diff options
author | Darrell Anderson <darrella@hushmail.com> | 2014-01-21 22:06:48 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-01-21 22:06:48 -0600 |
commit | 0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 (patch) | |
tree | d2b55b28893be8b047b4e60514f4a7f0713e0d70 /tde-i18n-ru/docs/tdegames/ksokoban | |
parent | a1670b07bc16b0decb3e85ee17ae64109cb182c1 (diff) | |
download | tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.tar.gz tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.zip |
Beautify docbook files
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/docs/tdegames/ksokoban')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ru/docs/tdegames/ksokoban/index.docbook | 675 |
1 files changed, 101 insertions, 574 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/docs/tdegames/ksokoban/index.docbook b/tde-i18n-ru/docs/tdegames/ksokoban/index.docbook index 203456e56c9..a340559cf12 100644 --- a/tde-i18n-ru/docs/tdegames/ksokoban/index.docbook +++ b/tde-i18n-ru/docs/tdegames/ksokoban/index.docbook @@ -2,269 +2,88 @@ <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY kappname "&ksokoban;"> <!ENTITY package "tdegames"> - <!ENTITY % Russian "INCLUDE" -> <!-- change language only here --> + <!ENTITY % Russian "INCLUDE"> <!-- change language only here --> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> ]> <book lang="&language;"> <bookinfo> -<title ->Руководство пользователя &ksokoban;</title> +<title>Руководство пользователя &ksokoban;</title> <authorgroup> -<author -><firstname ->Anders</firstname -> <surname ->Widell</surname -> <affiliation -> <address ->&Anders.Widell.mail;</address> +<author><firstname>Anders</firstname> <surname>Widell</surname> <affiliation> <address>&Anders.Widell.mail;</address> </affiliation> </author> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Валя</firstname -> <surname ->Ванеева</surname -> <affiliation -><address -><email ->fattie@altlinux.ru</email -></address -></affiliation -><contrib ->Перевод на русский язык</contrib -></othercredit -> <othercredit role="translator" -><firstname ->Олег</firstname -> <surname ->Баталов</surname -><affiliation -><address -><email ->olegbatalov@mail.ru</email -></address -></affiliation -><contrib ->Обновление перевода</contrib -></othercredit -> <othercredit role="translator" -><firstname ->Сергей</firstname -><surname ->Миронов</surname -> <affiliation -><address -><email ->sergo@bk.ru</email -></address -></affiliation -><contrib ->Обновление перевода</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"><firstname>Валя</firstname> <surname>Ванеева</surname> <affiliation><address><email>fattie@altlinux.ru</email></address></affiliation><contrib>Перевод на русский язык</contrib></othercredit> <othercredit role="translator"><firstname>Олег</firstname> <surname>Баталов</surname><affiliation><address><email>olegbatalov@mail.ru</email></address></affiliation><contrib>Обновление перевода</contrib></othercredit> <othercredit role="translator"><firstname>Сергей</firstname><surname>Миронов</surname> <affiliation><address><email>sergo@bk.ru</email></address></affiliation><contrib>Обновление перевода</contrib></othercredit> </authorgroup> <copyright> -<year ->2000</year> -<holder ->&Anders.Widell;</holder> +<year>2000</year> +<holder>&Anders.Widell;</holder> </copyright> -<legalnotice ->&FDLNotice;</legalnotice> +<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice> -<date ->2006-06-19</date> -<releaseinfo ->0.4.2</releaseinfo> +<date>2006-06-19</date> +<releaseinfo>0.4.2</releaseinfo> <abstract> -<para ->&ksokoban; — версия для &kde; известной японской игры об кладовщике — <quote ->сокобан</quote ->. </para> +<para>&ksokoban; — версия для &kde; известной японской игры об кладовщике — <quote>сокобан</quote>. </para> </abstract> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->tdegames</keyword> -<keyword ->игра</keyword> -<keyword ->сокобан</keyword> -<keyword ->ksokoban</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>tdegames</keyword> +<keyword>игра</keyword> +<keyword>сокобан</keyword> +<keyword>ksokoban</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="introduction"> -<title ->Введение</title> - -<para ->Первая игра сокобан была создана в 1982 году Hiroyuki Imabayashi, работником японской компании <quote ->Thinking Rabbit, Inc</quote ->. В переводе с японского <quote ->сокобан</quote -> значит <quote ->кладовщик</quote ->. Цель игры в том, чтобы переместить ящики на их места в складе. </para> - -<para ->Но беда в том, что вы не можете тянуть ящики или перелазить через них. Если вы будете невнимательны, некоторые из них могут где-нибудь застрять или даже загородить вам проход. </para> - -<para ->Может быть довольно трудно пройти уровень. Но если вы хотите сделать его ещё более сложным, можете минимизировать количество шагов или перемещений, используемых для прохождения уровня. </para> - -<para ->Чтобы сделать игру привлекательнее для детей (младше 10 лет, например), в неё добавлен набор уровней для детей. Эти уровни в меню выбора сложности помечены как <emphasis ->(лёгкие)</emphasis ->. Конечно, и взрослые могут проходить такие уровни, если, например, не хотят чрезмерно напрягать мозги. </para> +<title>Введение</title> + +<para>Первая игра сокобан была создана в 1982 году Hiroyuki Imabayashi, работником японской компании <quote>Thinking Rabbit, Inc</quote>. В переводе с японского <quote>сокобан</quote> значит <quote>кладовщик</quote>. Цель игры в том, чтобы переместить ящики на их места в складе. </para> + +<para>Но беда в том, что вы не можете тянуть ящики или перелазить через них. Если вы будете невнимательны, некоторые из них могут где-нибудь застрять или даже загородить вам проход. </para> + +<para>Может быть довольно трудно пройти уровень. Но если вы хотите сделать его ещё более сложным, можете минимизировать количество шагов или перемещений, используемых для прохождения уровня. </para> + +<para>Чтобы сделать игру привлекательнее для детей (младше 10 лет, например), в неё добавлен набор уровней для детей. Эти уровни в меню выбора сложности помечены как <emphasis>(лёгкие)</emphasis>. Конечно, и взрослые могут проходить такие уровни, если, например, не хотят чрезмерно напрягать мозги. </para> </chapter> <chapter id="how-to-play"> -<title ->Игра</title> +<title>Игра</title> -<para ->Цель игры — переместить все красные драгоценные камни на свои места, отмеченные на полу зелёными кружками. </para> +<para>Цель игры — переместить все красные драгоценные камни на свои места, отмеченные на полу зелёными кружками. </para> -<para ->Вы можете передвигаться с помощью клавиш управления курсором или с помощью мыши. Если вы двигаетесь в место, где лежит драгоценный камень, используя клавиши перемещения курсора или <mousebutton ->среднюю</mousebutton -> кнопку мыши, а на другой стороне от него ничего нет, то вы будете толкать камень вперёд. Вы не можете тянуть камни, поэтому если вы их затолкаете в угол, они там застрянут. Через камни нельзя переступать, так что вы можете застрять в лабиринте, если один из них преградит вам дорогу. Кроме того, за раз можно передвинуть только один драгоценный камень. </para> +<para>Вы можете передвигаться с помощью клавиш управления курсором или с помощью мыши. Если вы двигаетесь в место, где лежит драгоценный камень, используя клавиши перемещения курсора или <mousebutton>среднюю</mousebutton> кнопку мыши, а на другой стороне от него ничего нет, то вы будете толкать камень вперёд. Вы не можете тянуть камни, поэтому если вы их затолкаете в угол, они там застрянут. Через камни нельзя переступать, так что вы можете застрять в лабиринте, если один из них преградит