diff options
author | Darrell Anderson <darrella@hushmail.com> | 2014-01-21 22:06:48 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-01-21 22:06:48 -0600 |
commit | 0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 (patch) | |
tree | d2b55b28893be8b047b4e60514f4a7f0713e0d70 /tde-i18n-ru/docs/tdebase/kpager/index.docbook | |
parent | a1670b07bc16b0decb3e85ee17ae64109cb182c1 (diff) | |
download | tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.tar.gz tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.zip |
Beautify docbook files
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/docs/tdebase/kpager/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ru/docs/tdebase/kpager/index.docbook | 425 |
1 files changed, 101 insertions, 324 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/docs/tdebase/kpager/index.docbook b/tde-i18n-ru/docs/tdebase/kpager/index.docbook index aed16662e8b..e05387fc6e4 100644 --- a/tde-i18n-ru/docs/tdebase/kpager/index.docbook +++ b/tde-i18n-ru/docs/tdebase/kpager/index.docbook @@ -4,262 +4,145 @@ <!ENTITY kappname "&kpager;"> <!ENTITY package "tdebase"> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> - <!ENTITY % Russian "INCLUDE" -> <!-- change language only here --> + <!ENTITY % Russian "INCLUDE"> <!-- change language only here --> ]> <book lang="&language;"> <bookinfo> -<title ->Руководство &kpager;</title> +<title>Руководство &kpager;</title> <authorgroup> -<author ->&Dirk.Doerflinger; &Dirk.Doerflinger.mail;</author> - -<othercredit role="developer" ->&Antonio.Larrosa.Jimenez; &Antonio.Larrosa.Jimenez.mail; </othercredit> - -<othercredit role="developer" ->&Matthias.Elter; &Matthias.Elter.mail; </othercredit> - -<othercredit role="developer" ->&Matthias.Ettrich; &Matthias.Ettrich.mail; </othercredit> - -<othercredit role="translator" -><firstname ->Ольга</firstname -><surname ->Карпова</surname -><affiliation -><address -><email ->karpovolga@hotmail.com</email -></address -></affiliation -><contrib ->Перевод на русский</contrib -></othercredit -> +<author>&Dirk.Doerflinger; &Dirk.Doerflinger.mail;</author> + +<othercredit role="developer">&Antonio.Larrosa.Jimenez; &Antonio.Larrosa.Jimenez.mail; </othercredit> + +<othercredit role="developer">&Matthias.Elter; &Matthias.Elter.mail; </othercredit> + +<othercredit role="developer">&Matthias.Ettrich; &Matthias.Ettrich.mail; </othercredit> + +<othercredit role="translator"><firstname>Ольга</firstname><surname>Карпова</surname><affiliation><address><email>karpovolga@hotmail.com</email></address></affiliation><contrib>Перевод на русский</contrib></othercredit> </authorgroup> <copyright> -<year ->2000</year> -<holder ->&Dirk.Doerflinger;</holder> +<year>2000</year> +<holder>&Dirk.Doerflinger;</holder> </copyright> -<legalnotice ->&FDLNotice;</legalnotice> +<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice> -<date ->2001-01-28</date> -<releaseinfo ->0.02.00</releaseinfo> +<date>2001-01-28</date> +<releaseinfo>0.02.00</releaseinfo> <abstract> -<para ->&kpager; cхематично отображает все виртуальные рабочие столы. </para> +<para>&kpager; cхематично отображает все виртуальные рабочие столы. </para> </abstract> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->pager</keyword> -<keyword ->kpager</keyword> -<keyword ->рабочий стол</keyword> -<keyword ->общие сведения</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>pager</keyword> +<keyword>kpager</keyword> +<keyword>рабочий стол</keyword> +<keyword>общие сведения</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="introduction"> -<title ->Введение</title> +<title>Введение</title> -<para ->&kpager; cхематично отображает все ваши виртуальные рабочие столы. Это полезный инструмент, позволяющий просматривать, изменять размер и закрывать окна на любом рабочем столе, а также перемещать окна в пределах одного или между разными рабочими столами. </para> +<para>&kpager; cхематично отображает все ваши виртуальные рабочие столы. Это полезный инструмент, позволяющий просматривать, изменять размер и закрывать окна на любом рабочем столе, а также перемещать окна в пределах одного или между разными рабочими столами. </para> </chapter> <chapter id="using-kpager"> -<title ->Использование &kpager;</title> +<title>Использование &kpager;</title> <screenshot> -<screeninfo ->Это снимок &kpager;</screeninfo> +<screeninfo>Это снимок &kpager;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="screenshot.