of the active document on certain events." -"<p>Auto synchronization is <em>lazy</em>, meaning it will not take effect until " -"the file selector is visible." -"<p>None of these are enabled by default, but you can always sync the location " -"by pressing the sync button in the toolbar." +"_: 'document name [*]', [*] means modified\n" +"%1 [*]" msgstr "" -"<p>Aceste opţiuni vă permit ca selectorul de fişiere să schimbe automat locaţia " -"curentă la cea a documentului activ la anumite evenimente." -"<p>Sincronizarea automată este <em>leneşă</em>, adică nu va avea loc pînă cînd " -"selectorul de fişiere nu va fi vizibil." -"<p>Niciuna din aceste opţiuni nu sînt active în mod implicit, dar puteţi " -"sincroniza locaţia oricînd apăsînd butonul de sincronizare din bara de unelte." -#: app/katefileselector.cpp:611 +#: app/katemainwindow.cpp:610 +msgid "&Other..." +msgstr "&Altele..." + +#: app/katemainwindow.cpp:620 +#, fuzzy +msgid "Other..." +msgstr "&Altele..." + +#: app/katemainwindow.cpp:637 +msgid "Application '%1' not found!" +msgstr "" + +#: app/katemainwindow.cpp:637 +#, fuzzy +msgid "Application Not Found!" +msgstr "Aplicaţie" + +#: app/katemainwindow.cpp:665 msgid "" -"<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when you " -"start Kate." -"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session " -"manager, the location is always restored." +"<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an email " +"message." +"<p>Do you want to save it and proceed?" msgstr "" -"<p>Dacă această opţiune este activă (implicit), locaţia va fi refăcută atunci " -"cînd porniţi Kate." -"<p><strong>Reţineţi</strong> ca dacă sesiunea este controlată de managerul de " -"sesiune TDE, atunci locaţia este totdeauna refăcută." +"<p>Documentul curent nu a fost salvat şi de aceea nu poate fi ataşat la un " +"mesaj email." +"<p>Doriţi să îl salvez şi apoi să continui trimiterea mesajului?" -#: app/katefileselector.cpp:615 +#: app/katemainwindow.cpp:668 +msgid "Cannot Send Unsaved File" +msgstr "Nu pot trimite fişier nesalvat" + +#: app/katemainwindow.cpp:676 app/katemainwindow.cpp:697 +msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission." +msgstr "" +"Fişierul nu poate fi salvat. Verificaţi dacă aveţi permisiuni de scriere." + +#: app/katemainwindow.cpp:687 msgid "" -"<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored " -"when you start Kate." -"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session " -"manager, the filter is always restored." -"<p><strong>Note</strong> that some of the autosync settings may override the " -"restored location if on." +"<p>The current file:" +"<br><strong>%1</strong>" +"<br>has been modified. Modifications will not be available in the attachment." +"<p>Do you want to save it before sending it?" +msgstr "" +"<p>Fişierul curent:" +"<br/><strong>%1</strong>" +"<br/>a fost modificat. Modificările nu vor fi disponibile în ataşament.</p>" +"<p>Doriţi să-l salvez înainte de a trimite mesajul?</p>" + +#: app/katemainwindow.cpp:690 +msgid "Save Before Sending?" +msgstr "Salvez înainte de trimitere?" + +#: app/katemainwindow.cpp:690 +msgid "Do Not Save" msgstr "" -"<p>Dacă această opţiune este activă (implicit), filtrul curent va fi refăcut la " -"pornirea Kate." -"<p><strong>Reţineţi</strong> ca dacă sesiunea este controlată de managerul de " -"sesiune TDE, atunci filtrul este întotdeauna refăcut." -"<p><strong>Reţineţi</strong> ca unele setări de sincronizare automată ar putea " -"modifica locaţia refăcută, dacă sînt active." #: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97 #: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/kateconfigdialog.cpp:273 @@ -1305,6 +1543,19 @@ msgstr "Manager de module" msgid "Editor" msgstr "Editor" +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82 +msgid "Comment" +msgstr "Comentariu" + +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83 +msgid "" +"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are " +"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started." +msgstr "" +"Aici puteţi vedea toate modulele disponibile pentru Kate. Cele care au un " +"marcaj sînt deja încărcate şi vor fi încărcate din nou la următoarea pornire a " +"lui Kate." + #: app/katefilelist.cpp:141 msgid "Sort &By" msgstr "S&ortează după" @@ -1401,303 +1652,6 @@ msgstr "" msgid "Set the sorting method for the documents." msgstr "Setează culoarea pentru fundalul documentelor vizualizate." -#: app/kwritemain.cpp:82 -msgid "" -"A TDE text-editor component could not be found;\n" -"please check your TDE installation." -msgstr "" -"Nu am găsit o componentă TDE de editare de text.\n" -"Verificaţi instalarea dumneavoastră de TDE." - -#: app/kwritemain.cpp:142 -msgid "Use this to close the current document" -msgstr "Utilizaţi aceasta pentru închiderea documentului curent" - -#: app/kwritemain.cpp:145 -msgid "Use this command to print the current document" -msgstr "Utilizaţi această comandă pentru a tipări documentul curent" - -#: app/kwritemain.cpp:146 -msgid "Use this command to create a new document" -msgstr "Utilizaţi această comandă pentru a crea un document nou" - -#: app/kwritemain.cpp:147 -msgid "Use this command to open an existing document for editing" -msgstr "" -"Utilizaţi această comandă pentru a deschide un document existent în editare" - -#: app/kwritemain.cpp:155 -msgid "Create another view containing the current document" -msgstr "Creează o altă vizualizare conţinînd documentul curent" - -#: app/kwritemain.cpp:157 -#, fuzzy -msgid "Choose Editor Component..." -msgstr "Alegere componentă de editare" - -#: app/kwritemain.cpp:159 -msgid "Override the system wide setting for the default editing component" -msgstr "Ignoră setare de sistem pentru componenta de editare implicită " - -#: app/kwritemain.cpp:161 -msgid "Close the current document view" -msgstr "Închide vizualizarea curentă a documentului" - -#: app/kwritemain.cpp:167 -msgid "Use this command to show or hide the view's statusbar" -msgstr "Utilizaţi această comandă pentru a afişa sau ascunde bara de stare" - -#: app/kwritemain.cpp:169 -msgid "Sho&w Path" -msgstr "Afişează &calea" - -#: app/kwritemain.cpp:171 -msgid "Hide Path" -msgstr "Ascunde calea" - -#: app/kwritemain.cpp:172 -msgid "Show the complete document path in the window caption" -msgstr "Afişează calea completă a documentului în bara de titlu a ferestrei" - -#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229 -msgid "Open File" -msgstr "Deschide fişier" - -#: app/kwritemain.cpp:253 -msgid "" -"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable for " -"the current user." -msgstr "" -"Fişierul pe care l-aţi dat nu poate fi citit. Verificaţi dacă există sau poate " -"fi citit de către utilizatorul curent." - -#: app/kwritemain.cpp:553 -msgid "KWrite" -msgstr "KWrite" - -#: app/kwritemain.cpp:555 -msgid "KWrite - Text Editor" -msgstr "Kate - Editor de text" - -#: app/kwritemain.cpp:700 -msgid "Choose Editor Component" -msgstr "Alegere componentă de editare" - -#: app/kateconsole.cpp:129 -msgid "" -"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any " -"contained commands with your user rights." -msgstr "" - -#: app/kateconsole.cpp:130 -#, fuzzy -msgid "Pipe to Console?" -msgstr "&Conductă către consolă" - -#: app/kateconsole.cpp:131 -#, fuzzy -msgid "Pipe to Console" -msgstr "&Conductă către consolă" - -#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252 -#, fuzzy -msgid "Default Session" -msgstr "Sesiune" - -#: app/katesession.