summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ru/messages/kdebase/joystick.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-ru/messages/kdebase/joystick.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/messages/kdebase/joystick.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/kdebase/joystick.po296
1 files changed, 0 insertions, 296 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/kdebase/joystick.po b/tde-i18n-ru/messages/kdebase/joystick.po
deleted file mode 100644
index ef01b5bad91..00000000000
--- a/tde-i18n-ru/messages/kdebase/joystick.po
+++ /dev/null
@@ -1,296 +0,0 @@
-# translation of joystick.po into Russian
-# Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2004, 2005.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: joystick\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-02 03:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-10-23 13:23-0400\n"
-"Last-Translator: Gregory Mokhin <mok@kde.ru>\n"
-"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Григорий Мохин"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "mok@kde.ru"
-
-#: caldialog.cpp:38 joywidget.cpp:341
-msgid "Calibration"
-msgstr "Калибровка"
-
-#: caldialog.cpp:39
-msgid "Next"
-msgstr "Далее"
-
-#: caldialog.cpp:53
-msgid "Please wait a moment to calculate the precision"
-msgstr "Подождите, пока идет калибровка чувствительности"
-
-#: caldialog.cpp:83
-msgid "(usually X)"
-msgstr "(обычно X)"
-
-#: caldialog.cpp:85
-msgid "(usually Y)"
-msgstr "(обычно Y)"
-
-#: caldialog.cpp:90
-msgid ""
-"<qt>Calibration is about to check the value range your device delivers."
-"<br>"
-"<br>Please move <b>axis %1 %2</b> on your device to the <b>minimum</b> "
-"position."
-"<br>"
-"<br>Press any button on the device or click on the 'Next' button to continue "
-"with the next step.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Процедура калибровки готова определить диапазон чувствительности "
-"устройства."
-"<br>"
-"<br>Передвиньте указатель по <b>оси %1 %2</b> в <b>минимальное</b> положение."
-"<br>"
-"<br>Для перехода к следующему этапу нажмите любую кнопку на устройстве.</qt>"
-
-#: caldialog.cpp:107
-msgid ""
-"<qt>Calibration is about to check the value range your device delivers."
-"<br>"
-"<br>Please move <b>axis %1 %2</b> on your device to the <b>center</b> position."
-"<br>"
-"<br>Press any button on the device or click on the 'Next' button to continue "
-"with the next step.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Процедура калибровки готова определить диапазон чувствительности "
-"устройства."
-"<br>"
-"<br>Передвиньте указатель по <b>оси %1 %2</b> в <b>центральное</b> положение."
-"<br>"
-"<br>Для перехода к следующему этапу нажмите любую кнопку на устройстве.</qt>"
-
-#: caldialog.cpp:124
-msgid ""
-"<qt>Calibration is about to check the value range your device delivers."
-"<br>"
-"<br>Please move <b>axis %1 %2</b> on your device to the <b>maximum</b> "
-"position."
-"<br>"
-"<br>Press any button on the device or click on the 'Next' button to continue "
-"with the next step.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Процедура калибровки готова определить диапазон чувствительности "
-"устройства."
-"<br>"
-"<br>Передвиньте указатель по <b>оси %1 %2</b> в <b>максимальное</b> положение."
-"<br>"
-"<br>Для перехода к следующему этапу нажмите любую кнопку на устройстве.</qt>"
-
-#: caldialog.cpp:147 joywidget.cpp:332 joywidget.cpp:367
-msgid "Communication Error"
-msgstr "Ошибка соединения"
-
-#: caldialog.cpp:151
-msgid "You have successfully calibrated your device"
-msgstr "Калибровка устройства выполнена успешно"
-
-#: caldialog.cpp:151 joywidget.cpp:373
-msgid "Calibration Success"
-msgstr "Калибровка выполнена"
-
-#: caldialog.cpp:175
-msgid "Value Axis %1: %2"
-msgstr "Значение по оси %1: %2"
-
-#: joydevice.cpp:55
-msgid "The given device %1 could not be opened: %2"
-msgstr "Не удаётся открыть устройство %1: %2"
-
-#: joydevice.cpp:61
-msgid "The given device %1 is not a joystick."
-msgstr "Устройство %1 - это не джойстик."
-
-#: joydevice.cpp:66
-msgid "Could not get kernel driver version for joystick device %1: %2"
-msgstr "Не удаётся загрузить модуль ядра для устройства джойстика %1: %2"
-
-#: joydevice.cpp:80
-msgid ""
-"The current running kernel driver version (%1.%2.%3) is not the one this module "
-"was compiled for (%4.%5.%6)."
-msgstr ""
-"Текущая версия ядра (%1.%2.%3) отличается от той, для которой был собран модуль "
-"(%4.%5.%6)."
