diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-ru/docs/kdeutils/kedit/index.docbook | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/docs/kdeutils/kedit/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ru/docs/kdeutils/kedit/index.docbook | 1892 |
1 files changed, 0 insertions, 1892 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/docs/kdeutils/kedit/index.docbook b/tde-i18n-ru/docs/kdeutils/kedit/index.docbook deleted file mode 100644 index 2369cd50877..00000000000 --- a/tde-i18n-ru/docs/kdeutils/kedit/index.docbook +++ /dev/null @@ -1,1892 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" ?> -<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.1-Based Variant V1.0//EN" "dtd/kdex.dtd" [ - <!ENTITY kappname "&kedit;"> - <!ENTITY package "tdeutils"> - <!ENTITY % addindex "IGNORE"> - <!ENTITY % Russian "INCLUDE"> -]> - -<book lang="&language;"> -<bookinfo> -<title ->Справочное руководство &kedit;</title> -<authorgroup> - -<author -><firstname ->Thad</firstname -><surname ->McGinnis</surname -> <affiliation -> <address -><email ->ctmcginnis@compuserve.com</email -></address> -</affiliation> -</author> - -<othercredit role="reviewer" -><firstname ->Lauri</firstname -> <surname ->Watts</surname -> <affiliation -><address -><email ->lauri@kde.org</email -></address -></affiliation> -<contrib ->Редактор</contrib> -</othercredit> -</authorgroup> - -<date ->2003-09-16</date> -<releaseinfo ->1.3</releaseinfo> - -<legalnotice ->&FDLNotice;</legalnotice> - -<abstract -><para ->Это справочное руководство описывает программу &kedit;, простой текстовый редактор для &kde;</para -> </abstract> - -<keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->KEdit</keyword> -<keyword ->текстовый редактор</keyword> -</keywordset> - -<copyright> -<year ->2000</year> -<holder ->Thad McGinnis</holder> -</copyright> - -</bookinfo> - -<chapter id="introduction"> -<title ->Введение</title> - -<para ->&kedit; -- это текстовый редактор для рабочей среды &kde;. Этот простой редактор может быть использован совместно с &konqueror; для просмотра текстовых файлов и файлов настроек. &kedit; также подходит для создания небольших текстовых документов. Это не редактор для программистов, в частности, он не заменяет такие мощные редакторы как &kate;, <application ->XEmacs</application -> или <application ->Emacs</application ->. Функциональность &kedit; намеренно будет оставаться ограниченной, чтобы обеспечить быстрый запуск.</para> - -</chapter> - -<chapter id="on-screen-fundamentals" -> -<title ->Основы</title -> - -<para ->Работать с &kedit; очень просто. Если вы раньше работали с текстовыми редакторами, у вас не должно возникнуть никаких проблем. </para> - -<sect1 id="drag-and-drop"> -<title ->Перетаскивание мышью</title -> - -<para ->&kedit; использует протокол &kde; для перетаскивания мышью. Файлы могут быть перетащены с Рабочего стола, из &konqueror;, с FTP-сервера, открытого в окне &konqueror;, в главное окно программы. </para> - -</sect1 -> - -<sect1 id="command-line-options" -> -<title ->Параметры командной строки</title -> - -<para ->Хотя &kedit;, скорее всего, чаще всего будет запускаться из меню &kde; или при помощи значка на рабочем столе, он также может быть запущен из командной строки в окне терминала. При этом доступно несколько полезных возможностей.</para> - -<sect2 id="specify-a-file" -> -<title ->Указать файл</title -> - -<para ->При указании пути и имени файла &kedit; немедленно откроет или создаст этот файл. Указание этого параметра может выглядеть примерно так:</para> - -<informalexample> -<screen -><prompt ->%</prompt -><userinput -><command ->kedit</command -> <replaceable ->/home/myhome/docs/myfile.txt</replaceable -></userinput -></screen> -</informalexample -> - -</sect2 -> - -<sect2 id="editing-files-on-the-internet" -> -<title ->Указать файл из Интернета</title -> - -<para ->Описанный выше способ может использоваться для открытия файлов из Интернета (при наличии соединения), например:</para> - -<informalexample> -<screen -><prompt ->%</prompt -><userinput -><command ->kedit</command -> <replaceable ->ftp://ftp.kde.org/pub/kde/Welcome.msg</replaceable -></userinput -></screen> -</informalexample -> - -</sect2 -> - -<sect2 -> -<title ->Другие параметры командной строки</title -> - -<para ->Для получения справки доступны следующие параметры командной строки:</para -> - -<variablelist -> -<varlistentry -> -<term -><command ->kedit</command -> <option ->--help</option -></term -> -<listitem> -<para ->Отображает основные параметры</para> -</listitem -> -</varlistentry -> - -<varlistentry -> -<term -><command ->kedit</command -> <option ->--help-qt</option -></term -> -<listitem> -<para ->Отображает параметры, влияющие на взаимодействие &kedit; и &Qt;.</para> -</listitem -> -</varlistentry -> - -<varlistentry -> -<term -><command ->kedit</command -> <option ->--help-kde</option -></term -> -<listitem> -<para ->Отображает параметры, влияющие на взаимодействие &kedit; и &kde;.</para> -</listitem -> -</varlistentry -> - -<varlistentry -> -<term -><command ->kedit</command -> <option ->--help-all</option -></term -> -<listitem> -<para ->Отображает все параметры командной строки.</para> -</listitem> -</varlistentry -> - -<varlistentry -> -<term -><command ->kedit</command -> <option ->--author</option -></term -> -<listitem> -<para ->Отображает в окне терминала список авторов &kedit;.