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "Unnamed Session" -msgstr "Sesiune" - -#: app/katesession.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "Session (%1)" -msgstr "Sesiune" - -#: app/katesession.cpp:384 -#, fuzzy -msgid "Save Session?" -msgstr "Sesiune" - -#: app/katesession.cpp:391 -#, fuzzy -msgid "Save current session?" -msgstr "Salvează documentele" - -#: app/katesession.cpp:392 -msgid "Do not ask again" -msgstr "" - -#: app/katesession.cpp:482 -msgid "No session selected to open." -msgstr "" - -#: app/katesession.cpp:482 -#, fuzzy -msgid "No Session Selected" -msgstr "&Salvează selectate" - -#: app/katesession.cpp:554 -msgid "Specify Name for Current Session" -msgstr "" - -#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850 -#, fuzzy -msgid "Session name:" -msgstr "Sesiune" - -#: app/katesession.cpp:561 -msgid "To save a new session, you must specify a name." -msgstr "" - -#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 -msgid "Missing Session Name" -msgstr "" - -#: app/katesession.cpp:572 -msgid "Specify New Name for Current Session" -msgstr "" - -#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 -msgid "To save a session, you must specify a name." -msgstr "" - -#: app/katesession.cpp:618 -#, fuzzy -msgid "Session Chooser" -msgstr "Sesiune" - -#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715 -#, fuzzy -msgid "Open Session" -msgstr "Sesiune" - -#: app/katesession.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "New Session" -msgstr "Sesiune" - -#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796 -#, fuzzy -msgid "Session Name" -msgstr "Sesiune" - -#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797 -#, fuzzy -msgid "Open Documents" -msgstr "Salvează documentele" - -#: app/katesession.cpp:660 -msgid "&Always use this choice" -msgstr "" - -#: app/katesession.cpp:720 -msgid "&Open" -msgstr "" - -#: app/katesession.cpp:781 -#, fuzzy -msgid "Manage Sessions" -msgstr "Sesiune" - -#: app/katesession.cpp:810 -msgid "&Rename..." -msgstr "" - -#: app/katesession.cpp:850 -msgid "Specify New Name for Session" -msgstr "" - -#: app/kateviewspace.cpp:321 app/kateviewspace.cpp:360 -msgid " INS " -msgstr " INS " - -#: app/kateviewspace.cpp:326 app/kateviewspace.cpp:364 -msgid " NORM " -msgstr " NORM " - -#: app/kateviewspace.cpp:352 -msgid " Line: %1 Col: %2 " -msgstr " Linia: %1 Col: %2 " - -#: app/kateviewspace.cpp:356 -msgid " R/O " -msgstr " R/O" - -#: app/kateviewspace.cpp:358 -msgid " OVR " -msgstr " OVR " - -#: app/kateviewspace.cpp:364 -msgid " BLK " -msgstr " BLC " - -#: app/kateviewmanager.cpp:97 -msgid "New Tab" -msgstr "Subfereastră nouă" - -#: app/kateviewmanager.cpp:100 -msgid "Close Current Tab" -msgstr "Închide subfereastra curentă" - -#: app/kateviewmanager.cpp:104 -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "Activează subfereastra următoare" - -#: app/kateviewmanager.cpp:109 -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "Activează subfereastra precedentă" - -#: app/kateviewmanager.cpp:116 -msgid "Split Ve&rtical" -msgstr "Împarte pe &verticală" - -#: app/kateviewmanager.cpp:119 -msgid "Split the currently active view vertically into two views." -msgstr "" -"Împarte vizualizarea curentă activă, pe verticală, în două vizualizări." - -#: app/kateviewmanager.cpp:121 -msgid "Split &Horizontal" -msgstr "Împarte pe &orizontală" - -#: app/kateviewmanager.cpp:124 -msgid "Split the currently active view horizontally into two views." -msgstr "" -"Împarte vizualizarea curentă activă, pe orizontală, în două vizualizări." - -#: app/kateviewmanager.cpp:126 -msgid "Cl&ose Current View" -msgstr "Închide vizualizarea &curentă" - -#: app/kateviewmanager.cpp:130 -msgid "Close the currently active splitted view" -msgstr "Închide vizualizarea împărţită activă" - -#: app/kateviewmanager.cpp:132 -msgid "Next View" -msgstr "Vizualizarea următoare" - -#: app/kateviewmanager.cpp:135 -msgid "Make the next split view the active one." -msgstr "Activează următoarea vizualizare împărţită." - -#: app/kateviewmanager.cpp:137 -msgid "Previous View" -msgstr "Vizualizarea precedentă" - -#: app/kateviewmanager.cpp:139 -msgid "Make the previous split view the active one." -msgstr "Activează vizualizare împărţită precendentă." - -#: app/kateviewmanager.cpp:149 -msgid "Open a new tab" -msgstr "Deschide o subfereastră nouă" - -#: app/kateviewmanager.cpp:157 -msgid "Close the current tab" -msgstr "Închide subfereastra curentă" - #: app/katesavemodifieddialog.cpp:78 msgid "Save As (%1)" msgstr "Salvează ca (%1)" @@ -1746,165 +1700,229 @@ msgstr "" "Datele pe care aţi cerut să le salvaţi nu pot fi scrie. Alegeţi ce doriţi să " "faceţi în continuare." -#: app/kateexternaltools.cpp:276 -msgid "Failed to expand the command '%1'." -msgstr "Eroare la expandarea comenzii '%1'." +#: app/katefileselector.cpp:170 +msgid "Current Document Folder" +msgstr "Folderul curent al documentului" -#: app/kateexternaltools.cpp:277 -msgid "Kate External Tools" -msgstr "Utilitare externe Kate" +#: app/katefileselector.cpp:198 +msgid "" +"<p>Here you can enter a path for a folder to display." +"<p>To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and " +"choose one. " +"<p>The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should " +"behave." +msgstr "" +"<p>Aici puteţi introduce o cale pentru afişarea unui folder." +"<p>Pentru a comuta la folderul introdus mai înainte, apăsaţi pe săgeata din " +"partea dreaptă şi alegeţi unul." +"<p>Linia de editare are completare automată a folderului. Daţi clic dreapta " +"pentru a alege modul de completare automată." -#: app/kateexternaltools.cpp:427 -msgid "Edit External Tool" -msgstr "Utilitar de editare extern" +#: app/katefileselector.cpp:203 +msgid "" +"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are displayed." +"<p>To clear the filter, toggle off the filter button to the left." +"<p>To reapply the last filter used, toggle on the filter button." +msgstr "" +"<p>Aici puteţi introduce un filtru de nume pentru a limita ce fişiere să fie " +"afişate." +"<p>Pentru a dezactiva filtrul, dezactivaţi butonul de filtrare din partea " +"stîngă. " +"<p>Pentru a reaplica ultimul filtru utilizat, comutaţi butonul de filtrare." -#: app/kateexternaltools.cpp:441 -msgid "&Label:" -msgstr "&Etichetă:" +#: app/katefileselector.cpp:207 +msgid "" +"<p>This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last " +"filter used when toggled on." +msgstr "" +"<p>Acest buton resetează filtrul de nume cînd este dezactivat sau reaplică " +"ultimul filtru utilizat cînd este activat." -#: app/kateexternaltools.cpp:446 -msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu" -msgstr "Numele va fi afişat în meniul 'Unelte->Extern'" +#: app/katefileselector.cpp:321 +msgid "Apply last filter (\"%1\")" +msgstr "Aplică ultimul filtru (\"%1\")" -#: app/kateexternaltools.cpp:456 -msgid "S&cript:" -msgstr "S&cript:" +#: app/katefileselector.cpp:326 +msgid "Clear filter" +msgstr "Şterge filtrul" -#: app/kateexternaltools.cpp:461 +#: app/katefileselector.cpp:536 +msgid "Toolbar" +msgstr "Bară de unelte" + +#: app/katefileselector.cpp:538 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "&Acţiuni disponibile:" + +#: app/katefileselector.cpp:539 +msgid "S&elected actions:" +msgstr "Acţiuni &selectate:" + +#: app/katefileselector.cpp:547 +msgid "Auto Synchronization" +msgstr "Sincronizare automată" + +#: app/katefileselector.cpp:548 +msgid "When a docu&ment becomes active" +msgstr "Cînd un &document devine activ" + +#: app/katefileselector.cpp:549 +msgid "When the file selector becomes visible" +msgstr "Cînd selectorul de fişiere devine vizibil" + +#: app/katefileselector.cpp:556 +msgid "Remember &locations:" +msgstr "Ţine minte &locaţiile:" + +#: app/katefileselector.cpp:563 +msgid "Remember &filters:" +msgstr "Ţine minte f&iltrele:" + +#: app/katefileselector.cpp:570 +msgid "Session" +msgstr "Sesiune" + +#: app/katefileselector.cpp:571 +msgid "Restore loca&tion" +msgstr "Reface l&ocaţia" + +#: app/katefileselector.cpp:572 +msgid "Restore last f&ilter" +msgstr "Reface ultimul fi<ru" + +#: app/katefileselector.cpp:592 msgid "" -"<p>The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh " -"for execution. The following macros will be expanded:</p>" -"<ul>" -"<li><code>%URL</code> - the URL of the current document." -"<li><code>%URLs</code> - a list of the URLs of all open documents." -"<li><code>%directory</code> - the URL of the directory containing the current " -"document." -"<li><code>%filename</code> - the filename of the current document." -"<li><code>%line</code> - the current line of the text cursor in the current " -"view." -"<li><code>%column</code> - the column of the text cursor in the current view." -"<li><code>%selection</code> - the selected text in the current view." -"<li><code>%text</code> - the text of the current document.</ul>" +"<p>Decides how many locations to keep in the history of the location combo box." msgstr "" -"<p>Comanda de executat pentru a apela utilitarul. Scriptul este pasat spre " -"execuţie interpretorului /bin/sh. Macrourile următoare vor fi expandate:</p>" -"<ul>" -"<li><code>%URL</code> - URL-ul documentului curent.</li>" -"<li><code>%URLs</code> - o listă de URL-uri a tuturor documentelor " -"deschise.</li>" -"<li><code>%directory</code> - URL-ul directorului ce conţine documentul " -"curent.</li>" -"<li><code>%filename</code> - numele de fişier al documentului curent.</li> " -"<li><code>%line</code> - linia curentă unde este poziţionat cursorul în " -"vizualizarea curentă.</li>" -"<li><code>%column</code> - coloana curentă unde este poziţionat cursorul în " -"vizualizarea curentă.</li>" -"<li><code>%selection</code> - textul selectat în vizualizarea curentă.</li> " -"<li><code>%text</code> - textul documentului curent.</li> </ul>" - -#: app/kateexternaltools.cpp:479 -msgid "&Executable:" -msgstr "&Executabil:" +"<p>Decideţi cît de multe locaţii să fie ţinute minte în istoricul de locaţii." -#: app/kateexternaltools.cpp:484 +#: app/katefileselector.cpp:597 msgid "" -"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be " -"displayed; if not set, the first word of <em>command</em> will be used." +"<p>Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box." msgstr "" -"Executabilul utilizat de comandă. Acesta este utilizat pentru a verifica dacă " -"utilitarul să fie afişat. Dacă nu este setat, va fi folosit primul cuvînt al " -"<em>comenzii</em>." +"<p>Decideţi cît de multe filtre să fie ţinute minte în istoricul de filtre." -#: app/kateexternaltools.cpp:490 -msgid "&Mime types:" -msgstr "Tipuri &MIME:" +#: app/katefileselector.cpp:602 +msgid "" +"<p>These options allow you to have the File Selector automatically change " +"location to the folder of the active document on certain events." +"<p>Auto synchronization is <em>lazy</em>, meaning it will not take effect until " +"the file selector is visible." +"<p>None of these are enabled by default, but you can always sync the location " +"by pressing