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> - <phrase ->Снимок экрана</phrase> + <phrase>Снимок экрана</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> <sect1 id="kpager-features"> -<title ->Дополнительные возможности &kpager;</title> +<title>Дополнительные возможности &kpager;</title> -<para ->&kpager; показывает все виртуальные рабочие столы и запущенные на них приложения. Его можно использовать для выбора приложения, а также для перемещения приложений в пределах одного или между разными виртуальными рабочими столами.</para> +<para>&kpager; показывает все виртуальные рабочие столы и запущенные на них приложения. Его можно использовать для выбора приложения, а также для перемещения приложений в пределах одного или между разными виртуальными рабочими столами.</para> </sect1> </chapter> <chapter id="commands"> -<title ->Справочник по командам</title> +<title>Справочник по командам</title> <sect1 id="kpager-mainwindow"> -<title ->Главное окно &kpager;</title> +<title>Главное окно &kpager;</title> <sect2> -<title ->Использование мыши </title> +<title>Использование мыши </title> -<para ->В &kpager; вы можете активизировать приложения щелчком <mousebutton ->левой</mousebutton -> кнопки мыши.</para> +<para>В &kpager; вы можете активизировать приложения щелчком <mousebutton>левой</mousebutton> кнопки мыши.</para> -<para -><mousebutton ->Средняя</mousebutton -> кнопка мыши может использоваться для перемещения приложений в &kpager;. Можно передвигать приложения в пределах одного виртуального рабочего стола или переносить их на другой.</para -> +<para><mousebutton>Средняя</mousebutton> кнопка мыши может использоваться для перемещения приложений в &kpager;. Можно передвигать приложения в пределах одного виртуального рабочего стола или переносить их на другой.</para> -<para ->Щелчок <mousebutton ->правой</mousebutton -> кнопки мыши в &kpager; вызывает контекстное меню.</para> +<para>Щелчок <mousebutton>правой</mousebutton> кнопки мыши в &kpager; вызывает контекстное меню.</para> </sect2> <sect2> -<title ->Контекстное меню</title> - -<para ->Содержимое контекстного меню зависит от того, где была нажата <mousebutton ->правая</mousebutton -> кнопка мыши: если щелчок был сделан на свободном фоне &kpager;, в меню будут лишь два пункта: <guimenuitem ->Настройка</guimenuitem -> и <guimenuitem ->Выход</guimenuitem ->. В случае, если щелчок был сделан в окне, в меню будут указаны имя и пиктограмма приложения, а также пункты <guimenuitem ->Свернуть</guimenuitem ->, <guimenuitem ->Распахнуть</guimenuitem ->, <guimenuitem ->На рабочий стол</guimenuitem -> и <guimenuitem ->Закрыть</guimenuitem ->. Детальное описание пунктов меню представлено ниже.</para> +<title>Контекстное меню</title> + +<para>Содержимое контекстного меню зависит от того, где была нажата <mousebutton>правая</mousebutton> кнопка мыши: если щелчок был сделан на свободном фоне &kpager;, в меню будут лишь два пункта: <guimenuitem>Настройка</guimenuitem> и <guimenuitem>Выход</guimenuitem>. В случае, если щелчок был сделан в окне, в меню будут указаны имя и пиктограмма приложения, а также пункты <guimenuitem>Свернуть</guimenuitem>, <guimenuitem>Распахнуть</guimenuitem>, <guimenuitem>На рабочий стол</guimenuitem> и <guimenuitem>Закрыть</guimenuitem>. Детальное описание пунктов меню представлено ниже.</para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><menuchoice> -<guimenuitem ->Распахнуть</guimenuitem> -</menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Увеличивает размер окна приложения до размеров рабочего стола. Этот пункт появляется только при щелчке правой кнопки мыши в окне приложения.</action -></para -></listitem> +<term><menuchoice> +<guimenuitem>Распахнуть</guimenuitem> +</menuchoice></term> +<listitem><para><action>Увеличивает размер окна приложения до размеров рабочего стола. Этот пункт появляется только при щелчке правой кнопки мыши в окне приложения.