summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ru/messages/kdeedu
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-ru/messages/kdeedu
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/messages/kdeedu')
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/kdeedu/Makefile.am3
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/kdeedu/Makefile.in719
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/kdeedu/blinken.po197
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/kdeedu/kalzium.po4934
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/kdeedu/kanagram.po490
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/kdeedu/kbruch.po588
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/kdeedu/keduca.po781
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/kdeedu/kfile_drgeo.po61
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/kdeedu/kfile_kig.po69
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/kdeedu/kgeography.po27008
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/kdeedu/khangman.po585
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/kdeedu/kig.po4569
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/kdeedu/kiten.po706
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/kdeedu/klatin.po904
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/kdeedu/klettres.po441
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/kdeedu/kmplot.po3400
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/kdeedu/kpercentage.po320
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/kdeedu/kstars.po32368
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/kdeedu/ktouch.po1815
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/kdeedu/kturtle.po813
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/kdeedu/kverbos.po747
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/kdeedu/kvoctrain.po4845
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/kdeedu/kwordquiz.po2011
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/kdeedu/libkdeedu.po322
24 files changed, 0 insertions, 88696 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/kdeedu/Makefile.am b/tde-i18n-ru/messages/kdeedu/Makefile.am
deleted file mode 100644
index 1c418b6160e..00000000000
--- a/tde-i18n-ru/messages/kdeedu/Makefile.am
+++ /dev/null
@@ -1,3 +0,0 @@
-KDE_LANG = ru
-SUBDIRS = $(AUTODIRS)
-POFILES = AUTO
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/kdeedu/Makefile.in b/tde-i18n-ru/messages/kdeedu/Makefile.in
deleted file mode 100644
index 8b27e7bf21a..00000000000
--- a/tde-i18n-ru/messages/kdeedu/Makefile.in
+++ /dev/null
@@ -1,719 +0,0 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am.
-# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $
-# @configure_input@
-
-# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
-# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
-# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
-# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
-# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
-
-# This program is distributed in the hope that it will be useful,
-# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
-# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
-# PARTICULAR PURPOSE.
-
-@SET_MAKE@
-VPATH = @srcdir@
-pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
-pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
-pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
-am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
-install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
-install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
-install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
-INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
-transform = $(program_transform_name)
-NORMAL_INSTALL = :
-PRE_INSTALL = :
-POST_INSTALL = :
-NORMAL_UNINSTALL = :
-PRE_UNINSTALL = :
-POST_UNINSTALL = :
-subdir = messages/tdeedu
-DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in
-ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
-am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \
- $(top_srcdir)/configure.in
-am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
- $(ACLOCAL_M4)
-mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs
-CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
-CONFIG_CLEAN_FILES =
-SOURCES =
-DIST_SOURCES =
-#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
-#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \
-#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \
-#>- install-html-recursive install-info-recursive \
-#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
-#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
-#>- ps-recursive uninstall-recursive
-#>+ 7
-RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
- html-recursive info-recursive install-data-recursive \
- install-dvi-recursive install-exec-recursive \
- install-html-recursive install-info-recursive \
- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
- ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive
-RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \
- distclean-recursive maintainer-clean-recursive
-ETAGS = etags
-CTAGS = ctags
-DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS)
-#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
-#>+ 1
-#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
-#>+ 1
-DISTFILES = $(GMOFILES) $(POFILES) $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
-ACLOCAL = @ACLOCAL@
-AMTAR = @AMTAR@
-ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@
-AUTOCONF = @AUTOCONF@
-AUTODIRS = @AUTODIRS@
-AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
-AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
-AWK = @AWK@
-CONF_FILES = @CONF_FILES@
-CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
-DCOPIDL = @DCOPIDL@
-DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@
-DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@
-DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@
-DEFS = @DEFS@
-ECHO_C = @ECHO_C@
-ECHO_N = @ECHO_N@
-ECHO_T = @ECHO_T@
-GMSGFMT = @GMSGFMT@
-INSTALL = @INSTALL@
-INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
-INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
-INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
-INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
-KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@
-KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@
-KDECONFIG = @KDECONFIG@
-KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@
-KDE_RPATH = @KDE_RPATH@
-KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@
-LIBOBJS = @LIBOBJS@
-LIBS = @LIBS@
-LN_S = @LN_S@
-LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
-MAKEINFO = @MAKEINFO@
-MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@
-MCOPIDL = @MCOPIDL@
-MEINPROC = @MEINPROC@
-MKDIR_P = @MKDIR_P@
-MSGFMT = @MSGFMT@
-PACKAGE = @PACKAGE@
-PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
-PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
-PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
-PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
-PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
-PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
-SET_MAKE = @SET_MAKE@
-SHELL = @SHELL@
-STRIP = @STRIP@
-TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@
-VERSION = @VERSION@
-XGETTEXT = @XGETTEXT@
-XMLLINT = @XMLLINT@
-X_RPATH = @X_RPATH@
-abs_builddir = @abs_builddir@
-abs_srcdir = @abs_srcdir@
-abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
-abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
-am__leading_dot = @am__leading_dot@
-am__tar = @am__tar@
-am__untar = @am__untar@
-#>- bindir = @bindir@
-#>+ 2
-DEPDIR = .deps
-bindir = @bindir@
-build_alias = @build_alias@
-builddir = @builddir@
-datadir = @datadir@
-datarootdir = @datarootdir@
-docdir = @docdir@
-dvidir = @dvidir@
-exec_prefix = @exec_prefix@
-host_alias = @host_alias@
-htmldir = @htmldir@
-includedir = @includedir@
-infodir = @infodir@
-install_sh = @install_sh@
-kde_appsdir = @kde_appsdir@
-kde_bindir = @kde_bindir@
-kde_confdir = @kde_confdir@
-kde_datadir = @kde_datadir@
-kde_htmldir = @kde_htmldir@
-kde_icondir = @kde_icondir@
-kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@
-kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@
-kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@
-kde_locale = @kde_locale@
-kde_mimedir = @kde_mimedir@
-kde_moduledir = @kde_moduledir@
-kde_servicesdir = @kde_servicesdir@
-kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@
-kde_sounddir = @kde_sounddir@
-kde_styledir = @kde_styledir@
-kde_templatesdir = @kde_templatesdir@
-kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@
-kde_widgetdir = @kde_widgetdir@
-tdeinitdir = @tdeinitdir@
-libdir = @libdir@
-libexecdir = @libexecdir@
-localedir = @localedir@
-localstatedir = @localstatedir@
-mandir = @mandir@
-mkdir_p = @mkdir_p@
-oldincludedir = @oldincludedir@
-pdfdir = @pdfdir@
-prefix = @prefix@
-program_transform_name = @program_transform_name@
-psdir = @psdir@
-sbindir = @sbindir@
-sharedstatedir = @sharedstatedir@
-srcdir = @srcdir@
-sysconfdir = @sysconfdir@
-target_alias = @target_alias@
-top_builddir = @top_builddir@
-top_srcdir = @top_srcdir@
-xdg_appsdir = @xdg_appsdir@
-xdg_directorydir = @xdg_directorydir@
-xdg_menudir = @xdg_menudir@
-KDE_LANG = ru
-#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS)
-#>+ 1
-SUBDIRS =.
-#>- POFILES = AUTO
-#>+ 2
-POFILES = keduca.po kbruch.po kfile_kig.po ktouch.po kstars.po kmplot.po kverbos.po kwordquiz.po klettres.po khangman.po kig.po blinken.po kvoctrain.po kanagram.po kfile_drgeo.po libtdeedu.po kalzium.po klatin.po kturtle.po kpercentage.po kiten.po kgeography.po
-GMOFILES = keduca.gmo kbruch.gmo kfile_kig.gmo ktouch.gmo kstars.gmo kmplot.gmo kverbos.gmo kwordquiz.gmo klettres.gmo khangman.gmo kig.gmo blinken.gmo kvoctrain.gmo kanagram.gmo kfile_drgeo.gmo libtdeedu.gmo kalzium.gmo klatin.gmo kturtle.gmo kpercentage.gmo kiten.gmo kgeography.gmo
-#>- all: all-recursive
-#>+ 1
-all: all-nls docs-am all-recursive
-
-.SUFFIXES:
-$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
-#>- @for dep in $?; do \
-#>- case '$(am__configure_deps)' in \
-#>- *$$dep*) \
-#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
-#>- && exit 0; \
-#>- exit 1;; \
-#>- esac; \
-#>- done; \
-#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdeedu/Makefile'; \
-#>- cd $(top_srcdir) && \
-#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdeedu/Makefile
-#>+ 12
- @for dep in $?; do \
- case '$(am__configure_deps)' in \
- *$$dep*) \
- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
- && exit 0; \
- exit 1;; \
- esac; \
- done; \
- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdeedu/Makefile'; \
- cd $(top_srcdir) && \
- $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdeedu/Makefile
- cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/tdeedu/Makefile.in
-.PRECIOUS: Makefile
-Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
- @case '$?' in \
- *config.status*) \
- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
- *) \
- echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
- cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
- esac;
-
-$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
-
-$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps)
- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
-$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps)
- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
-
-# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd
-# into them and run `make' without going through this Makefile.
-# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles,
-# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status'
-# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make');
-# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line.
-$(RECURSIVE_TARGETS):
- @failcom='exit 1'; \
- for f in x $$MAKEFLAGS; do \
- case $$f in \
- *=* | --[!k]*);; \
- *k*) failcom='fail=yes';; \
- esac; \
- done; \
- dot_seen=no; \
- target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
- list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
- echo "Making $$target in $$subdir"; \
- if test "$$subdir" = "."; then \
- dot_seen=yes; \
- local_target="$$target-am"; \
- else \
- local_target="$$target"; \
- fi; \
- (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
- || eval $$failcom; \
- done; \
- if test "$$dot_seen" = "no"; then \
- $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \
- fi; test -z "$$fail"
-
-$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS):
- @failcom='exit 1'; \
- for f in x $$MAKEFLAGS; do \
- case $$f in \
- *=* | --[!k]*);; \
- *k*) failcom='fail=yes';; \
- esac; \
- done; \
- dot_seen=no; \
- case "$@" in \
- distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \
- *) list='$(SUBDIRS)' ;; \
- esac; \
- rev=''; for subdir in $$list; do \
- if test "$$subdir" = "."; then :; else \
- rev="$$subdir $$rev"; \
- fi; \
- done; \
- rev="$$rev ."; \
- target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
- for subdir in $$rev; do \
- echo "Making $$target in $$subdir"; \
- if test "$$subdir" = "."; then \
- local_target="$$target-am"; \
- else \
- local_target="$$target"; \
- fi; \
- (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
- || eval $$failcom; \
- done && test -z "$$fail"
-tags-recursive:
- list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
- test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
- done
-ctags-recursive:
- list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
- test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
- done
-
-ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
- list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
- unique=`for i in $$list; do \
- if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
- done | \
- $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \
- END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
- mkid -fID $$unique
-tags: TAGS
-
-TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
- $(TAGS_FILES) $(LISP)
- tags=; \
- here=`pwd`; \
- if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \
- include_option=--etags-include; \
- empty_fix=.; \
- else \
- include_option=--include; \
- empty_fix=; \
- fi; \
- list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
- if test "$$subdir" = .; then :; else \
- test ! -f $$subdir/TAGS || \
- tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
- fi; \
- done; \
- list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
- unique=`for i in $$list; do \
- if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
- done | \
- $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
- END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
- if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
- test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
- $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
- $$tags $$unique; \
- fi
-ctags: CTAGS
-CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
- $(TAGS_FILES) $(LISP)
- tags=; \
- list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
- unique=`for i in $$list; do \
- if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
- done | \
- $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
- END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
- test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
- || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
- $$tags $$unique
-
-GTAGS:
- here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
- && cd $(top_srcdir) \
- && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
-
-distclean-tags:
- -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
-
-#>- distdir: $(DISTFILES)
-#>+ 1
-distdir: distdir-nls $(DISTFILES)
- @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
- topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
- list='$(DISTFILES)'; \
- dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \
- sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \
- -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \
- case $$dist_files in \
- */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \
- sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \
- sort -u` ;; \
- esac; \
- for file in $$dist_files; do \
- if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
- if test -d $$d/$$file; then \
- dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
- if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
- cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
- fi; \
- cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
- else \
- test -f $(distdir)/$$file \
- || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
- || exit 1; \
- fi; \
- done
- list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
- if test "$$subdir" = .; then :; else \
- test -d "$(distdir)/$$subdir" \
- || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
- || exit 1; \
- distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \
- top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \
- (cd $$subdir && \
- $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
- top_distdir="$$top_distdir" \
- distdir="$$distdir/$$subdir" \
- am__remove_distdir=: \
- am__skip_length_check=: \
- distdir) \
- || exit 1; \
- fi; \
- done
-check-am: all-am
-check: check-recursive
-all-am: Makefile
-installdirs: installdirs-recursive
-installdirs-am:
-install: install-recursive
-install-exec: install-exec-recursive
-install-data: install-data-recursive
-#>- uninstall: uninstall-recursive
-#>+ 1
-uninstall: uninstall-nls uninstall-recursive
-
-install-am: all-am
- @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
-
-installcheck: installcheck-recursive
-install-strip:
- $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
- install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
- `test -z '$(STRIP)' || \
- echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install
-mostlyclean-generic:
-
-clean-generic:
-
-distclean-generic:
- -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
-
-maintainer-clean-generic:
- @echo "This command is intended for maintainers to use"
- @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
-#>- clean: clean-recursive
-#>+ 1
-clean: kde-rpo-clean clean-recursive
-
-#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am
-#>+ 1
-clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am
-
-distclean: distclean-recursive
- -rm -f Makefile
-distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags
-
-dvi: dvi-recursive
-
-dvi-am:
-
-html: html-recursive
-
-info: info-recursive
-
-info-am:
-
-#>- install-data-am:
-#>+ 1
-install-data-am: install-nls
-
-install-dvi: install-dvi-recursive
-
-install-exec-am:
-
-install-html: install-html-recursive
-
-install-info: install-info-recursive
-
-install-man:
-
-install-pdf: install-pdf-recursive
-
-install-ps: install-ps-recursive
-
-installcheck-am:
-
-#>- maintainer-clean: maintainer-clean-recursive
-#>+ 1
-maintainer-clean: clean-nls maintainer-clean-recursive
- -rm -f Makefile
-maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
-
-mostlyclean: mostlyclean-recursive
-
-mostlyclean-am: mostlyclean-generic
-
-pdf: pdf-recursive
-
-pdf-am:
-
-ps: ps-recursive
-
-ps-am:
-
-uninstall-am:
-
-.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \
- install-strip
-
-.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \
- all all-am check check-am clean clean-generic ctags \
- ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \
- distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \
- install-am install-data install-data-am install-dvi \
- install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \
- install-html-am install-info install-info-am install-man \
- install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \
- install-strip installcheck installcheck-am installdirs \
- installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \
- mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \
- tags-recursive uninstall uninstall-am
-
-# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
-# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
-.NOEXPORT:
-
-#>+ 2
-KDE_DIST=kverbos.po blinken.po libtdeedu.po keduca.po kturtle.po kbruch.po Makefile.in kgeography.po kstars.po kpercentage.po kwordquiz.po kalzium.po kmplot.po kig.po kiten.po kvoctrain.po ktouch.po kanagram.po kfile_kig.po klatin.po kfile_drgeo.po khangman.po Makefile.am klettres.po
-
-#>+ 67
-keduca.gmo: keduca.po
- rm -f keduca.gmo; $(GMSGFMT) -o keduca.gmo $(srcdir)/keduca.po
- test ! -f keduca.gmo || touch keduca.gmo
-kbruch.gmo: kbruch.po
- rm -f kbruch.gmo; $(GMSGFMT) -o kbruch.gmo $(srcdir)/kbruch.po
- test ! -f kbruch.gmo || touch kbruch.gmo
-kfile_kig.gmo: kfile_kig.po
- rm -f kfile_kig.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_kig.gmo $(srcdir)/kfile_kig.po
- test ! -f kfile_kig.gmo || touch kfile_kig.gmo
-ktouch.gmo: ktouch.po
- rm -f ktouch.gmo; $(GMSGFMT) -o ktouch.gmo $(srcdir)/ktouch.po
- test ! -f ktouch.gmo || touch ktouch.gmo
-kstars.gmo: kstars.po
- rm -f kstars.gmo; $(GMSGFMT) -o kstars.gmo $(srcdir)/kstars.po
- test ! -f kstars.gmo || touch kstars.gmo
-kmplot.gmo: kmplot.po
- rm -f kmplot.gmo; $(GMSGFMT) -o kmplot.gmo $(srcdir)/kmplot.po
- test ! -f kmplot.gmo || touch kmplot.gmo
-kverbos.gmo: kverbos.po
- rm -f kverbos.gmo; $(GMSGFMT) -o kverbos.gmo $(srcdir)/kverbos.po
- test ! -f kverbos.gmo || touch kverbos.gmo
-kwordquiz.gmo: kwordquiz.po
- rm -f kwordquiz.gmo; $(GMSGFMT) -o kwordquiz.gmo $(srcdir)/kwordquiz.po
- test ! -f kwordquiz.gmo || touch kwordquiz.gmo
-klettres.gmo: klettres.po
- rm -f klettres.gmo; $(GMSGFMT) -o klettres.gmo $(srcdir)/klettres.po
- test ! -f klettres.gmo || touch klettres.gmo
-khangman.gmo: khangman.po
- rm -f khangman.gmo; $(GMSGFMT) -o khangman.gmo $(srcdir)/khangman.po
- test ! -f khangman.gmo || touch khangman.gmo
-kig.gmo: kig.po
- rm -f kig.gmo; $(GMSGFMT) -o kig.gmo $(srcdir)/kig.po
- test ! -f kig.gmo || touch kig.gmo
-blinken.gmo: blinken.po
- rm -f blinken.gmo; $(GMSGFMT) -o blinken.gmo $(srcdir)/blinken.po
- test ! -f blinken.gmo || touch blinken.gmo
-kvoctrain.gmo: kvoctrain.po
- rm -f kvoctrain.gmo; $(GMSGFMT) -o kvoctrain.gmo $(srcdir)/kvoctrain.po
- test ! -f kvoctrain.gmo || touch kvoctrain.gmo
-kanagram.gmo: kanagram.po
- rm -f kanagram.gmo; $(GMSGFMT) -o kanagram.gmo $(srcdir)/kanagram.po
- test ! -f kanagram.gmo || touch kanagram.gmo
-kfile_drgeo.gmo: kfile_drgeo.po
- rm -f kfile_drgeo.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_drgeo.gmo $(srcdir)/kfile_drgeo.po
- test ! -f kfile_drgeo.gmo || touch kfile_drgeo.gmo
-libtdeedu.gmo: libtdeedu.po
- rm -f libtdeedu.gmo; $(GMSGFMT) -o libtdeedu.gmo $(srcdir)/libtdeedu.po
- test ! -f libtdeedu.gmo || touch libtdeedu.gmo
-kalzium.gmo: kalzium.po
- rm -f kalzium.gmo; $(GMSGFMT) -o kalzium.gmo $(srcdir)/kalzium.po
- test ! -f kalzium.gmo || touch kalzium.gmo
-klatin.gmo: klatin.po
- rm -f klatin.gmo; $(GMSGFMT) -o klatin.gmo $(srcdir)/klatin.po
- test ! -f klatin.gmo || touch klatin.gmo
-kturtle.gmo: kturtle.po
- rm -f kturtle.gmo; $(GMSGFMT) -o kturtle.gmo $(srcdir)/kturtle.po
- test ! -f kturtle.gmo || touch kturtle.gmo
-kpercentage.gmo: kpercentage.po
- rm -f kpercentage.gmo; $(GMSGFMT) -o kpercentage.gmo $(srcdir)/kpercentage.po
- test ! -f kpercentage.gmo || touch kpercentage.gmo
-kiten.gmo: kiten.po
- rm -f kiten.gmo; $(GMSGFMT) -o kiten.gmo $(srcdir)/kiten.po
- test ! -f kiten.gmo || touch kiten.gmo
-kgeography.gmo: kgeography.po
- rm -f kgeography.gmo; $(GMSGFMT) -o kgeography.gmo $(srcdir)/kgeography.po
- test ! -f kgeography.gmo || touch kgeography.gmo
-
-#>+ 3
-clean-nls:
- -rm -f keduca.gmo kbruch.gmo kfile_kig.gmo ktouch.gmo kstars.gmo kmplot.gmo kverbos.gmo kwordquiz.gmo klettres.gmo khangman.gmo kig.gmo blinken.gmo kvoctrain.gmo kanagram.gmo kfile_drgeo.gmo libtdeedu.gmo kalzium.gmo klatin.gmo kturtle.gmo kpercentage.gmo kiten.gmo kgeography.gmo
-
-#>+ 10
-install-nls:
- $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES
- @for base in keduca kbruch kfile_kig ktouch kstars kmplot kverbos kwordquiz klettres khangman kig blinken kvoctrain kanagram kfile_drgeo libtdeedu kalzium klatin kturtle kpercentage kiten kgeography ; do \
- echo $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
- if test -f $$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
- elif test -f $(srcdir)/$$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
- fi ;\
- done
-
-
-#>+ 24
-uninstall-nls:
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/keduca.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kbruch.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_kig.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ktouch.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kstars.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmplot.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kverbos.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kwordquiz.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/klettres.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/khangman.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kig.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/blinken.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kvoctrain.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kanagram.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_drgeo.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libtdeedu.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kalzium.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/klatin.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kturtle.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kpercentage.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kiten.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kgeography.mo
-
-#>+ 2
-all-nls: $(GMOFILES)
-
-#>+ 8
-distdir-nls:$(GMOFILES)
- for file in $(POFILES); do \
- cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
- done
- for file in $(GMOFILES); do \
- cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
- done
-
-#>+ 2
-docs-am:
-
-#>+ 15
-force-reedit:
- @for dep in $?; do \
- case '$(am__configure_deps)' in \
- *$$dep*) \
- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
- && exit 0; \
- exit 1;; \
- esac; \
- done; \
- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdeedu/Makefile'; \
- cd $(top_srcdir) && \
- $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdeedu/Makefile
- cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/tdeedu/Makefile.in
-
-
-#>+ 21
-clean-bcheck:
- rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out
-
-bcheck: bcheck-recursive
-
-bcheck-am:
- @for i in ; do \
- if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \
- echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \
- echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \
- echo "$$i"; \
- if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \
- rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \
- fi ; \
- echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \
- perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \
- rm -f a.out; \
- fi ; \
- done
-
-
-#>+ 3
-final:
- $(MAKE) all-am
-
-#>+ 3
-final-install:
- $(MAKE) install-am
-
-#>+ 3
-no-final:
- $(MAKE) all-am
-
-#>+ 3
-no-final-install:
- $(MAKE) install-am
-
-#>+ 3
-kde-rpo-clean:
- -rm -f *.rpo
-
-#>+ 3
-nmcheck:
-nmcheck-am: nmcheck
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/kdeedu/blinken.po b/tde-i18n-ru/messages/kdeedu/blinken.po
deleted file mode 100644
index f5e433180b3..00000000000
--- a/tde-i18n-ru/messages/kdeedu/blinken.po
+++ /dev/null
@@ -1,197 +0,0 @@
-# translation of blinken.po into Russian
-# Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: blinken\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-24 03:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-05 12:56+0400\n"
-"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
-"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Григорий Мохин"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "mok@kde.ru"
-
-#: artsplayer.cpp:39
-msgid "aRts was not found, therefore the sounds will be disabled."
-msgstr "aRts не найден. Звук будет выключен."
-
-#: artsplayer.cpp:39
-msgid "Sounds Disabled"
-msgstr "Звук выключен"
-
-#: blinken.cpp:78
-msgid ""
-"_: If the Steve font that is used by bliken by default to show status messages "
-"does not support any of the characters of your language, please translate that "
-"message to 1 and KDE standard font will be used to show the texts, if not "
-"translate it to 0\n"
-"0"
-msgstr "1"
-
-#: blinken.cpp:112
-msgid "Start"
-msgstr "Старт"
-
-#: blinken.cpp:124
-msgid "Restart"
-msgstr "Начать заново"
-
-#: blinken.cpp:180
-msgid "Sounds"
-msgstr "Звуки"
-
-#: blinken.cpp:361
-msgid "Enter Your Name"
-msgstr "Введите своё имя"
-
-#: blinken.cpp:361
-msgid "Name:"
-msgstr "Имя:"
-
-#: blinken.cpp:553
-msgid "Restart the game"
-msgstr "Начать игру заново"
-
-#: blinken.cpp:555
-msgid "Quit blinKen"
-msgstr "Выход"
-
-#: blinken.cpp:556
-msgid "View Highscore Table"
-msgstr "Таблица рекордов"
-
-#: blinken.cpp:560
-msgid "2nd Level"
-msgstr "Уровень 2"
-
-#: blinken.cpp:561
-msgid "1st Level"
-msgstr "Уровень 1"
-
-#: blinken.cpp:562
-msgid "Random Level"
-msgstr "Случайный уровень"
-
-#: blinken.cpp:563
-msgid "Press the key for this button"
-msgstr "Нажмите клавишу для этой кнопки"
-
-#: blinken.cpp:564
-msgid "Click any button to change its key"
-msgstr "Нажмите кнопку, чтобы изменить её клавишу"
-
-#: blinken.cpp:570
-msgid "Press Start to begin!"
-msgstr "Нажмите Старт для запуска игры."
-
-#: blinken.cpp:574
-msgid "Set the Difficulty Level..."
-msgstr "Выберите уровень..."
-
-#: blinken.cpp:579
-msgid "Next sequence in 3..."
-msgstr "Следующая последовательность: 3..."
-
-#: blinken.cpp:584
-msgid "Next sequence in 3, 2..."
-msgstr "Следующая последовательность: 3, 2..."
-
-#: blinken.cpp:585
-msgid "Next sequence in 2..."
-msgstr "Следующая последовательность: 2..."
-
-#: blinken.cpp:590
-msgid "Next sequence in 3, 2, 1..."
-msgstr "Следующая последовательность: 3, 2, 1..."
-
-#: blinken.cpp:591
-msgid "Next sequence in 2, 1..."
-msgstr "Следующая последовательность: 2, 1..."
-
-#: blinken.cpp:596
-msgid "Remember this sequence..."
-msgstr "Запомните эту последовательность..."
-
-#: blinken.cpp:601
-msgid "Repeat the sequence!"
-msgstr "Повторите последовательность!"
-
-#: blinken.cpp:617
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#: blinken.cpp:618
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#: blinken.cpp:619
-msgid "?"
-msgstr "?"
-
-#: blinken.cpp:621
-msgid "Level"
-msgstr "Уровень"
-
-#: highscoredialog.cpp:128
-msgid "Highscores"
-msgstr "Рекорды"
-
-#: highscoredialog.cpp:143
-msgid "Level 1"
-msgstr "Уровень 1"
-
-#: highscoredialog.cpp:144
-msgid "Level 2"
-msgstr "Уровень 2"
-
-#: highscoredialog.cpp:145
-msgid "Level ?"
-msgstr "Уровень ?"