вам дорогу. Кроме того, за раз можно передвинуть только один драгоценный камень. </para> -<para ->Если вы заметили, что так передвинули драгоценные камни, что пройти уровень невозможно, то всегда можете воспользоваться функцией отмены и вернуться к той позиции, когда ошибочный ход ещё не был сделан. Конечно, можно просто начать прохождение уровня сначала. </para> +<para>Если вы заметили, что так передвинули драгоценные камни, что пройти уровень невозможно, то всегда можете воспользоваться функцией отмены и вернуться к той позиции, когда ошибочный ход ещё не был сделан. Конечно, можно просто начать прохождение уровня сначала. </para> <sect1 id="controls"> -<title ->Управление</title> +<title>Управление</title> <para> <informaltable> <tgroup cols="2"> <thead> -<row -><entry ->Комбинации клавиш</entry -><entry ->Действие</entry -></row> +<row><entry>Комбинации клавиш</entry><entry>Действие</entry></row> </thead> <tbody> -<row -><entry ->Клавиши перемещения курсора </entry -><entry ->Переместиться на одну позицию в этом направлении </entry -></row> -<row -><entry -><keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->Клавиши перемещения курсора</keycap -></keycombo -> </entry -><entry ->Переместиться в указанном направлении как можно дальше, не смещая камни </entry -></row> -<row -><entry -><keycombo action="simul" ->&Shift;<keycap ->Клавиши перемещения курсора</keycap -></keycombo -> </entry -><entry ->Переместиться в указанном направлении как можно дальше, перемещая и камень, если он встретится </entry -></row> -<row -><entry -><mousebutton ->Левая</mousebutton -> кнопка мыши </entry -><entry ->Переместиться, не задевая камней, в указанное место, если до него можно добраться. </entry -></row> -<row -><entry -><mousebutton ->Средняя</mousebutton -> кнопка мыши или <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->Z</keycap -></keycombo -></entry -><entry ->Отменить последний ход </entry -></row> -<row -><entry -><mousebutton ->Правая</mousebutton -> кнопка мыши </entry -><entry ->Переместиться вверх, влево, вправо или вниз по прямой, перемещая и камень, если он встретится </entry -></row> -<row -><entry -><mousebutton ->Колесо мыши</mousebutton -></entry -><entry ->Отмена и повторение уже сделанных ходов </entry -></row> -<row -><entry -><keycombo action="simul" ->&Ctrl;&Shift;<keycap ->Z</keycap -></keycombo -></entry -><entry ->Повторить отменённый ход </entry -></row> -<row -><entry -><keycap ->N</keycap -> </entry -><entry ->Перейти на следующий уровень в текущей коллекции уровней </entry -></row> -<row -><entry -><keycap ->P</keycap -> </entry -><entry ->Перейти на предыдущий уровень в текущей коллекции уровней </entry -></row> -<row -><entry ->&Esc; </entry -><entry ->Начать прохождение уровня заново </entry -></row> -<row -><entry -><keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->Q</keycap -></keycombo -></entry -><entry ->Выход из игры </entry -></row> +<row><entry>Клавиши перемещения курсора </entry><entry>Переместиться на одну позицию в этом направлении </entry></row> +<row><entry><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Клавиши перемещения курсора</keycap></keycombo> </entry><entry>Переместиться в указанном направлении как можно дальше, не смещая камни </entry></row> +<row><entry><keycombo action="simul">&Shift;<keycap>Клавиши перемещения курсора</keycap></keycombo> </entry><entry>Переместиться в указанном направлении как можно дальше, перемещая и камень, если он встретится </entry></row> +<row><entry><mousebutton>Левая</mousebutton> кнопка мыши </entry><entry>Переместиться, не задевая камней, в указанное место, если до него можно добраться. </entry></row> +<row><entry><mousebutton>Средняя</mousebutton> кнопка мыши или <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Z</keycap></keycombo></entry><entry>Отменить последний