diff options
author | Darrell Anderson <humanreadable@yahoo.com> | 2012-03-23 20:29:21 -0500 |
---|---|---|
committer | Darrell Anderson <humanreadable@yahoo.com> | 2012-03-23 20:29:21 -0500 |
commit | e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch) | |
tree | d91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-ro/messages/tdebase/khelpcenter.po | |
parent | 0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff) | |
download | tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip |
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ro/messages/tdebase/khelpcenter.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ro/messages/tdebase/khelpcenter.po | 44 |
1 files changed, 22 insertions, 22 deletions
diff --git a/tde-i18n-ro/messages/tdebase/khelpcenter.po b/tde-i18n-ro/messages/tdebase/khelpcenter.po index 838ebf841dd..17adbb8fdbf 100644 --- a/tde-i18n-ro/messages/tdebase/khelpcenter.po +++ b/tde-i18n-ro/messages/tdebase/khelpcenter.po @@ -33,12 +33,12 @@ msgid "URL to display" msgstr "URL-ul de afişat" #: application.cpp:63 navigator.cpp:466 -msgid "KDE Help Center" -msgstr "Centru de ajutor KDE" +msgid "TDE Help Center" +msgstr "Centru de ajutor TDE" #: application.cpp:65 khc_indexbuilder.cpp:176 -msgid "The KDE Help Center" -msgstr "Centrul de ajutor KDE" +msgid "The TDE Help Center" +msgstr "Centrul de ajutor TDE" #: application.cpp:67 msgid "(c) 1999-2003, The KHelpCenter developers" @@ -150,8 +150,8 @@ msgid "See also: " msgstr "Vedeţi şi: " #: glossary.cpp:292 -msgid "KDE Glossary" -msgstr "Glosar KDE" +msgid "TDE Glossary" +msgstr "Glosar TDE" #: htmlsearchconfig.cpp:44 msgid "ht://dig" @@ -552,18 +552,18 @@ msgid "Welcome to the K Desktop Environment" msgstr "Bine aţi venit în Mediul Grafic K" #: view.cpp:121 -msgid "The KDE team welcomes you to user-friendly UNIX computing" -msgstr "Echipa KDE vă urează bun venit într-un mediu UNIX prietenos" +msgid "The TDE team welcomes you to user-friendly UNIX computing" +msgstr "Echipa TDE vă urează bun venit într-un mediu UNIX prietenos" #: view.cpp:122 msgid "" -"KDE is a powerful graphical desktop environment for UNIX workstations. A\n" -"KDE desktop combines ease of use, contemporary functionality and outstanding\n" +"TDE is a powerful graphical desktop environment for UNIX workstations. A\n" +"TDE desktop combines ease of use, contemporary functionality and outstanding\n" "graphical design with the technological superiority of the UNIX operating\n" "system." msgstr "" -"KDE este un mediu grafic puternic pentru staţii de lucru UNIX. Un\n" -"mediu KDE combină uşurinţa de utilizare, funcţionalităţi contemporane\n" +"TDE este un mediu grafic puternic pentru staţii de lucru UNIX. Un\n" +"mediu TDE combină uşurinţa de utilizare, funcţionalităţi contemporane\n" "şi un aspect grafic de vîrf cu superioritatea tehnologică a sistemul de operare " "UNIX." @@ -572,20 +572,20 @@ msgid "What is the K Desktop Environment?" msgstr "Ce este Mediul Grafic K?" #: view.cpp:127 -msgid "Contacting the KDE Project" -msgstr "Contactarea Proiectului KDE" +msgid "Contacting the TDE Project" +msgstr "Contactarea Proiectului TDE" #: view.cpp:128 -msgid "Supporting the KDE Project" -msgstr "Cum să ajutaţi proiectul KDE" +msgid "Supporting the TDE Project" +msgstr "Cum să ajutaţi proiectul TDE" #: view.cpp:129 msgid "Useful links" msgstr "Resurse utile" #: view.cpp:130 -msgid "Getting the most out of KDE" -msgstr "KDE la maxim" +msgid "Getting the most out of TDE" +msgstr "TDE la maxim" #: view.cpp:131 msgid "General Documentation" @@ -596,8 +596,8 @@ msgid "A Quick Start Guide to the Desktop" msgstr "Un ghid rapid despre mediile grafice" #: view.cpp:133 -msgid "KDE Users' guide" -msgstr "Ghidul utilizatorului KDE" +msgid "TDE Users' guide" +msgstr "Ghidul utilizatorului TDE" #: view.cpp:134 msgid "Frequently asked questions" @@ -612,8 +612,8 @@ msgid "The Kicker Desktop Panel" msgstr "Panoul de ecran Kicker" #: view.cpp:137 -msgid "The KDE Control Center" -msgstr "Centrul de control KDE" +msgid "The TDE Control Center" +msgstr "Centrul de control TDE" #: view.cpp:138 msgid "The Konqueror File manager and Web Browser" |