-
-#: main.cpp:21
-msgid "blinKen"
-msgstr "blinKen"
-
-#: main.cpp:21
-msgid "A memory enhancement game"
-msgstr "Игра для развития памяти"
-
-#: main.cpp:22
-msgid "Coding"
-msgstr "Программирование"
-
-#: main.cpp:23
-msgid "Design, Graphics and Sounds"
-msgstr "Графика и звук"
-
-#: main.cpp:24
-msgid "GPL'ed his 'Steve' font so that we could use it"
-msgstr "Шрифт 'Steve', выпущенный под GPL."
-
-#. i18n: file blinken.kcfg line 9
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Play sounds"
-msgstr "Воспроизводить звуки"
-
-#. i18n: file blinken.kcfg line 13
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Use custom font for status text"
-msgstr "Использовать другой шрифт для показа состояния"
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/kdeedu/kalzium.po b/tde-i18n-ru/messages/kdeedu/kalzium.po
deleted file mode 100644
index 81fc2175d58..00000000000
--- a/tde-i18n-ru/messages/kdeedu/kalzium.po
+++ /dev/null
@@ -1,4934 +0,0 @@
-# translation of kalzium.po to Русский
-# KDE3 - tdeedu/kalzium.po Russian translation.
-# Copyright (C) 2005 KDE Russian translation team.
-#
-# Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2003-2005.
-# Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004.
-# Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2006.
-# Александр Гороховский <angel@feht.dgtu.donetsk.ua>, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kalzium\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-05 17:26+0300\n"
-"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
-"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Андрей Черепанов,Александр Гороховский"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "sibskull@mail.ru,angel@feht.dgtu.donetsk.ua"
-
-#: detailedgraphicaloverview.cpp:67
-msgid "No element selected"
-msgstr "Не выбраны элементы"
-
-#: detailinfodlg.cpp:51
-msgid ""
-"_: Next element\n"
-"Next"
-msgstr "Следующий"
-
-#: detailinfodlg.cpp:52
-msgid ""
-"_: Previous element\n"
-"Previous"
-msgstr "Предыдущий"
-
-#: detailinfodlg.cpp:71
-msgid "Goes to the previous element"
-msgstr "Перейти к предыдущему элементу"
-
-#: detailinfodlg.cpp:72
-msgid "Goes to the next element"
-msgstr "Перейти к следующему элементу"
-
-#: detailinfodlg.cpp:125
-#, c-format
-msgid "Block: %1"
-msgstr "Блок: %1"
-
-#: detailinfodlg.cpp:132
-#, c-format
-msgid "Electronic configuration: %1"
-msgstr "Электроны: %1"
-
-#: detailinfodlg.cpp:135
-#, c-format
-msgid "Density: %1"
-msgstr "Плотность: %1"
-
-#: detailinfodlg.cpp:138
-#, c-format
-msgid "Covalent Radius: %1"
-msgstr "Ковалентный радиус: %1"
-
-#: detailinfodlg.cpp:143
-msgid "<b>Ionic Radius (Charge): %1</b> (%2)"
-msgstr "<b>Ионный радиус (заряд): %1</b> (%2)"
-
-#: detailinfodlg.cpp:149
-#, c-format
-msgid "van der Waals Radius: %1"
-msgstr "Радиус Ван дер Ваальса: %1"
-
-#: detailinfodlg.cpp:156
-#, c-format
-msgid "Atomic Radius: %1"
-msgstr "Атомный радиус: %1"
-
-#: detailinfodlg.cpp:161 kalziumtip.cpp:133
-#, c-format
-msgid "Mass: %1"
-msgstr "Масса: %1"
-
-#: detailinfodlg.cpp:174
-#, c-format
-msgid "It was discovered by %1"
-msgstr "Первооткрыватель элемента: %1"
-
-#: detailinfodlg.cpp:179
-msgid "Abundance in crustal rocks: %1 ppm"
-msgstr "Содержание в породе земной коры: %1 частей на миллион"
-
-#: detailinfodlg.cpp:184
-msgid "Mean mass: %1 u"
-msgstr "Средняя масса: %1 а.е.м"
-
-#: detailinfodlg.cpp:189
-#, c-format
-msgid "Origin of the name: %1"
-msgstr "Происхождение международного названия: %1"
-
-#: detailinfodlg.cpp:196
-msgid "This element is artificial"
-msgstr "Искусственный элемент"
-
-#: detailinfodlg.cpp:198
-msgid "This element is radioactive"
-msgstr "Радиоактивный элемент"
-
-#: detailinfodlg.cpp:200
-msgid "This element is radioactive and artificial"
-msgstr "Искусственный радиоактивный элемент"
-
-#: detailinfodlg.cpp:206
-#, c-format
-msgid "Melting Point: %1"
-msgstr "Температура плавления: %1"
-
-#: detailinfodlg.cpp:209
-#, c-format
-msgid "Boiling Point: %1"
-msgstr "Температура кипения: %1"
-
-#: detailinfodlg.cpp:212
-#, c-format
-msgid "Electronegativity: %1"
-msgstr "Электроотрицательность: %1"
-
-#: detailinfodlg.cpp:215
-msgid "Electron affinity: %1 "
-msgstr "Сродство к электрону: %1"
-
-#: detailinfodlg.cpp:224
-msgid ""
-"_: the first variable is a number. The result is for example '1.' or '5.', the "
-"second is the value of the ionisation energy\n"
-"%1. Ionization energy: %2"
-msgstr "Энергия ионизации: %1 - %2"
-
-#: detailinfodlg.cpp:243
-msgid "Isotope-Table"
-msgstr "Таблица изотопов"
-
-#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 200
-#: detailinfodlg.cpp:245 rc.cpp:60 rc.cpp:1229 rc.cpp:1331
-#, no-c-format
-msgid "Mass"
-msgstr "Масса"
-
-#: detailinfodlg.cpp:247
-msgid "Neutrons"
-msgstr "Нейтронов"
-
-#: detailinfodlg.cpp:249
-msgid "Percentage"
-msgstr "Процент"
-
-#: detailinfodlg.cpp:251
-msgid "Half-life period"
-msgstr "Период полураспада"
-
-#: detailinfodlg.cpp:253
-msgid "Energy and Mode of Decay"
-msgstr "Энергия и вид распада"
-
-#: detailinfodlg.cpp:255
-msgid "Spin and Parity"
-msgstr "Спин и чётность"
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 153
-#: detailinfodlg.cpp:257 rc.cpp:1352
-#, no-c-format
-msgid "Magnetic Moment"
-msgstr "Магнитный момент"
-
-#: detailinfodlg.cpp:267 element.cpp:204
-msgid "%1 u"
-msgstr "%1 а.е.м."
-
-#: detailinfodlg.cpp:273
-msgid ""
-"_: this can for example be '24%'\n"
-"%1%"
-msgstr "%1%"
-
-#: detailinfodlg.cpp:281 detailinfodlg.cpp:290 detailinfodlg.cpp:299
-#: detailinfodlg.cpp:303 detailinfodlg.cpp:313
-msgid "%1 MeV"
-msgstr "%1 МэВ"
-
-#: detailinfodlg.cpp:282
-#, c-format
-msgid " %1"
-msgstr " %1"
-
-#: detailinfodlg.cpp:284 detailinfodlg.cpp:293 detailinfodlg.cpp:308
-#: detailinfodlg.cpp:316
-msgid "(%1%)"
-msgstr "(%1%)"
-
-#: detailinfodlg.cpp:286 detailinfodlg.cpp:295
-msgid ", "
-msgstr ", "
-
-#: detailinfodlg.cpp:291
-msgid " %1<sup>-</sup>"
-msgstr " %1<sup>-</sup>"
-
-#: detailinfodlg.cpp:300
-msgid " %1<sup>+</sup>"
-msgstr " %1<sup>+</sup>"
-
-#: detailinfodlg.cpp:305 detailinfodlg.cpp:314
-msgid ""
-"_: Acronym of Electron Capture\n"
-" EC"
-msgstr " ЭЗ"
-
-#: detailinfodlg.cpp:323
-msgid "%1 %2<sub>n</sub>"
-msgstr "%1 %2<sub>n</sub>"
-
-#: detailinfodlg.cpp:337 kalzium.cpp:219
-msgid "Overview"
-msgstr "Обзор"
-
-#: detailinfodlg.cpp:344
-msgid "Picture"
-msgstr "Фотография"
-
-#: detailinfodlg.cpp:344
-msgid "What does this element look like?"
-msgstr "Внешний вид элемента"
-
-#: detailinfodlg.cpp:352
-msgid "Atom Model"
-msgstr "Модель атома"
-
-#: detailinfodlg.cpp:359
-msgid "Chemical Data"
-msgstr "Химические данные"
-
-#: detailinfodlg.cpp:360
-msgid "Energies"
-msgstr "Энергия"
-
-#: detailinfodlg.cpp:360
-msgid "Energy Information"
-msgstr "Информация об параметрах энергии"
-
-#: detailinfodlg.cpp:364
-msgid "Spectrum"
-msgstr "Спектр"
-
-#: detailinfodlg.cpp:382
-msgid ""
-"_: For example Carbon (6)\n"
-"%1 (%2)"
-msgstr "%1 (%2)"
-
-#: detailinfodlg.cpp:398
-msgid "No picture of %1 found."
-msgstr "Нет фотографии элемента %1."
-
-#: detailinfodlg.cpp:403
-msgid "Here you can see the atomic hull of %1. %2 has the configuration %3."
-msgstr "Здесь показана структура атома элемента %1. %2 имеет форму %3."
-
-#: detailinfodlg.cpp:425
-msgid "No spectrum of %1 found."
-msgstr "Нет спектра для элемента %1."
-
-#: element.cpp:64
-msgid ""
-"_: structure means orbital configuration in this case\n"
-"Unknown structure"
-msgstr "Неизвестная структура"
-
-#: element.cpp:107 element.cpp:147 element.cpp:202 element.cpp:211
-msgid "Value unknown"
-msgstr "Нет"
-
-#: element.cpp:109
-msgid ""
-"_: %1 is a length, eg: 12.3 pm\n"
-"%1 pm"
-msgstr "%1 пм"
-
-#: element.cpp:154
-msgid ""
-"_: %1 is the temperature in Kelvin\n"
-"%1 K"
-msgstr "%1 K"
-
-#: element.cpp:157
-msgid ""
-"_: %1 is the temperature in Celsius\n"
-"%1 %2C"
-msgstr "%1 %2C"
-
-#: element.cpp:160
-msgid ""
-"_: %1 is the temperature in Fahrenheit\n"
-"%1 %2F"
-msgstr "%1 %2F"
-
-#: element.cpp:163
-msgid ""
-"_: %1 is the temperature in Rankine\n"
-"%1 %2Ra"
-msgstr "%1 %2Ra"
-
-#: element.cpp:166
-msgid ""
-"_: %1 is the temperature in Reaumur\n"
-"%1 %2R"
-msgstr "%1 %2R"
-
-#: element.cpp:175 element.cpp:184
-msgid "Value not defined"
-msgstr "Значение неизвестно"
-
-#: element.cpp:189
-msgid "%1 kJ/mol"
-msgstr "%1 кДж/моль"
-
-#: element.cpp:194
-msgid "%1 eV"
-msgstr "%1 эВ"
-
-#: element.cpp:216
-msgid "%1 g/L"
-msgstr "%1 г/л"
-
-#: element.cpp:220
-msgid "%1 g/cm<sup>3</sup>"
-msgstr "%1 г/см<sup>3</sup>"
-
-#: element.cpp:229
-msgid "This element was known to ancient cultures"
-msgstr "Элемент был известен ещё древним культурам"
-
-#: element.cpp:233
-#, c-format
-msgid "This element was discovered in the year %1"
-msgstr "Элемент открыт в %1"
-
-#: element.cpp:434
-msgid ""
-"_: this means, the element has its 'own' structur\n"
-"own"
-msgstr "своя"
-
-#: element.cpp:436
-msgid ""
-"_: Crystalsystem body centered cubic\n"
-"bcc"
-msgstr "ОЦК"
-
-#: element.cpp:438
-msgid ""
-"_: Crystalsystem hexagonal dense packed\n"
-"hdp"
-msgstr "ГПУ"
-
-#: element.cpp:440
-msgid ""
-"_: Crystalsystem cubic close packed\n"
-"ccp"
-msgstr "ГЦК"
-
-#: elementdataviewer.cpp:35
-msgid "Plot Data"
-msgstr "График"
-
-#: elementdataviewer.cpp:69
-msgid "&Plot"
-msgstr "&Обновить"
-
-#: elementdataviewer.cpp:178
-msgid "Atomic Mass [u]"
-msgstr "Атомная масса (а.е.м)"
-
-#: elementdataviewer.cpp:188
-msgid "Mean Mass [u]"
-msgstr "Средняя масса (а.е.м.)"