</para> -</listitem -> -</varlistentry -> - -<varlistentry -> -<term -><command ->kedit</command -> <option ->--version</option -></term -> -<listitem> -<para ->Отображает версии &Qt;, &kde; и &kedit;. Также вы можете ввести команду <command ->kedit</command -> <option ->-V</option -></para> -</listitem -> -</varlistentry -> -</variablelist -> - -</sect2 -> - -</sect1 -> - -<sect1 id="keybindings"> -<title ->Привязки клавиш</title> - -<para ->Многие комбинации клавиш можно изменить в меню <link linkend="settings" ->Настройка</link ->. По умолчанию в &kedit; используются следующие комбинации клавиш:</para -> - -<informaltable> -<tgroup cols="2"> -<thead> -<row> -<entry ->Клавиши</entry> -<entry ->Действие</entry> -</row> -</thead> -<tbody> -<!-- Insert mode appears to have disappeared again -<row> -<entry -><keycap ->Insert</keycap -></entry> -<entry -><action ->Toggle between Insert and Overwrite mode.</action -></entry> -</row> ---> -<row> -<entry -><keycap ->Стрелка влево</keycap -></entry> -<entry -><action ->Переместить курсор на один символ влево</action -></entry> -</row> - -<row> -<entry -><keycap ->Стрелка вправо</keycap -></entry> -<entry -><action ->Переместить курсор на один символ вправо</action -></entry> -</row> - -<row> -<entry -><keycap ->Стрелка вверх</keycap -></entry> -<entry -><action ->Переместить курсор на одну строку вверх</action -></entry> -</row> - -<row> -<entry -><keycap ->Стрелка вниз</keycap -></entry> -<entry -><action ->Переместить курсор на одну строку вниз</action -></entry> -</row> - -<row> -<entry -><keycap ->Page Up</keycap -></entry> -<entry -><action ->Переместить курсор на одну странцу вверх</action -></entry> -</row> - -<row> -<entry -><keycap ->Page Down</keycap -></entry> -<entry -><action ->Переместить курсор на одну страницу вниз</action -></entry> -</row> - -<row> -<entry -><keycap ->Backspace</keycap -></entry> -<entry -><action ->Удалить символ слева от курсора</action -></entry> -</row> - -<row> -<entry -><keycap ->Home</keycap -></entry> -<entry -><action ->Переместить курсор к началу строки</action -></entry> -</row> - -<row> -<entry -><keycap ->End</keycap -></entry> -<entry -><action ->Переместить курсор в конец строки</action -></entry> -</row> - -<row> -<entry -><keycap ->Delete</keycap -></entry> -<entry -><action ->Удалить символ справа от курсора</action -></entry> -</row> - -<row> -<entry -><keycombo action="simul" ->&Shift;<keycap ->Стрелка влево</keycap -></keycombo -></entry> -<entry -><action ->Выделить один символ слева от курсора</action -></entry> -</row> - -<row> -<entry -><keycombo action="simul" ->&Shift;<keycap ->Стрелка вправо</keycap -></keycombo -></entry> -<entry -><action ->Выделить один символ справа от курсора</action -></entry> -</row> - -<row> -<entry -><keycombo -action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->A</keycap -></keycombo -></entry> -<entry -><action ->Выделить весь текст документа</action -></entry> -</row> - -<row> -<entry -><keycombo -action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->B</keycap -></keycombo -></entry> -<entry -><action ->Переместить курсор на один символ влево</action -></entry> -</row> - -<row> -<entry -><keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->C</keycap -></keycombo -></entry> -<entry -><action ->Скопировать выделенный текст в буфер обмена</action -></entry> -</row> - -<row> -<entry -><keycombo action="simul" ->&Ctrl; <keycap ->D</keycap -></keycombo -></entry> -<entry -><action ->Удалить символ справа от курсора</action -></entry> -</row> - -<row> -<entry -><keycombo -action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->E</keycap -></keycombo -></entry> -<entry -><action ->Переместить курсор в конец строки</action -></entry> -</row> - -<row> -<entry -><keycombo -action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->F</keycap -></keycombo -></entry> -<entry -><action ->Найти текст в документе</action -></entry> -</row> - -<row> -<entry -><keycombo -action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->G</keycap -></keycombo -></entry> -<entry -><action ->Перейти к строке</action -></entry> -</row> - - -<row> -<entry -><keycombo -action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->H</keycap -></keycombo -></entry> -<entry -><action ->Удалить символ слева от курсора</action -></entry> -</row> - -<row> -<entry -><keycombo -action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->K</keycap -></keycombo -></entry> -<entry -><action ->Создать новый документ</action -></entry> -</row> - -<row> -<entry -><keycombo action="simul" ->&Ctrl; <keycap ->N</keycap -></keycombo -></entry> -<entry -><action ->Переместить курсор на одну строку вниз</action -></entry> -</row> - -<row> -<entry -><keycombo action="simul" ->&Ctrl; <keycap ->P</keycap -></keycombo -></entry> -<entry -><action ->Распечатать документ</action -></entry> -</row> - -<row> -<entry -><keycombo -action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->V</keycap -></keycombo -></entry> -<entry -><action ->Вставить на месте курсора текст из буфера обмена</action -></entry> -</row> - -<row> -<entry -><keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->X</keycap -></keycombo -></entry> -<entry -><action ->Вырезать выделенный текст, скопировав его в буфер обмена</action -></entry> -</row> - -<row> -<entry -><keycombo action="simul" ->&Ctrl; <keycap ->Y</keycap -></keycombo -></entry> -<entry -><action ->Вставить содержимое буфера обмена в текущей позиции курсора</action -></entry> -</row> -</tbody> -</tgroup> -</informaltable> - -</sect1> - -</chapter> - -<chapter id="the-menu-entries"> -<title ->Пункты меню</title> - -<sect1 id="file"> -<title ->Меню <guimenu ->Файл</guimenu -></title> - -<variablelist> -<varlistentry> -<term -><anchor id="new"/><menuchoice -><shortcut -><keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->N</keycap -></keycombo -></shortcut -> <guimenu ->Файл</guimenu -><guimenuitem ->Создать</guimenuitem -></menuchoice -></term> -<listitem> -<para -><action ->Запустить ещё один экземпляр &kedit; с новым документом.