</action></para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice> -<guimenuitem ->Свернуть</guimenuitem> -</menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Сворачивает приложение в пиктограмму панели. Этот пункт появляется только при щелчке правой кнопки мыши в окне приложения.</action -></para -></listitem> +<term><menuchoice> +<guimenuitem>Свернуть</guimenuitem> +</menuchoice></term> +<listitem><para><action>Сворачивает приложение в пиктограмму панели. Этот пункт появляется только при щелчке правой кнопки мыши в окне приложения.</action></para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice> -<guimenuitem ->На рабочий стол</guimenuitem> -</menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Отправляет окно приложения на выбранный виртуальный рабочий стол. Этот пункт появляется только при щелчке правой кнопки мыши в окне приложения.</action -></para -></listitem> +<term><menuchoice> +<guimenuitem>На рабочий стол</guimenuitem> +</menuchoice></term> +<listitem><para><action>Отправляет окно приложения на выбранный виртуальный рабочий стол. Этот пункт появляется только при щелчке правой кнопки мыши в окне приложения.</action></para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice> -<guimenuitem ->Закрыть</guimenuitem> -</menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Закрывает приложение. Этот пункт появляется только при щелчке правой кнопки мыши в окне приложения.</action -></para -></listitem> +<term><menuchoice> +<guimenuitem>Закрыть</guimenuitem> +</menuchoice></term> +<listitem><para><action>Закрывает приложение. Этот пункт появляется только при щелчке правой кнопки мыши в окне приложения.</action></para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice> -<guimenuitem ->Настройки</guimenuitem> -</menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Открывает</action -> диалог <link linkend="kpager-settings" ->настроек</link ->.</para -></listitem> +<term><menuchoice> +<guimenuitem>Настройки</guimenuitem> +</menuchoice></term> +<listitem><para><action>Открывает</action> диалог <link linkend="kpager-settings">настроек</link>.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice> -<guimenuitem ->Выход</guimenuitem> -</menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Завершает работу</action -> &kpager;.</para -></listitem> +<term><menuchoice> +<guimenuitem>Выход</guimenuitem> +</menuchoice></term> +<listitem><para><action>Завершает работу</action> &kpager;.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -268,123 +151,56 @@ </sect1> <sect1 id="kpager-settings"> -<title ->Настройка</title> +<title>Настройка</title> <screenshot> -<screeninfo ->Это снимок диалога настроек</screeninfo> +<screeninfo>Это снимок диалога настроек</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="settings.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> - <phrase ->Снимок экрана</phrase> + <phrase>Снимок экрана</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> -<para ->В диалоге настроек есть пять флажков и две группы переключателей.</para> +<para>В диалоге настроек есть пять флажков и две группы переключателей.</para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Разрешить перетаскивание окна</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Если отмечен этот флажок, вы можете перемещать окна приложений в &kpager; средней кнопкой мыши. Можно перемещать окна приложений в пределах одного рабочего стола или переносить их на другой.</para -></listitem> +<term><guilabel>Разрешить перетаскивание окна</guilabel></term> +<listitem><para>Если отмечен этот флажок, вы можете перемещать окна приложений в &kpager; средней кнопкой мыши. Можно перемещать окна приложений в пределах одного рабочего стола или переносить их на другой.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Показать название</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Если отмечен этот флажок, в главном окне &kpager; указываются названия рабочих столов.</para -></listitem> +<term><guilabel>Показать название</guilabel></term> +<listitem><para>Если отмечен этот флажок, в главном окне &kpager; указываются названия рабочих столов.