ход </entry></row> +<row><entry><mousebutton>Правая</mousebutton> кнопка мыши </entry><entry>Переместиться вверх, влево, вправо или вниз по прямой, перемещая и камень, если он встретится </entry></row> +<row><entry><mousebutton>Колесо мыши</mousebutton></entry><entry>Отмена и повторение уже сделанных ходов </entry></row> +<row><entry><keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>Z</keycap></keycombo></entry><entry>Повторить отменённый ход </entry></row> +<row><entry><keycap>N</keycap> </entry><entry>Перейти на следующий уровень в текущей коллекции уровней </entry></row> +<row><entry><keycap>P</keycap> </entry><entry>Перейти на предыдущий уровень в текущей коллекции уровней </entry></row> +<row><entry>&Esc; </entry><entry>Начать прохождение уровня заново </entry></row> +<row><entry><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo></entry><entry>Выход из игры </entry></row> </tbody> </tgroup> </informaltable> @@ -272,101 +91,34 @@ </sect1> <sect1 id="loading-external-levels"> -<title ->Загрузка других уровней</title> +<title>Загрузка других уровней</title> -<para ->&ksokoban; имеет возможность загружать другие уровни из текстовых файлов. Вы можете загружать уровни используя меню <menuchoice -><guimenu ->Игра</guimenu -> <guimenuitem ->Загрузить уровни...</guimenuitem -> </menuchoice ->, либо указать &URL; файла как параметр при запуске &ksokoban; из командной строки. </para> +<para>&ksokoban; имеет возможность загружать другие уровни из текстовых файлов. Вы можете загружать уровни используя меню <menuchoice><guimenu>Игра</guimenu> <guimenuitem>Загрузить уровни...</guimenuitem> </menuchoice>, либо указать &URL; файла как параметр при запуске &ksokoban; из командной строки. </para> -<para ->Другие уровни можно создавать, пользуясь обозначениями, данными в таблице ниже. Если файл содержит более одного уровня, то уровни должны отделяться друг от друга пустыми строками. Файл также может содержать текст между уровнями. </para> +<para>Другие уровни можно создавать, пользуясь обозначениями, данными в таблице ниже. Если файл содержит более одного уровня, то уровни должны отделяться друг от друга пустыми строками. Файл также может содержать текст между уровнями. </para> <informaltable> <tgroup cols="2"> <thead> -<row -><entry ->Символ</entry -><entry ->Значение</entry -></row> +<row><entry>Символ</entry><entry>Значение</entry></row> </thead> <tbody> -<row -><entry -><literal ->#</literal -></entry -><entry ->Стена</entry -></row> -<row -><entry -><emphasis ->(пробел)</emphasis -></entry -><entry ->Пустая клетка</entry -></row> -<row -><entry -><literal ->.</literal -></entry -><entry ->Клетка назначения (сюда нужно поместить камень)</entry -></row> -<row -><entry -><literal ->$</literal -></entry -><entry ->Камень на пустой клетке</entry -></row> -<row -><entry -><literal ->*</literal -></entry -><entry ->Камень на клетке назначения</entry -></row> -<row -><entry -><literal ->@</literal -></entry -><entry ->Начальная позиция игрока на пустой клетке</entry -></row> -<row -><entry -><literal ->+</literal -></entry -><entry ->Начальная позиция игрока на клетке назначения</entry -></row> +<row><entry><literal>#</literal></entry><entry>Стена</entry></row> +<row><entry><emphasis>(пробел)</emphasis></entry><entry>Пустая клетка</entry></row> +<row><entry><literal>.</literal></entry><entry>Клетка назначения (сюда нужно поместить камень)</entry></row> +<row><entry><literal>$</literal></entry><entry>Камень на пустой клетке</entry></row> +<row><entry><literal>*</literal></entry><entry>Камень на клетке назначения</entry></row> +<row><entry><literal>@</literal></entry><entry>Начальная позиция игрока на пустой клетке</entry></row> +<row><entry><literal>+</literal></entry><entry>Начальная позиция игрока на клетке назначения</entry></row> </tbody> </tgroup> </informaltable> -<para ->В качестве примера даётся текст, представляющий первый уровень коллекции <emphasis ->Microban</emphasis ->. </para> +<para>В качестве примера даётся текст, представляющий первый уровень коллекции <emphasis>Microban</emphasis>. </para> <para> -<screen ->#### +<screen>#### # .