-
-#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 210
-#: elementdataviewer.cpp:198 kalzium.cpp:125 rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "Density"
-msgstr "Плотность"
-
-#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 215
-#: elementdataviewer.cpp:208 kalzium.cpp:128 rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "Electronegativity"
-msgstr "Электроотрицательность"
-
-#: elementdataviewer.cpp:218
-msgid "Melting Point [K]"
-msgstr "Температура плавления, K"
-
-#: elementdataviewer.cpp:228
-msgid "Boiling Point [K]"
-msgstr "Температура кипения, K"
-
-#: elementdataviewer.cpp:238
-msgid "Atomic Radius [pm]"
-msgstr "Атомный радиус (пкм)"
-
-#: elementdataviewer.cpp:248
-msgid "Covalent Radius [pm]"
-msgstr "Ковалентный радиус (пкм)"
-
-#: eqchemview.cpp:77
-msgid "Settings changed"
-msgstr "Изменение настройки"
-
-#: eqchemview.cpp:108
-msgid "Solve Chemical Equations"
-msgstr "Решение химических уравнений"
-
-#: isotope.cpp:55
-msgid "%1 million years"
-msgstr "%1 млн. лет"
-
-#: isotope.cpp:57
-msgid "%1 billion years"
-msgstr "%1 млрд. лет"
-
-#: isotope.cpp:59 isotope.cpp:72
-msgid "%1 years"
-msgstr "%1 лет"
-
-#: isotope.cpp:64
-msgid "%1 seconds"
-msgstr "%1 секунд"
-
-#: isotope.cpp:66
-msgid "%1 minutes"
-msgstr "%1 минут"
-
-#: isotope.cpp:68
-msgid "%1 hours"
-msgstr "%1 часов"
-
-#: isotope.cpp:70
-msgid "%1 days"
-msgstr "%1 дней"
-
-#: kalzium.cpp:96
-msgid "Knowledge"
-msgstr "Термины"
-
-#: kalzium.cpp:101
-msgid "Tools"
-msgstr "Инструменты"
-
-#. i18n: file settings_colors.ui line 877
-#: kalzium.cpp:110 rc.cpp:189
-#, no-c-format
-msgid "&No Color Scheme"
-msgstr "&Без раскраски"
-
-#: kalzium.cpp:113
-msgid "Show &Groups"
-msgstr "Показать &группы"
-
-#: kalzium.cpp:114
-msgid "Show &Blocks"
-msgstr "Показать &блоки"
-
-#: kalzium.cpp:115
-msgid "Show &Acid Behavior"
-msgstr "Показать &кислотность"
-
-#: kalzium.cpp:116
-msgid "Show &Family"
-msgstr "Показать &семейство"
-
-#: kalzium.cpp:117
-msgid "Show &Crystal Structures"
-msgstr "Показать структуру &кристаллов"
-
-#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 230
-#: kalzium.cpp:121 rc.cpp:78 rc.cpp:1506 rc.cpp:1521 rc.cpp:1527 rc.cpp:1548
-#, no-c-format
-msgid "Atomic Radius"
-msgstr "Атомный радиус"
-
-#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 235
-#: kalzium.cpp:122 rc.cpp:81 rc.cpp:1503 rc.cpp:1518 rc.cpp:1533 rc.cpp:1542
-#, no-c-format
-msgid "Covalent Radius"
-msgstr "Ковалентный радиус"
-
-#: kalzium.cpp:123
-msgid "van der Waals Radius"
-msgstr "Радиус Ван дер Ваальса"
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 131
-#: kalzium.cpp:124 rc.cpp:1322
-#, no-c-format
-msgid "Atomic Mass"
-msgstr "Атомная масса"
-
-#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 225
-#: kalzium.cpp:126 rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "Boiling Point"
-msgstr "Температура кипения"
-
-#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 220
-#: kalzium.cpp:127 rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "Melting Point"
-msgstr "Температура плавления"
-
-#: kalzium.cpp:129
-msgid "Electron Affinity"
-msgstr "Сродство к электрону"
-
-#: kalzium.cpp:130
-msgid "&Gradient"
-msgstr "&Шкала"
-
-#: kalzium.cpp:136
-msgid "No N&umeration"
-msgstr "&Без классификации"
-
-#: kalzium.cpp:137
-msgid "Show &IUPAC"
-msgstr "&IUPAC"
-
-#: kalzium.cpp:138
-msgid "Show &CAS"
-msgstr "&CAS"
-
-#: kalzium.cpp:139
-msgid "Show &Old IUPAC"
-msgstr "&Устаревший IUPAC"
-
-#: kalzium.cpp:140
-msgid "&Numeration"
-msgstr "&Классификация"
-
-#: kalzium.cpp:145 kalzium.cpp:172 kalzium.cpp:321
-msgid "Show &Sidebar"
-msgstr "Показать &боковую панель"
-
-#: kalzium.cpp:148
-msgid "&Equation Solver..."
-msgstr "Решение &уравнений..."
-
-#: kalzium.cpp:152
-msgid "&Plot Data..."
-msgstr "&График..."
-
-#: kalzium.cpp:153
-msgid "&Glossary..."
-msgstr "&Глоссарий..."
-
-#: kalzium.cpp:156 kalzium.cpp:181 kalzium.cpp:298
-msgid "Show &Legend"
-msgstr "Показать &легенду"
-
-#: kalzium.cpp:157
-msgid "Show &Tooltip"
-msgstr "Показывать &подсказку"
-
-#: kalzium.cpp:168 kalzium.cpp:327
-msgid "Hide &Sidebar"
-msgstr "Скрыть &боковую панель"
-
-#: kalzium.cpp:177 kalzium.cpp:303
-msgid "Hide &Legend"
-msgstr "Скрыть &легенду"
-
-#: kalzium.cpp:186 kalzium.cpp:283
-msgid "Hide &Tooltips"
-msgstr "Скрыть &подсказку"
-
-#: kalzium.cpp:190 kalzium.cpp:285
-msgid "Show &Tooltips"
-msgstr "Показывать &подсказки"
-
-#: kalzium.cpp:205
-msgid "Sidebar"
-msgstr "Боковая панель"
-
-#: kalzium.cpp:222
-msgid "Calculate"
-msgstr "Вычисления"
-
-#: kalzium.cpp:231
-msgid "Timeline"
-msgstr "Шкала времени"
-
-#: kalzium.cpp:236
-msgid "State of Matter"
-msgstr "Состояния вещества"
-
-#: kalzium.cpp:403
-msgid "Colors"
-msgstr "Цвета"
-
-#: kalzium.cpp:404
-msgid "Units"
-msgstr "Единицы"
-
-#: kalzium.cpp:425
-msgid ""
-"_: For example: \"Carbon (6), Mass: 12.0107 u\"\n"
-"%1 (%2), Mass: %3 u"
-msgstr "%1 (%2), масса: %3 а.е.м."
-
-#: kalziumtip.cpp:130
-#, c-format
-msgid "Number: %1"
-msgstr "Номер: %1"
-
-#: main.cpp:30
-msgid "A periodic table of the elements"
-msgstr "Периодическая таблица химических элементов"
-
-#: main.cpp:52
-msgid "Kalzium"
-msgstr "Kalzium"
-
-#: main.cpp:55
-msgid "Code contributions"
-msgstr "Помощь в кодировании"
-
-#: main.cpp:56
-msgid "Tooltip, some other small things"
-msgstr "Подсказки, небольшие улучшения"
-
-#: main.cpp:57
-msgid "Contributed EqChem, the equation solver"
-msgstr "Разработка EqChem, модуля решения уравнений"
-
-#: main.cpp:58
-msgid "Contributed most isotope information"
-msgstr "Предоставил много информации об изотопах"
-
-#: main.cpp:59
-msgid "Thank you for some icons and inspiration for others"
-msgstr "Благодарность за значки и за вдохновение"
-
-#: main.cpp:60
-msgid "SVG icon"
-msgstr "Значок SVG"
-
-#: main.cpp:61
-msgid "A lot of small things and the documentation"
-msgstr "Мелкие доработки и документация"
-
-#: main.cpp:62
-msgid "The pictures of the elements iodine and bromine"
-msgstr "Фотографии йода и брома"
-
-#: main.cpp:63
-msgid "Almost all pictures of the elements"
-msgstr "Почти все фотографии элементов"
-
-#: main.cpp:64
-msgid "The design of the information dialog"
-msgstr "Дизайн диалогов"
-
-#: main.cpp:65
-msgid "The orbits-icon"
-msgstr "Значок орбит"
-
-#: main.cpp:66
-msgid "Several icons in the information dialog"
-msgstr "Значки для диалогов с информацией"
-
-#: main.cpp:67
-msgid "Code cleaning, the molecule parser and a lot of smaller improvements"
-msgstr ""
-"Подчистка кода, обработка информации о молекулах и множество мелких улучшений"
-
-#: molcalcwidget.cpp:61
-msgid ""
-"To start, enter\n"
-"a formula in the\n"
-"widget above and\n"
-"click on 'Calc'."
-msgstr ""
-"Введите формулу в поле\n"
-"вверху и нажмите кнопку\n"
-"'Вычислить'."
-
-#: molcalcwidget.cpp:84
-msgid ""
-"_: For example: \"1 Carbon\" or \"3 Oxygen\"\n"
-"%1 %2\n"
-msgstr ""
-"%1 %2\n"
-
-#: molcalcwidget.cpp:90
-msgid ""
-"_: For example: 1 Seaborgium. Cumulative Mass: 263.119 u (39.25%)\n"
-"%1 %2. Cumulative Mass: %3 u (%4%)\n"
-msgstr ""
-"%1 %2. Суммарная масса: %3 а.е.м. (%4%)\n"
-
-#: molcalcwidget.cpp:103
-msgid "Molecular mass: %1 u"
-msgstr "Молекулярная масса: %1 а.е.м."
-
-#: molcalcwidget.cpp:110 molcalcwidget.cpp:114 molcalcwidget.cpp:115
-#: molcalcwidget.cpp:116
-msgid "Invalid input"
-msgstr "Неверное значение"
-
-#: molcalcwidget.cpp:128
-msgid "%1<sub>%2</sub> "
-msgstr "%1<sub>%2</sub> "
-
-#: periodictableview.cpp:446
-msgid ""
-"The periodic table can be split up into four areas:\n"
-" the s-, p-, d- and f-Block. The name indicates which orbit\n"
-" is being filled last. For example, all elements in the s-block\n"
-" fill up the s-orbits."
-msgstr ""
-"Периодическая таблица делится на четыре блока (или секции):\n"
-"s-блок, р-блок, d-блок, f-блок. Названия блоков показывают,\n"
-"какой подуровень в общих валентных электронных формулах \n"
-"дополняют элементы блока. Например, все элементы\n"
-"в s-блоке дополняют s-подуровни."
-
-#: periodictableview.cpp:449
-msgid ""
-"The periodic table can be split up into groups:\n"
-" All elements in a group show similar behaviour"
-msgstr ""
-"Периодическая таблица может быть разбита \n"
-"на группы элементов со схожим поведением"
-
-#: periodictableview.cpp:452
-msgid ""
-"The periodic table can be split up in groups of \n"
-"elements with different acidic behaviour."
-msgstr ""
-"Периодическая таблица может быть разбита \n"
-"на группы элементов с различным кислотообразованием."
-
-#: periodictableview.cpp:455
-msgid "The periodic table can be split up into several families."
-msgstr ""
-"Периодическая таблица может быть разбита \n"
-"на несколько семейств."