</action -></para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><anchor id="open"/><menuchoice -><shortcut -><keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->O</keycap -></keycombo -></shortcut -> <guimenu ->Файл</guimenu -><guimenuitem ->Открыть...</guimenuitem -> </menuchoice -></term -> -<listitem> -<para -><action ->Эта команда открывает файл.</action -> Будет показан диалог выбора файла, позволяющий просматривать файлы и каталоги.</para> - -<para ->Этот диалог работает как небольшой файловый менеджер. Чтобы войти в папку, щёлкните на ней в списке в центральной части окна. Будет отображено её содержимое. Чтобы напрямую ввести каталог и имя файла, можно использовать выпадающий список. Если вы щёлкнете на стрелке справа от этого выпадающего списка, то увидите недавно использованные каталоги.</para> - -<para ->В нижней части окна находится фильтр, в который также можно либо вводить данные, либо выбрать из списка недавно использованных значений. Фильтрация обеспечивает показ в центральной части окна только файлов, соответствующих условию фильтра. Если, например, вы введёте <literal role="extension" ->*.txt</literal ->, то в центральной части окна будут показаны только файлы с расширением txt.</para> - -<para ->Значки на панели инструментов, на которых изображены стрелки влево и вправо, служат для перемещения между ранее выбранными папками, а значок со стрелкой вверх -- для перемещения на один уровень вверх в дереве каталогов. Нажав на значок с домиком, вы перейдёте в домашний каталог, а значок с изогнутой стрелкой служит для обновления списка файлов и каталогов. Кнопка с флажком позволяет пользователю добавить текущую папку в закладки, либо перейти к предыдущей папке, которая была ранее добавлена в закладки. Значок, на котором изображена папка с искоркой, служит для создания новой папки. И наконец, в верхнем правом углу есть выпадающий список с наиболее часто посещаемыми папками.</para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><anchor id="open-recent"/><menuchoice -><guimenu ->Файл</guimenu -><guimenuitem ->Открыть недавние</guimenuitem -></menuchoice -> -</term> - -<listitem> -<para -><action ->Это быстрый способ доступа к недавно сохранённым документам.</action -> При щелчке на этом пункте меню сбоку появляется список недавно сохранённых файлов. Щёлкните на имени файла, чтобы открыть его в &kedit; (если, конечно, этот файл всё ещё находится в той же папке и с тем же именем). </para> -</listitem -> -</varlistentry> - -<varlistentry -> -<term -><anchor id="save"/><menuchoice -><shortcut -><keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->S</keycap -></keycombo -></shortcut -> <guimenu ->Файл</guimenu -><guimenuitem ->Сохранить</guimenuitem -></menuchoice -></term> -<listitem> -<para -><action ->Сохраняет текущий документ.</action -> Если ранее документ уже был сохранён, предыдущяя версия файла будет перезаписана без предупреждения.</para> - -<note> -<para ->Редактор можно настроить на создание <link linkend="backuppref" ->резервных копий</link ->.</para> -</note> - -<para ->Если документ ещё не был сохранён, появится описанный диалог.</para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><anchor id="save-as"/><menuchoice -><guimenu ->Файл</guimenu -><guimenuitem ->Сохранить как...</guimenuitem -></menuchoice -></term> -<listitem> -<para -><action ->Позволяет сохранить документ под другим именем.</action -> Это осуществляется при помощи диалога, описанного выше в разделе <link linkend="open" ->Открыть</link -> этого документа.</para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><anchor id="print"/><menuchoice -><shortcut -><keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->P</keycap -></keycombo -></shortcut -> <guimenu ->Файл</guimenu -><guimenuitem ->Печать...</guimenuitem -></menuchoice -></term -> -<listitem> -<para -><action ->Открывает простой диалог, позволяющий указать что, где и как печатать.</action -> Пользователь может выбрать систему печати (<command ->lpr</command -> или другую), а также нужно ли печатать весь документ или только выбранную его часть.</para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><anchor id="mail"/><menuchoice -><guimenu ->Файл</guimenu -><guimenuitem ->Отправить по почте...</guimenuitem -></menuchoice -></term> -<listitem> -<para -><action ->Отправить текущий документ по электронной почте</action ->. Эта команда вызывает диалог отправки почты, где пользователь может ввести адрес и тему письма.</para> - -<para ->Вы можете выбрать вашу любимую почтовую программу в Центре управления &kde;.</para> - -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><anchor id="close"/><menuchoice -><shortcut -><keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->W</keycap -> </keycombo -></shortcut -> <guimenu ->Файл</guimenu -><guimenuitem ->Закрыть</guimenuitem -></menuchoice -></term> -<listitem> -<para -><action ->Закрыть окно редактора.