# # ### #*@ # @@ -379,264 +131,103 @@ </chapter> <chapter id="menu-reference"> -<title ->Команды меню</title> +<title>Команды меню</title> -<para ->Это полное описание меню &ksokoban;.</para> +<para>Это полное описание меню &ksokoban;.</para> <sect1 id="game-menu"> -<title ->Меню <guimenu ->Игра</guimenu -></title> +<title>Меню <guimenu>Игра</guimenu></title> <variablelist> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Игра</guimenu -><guimenuitem ->Загрузить уровни...</guimenuitem -> </menuchoice -></term> +<term><menuchoice><guimenu>Игра</guimenu><guimenuitem>Загрузить уровни...</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem> -<para -><action ->Загрузить другой уровень</action ->. Смотрите раздел <link linkend="loading-external-levels" ->Загрузка других уровней</link ->.</para> +<para><action>Загрузить другой уровень</action>. Смотрите раздел <link linkend="loading-external-levels">Загрузка других уровней</link>.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -><keycap ->N</keycap -></shortcut -> <guimenu ->Игра</guimenu -><guimenuitem ->Следующий уровень</guimenuitem -> </menuchoice -></term> +<term><menuchoice><shortcut><keycap>N</keycap></shortcut> <guimenu>Игра</guimenu><guimenuitem>Следующий уровень</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem> -<para -><action ->Перейти на следующий уровень.</action -></para> +<para><action>Перейти на следующий уровень.</action></para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -><keycap ->P</keycap -></shortcut -> <guimenu ->Игра</guimenu -><guimenuitem ->Предыдущий уровень</guimenuitem -> </menuchoice -></term> +<term><menuchoice><shortcut><keycap>P</keycap></shortcut> <guimenu>Игра</guimenu><guimenuitem>Предыдущий уровень</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem> -<para -><action ->Вернуться на предыдущий уровень.</action -></para> +<para><action>Вернуться на предыдущий уровень.</action></para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut ->&Esc;</shortcut -> <guimenu ->Игра</guimenu -><guimenuitem ->Начать уровень заново</guimenuitem -> </menuchoice -></term> +<term><menuchoice><shortcut>&Esc;</shortcut> <guimenu>Игра</guimenu><guimenuitem>Начать уровень заново</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem> -<para -><action ->Пройти текущий уровень заново.</action -></para> +<para><action>Пройти текущий уровень заново.</action></para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Игра</guimenu -><guisubmenu ->Коллекция уровней</guisubmenu -> </menuchoice -></term> +<term><menuchoice><guimenu>Игра</guimenu><guisubmenu>Коллекция уровней</guisubmenu> </menuchoice></term> <listitem> -<para -><action ->Выбрать коллекцию уровней</action ->. Вместе с &ksokoban; поставляется несколько коллекций, кроме того, вы можете загрузить дополнительные коллекции из Интернета.</para> +<para><action>Выбрать коллекцию уровней</action>. Вместе с &ksokoban; поставляется несколько коллекций, кроме того, вы можете загрузить дополнительные коллекции из Интернета.