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Показать номер</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Если отмечен этот флажок, в главном окне &kpager; показываются номера рабочих столов. Если одновременно с этим отмечен флажок <guilabel ->Показать название</guilabel ->, показывается как номер, так и название рабочего стола, <abbrev ->напр.</abbrev -> <guilabel ->Рабочий стол 1</guilabel ->.</para -></listitem -> +<term><guilabel>Показать номер</guilabel></term> +<listitem><para>Если отмечен этот флажок, в главном окне &kpager; показываются номера рабочих столов. Если одновременно с этим отмечен флажок <guilabel>Показать название</guilabel>, показывается как номер, так и название рабочего стола, <abbrev>напр.</abbrev> <guilabel>Рабочий стол 1</guilabel>.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Показать фон</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Если отмечен этот флажок, в &kpager; также будут видны (если они настроены) в виде фона обои каждого рабочего стола.</para -></listitem> +<term><guilabel>Показать фон</guilabel></term> +<listitem><para>Если отмечен этот флажок, в &kpager; также будут видны (если они настроены) в виде фона обои каждого рабочего стола.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Показать окна</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Если отмечен этот флажок, в &kpager; будут показаны приложения на рабочих столах. В противном случае, изображения виртуальных рабочих столов в &kpager; пусты и могут использоваться лишь для переключения между рабочими столами.</para -></listitem> +<term><guilabel>Показать окна</guilabel></term> +<listitem><para>Если отмечен этот флажок, в &kpager; будут показаны приложения на рабочих столах. В противном случае, изображения виртуальных рабочих столов в &kpager; пусты и могут использоваться лишь для переключения между рабочими столами.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Отображение окон</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Эта группа переключателей устанавливает, каким образом изображать окна приложений. <guilabel ->Контуры</guilabel -> покажет пустые прямоугольники с пропорциями окна приложения. <guilabel ->Иконка</guilabel -> покажет также их стандартную иконку, а <guilabel ->Снимок</guilabel -> - окна приложений с уменьшенным изображением их содержимого. Учтите, режим <quote ->снимка</quote -> рекомендуется использовать лишь на очень быстрых машинах.</para -></listitem> +<term><guilabel>Отображение окон</guilabel></term> +<listitem><para>Эта группа переключателей устанавливает, каким образом изображать окна приложений. <guilabel>Контуры</guilabel> покажет пустые прямоугольники с пропорциями окна приложения. <guilabel>Иконка</guilabel> покажет также их стандартную иконку, а <guilabel>Снимок</guilabel> - окна приложений с уменьшенным изображением их содержимого. Учтите, режим <quote>снимка</quote> рекомендуется использовать лишь на очень быстрых машинах.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Вид главного окна</guilabel -></term> -<listitem -><para ->В этой группе можно настроить вид главного окна &kpager;. <guilabel ->Классический</guilabel -> приложения в окне &kpager; будут расположены в два ряда, подобно переключателям окон в других оконных менеджерах. <guilabel ->Горизонтальный</guilabel -> расположит изображения виртуальных рабочих столов горизонтально, а <guilabel ->Вертикальный</guilabel -> - вертикально, например, вдоль боковой границы рабочего стола.</para -></listitem> +<term><guilabel>Вид главного окна</guilabel></term> +<listitem><para>В этой группе можно настроить вид главного окна &kpager;. <guilabel>Классический</guilabel> приложения в окне &kpager; будут расположены в два ряда, подобно переключателям окон в других оконных менеджерах. <guilabel>Горизонтальный</guilabel> расположит изображения виртуальных рабочих столов горизонтально, а <guilabel>Вертикальный</guilabel> - вертикально, например, вдоль боковой границы рабочего стола.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -393,61 +209,35 @@ </chapter> <chapter id="faq"> -<title ->Вопросы и ответы</title> +<title>Вопросы и ответы</title> <qandaset id="faq-questions"> <qandaentry> <question> -<para ->Для чего может понадобиться &kpager;?</para> +<para>Для чего может понадобиться &kpager;?