</action -> Если у вас запущено одновременно несколько экземпляров &kedit;, остальные окна закрыты не будут.</para -> -</listitem -> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><anchor id="quit"/><menuchoice -><shortcut -><keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->Q</keycap -> </keycombo -></shortcut -> <guimenu ->Файл</guimenu -> <guimenuitem ->Выход</guimenuitem -></menuchoice -></term> -<listitem> -<para -><action ->Выйти из редактора.</action -></para> -</listitem> -</varlistentry> -</variablelist> - -</sect1> - -<sect1 id="edit"> -<title ->Меню <guimenu ->Правка</guimenu -></title> - -<variablelist> -<varlistentry> -<term -><anchor id="undo"/><menuchoice -><shortcut -><keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->Z</keycap -></keycombo -></shortcut -> <guimenu ->Правка</guimenu -><guimenuitem ->Отменить действие</guimenuitem -></menuchoice -></term> -<listitem> -<para -><action ->Используется для отмены изменений, сделанных последним действием пользователя.</action -></para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><anchor id="redo"/><menuchoice -><shortcut -><keycombo action="simul" ->&Ctrl;&Shift;<keycap ->Z</keycap -></keycombo -></shortcut -> <guimenu ->Правка</guimenu -><guimenuitem ->Повторить отменённое действие</guimenuitem -></menuchoice -></term> -<listitem> -<para -><action ->Повторяет последнее действие, </action -> отменённое при помощи команды <guimenuitem ->Отменить действие</guimenuitem ->.</para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><anchor id="cut"/><menuchoice -><shortcut -><keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->X</keycap -></keycombo -></shortcut -> <guimenu ->Правка</guimenu -><guimenuitem ->Вырезать</guimenuitem -></menuchoice -></term> -<listitem> -<para -><action ->Удалить выделенный текст, поместив его в буфер обмена.</action -> Буфер обмена -- это одна из возможностей &kde;, позволяющая перемещать данные между приложениями.</para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><anchor id="copy"/><menuchoice -><shortcut -><keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->C</keycap -></keycombo -></shortcut -> <guimenu ->Правка</guimenu -><guimenuitem ->Копировать</guimenuitem -></menuchoice -></term> -<listitem> -<para -><action ->Копировать выделенный текст в буфер обмена для последующей вставки.</action -> Буфер обмена -- это одна из возможностей &kde;, позволяющая перемещать данные между приложениями.</para -> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><anchor id="paste"/><menuchoice -><shortcut -><keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->V</keycap -></keycombo -></shortcut -> <guimenu ->Правка</guimenu -><guimenuitem ->Вставить</guimenuitem -></menuchoice -></term> -<listitem> -<para -><action ->Вставить содержимое буфера обмена в месте расположения курсора.</action -> Буфер обмена -- это одна из возможностей &kde;, позволяющая перемещать данные между приложениями.</para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><anchor id="select-all"/><menuchoice -><shortcut -><keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->A</keycap -></keycombo -></shortcut -> <guimenu ->Правка</guimenu -><guimenuitem ->Выделить все</guimenuitem -></menuchoice -></term> -<listitem> -<para -><action ->Выделить текст всего документа.</action -> Может быть полезно для копирования всего файла в другое приложение.</para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><anchor id="find"/><menuchoice -><shortcut -><keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->F</keycap -></keycombo -></shortcut -> <guimenu ->Правка</guimenu -><guimenuitem ->Найти...</guimenuitem -></menuchoice -></term> -<listitem> -<para -><action ->Открывает диалог поиска,</action -> в поле ввода которого нужно указать, какую строку следует <guilabel ->найти</guilabel -> в документе. Два других параметра предусмотрены для того, чтобы сделать поиск более эффективным. Включите опцию <guilabel ->С учётом регистра</guilabel ->, чтобы ограничить поиск только теми вхождениями, регистр символов которых точно совпадает с регистром символов введённой строки поиска. Опция <guilabel ->Искать назад</guilabel -> определяет, что поиск следует производить снизу вверх.</para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><anchor id="find-again"/><menuchoice -><shortcut -><keycombo action="simul" -><keycap ->F3</keycap -></keycombo -></shortcut -> <guimenu ->Правка</guimenu -><guimenuitem ->Продолжить поиск</guimenuitem -></menuchoice -></term> -<listitem> -<para -><action ->Повторяет последнюю операцию поиска, не вызывая диалог поиска.</action -></para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><anchor id="replace"/><menuchoice -><shortcut -><keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->R</keycap -></keycombo -></shortcut -> <guimenu ->Правка</guimenu -><guimenuitem ->Заменить...</guimenuitem -></menuchoice -></term> -<listitem> -<para -><action ->Открывает диалог замены.</action -> Он похож на упомянутый ранее диалог поиска, но в нём есть поле ввода <guilabel ->Заменить на</guilabel ->. В этом диалоге вы можете указать, какой текст нужно найти и на какой текст его нужно заменить. Диалог содержит две дополнительные кнопки. Кнопка <guilabel ->Заменить</guilabel -> позволяет сделать одну замену. что может быть полезно, когда нужно заменить не все вхождения искомого текста. Кнопка <guilabel ->Заменить все</guilabel -> позволяет немедленно заменить все вхождения искомого текста на указанный.