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -><keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->Z</keycap -></keycombo -></shortcut -> <guimenu ->Игра</guimenu -> <guimenuitem ->Отменить действие</guimenuitem -> </menuchoice -></term> +<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Z</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Игра</guimenu> <guimenuitem>Отменить действие</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem> -<para -><action ->Отменить последний ход</action -></para> +<para><action>Отменить последний ход</action></para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -><keycombo action="simul" ->&Ctrl;&Shift;<keycap ->Z</keycap -></keycombo -></shortcut -> <guimenu ->Игра</guimenu -> <guimenuitem ->Повторить отменённое действие</guimenuitem -> </menuchoice -></term> +<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>Z</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Игра</guimenu> <guimenuitem>Повторить отменённое действие</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem> -<para -><action ->Повторить последний отменённый ход.</action -></para> +<para><action>Повторить последний отменённый ход.</action></para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -><keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->Q</keycap -></keycombo -></shortcut -> <guimenu ->Игра</guimenu -> <guimenuitem ->Выход</guimenuitem -> </menuchoice -></term> +<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Игра</guimenu> <guimenuitem>Выход</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem> -<para -><action ->Выход</action -> из &ksokoban;.</para> +<para><action>Выход</action> из &ksokoban;.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="animation-menu"> -<title ->Меню <guimenu ->Анимация</guimenu -></title> +<title>Меню <guimenu>Анимация</guimenu></title> -<para ->Меню <guimenu ->Анимация</guimenu -> позволяет указать скорость перемещения. </para> +<para>Меню <guimenu>Анимация</guimenu> позволяет указать скорость перемещения. </para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Анимация</guimenu -> <guisubmenu ->Медленно</guisubmenu -> </menuchoice -></term> +<term><menuchoice><guimenu>Анимация</guimenu> <guisubmenu>Медленно</guisubmenu> </menuchoice></term> <listitem> -<para -><action ->Замедленная анимация при перемещении</action ->.</para> +<para><action>Замедленная анимация при перемещении</action>.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Анимация</guimenu -> <guisubmenu ->Средне</guisubmenu -> </menuchoice -></term> +<term><menuchoice><guimenu>Анимация</guimenu> <guisubmenu>Средне</guisubmenu> </menuchoice></term> <listitem> -<para ->Это значение по умолчанию, <action ->чуть более быстрая анимация при перемещении</action ->.</para> +<para>Это значение по умолчанию, <action>чуть более быстрая анимация при перемещении</action>.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Анимация</guimenu -> <guisubmenu ->Быстро</guisubmenu -> </menuchoice -></term> +<term><menuchoice><guimenu>Анимация</guimenu> <guisubmenu>Быстро</guisubmenu> </menuchoice></term> <listitem> -<para -><action ->Анимация при перемещении в самом быстром темпе</action ->.</para> +<para><action>Анимация при перемещении в самом быстром темпе</action>.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Анимация</guimenu -> <guisubmenu ->Отключить</guisubmenu -> </menuchoice -></term> +<term><menuchoice><guimenu>Анимация</guimenu> <guisubmenu>Отключить</guisubmenu> </menuchoice></term> <listitem> -<para -><action ->Не показывать анимацию при перемещении</action ->.</para> +<para><action>Не показывать анимацию при перемещении</action>.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -645,53 +236,21 @@ <sect1 id="bookmarks"> -<title ->Меню <guimenu ->Закладки</guimenu -></title> +<title>Меню <guimenu>Закладки</guimenu></title> <variablelist> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Закладки</guimenu -><guimenuitem ->Поставить закладку</guimenuitem -> </menuchoice -></term> +<term><menuchoice><guimenu>Закладки</guimenu><guimenuitem>Поставить закладку</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem> -<para ->В &ksokoban; можно делать <action ->закладки на определённые состояния уровней</action ->. Это можно использовать, чтобы сохранить сделанные перемещения на уровне.