</para> </question> -<answer -><para ->&kpager; может использоваться как альтернатива аплету переключателя окон на панели. Его преимущество заключается в том, что он может показывать изображения иконки и снимка запущенного приложения, передвигать окна между рабочими столами и размещаться за пределами панели.</para -></answer> +<answer><para>&kpager; может использоваться как альтернатива аплету переключателя окон на панели. Его преимущество заключается в том, что он может показывать изображения иконки и снимка запущенного приложения, передвигать окна между рабочими столами и размещаться за пределами панели.</para></answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> -<para ->Как изменить режимы работы &kpager;?</para> +<para>Как изменить режимы работы &kpager;?</para> </question> -<answer -><para ->Щелчок <mousebutton ->правой</mousebutton -> кнопки мыши в &kpager; позволяет выбрать контекстное меню с пунктом <guilabel ->Настройки</guilabel ->, вызывающим <link linkend="kpager-settings" ->диалог настроек</link ->.</para> +<answer><para>Щелчок <mousebutton>правой</mousebutton> кнопки мыши в &kpager; позволяет выбрать контекстное меню с пунктом <guilabel>Настройки</guilabel>, вызывающим <link linkend="kpager-settings">диалог настроек</link>.</para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> -<para ->По умолчанию окна прозрачные. Как это отключить?</para> +<para>По умолчанию окна прозрачные. Как это отключить?</para> </question> <answer> -<para ->На данный момент вы не можете отключить этот параметр в диалоге настроек, но можете это сделать вручную следующим образом:</para> - -<para ->Откройте файл <filename ->$TDEHOME/share/config/kpagerrc</filename -> любым текстовым редактором наподобие &kedit; или <application ->vi</application ->. Если у вас нет прав для записи в этот файл, вероятно, вам придется сделать это как root или связаться с вашим системным администратором. В этом файле нужно добавить новый ключ с именем <userinput ->windowTransparentMode</userinput -> и числовое значение:</para> +<para>На данный момент вы не можете отключить этот параметр в диалоге настроек, но можете это сделать вручную следующим образом:</para> + +<para>Откройте файл <filename>$TDEHOME/share/config/kpagerrc</filename> любым текстовым редактором наподобие &kedit; или <application>vi</application>. Если у вас нет прав для записи в этот файл, вероятно, вам придется сделать это как root или связаться с вашим системным администратором. В этом файле нужно добавить новый ключ с именем <userinput>windowTransparentMode</userinput> и числовое значение:</para> <simplelist> -<member ->0 - отсутствие прозрачных окон.</member> -<member ->1 - только распахнутые окна прозрачные.</member> -<member ->2 - все окна прозрачные (по умолчанию).</member> +<member>0 - отсутствие прозрачных окон.</member> +<member>1 - только распахнутые окна прозрачные.</member> +<member>2 - все окна прозрачные (по умолчанию).</member> </simplelist> </answer> @@ -458,44 +248,31 @@ <chapter id="credits"> -<title ->Авторские права и лицензирование</title> +<title>Авторские права и лицензирование</title> -<para ->&kpager; </para> +<para>&kpager; </para> -<para ->Программа: copyright 2000 Antonio Larrosa <email ->larrosa@kde.org</email -> </para> +<para>Программа: copyright 2000 Antonio Larrosa <email>larrosa@kde.org</email> </para> -<para ->Документация: copyright 2000 by Dirk Doerflinger <email ->ddoerflinger@web.de</email -> </para> +<para>Документация: copyright 2000 by Dirk Doerflinger <email>ddoerflinger@web.de</email> </para> &underFDL; &underGPL; </chapter> <appendix id="installation"> -<title ->Установка</title> +<title>Установка</title> <sect1 id="getting-kpager"> -<title ->Где взять &kpager;</title> +<title>Где взять &kpager;</title> &install.intro.documentation; </sect1> <sect1 id="requirements"> -<title ->Требования</title> +<title>Требования</title> -<para ->Поскольку &kpager; входит в пакет &package;, необходимо лишь установить основные пакеты &kde;.</para> +<para>Поскольку &kpager; входит в пакет &package;, необходимо лишь установить основные пакеты &kde;.</para> </sect1> <sect1 id="compilation"> -<title ->Сборка и установка</title> +<title>Сборка и установка</title> &install.compile.documentation; </sect1> </appendix> |