-
-#: joydevice.cpp:87
-msgid "Could not get number of buttons for joystick device %1: %2"
-msgstr ""
-"Не удаётся определить количество кнопок для устройства джойстика %1: %2"
-
-#: joydevice.cpp:93
-msgid "Could not get number of axes for joystick device %1: %2"
-msgstr "Не удаётся определить количество осей для устройства джойстика %1: %2"
-
-#: joydevice.cpp:99
-msgid "Could not get calibration values for joystick device %1: %2"
-msgstr ""
-"Не удаётся определить значения калибровки для устройства джойстика %1: %2"
-
-#: joydevice.cpp:105
-msgid "Could not restore calibration values for joystick device %1: %2"
-msgstr ""
-"Не удаётся восстановить значения калибровки для устройства джойстика %1: %2"
-
-#: joydevice.cpp:111
-msgid "Could not initialize calibration values for joystick device %1: %2"
-msgstr ""
-"Не удаётся инициализировать значения калибровки для устройства джойстика %1: %2"
-
-#: joydevice.cpp:117
-msgid "Could not apply calibration values for joystick device %1: %2"
-msgstr ""
-"Не удаётся применить значения калибровки для устройства джойстика %1: %2"
-
-#: joydevice.cpp:121
-msgid "internal error - code %1 unknown"
-msgstr "Внутренняя ошибка с неизвестным кодом %1"
-
-#: joystick.cpp:72
-msgid "KDE Joystick Control Module"
-msgstr "Модуль KDE управления джойстиком"
-
-#: joystick.cpp:73
-msgid "KDE Control Center Module to test Joysticks"
-msgstr "Модуль Центра управления KDE для проверки джойстика"
-
-#: joystick.cpp:77
-msgid ""
-"<h1>Joystick</h1>This module helps to check if your joystick is working "
-"correctly."
-"<br>If it delivers wrong values for the axes, you can try to solve this with "
-"the calibration."
-"<br>This module tries to find all available joystick devices by checking "
-"/dev/js[0-4] and /dev/input/js[0-4]"
-"<br>If you have another device file, enter it in the combobox."
-"<br>The Buttons list shows the state of the buttons on your joystick, the Axes "
-"list shows the current value for all axes."
-"<br>NOTE: the current Linux device driver (Kernel 2.4, 2.6) can only autodetect"
-"<ul>"
-"<li>2-axis, 4-button joystick</li>"
-"<li>3-axis, 4-button joystick</li>"
-"<li>4-axis, 4-button joystick</li>"
-"<li>Saitek Cyborg 'digital' joysticks</li></ul>(For details you can check your "
-"Linux source/Documentation/input/joystick.txt)"
-msgstr ""
-"<h1>Джойстик</h1>Этот модуль позволяет проверить правильность работы джойстика."
-"<br>Если значения для осей указаны неверно, это можно исправить с помощью "
-"процедуры калибровки."
-"<br>Устройства джойстика опрашиваются для /dev/js[0-4] и /dev/input/js[0-4]"
-"<br>Если ваш джойстик работает на другом устройстве, укажите его в поле ввода."
-"<br>В списке Кнопки показано состояние кнопок джойстика, а списке Оси - "
-"состояние осей."
-"<br>Примечание: в текущей реализации драйвер джойстика ядра Linux (для 2.4 и "
-"2.6) может правильно определить следующие устройства:"
-"<ul>"
-"<li>джойстик с двумя осями и четырьмя кнопками</li>"
-"<li>джойстик с тремя осями и четырьмя кнопками</li>"
-"<li>джойстик с четырьмя осями и четырьмя кнопками</li>"
-"<li>цифровые джойстики Saitek Cyborg</li></ul>(Подробнее об этом см. "
-"документацию ядра Linux, файл Documentation/input/joystick.txt)"
-
-#: joywidget.cpp:43
-msgid "PRESSED"
-msgstr "НАЖАТА"
-
-#: joywidget.cpp:65
-msgid "Device:"
-msgstr "Устройство:"
-
-#: joywidget.cpp:77
-msgid "Position:"
-msgstr "Позиция:"
-
-#: joywidget.cpp:79
-msgid "Show trace"
-msgstr "Показывать след"
-
-#: joywidget.cpp:92
-msgid "Buttons:"
-msgstr "Кнопки:"
-
-#: joywidget.cpp:95
-msgid "State"
-msgstr "Состояние"
-
-#: joywidget.cpp:102
-msgid "Axes:"
-msgstr "Оси:"
-
-#: joywidget.cpp:105
-msgid "Value"
-msgstr "Значение"
-
-#: joywidget.cpp:113
-msgid "Calibrate"
-msgstr "Калибровка"
-
-#: joywidget.cpp:190
-msgid ""
-"No joystick device automatically found on this computer."
-"<br>Checks were done in /dev/js[0-4] and /dev/input/js[0-4]"
-"<br>If you know that there is one attached, please enter the correct device "
-"file."
-msgstr ""
-"Джойстики не обнаружены."
-"<br>Проверялись устройства /dev/js[0-4] и /dev/input/js[0-4]"
-"<br>Если вы знаете, на каком устройстве работает джойстик, укажите это "
-"значение."
-
-#: joywidget.cpp:236
-msgid ""
-"The given device name is invalid (does not contain /dev).\n"
-"Please select a device from the list or\n"
-"enter a device file, like /dev/js0."
-msgstr ""
-"Указано недопустимое имя устройства (отсутствует /dev).\n"
-"Выберите устройство из списка или\n"
-"введите его имя, например, /dev/js0."
-
-#: joywidget.cpp:238
-msgid "Unknown Device"
-msgstr "Неизвестное устройство"
-
-#: joywidget.cpp:256
-msgid "Device Error"
-msgstr "Ошибка устройства"
-
-#: joywidget.cpp:337
-msgid ""
-"<qt>Calibration is about to check the precision."
-"<br>"
-"<br><b>Please move all axes to their center position and then do not touch the "
-"joystick anymore.</b>"
-"<br>"
-"<br>Click OK to start the calibration.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Начинается калибровка чувствительности."
-"<br>"
-"<br><b>Передвиньте джойстик в центральное положение по обеим осям и более не "
-"трогайте его.</b>"
-"<br>"
-"<br>Для начала калибровки нажмите OK.</qt>"
-
-#: joywidget.cpp:372
-#, c-format
-msgid "Restored all calibration values for joystick device %1."
-msgstr "Все значения калибровки для джойстика %1 были восстановлены."