-
-#: periodictableview.cpp:585
-msgid "Solid"
-msgstr "Твёрдый"
-
-#: periodictableview.cpp:586
-msgid "Liquid"
-msgstr "Жидкий"
-
-#: periodictableview.cpp:587
-msgid "Vaporous"
-msgstr "Газообразный"
-
-#: periodictableview.cpp:604
-msgid "Group 1"
-msgstr "Группа 1"
-
-#: periodictableview.cpp:605
-msgid "Group 2"
-msgstr "Группа 2"
-
-#: periodictableview.cpp:606
-msgid "Group 3"
-msgstr "Группа 3"
-
-#: periodictableview.cpp:607
-msgid "Group 4"
-msgstr "Группа 4"
-
-#: periodictableview.cpp:608
-msgid "Group 5"
-msgstr "Группа 5"
-
-#: periodictableview.cpp:609
-msgid "Group 6"
-msgstr "Группа 6"
-
-#: periodictableview.cpp:610
-msgid "Group 7"
-msgstr "Группа 7"
-
-#: periodictableview.cpp:611
-msgid "Group 8"
-msgstr "Группа 8"
-
-#: periodictableview.cpp:619
-msgid "s-Block"
-msgstr "s-элементы"
-
-#: periodictableview.cpp:620
-msgid "p-Block"
-msgstr "p-элементы"
-
-#: periodictableview.cpp:621
-msgid "d-Block"
-msgstr "d-элементы"
-
-#: periodictableview.cpp:622
-msgid "f-Block"
-msgstr "f-элементы"
-
-#: periodictableview.cpp:630
-msgid "Basic"
-msgstr "Основной"
-
-#: periodictableview.cpp:631
-msgid "Neutral"
-msgstr "Нейтральный"
-
-#: periodictableview.cpp:632
-msgid "Acidic"
-msgstr "Кислотный"
-
-#: periodictableview.cpp:633
-msgid ""
-"_: both acidic and basic behaviour\n"
-"Amphoteric"
-msgstr "Амфотерный"
-
-#: periodictableview.cpp:646
-msgid "Alkaline"
-msgstr "Щелочной"
-
-#: periodictableview.cpp:647
-msgid "Rare Earth"
-msgstr "Редкоземельный"
-
-#: periodictableview.cpp:648
-msgid "Non-Metals"
-msgstr "Неметаллический"
-
-#: periodictableview.cpp:649
-msgid "Alkalie-Metals"
-msgstr "Щёлочноземельный металл"
-
-#: periodictableview.cpp:650
-msgid "Other Metal"
-msgstr "Прочий металл"
-
-#: periodictableview.cpp:651
-msgid "Halogene"
-msgstr "Галоген"
-
-#: periodictableview.cpp:652
-msgid "Transition Metal"
-msgstr "Переходной элемент"
-
-#: periodictableview.cpp:653
-msgid "Noble Gas"
-msgstr "Инертный газ"
-
-#: periodictableview.cpp:654
-msgid "Metalloid"
-msgstr "Металлоид"
-
-#: periodictableview.cpp:663
-msgid "Own"
-msgstr "Своя"
-
-#: periodictableview.cpp:664
-msgid "bcc, body centered cubic"
-msgstr "ОЦК"
-
-#: periodictableview.cpp:665
-msgid "hdp, hexagonal"
-msgstr "ГПУ"
-
-#: periodictableview.cpp:666
-msgid "ccp, cubic close packed"
-msgstr "ГЦК"
-
-#: periodictableview.cpp:667
-msgid "Unknown"
-msgstr "Значение неизвестно"
-
-#: periodictableview.cpp:995
-msgid "Gradient: Atomic Radius"
-msgstr "Шкала атомных радиусов"
-
-#: periodictableview.cpp:1007 periodictableview.cpp:1117
-msgid "Gradient: van der Waals Radius"
-msgstr "Шкала радиусов Ван дер Ваальса"
-
-#: periodictableview.cpp:1019
-msgid "Gradient: Covalent Radius"
-msgstr "Шкала ковалентных радиусов"
-
-#: periodictableview.cpp:1031
-msgid "Gradient: Atomic Mass"
-msgstr "Шкала атомной массы"
-
-#: periodictableview.cpp:1041
-msgid "Gradient: Atomic Density"
-msgstr "Шкала атомной плотности"
-
-#: periodictableview.cpp:1051
-msgid "Gradient: Boiling point"
-msgstr "Шкала температур кипения"
-
-#: periodictableview.cpp:1061
-msgid "Gradient: Melting point"
-msgstr "Шкала температур плавления"
-
-#: periodictableview.cpp:1071
-msgid "Gradient: Electronegativity"
-msgstr "Шкала электроотрицательности"
-
-#: periodictableview.cpp:1081
-msgid "Gradient: Electron affinity"
-msgstr "Шкала сродства к электрону"
-
-#: periodictableview.cpp:1181
-msgid ""
-"_: It means: Not Available. Translators: keep it as short as you can!\n"
-"N/A"
-msgstr "н/д"
-
-#. i18n: file kalziumui.rc line 9
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "&Look"
-msgstr "&Вид"
-
-#. i18n: file molcalcwidgetbase.ui line 40
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Calc"
-msgstr "Вычислить"
-
-#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 24
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "First element:"
-msgstr "Первый элемент:"
-
-#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 40
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Average value:"
-msgstr "Среднее значение:"
-
-#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 67
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Define the last element whose value should be plotted"
-msgstr "Выбор последнего элемента для графика"
-
-#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 83
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "Minimum value:"
-msgstr "Минимальное значение:"
-
-#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 101
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "&Show element names"
-msgstr "&Показывать названия элементов"
-
-#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 104
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Define whether the names of the plotted element should be displayed"
-msgstr "Показывать названия элементов на графике"
-
-#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 112
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Last element:"
-msgstr "Последний элемент:"
-
-#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 128
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Maximum value:"
-msgstr "Максимальное значение:"
-
-#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 146
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "&Connect points"
-msgstr "&Соединить точки"
-
-#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 149
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "Define whether the plotted points should be connected or not"
-msgstr "Соединение точек на графике"
-
-#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 166
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "Define the first element whose value should be plotted"
-msgstr "Выбор первого элемента для графика"
-
-#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 191
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Y-axis"
-msgstr "Ось Y"
-
-#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 205
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "Mean Mass"
-msgstr "Средняя масса"
-
-#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 242
-#: rc.cpp:84
-#, no-c-format
-msgid "Here you can define what you want to plot"
-msgstr "Здесь вы можете определить что нужно построить"
-
-#. i18n: file settings_colors.ui line 16
-#: rc.cpp:87
-#, no-c-format
-msgid "Set Colors"
-msgstr "Настроить цвета"
-
-#. i18n: file settings_colors.ui line 31
-#: rc.cpp:90
-#, no-c-format
-msgid "&Blocks"
-msgstr "&Блоки"
-
-#. i18n: file settings_colors.ui line 58
-#: rc.cpp:93
-#, no-c-format
-msgid "s-Block:"
-msgstr "s-блок:"
-
-#. i18n: file settings_colors.ui line 84
-#: rc.cpp:96
-#, no-c-format
-msgid "p-Block:"
-msgstr "p-блок:"
-
-#. i18n: file settings_colors.ui line 110
-#: rc.cpp:99
-#, no-c-format
-msgid "d-Block:"
-msgstr "d-блок:"
-
-#. i18n: file settings_colors.ui line 136
-#: rc.cpp:102
-#, no-c-format
-msgid "f-Block:"
-msgstr "f-блок:"
-
-#. i18n: file settings_colors.ui line 158
-#: rc.cpp:105
-#, no-c-format
-msgid "Ac&id Behavior"
-msgstr "&Кислотность"
-
-#. i18n: file settings_colors.ui line 185
-#: rc.cpp:108
-#, no-c-format
-msgid "Acidic:"
-msgstr "Кислотный:"
-
-#. i18n: file settings_colors.ui line 211
-#: rc.cpp:111
-#, no-c-format
-msgid "Amphoteric:"
-msgstr "Амфотерный:"
-
-#. i18n: file settings_colors.ui line 237
-#: rc.cpp:114
-#, no-c-format
-msgid "Neutral:"
-msgstr "Нейтральный:"
-
-#. i18n: file settings_colors.ui line 263
-#: rc.cpp:117
-#, no-c-format
-msgid "Basic:"
-msgstr "Основной:"
-
-#. i18n: file settings_colors.ui line 285
-#: rc.cpp:120
-#, no-c-format
-msgid "&Groups"
-msgstr "&Группы"
-
-#. i18n: file settings_colors.ui line 312
-#: rc.cpp:123
-#, no-c-format
-msgid "Group 1:"
-msgstr "Группа 1:"
-
-#. i18n: file settings_colors.ui line 338
-#: rc.cpp:126
-#, no-c-format
-msgid "Group 2:"
-msgstr "Группа 2:"
-
-#. i18n: file settings_colors.ui line 364
-#: rc.cpp:129
-#, no-c-format
-msgid "Group 3:"
-msgstr "Группа 3:"
-
-#. i18n: file settings_colors.ui line 390
-#: rc.cpp:132
-#, no-c-format
-msgid "Group 4:"
-msgstr "Группа 4:"
-
-#. i18n: file settings_colors.ui line 416
-#: rc.cpp:135
-#, no-c-format
-msgid "Group 5:"
-msgstr "Группа 5:"
-
-#. i18n: file settings_colors.ui line 442
-#: rc.cpp:138
-#, no-c-format
-msgid "Group 6:"
-msgstr "Группа 6:"
-
-#. i18n: file settings_colors.ui line 468
-#: rc.cpp:141
-#, no-c-format
-msgid "Group 7:"
-msgstr "Группа 7:"
-
-#. i18n: file settings_colors.ui line 494
-#: rc.cpp:144
-#, no-c-format
-msgid "Group 8:"
-msgstr "Группа 8:"
-
-#. i18n: file settings_colors.ui line 516
-#: rc.cpp:147
-#, no-c-format
-msgid "&State of Matter"
-msgstr "&Состояния вещества"
-
-#. i18n: file settings_colors.ui line 543
-#: rc.cpp:150
-#, no-c-format
-msgid "Solid:"
-msgstr "Твёрдый:"
-
-#. i18n: file settings_colors.ui line 572
-#: rc.cpp:153
-#, no-c-format
-msgid "Liquid:"
-msgstr "Жидкий:"
-
-#. i18n: file settings_colors.ui line 598
-#: rc.cpp:156
-#, no-c-format
-msgid "Vaporous:"
-msgstr "Газообразный:"
-
-#. i18n: file settings_colors.ui line 620
-#: rc.cpp:159
-#, no-c-format
-msgid "Family"
-msgstr "Семейство"
-
-#. i18n: file settings_colors.ui line 647
-#: rc.cpp:162
-#, no-c-format
-msgid "Alkali metals:"
-msgstr "Щелочные металлы:"
-
-#. i18n: file settings_colors.ui line 673
-#: rc.cpp:165
-#, no-c-format
-msgid "Rare earth:"
-msgstr "Редкоземельные:"
-
-#. i18n: file settings_colors.ui line 699
-#: rc.cpp:168
-#, no-c-format
-msgid "Non-metals:"
-msgstr "Неметаллические:"
-
-#. i18n: file settings_colors.ui line 725
-#: rc.cpp:171
-#, no-c-format
-msgid "Alkaline earth metals:"
-msgstr "Щёлочноземельные металлы:"
-
-#. i18n: file settings_colors.ui line 751
-#: rc.cpp:174
-#, no-c-format
-msgid "Other metals:"
-msgstr "Прочие металлы:"
-
-#. i18n: file settings_colors.ui line 777
-#: rc.cpp:177
-#, no-c-format
-msgid "Halogens:"
-msgstr "Галогены:"
-
-#. i18n: file settings_colors.ui line 803
-#: rc.cpp:180
-#, no-c-format
-msgid "Transition metals:"
-msgstr "Переходные элементы:"
-
-#. i18n: file settings_colors.ui line 829
-#: rc.cpp:183
-#, no-c-format
-msgid "Noble gases:"
-msgstr "Инертные газы:"
-
-#. i18n: file settings_colors.ui line 855
-#: rc.cpp:186
-#, no-c-format
-msgid "Metalloids:"
-msgstr "Металлоиды:"
-
-#. i18n: file settings_colors.ui line 891
-#: rc.cpp:192 rc.cpp:195
-#, no-c-format
-msgid "This color will be used if no other scheme is selected"
-msgstr ""
-"Этот цвет будет использоваться для показа если не используется никакая другая "
-"цветовая схема"
-
-#. i18n: file settings_misc.ui line 24
-#: rc.cpp:198
-#, no-c-format
-msgid "PSE-Look"
-msgstr "Вид таблицы"
-
-#. i18n: file settings_misc.ui line 38
-#: rc.cpp:201
-#, no-c-format
-msgid "Display atomic &mass in the PSE"
-msgstr "Показывать &атомную массу"
-
-#. i18n: file settings_misc.ui line 46
-#: rc.cpp:204
-#, no-c-format
-msgid "Display &only the number of the element"
-msgstr "Показывать только &номер элемента"
-
-#. i18n: file settings_units.ui line 24
-#: rc.cpp:207
-#, no-c-format
-msgid "&Temperatures"
-msgstr "&Температура"
-
-#. i18n: file settings_units.ui line 27
-#: rc.cpp:210
-#, no-c-format
-msgid "Kalzium can show you the temperature in three different scales"
-msgstr ""
-"Kalzium может показывать текущую температуру в одной из трёх единиц измерения"
-
-#. i18n: file settings_units.ui line 38
-#: rc.cpp:213
-#, no-c-format
-msgid "&Use Kelvin"
-msgstr "&Кельвины"
-
-#. i18n: file settings_units.ui line 44
-#: rc.cpp:216
-#, no-c-format
-msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin"
-msgstr "При выборе этой опции температура будет показываться в Кельвинах"
-
-#. i18n: file settings_units.ui line 47
-#: rc.cpp:219
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin. This is then saved "
-"in configuration and restored next time you start Kalzium."
-msgstr ""
-"При выборе этой опции температура будет показываться в Кельвинах. Данная "
-"настройка будет сохранена в конфигурации и восстановлена при следующем запуске "
-"Kalzium."
-
-#. i18n: file settings_units.ui line 55
-#: rc.cpp:222
-#, no-c-format
-msgid "Use degrees &Fahrenheit"
-msgstr "Градусы &Фаренгейта"
-
-#. i18n: file settings_units.ui line 61
-#: rc.cpp:225
-#, no-c-format
-msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit"
-msgstr ""
-"При выборе этой опции температура будет показываться в градусах Фаренгейта. "
-
-#. i18n: file settings_units.ui line 64
-#: rc.cpp:228
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit. This is "
-"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium."
-msgstr ""
-"При выборе этой опции температура будет показываться в градусах Фаренгейта. "
-"Данная настройка будет сохранена в конфигурации и восстановлена при следующем "
-"запуске Kalzium."
-
-#. i18n: file settings_units.ui line 72
-#: rc.cpp:231
-#, no-c-format
-msgid "Use degrees R&ankine"
-msgstr "Градусы Р&анкина"
-
-#. i18n: file settings_units.ui line 78
-#: rc.cpp:234
-#, no-c-format
-msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine"
-msgstr ""
-"При выборе этой опции температура будет показываться в градусах Ранкина. "
-
-#. i18n: file settings_units.ui line 81
-#: rc.cpp:237
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine. This is "
-"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium."
-msgstr ""
-"При выборе этой опции температура будет показываться в градусах Ранкина. Данная "
-"настройка будет сохранена в конфигурации и восстановлена при следующем запуске "
-"Kalzium."
-
-#. i18n: file settings_units.ui line 89
-#: rc.cpp:240
-#, no-c-format
-msgid "Use degrees &Réaumur"
-msgstr "Градусы Р&еомюра"
-
-#. i18n: file settings_units.ui line 95
-#: rc.cpp:243
-#, no-c-format
-msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur."
-msgstr ""
-"При выборе этой опции температура будет показываться в градусах Реомюра."
-
-#. i18n: file settings_units.ui line 98
-#: rc.cpp:246
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur. This is "
-"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium."
-msgstr ""
-"При выборе этой опции температура будет показываться в градусах Реомюра. Данная "
-"настройка будет сохранена в конфигурации и восстановлена при следующем запуске "
-"Kalzium."
-
-#. i18n: file settings_units.ui line 106
-#: rc.cpp:249
-#, no-c-format
-msgid "Use de&grees Celsius"
-msgstr "Градусы &Цельсия"
-
-#. i18n: file settings_units.ui line 112
-#: rc.cpp:252
-#, no-c-format
-msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius"
-msgstr ""
-"При выборе этой опции температура будет показываться в градусах Цельсия"
-
-#. i18n: file settings_units.ui line 115
-#: rc.cpp:255
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius. This is "
-"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium."
-msgstr ""
-"При выборе этой опции температура будет показываться в градусах Цельсия. Данная "
-"настройка будет сохранена в конфигурации и восстановлена при следующем запуске "
-"Kalzium."