</para> -<para ->Вы одновременно можете создать до десяти закладок, и использовать их при нажатии <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap -><replaceable ->X</replaceable -></keycap -></keycombo ->, где <replaceable ->X</replaceable -> — любая цифра от 0 до 9.</para> +<para>В &ksokoban; можно делать <action>закладки на определённые состояния уровней</action>. Это можно использовать, чтобы сохранить сделанные перемещения на уровне.</para> +<para>Вы одновременно можете создать до десяти закладок, и использовать их при нажатии <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap><replaceable>X</replaceable></keycap></keycombo>, где <replaceable>X</replaceable> — любая цифра от 0 до 9.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Закладки</guimenu -><guimenuitem ->Перейти на закладку</guimenuitem -> </menuchoice -></term> +<term><menuchoice><guimenu>Закладки</guimenu><guimenuitem>Перейти на закладку</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem> -<para -><action ->Перейти на сохранённую ранее закладку</action ->.</para> +<para><action>Перейти на сохранённую ранее закладку</action>.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -699,56 +258,24 @@ </sect1> <sect1 id="help-menu"> -<title ->Меню <guimenu ->Справка</guimenu -></title> +<title>Меню <guimenu>Справка</guimenu></title> &help.menu.documentation; </sect1> </chapter> <chapter id="credits"> -<title ->Авторские права и лицензирование</title> - -<para ->Авторские права на &ksokoban; принадлежат &Anders.Widell; &Anders.Widell.mail;, 1998-2000. Последнюю информацию о &ksokoban; смотрите на домашней странице &ksokoban;: <ulink url="http://hem.passagen.se/awl/ksokoban/" -> http://hem.passagen.se/awl/ksokoban/</ulink -> </para> - -<para ->Фоновое изображение <quote ->звёздное небо</quote -> взято из пакета <ulink url="http://www.gimp.org/" ->Gimp</ulink ->. Все остальные изображения созданы &Anders.Widell; &Anders.Widell.mail; с помощью программы <ulink url="http://www.povray.org/" ->Povray</ulink ->. </para> - -<para ->Все включенные в стандартную поставку уровни созданы David W. Skinner <email ->sasquatch@bentonrea.com</email ->. Его сайт, посвящённый сокобану: <ulink url="http://users.bentonrea.com/~sasquatch/sokoban/" ->http://users.bentonrea.com/~sasquatch/sokoban/</ulink ->. </para> - -<para ->Перевод на русский язык: Валя Ванеева <email ->fattie@altlinux.ru</email -></para -><para ->Обновление перевода: Олег Баталов<email ->olegbatalov@mail.ru</email -></para -> <para ->Обновление перевода: Сергей В. Миронов<email ->sergo@bk.ru</email -></para -> +<title>Авторские права и лицензирование</title> + +<para>Авторские права на &ksokoban; принадлежат &Anders.Widell; &Anders.Widell.mail;, 1998-2000. Последнюю информацию о &ksokoban; смотрите на домашней странице &ksokoban;: <ulink url="http://hem.passagen.se/awl/ksokoban/"> http://hem.passagen.se/awl/ksokoban/</ulink> </para> + +<para>Фоновое изображение <quote>звёздное небо</quote> взято из пакета <ulink url="http://www.gimp.org/">Gimp</ulink>. Все остальные изображения созданы &Anders.Widell; &Anders.Widell.mail; с помощью программы <ulink url="http://www.povray.org/">Povray</ulink>. </para> + +<para>Все включенные в стандартную поставку уровни созданы David W. Skinner <email>sasquatch@bentonrea.com</email>. Его сайт, посвящённый сокобану: <ulink url="http://users.bentonrea.com/~sasquatch/sokoban/">http://users.bentonrea.com/~sasquatch/sokoban/</ulink>. </para> + +<para>Перевод на русский язык: Валя Ванеева <email>fattie@altlinux.ru</email></para><para>Обновление перевода: Олег Баталов<email>olegbatalov@mail.ru</email></para> <para>Обновление перевода: Сергей В. Миронов<email>sergo@bk.ru</email></para> &underFDL; &underGPL; </chapter> <appendix id="installation"> -<title ->Установка</title> +<title>Установка</title> &install.intro.documentation; |