diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-ru/docs/tdepim/kmail/importing.docbook | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/docs/tdepim/kmail/importing.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ru/docs/tdepim/kmail/importing.docbook | 380 |
1 files changed, 380 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/docs/tdepim/kmail/importing.docbook b/tde-i18n-ru/docs/tdepim/kmail/importing.docbook new file mode 100644 index 00000000000..176190e96ff --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ru/docs/tdepim/kmail/importing.docbook @@ -0,0 +1,380 @@ +<chapter id="importing"> + +<chapterinfo> +<authorgroup> +<author +><firstname +>Daniel</firstname +> <surname +>Naber</surname +> <affiliation +><address +> <email +>daniel.naber@t-online.de</email> +</address +></affiliation> +</author> +<author +><firstname +>David</firstname +> <surname +>Rugge</surname +> <affiliation +><address +> <email +>davidrugge@mediaone.net</email> +</address +></affiliation> +</author> +<othercredit role="translator" +><firstname +>Олег</firstname +><surname +>Баталов</surname +><affiliation +><address +><email +>olegbatalov@mail.ru</email +></address +></affiliation +><contrib +>Перевод на русский язык</contrib +></othercredit +> +</authorgroup> +<date +>2002-10-03</date +> <releaseinfo +>1.5</releaseinfo +> </chapterinfo> + +<title +>Использование в &kmail; других почтовых ящиков</title> + +<para +>&kmail; содержит средства для импортирования сообщений и адресных книг из нескольки других почтовых клиентов. Вы можете воспользоваться ними выбрав пункт меню <menuchoice +><guimenu +>Сервис</guimenu +> <guimenuitem +>Импорт...</guimenuitem +> </menuchoice +>. Убедитесь, что вы сжимаете папки в другом почтовом клиенте, независимо от того будите ли вы использовать утилиту импорта или копировать файлы вручную. Если сразу у вас ничего не получится. вам придётся прочесть эту главу полностью.</para> + +<para +>Этот раздел предназначен для пользователей, которые хотят переместить сообщения из предыдущего почтового клиента в &kmail;. &kmail; может хранить сообщения в формате<quote +>mbox</quote +> или <quote +>maildir</quote +>. Почтовые ящики Mbox хранят сообщения в одном файле, определяя их начало и конец по строке <literal +>From</literal +> (не путайте её с заголовком <literal +>From:</literal +>, который содержит отправителя сообщения). Maildir использует отдельный файл для каждлго сообщения. Для большинства почтовых клиентов &UNIX;, всё что вы должны сделать - переместить ваши почтовые ящики в <filename class="directory" +>~/Mail</filename +>, либо создать символическую ссылку <filename class="symlink" +>Mail</filename +> на каталог, содержащий ваши почтовые ящики), убедитесь что они доступны вам для записи, и запустите &kmail;. Теперь почтовые ящики должны корректно обрабатываться &kmail;.</para> + +<para +>Посмотрите сначала раздел <ulink url="http://kmail.kde.org/tools.html" +>Инструменты, домашней страницы &kmail;</ulink +>, чтобы найти утилиту, которая импортирует ваш почтовый ящик и возможно адресную книгу.</para> + +<warning +><para +>Не используйте второго почтового клиенnа для доступа к файлам в <filename class="directory" +>~/Mail</filename +> пока &kmail; выполняется или вы можете потерять сообщения. Этот раздел описывает однократный импорт почтовых ящиков в &kmail;, однако это не будет полезным, если вы в будущем планируете использовать несколько почтовых клиентов для этих почтовых ящиков.</para +></warning> + +<variablelist> + +<varlistentry> +<term +><application +>Eudora Lite</application +>/<application +>Eudora Pro</application +></term> +<listitem> +<para +><application +>Eudora</application +> использует формат mbox в своих файлах почты. Для их использования убедитесь, что ваши почтовые ящики <application +>Eudora</application +> былы сжаты, затем скопируйте файлы <literal role="extension" +> .mbx</literal +> (<application +>Eudora</application +> для &Windows;) или файлы почтовых ящиков <application +>Eudora</application +> (<application +>Eudora</application +> для &Mac; ) в ваш каталог <filename class="directory" +>~/Mail</filename +>. Нет необходимости копировать файлы <filename +>index</filename +>. Так только вы запустите &kmail;, почтовые ящики должны появиться в панели Папки, а сообщения должны быть доступны в панели Заголовки. </para> +<para +>Если сообщения не появились в панели Заголовки, ваши файлы почтовых ящиков могут всё ещё содержать знаки перехода на новую строку как &Windows; или &Mac;. Воспользуйтесь текстовым редактором, командой <application +>recode</application +> для смены знаков перехода на новую строку &Windows; или &Mac; на &UNIX;.