-
-#. i18n: file settings_units.ui line 125
-#: rc.cpp:258
-#, no-c-format
-msgid "Units of &Energies"
-msgstr "&Энергия"
-
-#. i18n: file settings_units.ui line 139
-#: rc.cpp:261
-#, no-c-format
-msgid "&Show energies in kJ/mol (kilojoule per mol)"
-msgstr "Показывать энергию в &кДж/моль (килоджоулей на моль)"
-
-#. i18n: file settings_units.ui line 142
-#: rc.cpp:264
-#, no-c-format
-msgid "Chose the energy unit as kJ/mol (kilojoule per mol)"
-msgstr ""
-"Использовать в качестве единиц измерения энергии кДж/моль (килоджоулей на моль)"
-
-#. i18n: file settings_units.ui line 145
-#: rc.cpp:267
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this if you prefer the energy unit in kJ/mol (kilojoule per mol). The "
-"other choice you have is eV (electronvolt)."
-msgstr ""
-"Выберите этот параметр, если хотите, чтобы значения энергии показывались в "
-"кДж/моль (килоджоулях на моль). В противном случае значение энергии будет "
-"показываться в эВ (электрон-вольтах)."
-
-#. i18n: file settings_units.ui line 153
-#: rc.cpp:270
-#, no-c-format
-msgid "Show energies &in eV (electronvolt)"
-msgstr "Показывать энергию в &эВ (электрон-вольтах)"
-
-#. i18n: file settings_units.ui line 156
-#: rc.cpp:273
-#, no-c-format
-msgid "Choose the energy unit as eV (electronvolt)"
-msgstr "Использовать в качестве единиц измерения энергии эВ (электрон-вольты)"
-
-#. i18n: file settings_units.ui line 159
-#: rc.cpp:276
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this if you prefer the energy unit in eV (electronvolt). The other choice "
-"you have is kJ/mol (kilojoule per mol)."
-msgstr ""
-"Выберите этот параметр, если хотите, чтобы значения энергии показывались в эВ "
-"(электрон-вольтах). В противном случае значение энергии будет показываться в "
-"кДж/моль (килоджоулях на моль)."
-
-#. i18n: file somwidget.ui line 48
-#: rc.cpp:279
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Move the slider\n"
-"to find out about\n"
-"the state of matter"
-msgstr ""
-"Двигайте бегунок\n"
-"чтобы посмотреть\n"
-"состояние вещества"
-
-#. i18n: file somwidget.ui line 81
-#: rc.cpp:284
-#, no-c-format
-msgid "Temperature:"
-msgstr "Температура:"
-
-#. i18n: file spectrumview.ui line 16
-#: rc.cpp:287
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This page gives an overview about the spectrum this element. With the mouse you "
-"can zoom into the spectrum."
-msgstr "Спектр элемента. Вы можете изменить масштаб показа спектра мышью."
-
-#. i18n: file spectrumview.ui line 19
-#: rc.cpp:290
-#, no-c-format
-msgid "This page gives an overview about the spectrum this element"
-msgstr "Спектр элемента"
-
-#. i18n: file spectrumview.ui line 33
-#: rc.cpp:293 rc.cpp:296
-#, no-c-format
-msgid "This is the spectrum of the element"
-msgstr "Спектр элемента"
-
-#. i18n: file spectrumview.ui line 52
-#: rc.cpp:299
-#, no-c-format
-msgid "&Minimum value:"
-msgstr "М&инимум:"
-
-#. i18n: file spectrumview.ui line 72
-#: rc.cpp:302 rc.cpp:305
-#, no-c-format
-msgid "This sets the leftmost wavelength of the spectrum"
-msgstr "Минимальная длина волны спектра"
-
-#. i18n: file spectrumview.ui line 83
-#: rc.cpp:308
-#, no-c-format
-msgid "Maximum &value:"
-msgstr "М&аксимум:"
-
-#. i18n: file spectrumview.ui line 103
-#: rc.cpp:311 rc.cpp:314
-#, no-c-format
-msgid "This sets the rightmost wavelength of the spectrum"
-msgstr "Максимальная длина волны спектра"
-
-#. i18n: file spectrumview.ui line 144
-#: rc.cpp:317 rc.cpp:320
-#, no-c-format
-msgid "Using this button you can export the spectrum as a graphic"
-msgstr "Экспортировать спектр в виде графика"
-
-#. i18n: file timewidget.ui line 57
-#: rc.cpp:323
-#, no-c-format
-msgid "Year:"
-msgstr "Год:"
-
-#. i18n: file timewidget.ui line 173
-#: rc.cpp:326
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Move the slider\n"
-"to find out about\n"
-"the discovery dates\n"
-"of the elements"
-msgstr ""
-"Передвигайте бегунок\n"
-"для показа элементов, \n"
-"известных на эту дату"
-
-#. i18n: file kalzium.kcfg line 9
-#: rc.cpp:332
-#, no-c-format
-msgid "Selects the PSE"
-msgstr "Выбор стиля таблицы"
-
-#. i18n: file kalzium.kcfg line 10
-#: rc.cpp:335
-#, no-c-format
-msgid "Select the PSE you want"
-msgstr "Выберите стиль таблицы"
-
-#. i18n: file kalzium.kcfg line 14
-#: rc.cpp:338
-#, no-c-format
-msgid "Selects the default color scheme"
-msgstr "Выберите расцветку"
-
-#. i18n: file kalzium.kcfg line 15
-#: rc.cpp:341
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select the color scheme you prefer by clicking on the corresponding radio "
-"button"
-msgstr "Выберите цветовую схему"
-
-#. i18n: file kalzium.kcfg line 19
-#: rc.cpp:344
-#, no-c-format
-msgid "Selects the default gradient"
-msgstr "Выберите шкалу"
-
-#. i18n: file kalzium.kcfg line 20
-#: rc.cpp:347
-#, no-c-format
-msgid "Select the gradient you want by clicking on the menu entry"
-msgstr "Укажите шкалу"
-
-#. i18n: file kalzium.kcfg line 24
-#: rc.cpp:350
-#, no-c-format
-msgid "Selects the default numeration (IUPAC)"
-msgstr "Выберите текущую классификацию (IUPAC)"
-
-#. i18n: file kalzium.kcfg line 25
-#: rc.cpp:353
-#, no-c-format
-msgid "Select the numeration you want"
-msgstr "Выберите классификацию"
-
-#. i18n: file kalzium.kcfg line 29
-#: rc.cpp:356 rc.cpp:359
-#, no-c-format
-msgid "Show or hide the legend"
-msgstr "Показать/скрыть легенду"
-
-#. i18n: file kalzium.kcfg line 34
-#: rc.cpp:362 rc.cpp:365
-#, no-c-format
-msgid "Show or hide the tooltips"
-msgstr "Показать/скрыть подсказки"
-
-#. i18n: file kalzium.kcfg line 39
-#: rc.cpp:368
-#, no-c-format
-msgid "whether the atomic mass will be displayed in the PSE-Table"
-msgstr "показывать атомную массу в таблице"
-
-#. i18n: file kalzium.kcfg line 40
-#: rc.cpp:371
-#, no-c-format
-msgid "Display the atomic mass in the PSE"
-msgstr "Показывать атомную массу в таблице"
-
-#. i18n: file kalzium.kcfg line 46
-#: rc.cpp:374
-#, no-c-format
-msgid "Selects the color if no scheme is selected"
-msgstr "Цвет без расцветки"
-
-#. i18n: file kalzium.kcfg line 47
-#: rc.cpp:377
-#, no-c-format
-msgid "Selects the color of the elements if no scheme is selected"
-msgstr "Цвет элементов, если не выбрана расцветка"
-
-#. i18n: file kalzium.kcfg line 51
-#: rc.cpp:380 rc.cpp:383
-#, no-c-format
-msgid "Selects the color of liquid elements"
-msgstr "Цвет элементов в жидком состоянии"
-
-#. i18n: file kalzium.kcfg line 56
-#: rc.cpp:386 rc.cpp:389
-#, no-c-format
-msgid "Selects the color of solid elements"
-msgstr "Цвет элементов в твёрдом состоянии"
-
-#. i18n: file kalzium.kcfg line 61
-#: rc.cpp:392 rc.cpp:395
-#, no-c-format
-msgid "Selects the color of vaporous elements"
-msgstr "Цвет элементов в газообразном состоянии"
-
-#. i18n: file kalzium.kcfg line 66
-#: rc.cpp:398 rc.cpp:401
-#, no-c-format
-msgid "Selects the color of radioactive elements"
-msgstr "Цвет радиоактивных элементов"
-
-#. i18n: file kalzium.kcfg line 71
-#: rc.cpp:404 rc.cpp:407
-#, no-c-format
-msgid "Selects the color of artificial elements"
-msgstr "Цвет искусственных элементов"
-
-#. i18n: file kalzium.kcfg line 76
-#: rc.cpp:410 rc.cpp:413
-#, no-c-format
-msgid "Selects the color of the elements in block s"
-msgstr "Цвет элементов s-блока"
-
-#. i18n: file kalzium.kcfg line 81
-#: rc.cpp:416 rc.cpp:419
-#, no-c-format
-msgid "Selects the color of the elements in block p"
-msgstr "Цвет элементов p-блока"
-
-#. i18n: file kalzium.kcfg line 86
-#: rc.cpp:422 rc.cpp:425
-#, no-c-format
-msgid "Selects the color of the elements in block d"
-msgstr "Цвет элементов d-блока"
-
-#. i18n: file kalzium.kcfg line 91
-#: rc.cpp:428 rc.cpp:431
-#, no-c-format
-msgid "Selects the color of the elements in block f"
-msgstr "Цвет элементов f-блока"
-
-#. i18n: file kalzium.kcfg line 96
-#: rc.cpp:434 rc.cpp:437
-#, no-c-format
-msgid "Selects the color of the elements in group 1"
-msgstr "Цвет элементов группы 1"
-
-#. i18n: file kalzium.kcfg line 101
-#: rc.cpp:440 rc.cpp:443
-#, no-c-format
-msgid "Selects the color of the elements in group 2"
-msgstr "Цвет элементов группы 2"
-
-#. i18n: file kalzium.kcfg line 106
-#: rc.cpp:446 rc.cpp:449
-#, no-c-format
-msgid "Selects the color of the elements in group 3"
-msgstr "Цвет элементов группы 3"
-
-#. i18n: file kalzium.kcfg line 111
-#: rc.cpp:452 rc.cpp:455
-#, no-c-format
-msgid "Selects the color of the elements in group 4"
-msgstr "Цвет элементов группы 4"
-
-#. i18n: file kalzium.kcfg line 116
-#: rc.cpp:458 rc.cpp:461
-#, no-c-format
-msgid "Selects the color of the elements in group 5"
-msgstr "Цвет элементов группы 5"
-
-#. i18n: file kalzium.kcfg line 121
-#: rc.cpp:464 rc.cpp:467
-#, no-c-format
-msgid "Selects the color of the elements in group 6"
-msgstr "Цвет элементов группы 6"
-
-#. i18n: file kalzium.kcfg line 126
-#: rc.cpp:470 rc.cpp:473
-#, no-c-format
-msgid "Selects the color of the elements in group 7"
-msgstr "Цвет элементов группы 7"
-
-#. i18n: file kalzium.kcfg line 131
-#: rc.cpp:476 rc.cpp:479
-#, no-c-format
-msgid "Selects the color of the elements in group 8"
-msgstr "Цвет элементов группы 8"
-
-#. i18n: file kalzium.kcfg line 136
-#: rc.cpp:482 rc.cpp:485
-#, no-c-format
-msgid "Selects the color of the elements with acidic behaviour"
-msgstr "Цвет кислотности"
-
-#. i18n: file kalzium.kcfg line 141
-#: rc.cpp:488 rc.cpp:491
-#, no-c-format
-msgid "Selects the color of the elements with basic behaviour"
-msgstr "Цвет щёлочности"
-
-#. i18n: file kalzium.kcfg line 146
-#: rc.cpp:494 rc.cpp:497
-#, no-c-format
-msgid "Selects the color of the elements with amphoteric behaviour"
-msgstr "Цвет амфотерных элементов"
-
-#. i18n: file kalzium.kcfg line 151
-#: rc.cpp:500 rc.cpp:503
-#, no-c-format
-msgid "Selects the color of the elements with neutral behaviour"
-msgstr "Цвет нейтральных элементов"
-
-#. i18n: file kalzium.kcfg line 156
-#: rc.cpp:506 rc.cpp:509
-#, no-c-format
-msgid "Selects the color of the alkali metals"
-msgstr "Цвет оснований"
-
-#. i18n: file kalzium.kcfg line 161
-#: rc.cpp:512 rc.cpp:515
-#, no-c-format
-msgid "Selects the color of the rare-earth elements"
-msgstr "Цвет редкоземельных элементов"
-
-#. i18n: file kalzium.kcfg line 166
-#: rc.cpp:518 rc.cpp:521
-#, no-c-format
-msgid "Selects the color of the non-metal elements"
-msgstr "Цвет неметаллических элементов"
-
-#. i18n: file kalzium.kcfg line 171
-#: rc.cpp:524 rc.cpp:527
-#, no-c-format
-msgid "Selects the color of the alkaline earth metals"
-msgstr "Цвет щёлочноземельных металлов"
-
-#. i18n: file kalzium.kcfg line 176
-#: rc.cpp:530 rc.cpp:533
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Selects the color of the metals which do not fit into the other categories"
-msgstr "Цвет металлов, не входящих в другие категории"
-
-#. i18n: file kalzium.kcfg line 181
-#: rc.cpp:536 rc.cpp:539
-#, no-c-format
-msgid "Selects the color of the halogen elements"
-msgstr "Цвет галогенов"
-
-#. i18n: file kalzium.kcfg line 186
-#: rc.cpp:542 rc.cpp:545
-#, no-c-format
-msgid "Selects the color of the transition elements"
-msgstr "Цвет переходных элементов"
-
-#. i18n: file kalzium.kcfg line 191
-#: rc.cpp:548 rc.cpp:551
-#, no-c-format
-msgid "Selects the color of the noble gases"
-msgstr "Цвет инертных газов"
-
-#. i18n: file kalzium.kcfg line 196
-#: rc.cpp:554 rc.cpp:557
-#, no-c-format
-msgid "Selects the color of the metalloid elements"
-msgstr "Цвет металлоидов"
-
-#. i18n: file kalzium.kcfg line 203
-#: rc.cpp:560
-#, no-c-format
-msgid "This value defines whether eV or kJ/mol should be used within Kalzium"
-msgstr ""
-"Параметр определяет какой из параметров: эВ или кДж/моль будет использоваться в "
-"качестве единиц измерения энергии"
-
-#. i18n: file kalzium.kcfg line 204
-#: rc.cpp:563
-#, no-c-format
-msgid "Use eV or kJ/mol"
-msgstr "Использовать эВ или кДж/моль"
-
-#. i18n: file kalzium.kcfg line 208
-#: rc.cpp:566
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This value defines which temperature scale should be used within Kalzium"
-msgstr ""
-"Параметр определяет, какие единицы измерения температуры будут использованы"
-
-#. i18n: file kalzium.kcfg line 209
-#: rc.cpp:569
-#, no-c-format
-msgid "Select the scale for the temperature"
-msgstr "Единицы измерения температуры"
-
-#. i18n: file kalzium.kcfg line 215
-#: rc.cpp:572 rc.cpp:575
-#, no-c-format
-msgid "Show or hide the sidebar"
-msgstr "Показать или скрыть боковую панель"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 11