the sync button in the toolbar." +msgstr "" +"<p>Aceste opţiuni vă permit ca selectorul de fişiere să schimbe automat locaţia " +"curentă la cea a documentului activ la anumite evenimente." +"<p>Sincronizarea automată este <em>leneşă</em>, adică nu va avea loc pînă cînd " +"selectorul de fişiere nu va fi vizibil." +"<p>Niciuna din aceste opţiuni nu sînt active în mod implicit, dar puteţi " +"sincroniza locaţia oricînd apăsînd butonul de sincronizare din bara de unelte." -#: app/kateexternaltools.cpp:495 +#: app/katefileselector.cpp:611 msgid "" -"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be " -"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from " -"known mimetypes, press the button on the right." +"<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when you " +"start Kate." +"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session " +"manager, the location is always restored." msgstr "" -"O listă separată de caracterul \"punct-şi-virgulă\" cu tipuri MIME pentru care " -"să fie folosit acest utilitar. Dacă este lăsată necompletată, utilitarul va fi " -"disponibil întotdeauna. Pentru a alege dintre tipurile MIME cunoscute, apăsaţi " -"butonul din dreapta." +"<p>Dacă această opţiune este activă (implicit), locaţia va fi refăcută atunci " +"cînd porniţi Kate." +"<p><strong>Reţineţi</strong> ca dacă sesiunea este controlată de managerul de " +"sesiune TDE, atunci locaţia este totdeauna refăcută." -#: app/kateexternaltools.cpp:504 -msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes." +#: app/katefileselector.cpp:615 +msgid "" +"<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored " +"when you start Kate." +"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session " +"manager, the filter is always restored." +"<p><strong>Note</strong> that some of the autosync settings may override the " +"restored location if on." msgstr "" -"Daţi clic pentru a deschide un dialog ce vă ajută în crearea unei liste de " -"tipuri MIME." +"<p>Dacă această opţiune este activă (implicit), filtrul curent va fi refăcut la " +"pornirea Kate." +"<p><strong>Reţineţi</strong> ca dacă sesiunea este controlată de managerul de " +"sesiune TDE, atunci filtrul este întotdeauna refăcut." +"<p><strong>Reţineţi</strong> ca unele setări de sincronizare automată ar putea " +"modifica locaţia refăcută, dacă sînt active." -#: app/kateexternaltools.cpp:508 -msgid "&Save:" -msgstr "&Salvează:" +#: app/kwritemain.cpp:82 +msgid "" +"A TDE text-editor component could not be found;\n" +"please check your TDE installation." +msgstr "" +"Nu am găsit o componentă TDE de editare de text.\n" +"Verificaţi instalarea dumneavoastră de TDE." -#: app/kateexternaltools.cpp:512 -msgid "None" -msgstr "Nimic" +#: app/kwritemain.cpp:142 +msgid "Use this to close the current document" +msgstr "Utilizaţi aceasta pentru închiderea documentului curent" -#: app/kateexternaltools.cpp:512 -msgid "Current Document" -msgstr "Documentul curent" +#: app/kwritemain.cpp:145 +msgid "Use this command to print the current document" +msgstr "Utilizaţi această comandă pentru a tipări documentul curent" -#: app/kateexternaltools.cpp:512 -msgid "All Documents" -msgstr "Toate documentele" +#: app/kwritemain.cpp:146 +msgid "Use this command to create a new document" +msgstr "Utilizaţi această comandă pentru a crea un document nou" -#: app/kateexternaltools.cpp:516 -msgid "" -"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running " -"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, " -"for example, an FTP client." +#: app/kwritemain.cpp:147 +msgid "Use this command to open an existing document for editing" msgstr "" -"Puteţi alege să salvaţi documentul sau toate