</para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><anchor id="insertfile"/> -<menuchoice -><guimenu ->Правка</guimenu -><guimenuitem ->Вставить файл...</guimenuitem -></menuchoice -></term> -<listitem> -<para ->Открывает диалог <guimenu ->Файл</guimenu -> <link linkend="open" -><guimenuitem ->Открыть</guimenuitem -></link ->, где вы можете выбрать файл, который нужно <action ->целиком вставить в открытый документ</action ->. Файл будет вставлен в месте мигающего курсора.</para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><anchor id="insertdate"/> -<menuchoice -><guimenu ->Правка</guimenu -><guimenuitem ->Вставить дату</guimenuitem -></menuchoice -></term> -<listitem> -<para -><action ->Вставляет текущую дату в месте мигающего курсора.</action -></para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><anchor id="cleanspaces"/> -<menuchoice -><guimenu ->Правка</guimenu -><guimenuitem ->Убрать пробелы</guimenuitem -></menuchoice -></term> -<listitem> -<para ->При выборе этого пункта меню произойдет удаление лишних пробелов и символов возврата каретки (код конца абзаца, вводимый клавишей <keycap ->Enter</keycap ->) в <emphasis ->выделенном тексте</emphasis ->. Другими словами, если в выделенном тексте подряд идут несколько пробелов, они заменяются на один пробел, а все концы абзаца и пустые строки будут удалены, сделав из выделенного текста один абзац.</para -></listitem> -</varlistentry> -</variablelist> - -</sect1> - -<sect1 id="Go"> -<title ->Меню <guimenu ->Переход</guimenu -></title> - -<variablelist> -<varlistentry> -<term -><anchor id="go-to-line"/><menuchoice -><shortcut -><keycombo action="simul" -> &Ctrl;<keycap ->G</keycap -></keycombo -></shortcut -> <guimenu ->Переход</guimenu -><guimenuitem ->Перейти на строку...</guimenuitem -></menuchoice -></term> -<listitem> -<para -><action ->Открывает диалог перемещения курсора на строку с определённым номером</action ->. Номер строки можно либо ввести напрямую, либо щёлкая на стрелках справа от поля ввода. Щелчок по стрелке вверх увеличивает число, по стрелке вниз -- уменьшает.</para> -</listitem> -</varlistentry> -</variablelist> -</sect1> - -<sect1 id="tools"> -<title ->Меню <guimenu ->Сервис</guimenu -></title> - -<variablelist> -<varlistentry> -<term -><anchor id="Spelling..."/><menuchoice -><guimenu ->Сервис</guimenu -><guimenuitem ->Проверка правописания...</guimenuitem -></menuchoice -></term> -<listitem> -<para -><action ->Запускает программу проверки правописания -- программа, разработанная для того, чтобы помочь пользователям найти и исправить ошибки правописания.</action -> Щелчок на этом пункте меню вызывает диалог проверки орфографии, где вы можете контролировать процесс проверки. В этом диалоге есть три поля ввода, расположенных вертикально, с надписями, описывающих их назначение, слева. Предназначение этих полей ввода:</para> - -<variablelist> -<varlistentry> -<term -><guilabel ->Ошибочное слово:</guilabel -></term> -<listitem> -<para ->Здесь программа проверки орфографии показывает рассматриваемое слово. Это происходит, когда программа не находит этого слова в своём словаре -- файле, содержащим список правильно написанных слов, с которыми сверяется каждое проверяемое слово.</para -> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><guilabel ->Замена:</guilabel -></term> -<listitem> -<para ->Если программа обнаруживает в своём словаре похожие слова, первое из них будет показано в этом поле ввода. Вы можете принять предлагаемое слово, ввести свой вариант или выбрать другой вариант из списка ниже.</para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><guilabel ->Предложения:</guilabel -></term> -<listitem> -<para ->Программа проверки орфографии может разместить здесь список возможных замен для проверяемого слова. При щелчке на любом из предлагаемых слов оно появляется в поле ввода <guilabel ->Замена:</guilabel ->, расположенном выше.</para> -</listitem> -</varlistentry> -</variablelist> - -<para ->Контролировать процесс проверки вам позволяют восемь кнопок:</para> - -<variablelist> -<varlistentry> -<term -><guibutton ->Заменить</guibutton -></term> -<listitem> -<para ->При нажатии на эту кнопку в документе происходит замена рассматриваемого слова на слово из поля ввода <guilabel ->Замена:</guilabel ->.</para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><guibutton ->Заменить все</guibutton -></term> -<listitem> -<para ->При нажатии на эту кнопку будет исправлено не только <guilabel ->Ошибочное слово:</guilabel ->, но аналогичные изменения будут автоматически сделаны для всех вхождений <guilabel ->Ошибочного слова:</guilabel -> в документе.</para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><guibutton ->Игнорировать</guibutton -></term> -<listitem> -<para ->При нажатии на эту кнопку проверка будет продолжена без внесения каких-либо изменений в документ.</para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><guibutton ->Игнорировать все</guibutton -></term> -<listitem> -<para ->При нажатии на эту кнопку программа проверки будет пропускать все вхождения <guilabel ->Ошибочного слова:</guilabel -> в документе.</para> - -<note> -<para ->Игнорируемые слова не запоминаются программой, то есть при следующуй проверке правописания это слово не будет игнорировано.