-#: rc.cpp:577
-msgid "Greek 'hydro' and 'gennao' for 'forms water'"
-msgstr ""
-"Название происходит от словосочетания греческих слов 'hydro' и 'gennao' "
-"('образующий воду')"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 59
-#: rc.cpp:579
-msgid "The Greek word for the sun was 'helios'"
-msgstr "Название происходит от греческого слова 'helios' (Солнце)"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 114
-#: rc.cpp:581
-msgid "Greek 'lithos' means 'stone'"
-msgstr "Название происходит от греческого слова 'lithos' ('камень')"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 163
-#: rc.cpp:583
-msgid "Greek 'beryllos' for 'light-green stone'"
-msgstr ""
-"Название происходит от греческого слова 'beryllos' ('светло-зелёный камень')"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 214
-#: rc.cpp:585
-msgid ""
-"Boron means 'Bor(ax) + (carb)on'. It is found in borax and behaves a lot like "
-"carbon"
-msgstr ""
-"Название происходит от слова 'Boron' ('Bor(ax) + (carb)on', бура и уголь). Его "
-"находили в буре и он очень походил на уголь"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 260
-#: rc.cpp:587
-msgid "Latin 'carboneum' for carbon"
-msgstr "Название происходит от латинского слова 'carboneum' ('уголь')"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 321
-#: rc.cpp:589
-msgid "Latin 'nitrogenium' ('forms saltpeter')"
-msgstr ""
-"Название происходит от латинского слова 'nitrogenium' ('образующий селитру')"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 374
-#: rc.cpp:591
-msgid "Latin 'oxygenium' (forms acids)"
-msgstr ""
-"Название происходит от латинского слова 'oxygenium' ('образующий кислоту')"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 426
-#: rc.cpp:593
-msgid "Latin 'fluere' ('floats')"
-msgstr "Название происходит от латинского слова 'fluere' ('течь')"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 479
-#: rc.cpp:595
-msgid "Greek 'neo'. meaning 'new'"
-msgstr "Греческая приставка 'neo' означает 'новый'"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 544
-#: rc.cpp:597
-msgid "Arabic 'natrun' for 'soda'"
-msgstr "Название происходит от арабского слова 'natrun' ('сода')"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 595
-#: rc.cpp:599
-msgid "Named after the city of Magnesia"
-msgstr "Назван в честь города Магнезии"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 648
-#: rc.cpp:601
-msgid "Latin 'alumen'"
-msgstr "Название происходит от латинского слова 'alumen'"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 697
-#: rc.cpp:603
-msgid "Latin 'silex'"
-msgstr "Название происходит от латинского слова 'silex'"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 759
-#: rc.cpp:605
-msgid "Greek 'phosphoros' for 'carries light'"
-msgstr "Название происходит от греческого слова 'phosphoros' ('несущий свет')"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 816
-#: rc.cpp:607
-msgid "In sankskrit 'sweb' means 'to sleep'"
-msgstr "Название происходит от санскритского слова 'sweb' ('спать')"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 874
-#: rc.cpp:609
-msgid "Greek 'chloros' for 'yellow-green'"
-msgstr "Название происходит от греческого слова 'chloros' ('жёлто-зелёный')"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 924
-#: rc.cpp:611
-msgid "Greek 'aergon' for 'inactive'"
-msgstr "Название происходит от греческого слова 'aergon' ('неактивный')"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 982
-#: rc.cpp:613
-msgid "Arabic 'al qaliy' for potash"
-msgstr "Название происходит от арабского слова 'al qaliy' ('поташ')"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 1025
-#: rc.cpp:615
-msgid "Latin 'calx' for 'lime'"
-msgstr "Название происходит от латинского слова 'calx' ('известь')"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 1079
-#: rc.cpp:617
-msgid "Named because it was found in Scandinavia"
-msgstr "Назван в честь Скандинавии, где был впервые обнаружен"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 1126
-#: rc.cpp:619
-msgid "The Titans were giants in Greek mythology"
-msgstr "Назван в честь титанов - гигантов в греческой мифологии"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 1181
-#: rc.cpp:621
-msgid "'Vanadis' is another name for the Nordic goddess Freyja"
-msgstr ""
-"Назван в честь скандинавской богини Фрейи, которую также называли Vanadis"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 1233
-#: rc.cpp:623
-msgid "Greek 'chroma' means 'color'"
-msgstr "Название происходит от греческого слова 'chroma' ('цвет')"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 1279
-#: rc.cpp:625
-msgid ""
-"It was discovered near a town named Magnesia in a black earth. Thus. it was "
-"named 'magnesia nigra'. short: Manganese"
-msgstr ""
-"Обнаружен возле города Магнезии в чёрной земле, поэтому получил название "
-"'magnesia nigra' или кратко: 'Manganese'"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 1325
-#: rc.cpp:627
-msgid "Latin 'ferrum'"
-msgstr "Название происходит от латинского слова 'ferrum'"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 1382
-#: rc.cpp:629
-msgid "Named after the German word 'Kobold' for 'goblin'"
-msgstr ""
-"Название происходит от немецкого слова 'Kobold' ('кобольд; злой дух, живущий в "
-"шахтах')"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 1433
-#: rc.cpp:631
-msgid "'Nickel' was the name of a mountain goblin"
-msgstr "Название происходит от 'Nickel' (название горного гоблина)"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 1489
-#: rc.cpp:633
-msgid "Greek 'cuprum' for Cypres"
-msgstr "Название происходит от греческого слова 'cuprum' (Кипр)"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 1540
-#: rc.cpp:635
-msgid "German 'zinking' for 'rough'. because zinc ore is very rough"
-msgstr ""
-"Название происходит от немецкого слова 'zinking' ('крупнозернистый'), поскольку "
-"цинковая руда очень зернистая"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 1592
-#: rc.cpp:637
-msgid "'Gallia' is an old name for France"
-msgstr "Название происходит от 'Gallia' - древнего названия Франции"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 1634
-#: rc.cpp:639
-msgid "Latin 'germania' is an old name for Germany"
-msgstr ""
-"Название происходит от латинского слова 'germania' - древнего названия Германии"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 1688
-#: rc.cpp:641
-msgid "Greek 'arsenikos' for 'male' or 'bold'"
-msgstr "Название происходит от греческого слова 'arsenikos' ('мужчина')"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 1733
-#: rc.cpp:643
-msgid "Greek 'selena' for 'moon'"
-msgstr "Название происходит от греческого слова 'selena' (Луна)"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 1784
-#: rc.cpp:645
-msgid "Greek 'bromos' for 'smells badly'"
-msgstr "Название происходит от греческого слова 'bromos' ('дурно пахнущий')"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 1830
-#: rc.cpp:647
-msgid "Greek 'kryptos' for 'hidden'"
-msgstr "Название происходит от греческого слова 'kryptos' ('скрытый')"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 1884
-#: rc.cpp:649
-msgid "Latin 'rubidus' for 'dark red'"
-msgstr "Название происходит от латинского слова 'rubidus' ('тёмно-красный')"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 1926
-#: rc.cpp:651
-msgid "Named after the mineral Strontianit"
-msgstr "Название происходит от минерала стронцианита"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 1978
-#: rc.cpp:653
-msgid ""
-"Named after the small town of Ytterby near Stockholm in Sweden. Terbium. "
-"Ytterbium and Gadolinium are also named after this town."
-msgstr ""
-"Назван в честь маленького городка Иттерби близ Стокгольма в Швеции. Иттербий и "
-"Гадолиний также названы в честь этого городка."
-
-#. i18n: file data/data.xml line 2023
-#: rc.cpp:655
-msgid "Named after the mineral zircon"
-msgstr "Название происходит от минерала циркона"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 2082
-#: rc.cpp:657
-msgid "Named after Niobe. the daughter of the Greek god Tantalus"
-msgstr "Назван в честь Ниобы, дочери греческого бога Тантала"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 2133
-#: rc.cpp:659
-msgid ""
-"This name has Greek roots. It means 'like Platinum' - it was difficult to "
-"distinguish Molybdenum from Platinum."
-msgstr ""
-"Название содержит греческие корни. Означает 'похожий на платину', так как в "
-"античную эпоху было сложно различить молибден и платину."
-
-#. i18n: file data/data.xml line 2190
-#: rc.cpp:661
-msgid "Greek 'technetos' for artificial"
-msgstr "Название происходит от 'technetos' ('искусственный')"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 2240
-#: rc.cpp:663
-msgid "Ruthenia is the old name of Russia"
-msgstr "Название происходит от 'Ruthenia' - древнего названия России"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 2293
-#: rc.cpp:665
-msgid "Greek 'rhodeos' means 'red like a rose'"
-msgstr "Название происходит от греческого слова 'rhodeos' ('красный как роза')"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 2337
-#: rc.cpp:667
-msgid "Named after the planetoid Pallas"
-msgstr "Назван в честь астероида Паллады"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 2391
-#: rc.cpp:669
-msgid "Latin 'argentum' for silver"
-msgstr "Название происходит от латинского слова 'agrentum' ('серебро')"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 2432
-#: rc.cpp:671
-msgid "Greek 'kadmia' ('Galmei' = Zinc carbonate)"
-msgstr ""
-"Название происходит от греческого слова 'kadmia' ('Galmei' - карбонат цинка)"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 2486
-#: rc.cpp:673
-msgid "Named after 'Indigo' because of its blue spectrum"
-msgstr "Получил название от цвета 'индиго', поскольку имеет синий спектр"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 2536
-#: rc.cpp:675
-msgid "Latin 'stannum' for tin"
-msgstr "Название происходит от латинского слова 'stannum' ('олово')"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 2599
-#: rc.cpp:677
-msgid "Arabic 'anthos ammonos' for 'blossom of the god Ammon'"
-msgstr ""
-"Название происходит от арабского словосочетания 'anthos ammonos' ('цветок бога "
-"Аммона')"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 2649
-#: rc.cpp:679
-msgid "Latin 'tellus' or 'telluris' for 'Planet Earth'"
-msgstr ""
-"Название происходит от латинского слова 'tellus' или 'telluris' ('Земля')"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 2707
-#: rc.cpp:681
-msgid "Greek 'ioeides' for 'violett'"
-msgstr "Название происходит от греческого слова 'ioeides' ('фиолетовый')"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 2752
-#: rc.cpp:683
-msgid "Greek 'xenos' for 'foreigner'"
-msgstr "Название происходит от греческого слова 'xenos' ('иностранец')"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 2809
-#: rc.cpp:685
-msgid "Latin 'caesius' for 'heavenblue'"
-msgstr "Название происходит от латинского слова 'caesius' ('небесно-голубой')"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 2854
-#: rc.cpp:687
-msgid "Greek 'barys' for 'heavy'"
-msgstr "Название происходит от греческого слова 'barys' ('тяжёлый')"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 2910
-#: rc.cpp:689
-msgid ""
-"Greek 'lanthanein' for 'hidden'. The Lanthanoids are also called the 'rare "
-"earth'"
-msgstr ""
-"Название происходит от греческого слова 'lanthanein' ('скрытый'). Лантаноиды "
-"также называют 'редкоземельными элементами'"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 2965
-#: rc.cpp:691
-msgid "Named after the planetoid Ceres"
-msgstr "Назван в честь астероида Цереры"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3007
-#: rc.cpp:693
-msgid "Greek 'prasinos didymos' for 'green twin'"
-msgstr ""
-"Название происходит от греческого слова 'prasinos didymos' ('светло-зелёный "
-"близнец')"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3041
-#: rc.cpp:695
-msgid "Greek 'neos didymos' for 'new twin'"
-msgstr ""
-"Название происходит от греческого слова 'neos didymos' ('новый близнец')"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3080
-#: rc.cpp:697
-msgid ""
-"Named after the greek Prometheus. Prometheus stole the fire from the gods and "
-"gave it to mankind."
-msgstr ""
-"Назван в честь древнегреческого мифического героя Прометея. Прометей украл "
-"огонь у богов и передал его людям."