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><application +>Mailsmith</application +></term> +<listitem> +<para +><application +>Mailsmith</application +> работает на &Mac; и использует свой собственный формат бызы данных, однако в нём есть возможность экспортировать почту в формат mbox с помощью <menuchoice +><guimenu +>File</guimenu +><guimenuitem +>Export Mail</guimenuitem +></menuchoice +> при выделенном почтовом ящике или сообщениях. Как только сообщения были экспортированы, измените окончания строк &Mac; на &UNIX; с помощью вашего текстового редактора или следующей команды &Linux;:</para> + +<para +><userinput +><command +>cat</command +> <option +>mail-mac.txt</option +> | perl -e 'while (<STDIN>) { s/\r/\n/gi; print $_ ;}' > mail-unix.txt</userinput +></para> + +<para +>&kmail; распознаёт только почтовые ящики, размещённые непосредственно в каталоге <filename class="directory" +> ~/Mail/</filename +>. Это означает, что иерархия папок не может быть сохранена при перемещении файлов в каталог <filename class="directory" +>~/Mail/</filename +>, но вы можете восстановить её в &kmail; вручную.</para> + +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>MMDF</term> +<listitem> +<para +>Этот формат достаточно близок к формату почтового ящика который &kmail; должен использовать, если вы их просто скопировали в каталог <filename class="directory" +>~/Mail</filename +>. Однако почтовые ящики MMDF не были протестированы в &kmail;, так что ваши результаты могут отличаться. Если вы сможете заставить работать &kmail; с этим форматом, сообщите нам, чтобы мы могли включить более подробное описание в следующую версию документации.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>почтовые ящики MH</term> +<listitem> +<para +>Почтовые ящики MH являются каталогами содержащими файлы, которые соотвествуют каждому сообщению в ящике. Сценарий оболочки для преобразования почтовых ящиков MH в mbox - <command +>mh2kmail</command +>, он включен в последнию версию &kmail;, но возможно не присутствует в двоичных пакетах. Запуск этого сценария в каталоге MH преобразует его в файл mbox. Мы нестоятельно рекомендуем создать резервную копию вашего почтового каталога MH перед использованием этого сценария.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>Forte <application +>Agent</application +></term> +<listitem> +<para +>В <application +>Agent</application +>:</para> +<procedure> +<step> +<para +>Выделите сообщения для экспорта</para> +</step> +<step> +<para +>Выберите <menuchoice +><guimenu +>FILE</guimenu +><guimenuitem +>SAVE MESSAGES AS</guimenuitem +></menuchoice +></para> +</step> +<step> +<para +>Отметьте переключатели <guilabel +>UNIX FORMAT</guilabel +> и <guilabel +>SAVE RAW</guilabel +></para> +</step> +<step> +<para +>Дайте файлу расширение <literal role="extension" +>.txt</literal +> и сохраните его.</para> +</step> +</procedure> + +<para +>В &kde;:</para> + +<procedure> +<step> +<para +>Переместите сахранённый файл в каталог <filename class="directory" +>~/Mail</filename +></para> +</step> +<step> +<para +>Переименуйте файл без расширения <literal role="extension" +>.txt</literal +> </para> +</step> +</procedure> +<para +>Когда вы откроете &kmail; должны появиться новые папки с соотвествующими сообщениями.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>Почта &Netscape;</term> +<listitem> + +<para +>Если вы используете &Netscape; 4.x, почтовые файлы должны находится в <filename class="directory" +>~/nsmail</filename +>. Если вы используете &Netscape; 6.x, они спрятаны глубоко в подкаталоге <filename class="directory" +>~/.mozilla</filename +>, наподобие <filename class="directory" +>/home/user_name/.mozilla/user_name/2ts1ixha.slt/Mail/Mail/server_name</filename +> (строка <filename class="directory" +>2ts1ixha.slt</filename +> вероятно будет другой, так что проверьте это в вашей системе). Каталог <filename class="directory" +>[...]/Mail/Mail</filename +> содержит один подкаталог для каждой учётной записи, через которую вы получаете почту в Netscape (⪚ <filename class="directory" +> [...]/Mail/Mail/math.university.edu</filename +>); вы будете должны скопировать файлы из каждой из них, если хотите чтобы они были доступны в &kmail;.