</para> -</note> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><guibutton ->Добавить</guibutton -></term> -<listitem> -<para ->При нажатии этой кнопки <guilabel ->Ошибочное слово:</guilabel -> будет добавлено в словарь программы проверки орфографии, т.е. в дальнейшем это слово будет считаться написанным правильно.</para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><guibutton ->Справка</guibutton -></term> -<listitem> -<para ->Вызывает справочную систему &kde; и открывает этот документ.</para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><guibutton ->Прекратить</guibutton -></term> -<listitem> -<para ->Останавливает процесс проверки правописания.</para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><guibutton ->Отмена</guibutton -></term> -<listitem> -<para ->Отменяет процесс проверки правописания.</para> -</listitem> -</varlistentry> -</variablelist> - -<para ->В нижней части окна показывается индикатор текущего состояния. По мере проверки документа индикатор заполняется (слева направо), показывая, на сколько процентов завершена проверка правописания.</para> - -<note> -<para ->Одновременно с этим в строке состояния редактора отображаются те же данные (на сколько процентов была завершена проверка правописания). <link linkend="show-statusbar" ->Строка состояния</link -> -- это горизонтальная полоса в нижней части окна редактора за пределами текстового поля.</para> -</note> -</listitem> -</varlistentry> -</variablelist> - -</sect1> - -<sect1 id="settings"> -<title ->Меню <guimenu ->Настройка</guimenu -></title> - -<variablelist> -<varlistentry> -<term -><anchor id="show-toolbar"/><menuchoice -><guimenu ->Настройка</guimenu -><guimenuitem ->Показать панель инструментов</guimenuitem -></menuchoice -></term> -<listitem> -<para -><action ->Если этот пункт меню отмечен, отображается панель инструментов, содержащая кнопки для вызова наиболее часто используемых команд. Панель инструментов можно перемещать. Она обычно располагается в верхней части окна прямо под строкой меню.</action -> Если пункт меню не отмечен, то панель инструментов скрыта. При щелчке на полосках в левой части панели она будет скрыта или вновь показана, а при их перетаскивании панель инструментов перемещается.</para -> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><anchor id="show-statusbar"/><menuchoice -><guimenu ->Настройка</guimenu -><guimenuitem ->Показать строку состояния</guimenuitem -></menuchoice -></term> -<listitem> -<para -><action ->Если этот пункт меню отмечен, в нижней части окна редактора показывается строка, содержащая информацию о состоянии текущего документа. Если пункт меню не отмечен, строка состояния скрыта.</action -> </para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><anchor id="save-options"/><menuchoice -><guimenu ->Настройка</guimenu -><guimenuitem ->Сохранить настройки</guimenuitem -></menuchoice -></term> -<listitem> -<para -><action ->Сохраняет текущие настройки редактора. Они будут восстановлены при следующем запуске.</action -></para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><anchor id="configure-keybindings"/><menuchoice -><guimenu ->Настройка</guimenu -><guimenuitem ->Настроить быстрые клавиши...</guimenuitem -></menuchoice -></term> -<listitem> -<para ->Эта команда открывает диалог, в котором могут быть изменены <link linkend="keybindings" ->привязки клавиш</link ->. В верхней части окна показывается список доступных команд. Ниже расположены три переключателя. Вы можете выбрать следующие варианты: <guilabel ->Нет</guilabel ->, <guilabel ->По умолчанию</guilabel ->, и <guilabel ->По выбору</guilabel ->.</para> - -<note> -<para ->Заметьте, что группа переключателей позволяет сделать выбор только одного из предлагаемых вариантов, как, например, кнопками на автомагнитоле можно выбрать только одну радиостанцию. Также следует отметить, что вариант <guilabel ->По умолчанию</guilabel -> доступен только тогда, когда для выбранной команды на самом деле есть комбинация клавиш <quote ->по умолчанию</quote ->.</para> -</note> - -<para ->Если пользователь включил опцию "По выбору", он может выбрать комбинацию клавиш для выбранной команды при помощи флажков и нажатия клавиши. Например, если выбрать команду "О &kde;", нажать &Ctrl;, &Alt; и клавишу K, то при работе в &kedit; можно будет нажать эту комбинацию клавиш, чтобы вызвать диалог "О &kde;". </para> -</listitem> -</varlistentry> -<varlistentry> - -<term -><anchor id="configure-toolbars"/><menuchoice -><guimenu ->Настройка</guimenu -><guimenuitem ->Настроить панели инструментов...</guimenuitem -></menuchoice -></term> - -<listitem> -<para -><action ->Открывает диалог, в котором можно изменять настройки панели инструментов</action ->. Вы можете выбрать, какие кнопки должны находиться на панели инструментов, должен ли под ними показываться текст, и если да, то как он должен располагаться. Можно также выбрать размер кнопок (значков) и расположение панели инструментов (сверху, слева, справа, плавающая, свернутая). При свертывании панели она превращается в полоску. При щелчке по полоскам в левой части панели она принимает свой первоначальный вид, а при повторном щелчке -- снова свертывается. В списке слева находятся доступные команды, а в списке справа -- те, что уже есть на панели инструментов. Четыре кнопки посередине передвигают в соответствующем направлении выбранные пункты списков. При нажатии на кнопку со стрелкой вправо выбранная команда из левого списка перемещается в правый и, таким образом, добавляется на панель инструментов. При нажатии на кнопку со стрелкой влево происходит обратное: выбранная в правом списке команда удаляется с панели инстрементов. Кнопки со стрелками вверх и вниз изменяют положение кнопки на панели инструментов.