documentele (modificate) înainte " -"de a rula comanda. Acest lucru este util dacă doriţi să pasaţi URL-uri către o " -"aplicaţie (de exemplu un client FTP)." +"Utilizaţi această comandă pentru a deschide un document existent în editare" -#: app/kateexternaltools.cpp:523 -msgid "&Command line name:" -msgstr "Nume linie de &comandă:" +#: app/kwritemain.cpp:155 +msgid "Create another view containing the current document" +msgstr "Creează o altă vizualizare conţinînd documentul curent" -#: app/kateexternaltools.cpp:528 -msgid "" -"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command " -"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or " -"tabs in the name." -msgstr "" -"Dacă specificaţi un nume aici, puteţi executa comanda din vizualizare cu " -"exttool-nume_specificat_aici. Nu utilizaţi TAB-uri sau spaţii în nume." +#: app/kwritemain.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Choose Editor Component..." +msgstr "Alegere componentă de editare" -#: app/kateexternaltools.cpp:539 -msgid "You must specify at least a name and a command" -msgstr "Trebuie să specificaţi cel puţin un nume şi o comandă" +#: app/kwritemain.cpp:159 +msgid "Override the system wide setting for the default editing component" +msgstr "Ignoră setare de sistem pentru componenta de editare implicită " -#: app/kateexternaltools.cpp:548 -msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool." -msgstr "Selectaţi tipurile MIME pentru care doriţi să activaţi acest utilitar." +#: app/kwritemain.cpp:161 +msgid "Close the current document view" +msgstr "Închide vizualizarea curentă a documentului" -#: app/kateexternaltools.cpp:550 -msgid "Select Mime Types" -msgstr "Selectare tipuri MIME" +#: app/kwritemain.cpp:167 +msgid "Use this command to show or hide the view's statusbar" +msgstr "Utilizaţi această comandă pentru a afişa sau ascunde bara de stare" -#: app/kateexternaltools.cpp:568 -msgid "&New..." -msgstr "&Nou..." +#: app/kwritemain.cpp:169 +msgid "Sho&w Path" +msgstr "Afişează &calea" -#: app/kateexternaltools.cpp:576 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Editează..." +#: app/kwritemain.cpp:171 +msgid "Hide Path" +msgstr "Ascunde calea" -#: app/kateexternaltools.cpp:580 -msgid "Insert &Separator" -msgstr "Inserează &separator" +#: app/kwritemain.cpp:172 +msgid "Show the complete document path in the window caption" +msgstr "Afişează calea completă a documentului în bara de titlu a ferestrei" -#: app/kateexternaltools.cpp:602 +#: app/kwritemain.cpp:253 msgid "" -"This list shows all the configured tools, represented by their menu text." +"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable for " +"the current user." msgstr "" -"Lista afişează toate utilitarele configurate, reprezentate de meniul text " -"asociat." +"Fişierul pe care l-aţi dat nu poate fi citit. Verificaţi dacă există sau poate " +"fi citit de către utilizatorul curent." + +#: app/kwritemain.cpp:553 +msgid "KWrite" +msgstr "KWrite" + +#: app/kwritemain.cpp:555 +msgid "KWrite - Text Editor" +msgstr "Kate - Editor de text" + +#: app/kwritemain.cpp:700 +msgid "Choose Editor Component" +msgstr "Alegere componentă de editare" #: app/katemdi.cpp:140 msgid "Tool &Views" @@ -1970,24 +1988,6 @@ msgid "" "the assigned shortcuts.</qt>" msgstr "" -#. i18n: file ./data/kateui.rc line 43 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Document" -msgstr "&Document" - -#. i18n: file ./data/kateui.rc line 62 -#: rc.cpp:18 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Sess&ions" -msgstr "Sesiune" - -#. i18n: file ./data/kateui.rc line 85 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "&Fereastră" - #~ msgid "Choose Editor..." #~ msgstr "Alege editor..." |