</para> + +<para +>Если у вас нет никаких подпапок, просто скопируйте все файлы &Netscape; в <filename class="directory" +>~/Mail</filename +>, убедитесь что они доступны для записи (только вам, конечно), и перезапустите &kmail;: все сообщения теперь появятся в папках &kmail; (обратите внимание, если вы используете команду типа <command +>cp <parameter +>*</parameter +> <parameter +>~/Mail</parameter +></command +>, вы должны делать это командой <command +>rm <option +>-f</option +> <parameter +>~/Mail/*.msf</parameter +></command +>; каждый каталог &Netscape; 6 имеет соотвествующий файл <filename +>.msf</filename +>, и если вы не избавитесь от них, вы получите набор пустых папок).</para> + +<para +>Если вы использовали в &Netscape; подкаталоги (например основная папка <replaceable +>Работа</replaceable +> с подпапками <replaceable +>Вася</replaceable +> и <replaceable +>Петя</replaceable +>), вам потребуются дополнительные шаги. Сначала, создайте в &kmail; основную папку (<replaceable +>Работа</replaceable +>) и временные в неё дочерние подпапки (двойной щелчок на имени папки и выбор <guilabel +>Новая подпапка</guilabel +>); как вы назовёте их значения не имеет -- <replaceable +>кукла</replaceable +> или по умолчанию<replaceable +>без имени</replaceable +>. Как только дочерняя папка будет запрошена, &kmail; создась в <filename class="directory" +>~/Mail</filename +> скрытый каталог, в нашем примере названный <filename class="directory" +>.Работа.directory</filename +>. Затем вы можете скопировать ваши файлы подпапок &Netscape; <replaceable +>Вася</replaceable +> и <replaceable +>Ненси</replaceable +> в <filename class="directory" +> ~/Mail/.Work.directory</filename +>, и перезапустите &kmail;; и дочерние подпапки появятся в основной <replaceable +> Работа</replaceable +>. Конечно, эта процедура может быть применена и к подпапкам, любой глубины. (Вы можете впоследствии удалить временные дочерние папки, если вам не нравится иметь в папке <replaceable +> Работа</replaceable +> подпапку с именем <replaceable +>кукла</replaceable +>).</para> + +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><application +>Pegasus Mail</application +></term> +<listitem> +<para +><application +>Pegasus</application +> для win32 использует отдельные файлы для почтовых папок аналогично &kmail;. Файлыы в каталогах <application +>Pegasus mail</application +> имеют расширение <literal role="extension" +>.pmm</literal +> но они имеют тот же самый формат что и mbox за исключением того что сообщения не начинаются с заголовка <literal +>From</literal +>, а с управляющего символа. Чтобы начать работать с нам, замените каждый управляющий символ на <literal +>From aaa@aaa Mon Jan 01 00:00:00 1997</literal +>. Эта строка <literal +>From</literal +> должна быть первой в каждом сообщении, перед <literal +>Received:</literal +> и другими заголовками. Убедитесть, что вам текстовый редактор, позволяет вам сохранять файлы в формате &UNIX; или создайте новые каталоги в <application +>Pegasus</application +>, которые отформатированы под &UNIX; и копируйте ваши сообщения в них.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>Maildir / Outlook Express / xfmail</term> +<listitem> +<para +>Инструменты для преобразования из этих форматов доступны в <ulink url="http://kmail.kde.org/tools.html" +>Разделе Toolsдомашней страницы &kmail;</ulink +>.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>Lotus <application +>Notes</application +>, BeOS Mail files, <application +>cc: Mail</application +>, &etc;...</term> +<listitem> +<para +>Сначала вы должны посмотреть <ulink url="http://kmail.kde.org/tools.html" +>Раздел утилит домашней страницы &kmail;</ulink +>, если там утилиты для преобразования ваших сообщений.</para> +<para +>Почтовые программы, не перечисленные здесь или на домашней странице, вероятно не будут работать с &kmail; поскольку они используют закрытые форматы почты, которые &kmail; не понимает. B всё же попытка - не пытка! Если файл почтового ящика аналогичен формату mbox, попробуйте скопировать его (в файле индекса нет необходимости) в ваш каталог <filename +> ~/Mail</filename +> и посмотрите что произошло в &kmail;. Если вы заставите работать ящики вашего почтового клиента в &kmail;, сообщите нам, как вы сделали это, чтобы мы могли включить эту информацию в следующую версию этой документации. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + +</chapter> |