</para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><anchor id="preferences"/><menuchoice -><guimenu ->Настройка</guimenu -><guimenuitem ->Настроить Текстовый редактор KDE...</guimenuitem -></menuchoice -></term> -<listitem> -<para ->Эта команда открывает диалог, где могут быть настроены различные <link linkend="pref-dialog" ->параметры</link -> Текстового редактора KDE.</para> -</listitem> -</varlistentry> -</variablelist> - -</sect1> - -<sect1 id="help"> -<title ->Меню <guimenuitem ->Справка</guimenuitem -></title> -&help.menu.documentation; </sect1> -</chapter> - -<chapter id="pref-dialog"> -<title ->Диалог настроек</title> - -<para ->При выборе пункта меню <menuchoice -><guimenu ->Настройка</guimenu -><guimenuitem ->Настроить Текстовый редактор KDE</guimenuitem -></menuchoice -> появляется диалог настроек. В нем могут быть настроены различные параметры программы. В зависимости от того, какой раздел был выбран в списке слева, показываются разные настройки. Внизу окна находятся пять кнопок. Вы можете вызвать систему <guilabel ->Помощи</guilabel ->, возвратить все настройки в их значения <guilabel ->По умолчанию</guilabel ->, сохранить настройки и закрыть диалог кнопкой <guibutton ->OK</guibutton ->, <guibutton ->Применить</guibutton -> настройки без закрытия окна диалога и <guibutton ->Отменить</guibutton -> изменения. Все четыре раздела настроек (<guilabel ->Шрифт</guilabel ->, <guilabel ->Цвет</guilabel ->, <guilabel ->Проверка правописания</guilabel ->, и <guilabel ->Разное</guilabel ->) подробно описаны ниже.</para> - -<sect1 id="preffont"> -<title ->Шрифт</title> - -<para ->Когда вы открываете окно настроек, по умолчанию выбирается именно этот раздел. Здесь вы можете настроить следующие параметры(изменения немедленно отображаются в текстовом поле внизу окна): </para> - -<variablelist> - -<varlistentry> -<term -><guilabel ->Шрифт:</guilabel -></term> -<listitem> -<para ->Вы можете выбрать шрифт из списка установленных в вашей системе. Внизу окна показывается, как выглядит тот или иной шрифт.</para -> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><guilabel ->Стиль шрифта:</guilabel -></term> -<listitem> -<para ->В этом списке (в центре) вы можете выбрать один из четырёх стилей шрифта: Обычный, Жирный, Курсив, Жирный курсив. Внешний вид шрифта отображается внизу окна. </para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><guilabel ->Размер:</guilabel -></term> -<listitem -> -<para ->В крайнем правом списке вы можете изменить размер шрифта. Чем больше число, тем больше будут буквы. Внизу окна отображается надпись шрифтом выбранного размера.</para -> -</listitem> -</varlistentry> - -</variablelist> - -</sect1> - -<sect1 id="prefcolors"> -<title ->Цвет</title> - -<para ->В этом разделе настроек можно изменить <link linkend="pref-color-settings" ->два параметра цвета</link ->, описанных ниже. Вы можете изменить каждый из этих параметров, нажав соответствующую кнопку. Это специальные широкие кнопки, окрашенные в выбранный на данный момент цвет. Щелчок на такой кнопке вызывает диалог выбора цвета.</para> - -<para ->Этот диалог является удобным графическим интерфейсом, предоставляющим возможность выбрать нужный цвет. В верхнем левом углу находится весь спектр цветов, а справа от него -- регулятор яркости цвета. Вы можете выбрать цвет, щёлкая по этим двум элементам управления. Различные параметры цвета отображаются в числовом виде в маленьких полях ввода, расположенных под спектром. При выборе какого-либо цвета вы заметите, что значения в них изменяются. В эти параметры входят уровни цветовых составляющих (красного, зеленого, синего), а также уровни тона и насыщенности. В качестве альтернативы выбору цвета из спектра вы можете непосредственно ввести нужные значения в эти поля ввода. Справа внизу есть еще одно поле ввода, помеченное как <guilabel ->HTML</guilabel ->: оно отображает цветовой код, который вы можете ввести в коде <acronym ->HTML</acronym ->, чтобы обозначить выбранный цвет (HTML широко используется для создания веб-страниц).</para> - -<para ->В дополнение к вышесказанному, диалог выбора цвета позволяет выбрать цвет любой точки, отображаемой в данный момент на экране. Нажмите на кнопку с нарисованной на ней пипеткой (в правой части диалога выбора цвета); курсор мыши примет форму перекрестия. Щелкните в любом месте экрана, чтобы получить параметры цвета точки под курсором мыши.</para> - -<para ->Вы можете добавить выбранный цвет в персональную палитру, щёлкнув на кнопке <guibutton ->Добавить в собственные цвета</guibutton -> (она находится выше прямоугольника, в котором отображается выбранный цвет). Эту и другие доступные палитры можно выбрать из выпадающего списка в правом верхнем углу окна. Кроме палитры своих цветов, вы можете выбрать палитры с набором заранее определённых цветов.</para> - -<variablelist> -<varlistentry> -<term -><guilabel ->Использовать цвета, заданные пользователем</guilabel -></term> -<listitem> -<para ->По умолчанию &kedit; использует цвета текущей цветовой схемы. Если эта опция включена, вы можете самостоятельно выбрать цвет шрифта и фона.</para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry id="pref-color-settings"> -<term -><guilabel ->Цвет текста:</guilabel -></term> -<listitem> -<para ->Здесь вы можете выбрать цвет текста в &kedit;.</para> -</listitem -> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><guilabel ->Цвет фона:</guilabel -></term> -<listitem> -<para ->Здесь вы можете выбрать цвет фона, на котором в &kedit; отображается текст.</para> -</listitem -> -</varlistentry> - -</variablelist> - -</sect1> - -<sect1 id="prefspellchecker"> -<title ->Проверка правописания</title -> - -<para ->Программа проверки правописания помогает вам найти и исправить ошибки в написании слов. В этом разделе настроек вы можете установить различные параметры проверки.</para> - -<variablelist> -<varlistentry> -<term -><guilabel ->Создавать сочетания корней/аффиксов не в словаре</guilabel -></term> -<listitem> -<para ->При выборе этой опции программа проверки правописания будет считать правильными сочетания корней с приставками и суффиксами, даже если такое сочетание не встречается в словаре программы. </para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><guilabel ->Считать ошибкой написаные вместе слова</guilabel -></term> -<listitem> -<para ->Если вы выберете эту опцию, то когда два или более слова, встречающихся в словаре, будут написаны слитно (т.е. между ними не будет пробела), программа проверки правописания будет считать это ошибкой.</para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><guilabel ->Словарь:</guilabel -></term -> -<listitem> -<para ->В зависимости от того, установили вы их или нет, могут быть доступны несколько словарей для проверки правописания. В этом выпадающем списке вы можете выбрать язык, используемый при проверке орфографии.</para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><guilabel ->Кодировка:</guilabel -></term -> -<listitem> -<para ->Существуют различные кодировки, связывающий определённый код с отображаемым на экране символом. Если вы знаете, какую кодировку вы используете, выберите её из выпадающего списка, чтобы программа проверки правописания работала корректно. </para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><guilabel ->Клиент:</guilabel -></term -> -<listitem> -<para ->В &kedit; нет встроенной функции проверки правописания, поэтому используется внешняя программа. Здесь вы можете выбрать, какую именно программу проверки следует использовать.</para -> -</listitem> -</varlistentry> -</variablelist> - -</sect1> - -<sect1 id="prefmisc"> -<title ->Разное</title> - -<para ->В этом разделе вы можете изменить три параметра, описанных ниже.</para> - -<variablelist> -<varlistentry> -<term -><guilabel ->Перенос текста:</guilabel -></term> -<listitem> -<para ->При включении этой функции редактор будет автоматически начинать новую строку и перемещать курсор в её начало. Из выпадающего списка вы можете выбрать три варианта:</para> - -<variablelist> -<varlistentry> -<term ->Отменить перенос</term> -<listitem> -<para ->При выборе этого варианта перенос производиться не будет. Вам нужно будет начинать новую строку вручную нажатием клавиши <keycap ->Enter</keycap ->.</para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term ->Мягкий перенос</term> -<listitem> -<para ->При выборе этого варианта перенос будет производиться по ширине окна редактора. Другими словами, чем шире вы сделаете окно программы, тем длиннее будут строки; чем уже окно, тем короче строки. Такие переносы строк не сохраняются в редактируемом файле.</para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term ->В заданной позиции</term> -<listitem> -<para ->При выборе этого варианта становится доступным поле ввода <guilabel ->Переносить в колонке:</guilabel ->. Здесь вы можете указать максимальное количество знаков в строке текста. </para -> - -<note> -<para ->Каждый знак, включая пробелы, заполняет один столбец.</para> -</note> -</listitem> - -</varlistentry> -</variablelist> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term id="backuppref" -><guilabel ->Создавать резервную копию при сохранении</guilabel -></term> -<listitem> -<para ->При включении этой опции редактор перед <command ->сохранением</command -> файла переименует последнюю сохранёную версию файла, добавив к его имени тильду (символ <keycap ->~</keycap ->). Таким образом, у вас будет возможность восстановить документ, если вы по ошибке сохранили ненужные изменения.</para> -</listitem> -</varlistentry> - -</variablelist> -</sect1> - -</chapter> - -<chapter id="credits"> -<title ->Авторы и лицензии</title> - -<para ->Программа &kedit;: Copyright 2000, Bernd Johannes Wuebben <email ->wuebben@math.cornell.edu</email -></para> - -<para ->Документация: Copyright 2000 by Thad McGinnis <email ->ctmcginnis@compuserve.com</email ->.</para> - -<para ->Эта версия справочного руководства &kedit; основана на работе Bernd Johannes Wuebben <email ->wuebben@math.cornell.edu</email -></para> - -<para ->Перевод на русский: Антон Иванов <email ->a-i@bk.ru</email -></para -> -&underFDL; &underGPL; </chapter> - -<appendix id="installation"> -<title ->Установка</title -> - -&install.intro.documentation; -&install.compile.documentation; - -</appendix> - -</book> - -<!-- -Local Variables: -mode: sgml -sgml-minimize-attributes:nil -sgml-general-insert-case:lower -sgml-indent-step:0 -sgml-indent-data:nil -End: - -// vim:ts=2:sw=2:tw=78:noet ---> |