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3115
-#: rc.cpp:699
-msgid "Named after the mineral Samarskit"
-msgstr "Название происходит от минерала самарскита"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3156
-#: rc.cpp:701
-msgid "Named after Europe"
-msgstr "Назван в честь континента Европы"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3189
-#: rc.cpp:703
-msgid "Named after the Finnish chemist Johan Gadolin"
-msgstr "Назван в честь финского химика Юхана Гадолина"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3229
-#: rc.cpp:705
-msgid "Named after the Swedish town of Ytterby"
-msgstr "Назван в честь шведского городка Иттерби"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3262
-#: rc.cpp:707
-msgid "Greek 'dysprositor' for 'difficult to reach'"
-msgstr ""
-"Название происходит от греческого слова 'dysprositor' ('труднодоступный')"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3301
-#: rc.cpp:709
-msgid "Latin 'holmia' for the old name of Stockholm"
-msgstr ""
-"Название происходит от латинского слова 'holmia' (старого названия Стокгольма)"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3335
-#: rc.cpp:711
-msgid ""
-"Named ofter the Swedish town of Ytterby. Terbium and Ytterbium are also named "
-"after this town."
-msgstr ""
-"Назван в честь шведского городка Иттерби. Тербий и Иттербий также названы в "
-"честь этого городка."
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3374
-#: rc.cpp:713
-msgid "Named after the old name of Scandinavia. 'Thule'"
-msgstr "Назван в честь древнего названия Скандинавии - Туле (Thule)"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3408
-#: rc.cpp:715
-msgid ""
-"Like Terbium and Gadolinium. this is named after the Swedish town of Ytterby"
-msgstr ""
-"Назван в честь шведского городка Иттерби. Тербий и Гадолиний также названы в "
-"честь этого городка."
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3449
-#: rc.cpp:717
-msgid "Named after the Roman name 'Lutetia' for Paris"
-msgstr "Назван в честь древнего латинского названия Парижа (Lutetia)"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3485
-#: rc.cpp:719
-msgid "'Hafnia' is the old name of Kopenhagen (Denmark)"
-msgstr "Назван в честь старого названия Копенгагена (Hafnia)"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3525
-#: rc.cpp:721
-msgid "Named after the Greek myth of Tantalos"
-msgstr "Назван в честь героя греческого мифа Тантала"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3561
-#: rc.cpp:723
-msgid ""
-"'tung sten' means 'heavy stone' in Swedish. The old name (and thus the symbol "
-"'W') was Wolfram. named after a mineral"
-msgstr ""
-"На шведском языке 'tung sten' означает 'тяжеловесный камень'. Старое название и "
-"символ 'W' происходят от немецкого 'Wolf Rahm' ('волчья слюна')"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3602
-#: rc.cpp:725
-msgid "Named after the German river Rhine (latin 'Rhenium')"
-msgstr "Назван в честь Рейнской провинции ('Rhenium' - лат.)"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3640
-#: rc.cpp:727
-msgid "Greek for 'smell'. Its oxides smell strongly like radishes"
-msgstr ""
-"Название осмий дано в связи с тем, что растворение щелочного сплава осмиридия в "
-"воде или кислоте сопровождается стойким запахом, похожим на запах хлора или "
-"редьки, раздражающим горло (греч. - запах)"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3683
-#: rc.cpp:729
-msgid "Greek 'iris' for 'rainbow'"
-msgstr "Название происходит от греческого слова 'iris' ('радуга')"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3720
-#: rc.cpp:731
-msgid "Spanish 'platina' means 'small silver'"
-msgstr "Название происходит от испанского слова 'platina' ('серебришко')"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3761
-#: rc.cpp:733
-msgid "Latin 'aurum'. named after Aurora. the goddess of sunrise"
-msgstr "Название происходит от латинского слова 'aurum' ('жёлтый')"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3799
-#: rc.cpp:735
-msgid "Graeco-Latin 'hydrargyrum' for 'liquid silver'"
-msgstr ""
-"Название происходит от греко-латинского слова 'hydrargyrum' ('жидкое серебро')"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3842
-#: rc.cpp:737
-msgid "Greek 'tallos' for 'young twig'"
-msgstr ""
-"Название происходит от греческого слова 'tallos' ('молодая зелёная ветвь')"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3881
-#: rc.cpp:739
-msgid "Latin 'plumbum' for Lead"
-msgstr "Название происходит от латинского слова 'plumbum' ('лудить')"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3919
-#: rc.cpp:741
-msgid "The old name of Bismuth is 'Wismut'. This stood for 'white mass'"
-msgstr "Название происходит от слова 'Wismut' ('белая масса')"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3956
-#: rc.cpp:743
-msgid "Named after Poland to honor Marie Curie"
-msgstr ""
-"Элемент назван в честь родины Марии Склодовской-Кюри — Польши (Polonia - лат.)"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3999
-#: rc.cpp:745
-msgid "Greek 'astator' for 'changing'"
-msgstr "Название происходит от греческого слова 'astator' ('неустойчивый')"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 4038
-#: rc.cpp:747
-msgid ""
-"Named after Radium. It ends with 'on' to make it clear that it is a noble gas"
-msgstr ""
-"Слово 'радон' является производным от слова 'радий', поскольку радон образуется "
-"при его радиоактивном распаде"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 4070
-#: rc.cpp:749
-msgid "Named after France to honor Marguerite Perey"
-msgstr "Элемент назван в честь родины Маргариты Пере — Франции"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 4102
-#: rc.cpp:751
-msgid "Latin 'radius' for 'beam', as it is radioactive"
-msgstr ""
-"Название происходит от латинского слова 'radius' ('луч'), поскольку элемент "
-"является радиоактивным"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 4135
-#: rc.cpp:753
-msgid "Greek 'aktis' for 'beam' - actinium is radioactive"
-msgstr ""
-"Название происходит от греческого слова 'aktis' ('луч'), поскольку элемент "
-"является радиоактивным"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 4168
-#: rc.cpp:755
-msgid "Named after the German god of thunder: Thor"
-msgstr "Назван в честь скандинавского бога грома Тора"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 4210
-#: rc.cpp:757
-msgid ""
-"Greek 'protos' for 'ancester'. Protactinium is before Actinium in the periodic "
-"table."
-msgstr ""
-"Название происходит от греческого слова 'protos' ('прародитель'). Протактиний "
-"является исходным элементом в ряду образования актиния."
-
-#. i18n: file data/data.xml line 4247
-#: rc.cpp:759
-msgid "Greek 'ouranos' for 'heaven'. Named after the planet Uranus"
-msgstr ""
-"Название происходит от греческого слова 'ouranos' ('небесный'). Назван в честь "
-"планеты Уран"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 4292
-#: rc.cpp:761
-msgid "Named after the planet Neptune."
-msgstr "Назван в честь планеты Нептун."
-
-#. i18n: file data/data.xml line 4329
-#: rc.cpp:763
-msgid "Named after the planet Pluto."
-msgstr "Назван в честь планеты Плутон."
-
-#. i18n: file data/data.xml line 4371
-#: rc.cpp:765
-msgid "Named after America."
-msgstr "Назван в честь континента Америки."
-
-#. i18n: file data/data.xml line 4409
-#: rc.cpp:767
-msgid "Named after Marie Curie."
-msgstr "Назван в честь супругов Кюри."
-
-#. i18n: file data/data.xml line 4439
-#: rc.cpp:769
-msgid "Named after the town Berkeley where it was discovered."
-msgstr ""
-"Назван в честь Калифорнийского университета в Беркли, где он был получен."
-
-#. i18n: file data/data.xml line 4469
-#: rc.cpp:771
-msgid "Named after the US-State of California."
-msgstr "Назван в честь штата Калифорния в США."
-
-#. i18n: file data/data.xml line 4499
-#: rc.cpp:773
-msgid "Named after the scientist Albert Einstein."
-msgstr "Назван в честь учёного Альберта Эйнштейна."
-
-#. i18n: file data/data.xml line 4530
-#: rc.cpp:775
-msgid "Named after the scientist Enrico Fermi."
-msgstr "Назван в честь учёного Энрико Ферми."
-
-#. i18n: file data/data.xml line 4561
-#: rc.cpp:777
-msgid "Named after the scientist D.I. Mendeleev."
-msgstr "Назван в честь учёного Д.И.Менделеева."
-
-#. i18n: file data/data.xml line 4592
-#: rc.cpp:779
-msgid "Named after the scientist Alfred Nobel."
-msgstr "Назван в честь учёного Альфреда Нобеля."
-
-#. i18n: file data/data.xml line 4623
-#: rc.cpp:781
-msgid "Named after the scientist Ernest Orlando Lawrence."
-msgstr "Назван в честь учёного Эрнеста Орландо Лоуренса."
-
-#. i18n: file data/data.xml line 4658
-#: rc.cpp:783
-msgid "Named after the scientist Ernest Rutherford"
-msgstr "Назван в честь учёного Эрнеста Резерфорда"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 4692
-#: rc.cpp:785
-msgid "Named after the science-town Dubna in Russia"
-msgstr "Назван в честь российского города учёных Дубны"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 4725
-#: rc.cpp:787
-msgid "Named after the scientist G. Theodore Seaborg."
-msgstr "Назван в честь учёного Гленна Теодора Сиборга."
-
-#. i18n: file data/data.xml line 4751
-#: rc.cpp:789
-msgid "Named after the scientist Niels Bohr."
-msgstr "Назван в честь учёного Нильса Бора."
-
-#. i18n: file data/data.xml line 4777
-#: rc.cpp:791
-msgid ""
-"Latin 'hassia' for the German county Hessen. In Hessen. a lot elements have "
-"been discovered."
-msgstr ""
-"Название происходит от латинского названия старинного немецкого княжества "
-"Гессен, а затем великого герцогства Гессен-Дармштадт — Hassia, в котором было "
-"открыто множество элементов."
-
-#. i18n: file data/data.xml line 4803
-#: rc.cpp:793
-msgid "Named after the scientist Lise Meitner."
-msgstr "Назван в честь австрийского физика Лизы Мейтнер."
-
-#. i18n: file data/data.xml line 4829
-#: rc.cpp:795
-msgid ""
-"Named after the German city Darmstadt where many elements have been discovered."
-msgstr "Назван в честь немецкого города Дармштадта, в котором был открыт."
-
-#. i18n: file data/data.xml line 4855
-#: rc.cpp:797
-msgid "Named after Wilhelm Conrad Röntgen."
-msgstr ""
-"Назван в честь знаменитого немецкого физика, лауреата Нобелевской премии, "
-"открывшего знаменитые лучи, Вильгельма Конрада Рентгена."
-
-#. i18n: file data/data.xml line 11
-#: rc.cpp:800
-#, no-c-format
-msgid "Hydrogen"
-msgstr "Водород"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 59
-#: rc.cpp:803
-#, no-c-format
-msgid "Helium"
-msgstr "Гелий"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 114
-#: rc.cpp:806
-#, no-c-format
-msgid "Lithium"
-msgstr "Литий"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 163
-#: rc.cpp:809
-#, no-c-format
-msgid "Beryllium"
-msgstr "Бериллий"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 214
-#: rc.cpp:812
-#, no-c-format
-msgid "Boron"
-msgstr "Бор"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 260
-#: rc.cpp:815
-#, no-c-format
-msgid "Carbon"
-msgstr "Углерод"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 321
-#: rc.cpp:818
-#, no-c-format
-msgid "Nitrogen"
-msgstr "Азот"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 374
-#: rc.cpp:821
-#, no-c-format
-msgid "Oxygen"
-msgstr "Кислород"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 426
-#: rc.cpp:824
-#, no-c-format
-msgid "Fluorine"
-msgstr "Фтор"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 479
-#: rc.cpp:827
-#, no-c-format
-msgid "Neon"
-msgstr "Неон"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 544
-#: rc.cpp:830
-#, no-c-format
-msgid "Sodium"
-msgstr "Натрий"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 595
-#: rc.cpp:833
-#, no-c-format
-msgid "Magnesium"
-msgstr "Магний"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 648
-#: rc.cpp:836
-#, no-c-format
-msgid "Aluminum"
-msgstr "Алюминий"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 697
-#: rc.cpp:839
-#, no-c-format
-msgid "Silicon"
-msgstr "Кремний"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 759
-#: rc.cpp:842
-#, no-c-format
-msgid "Phosphorus"
-msgstr "Фосфор"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 816
-#: rc.cpp:845
-#, no-c-format
-msgid "Sulfur"
-msgstr "Сера"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 874
-#: rc.cpp:848
-#, no-c-format
-msgid "Chlorine"
-msgstr "Хлор"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 924
-#: rc.cpp:851
-#, no-c-format
-msgid "Argon"
-msgstr "Аргон"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 982
-#: rc.cpp:854
-#, no-c-format
-msgid "Potassium"
-msgstr "Калий"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 1025
-#: rc.cpp:857
-#, no-c-format
-msgid "Calcium"
-msgstr "Кальций"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 1079
-#: rc.cpp:860
-#, no-c-format
-msgid "Scandium"
-msgstr "Скандий"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 1126
-#: rc.cpp:863
-#, no-c-format
-msgid "Titanium"
-msgstr "Титан"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 1181
-#: rc.cpp:866
-#, no-c-format
-msgid "Vanadium"
-msgstr "Ванадий"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 1233
-#: rc.cpp:869
-#, no-c-format
-msgid "Chromium"
-msgstr "Хром"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 1279
-#: rc.cpp:872
-#, no-c-format
-msgid "Manganese"
-msgstr "Марганец"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 1325
-#: rc.cpp:875
-#, no-c-format
-msgid "Iron"
-msgstr "Железо"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 1382
-#: rc.cpp:878
-#, no-c-format
-msgid "Cobalt"
-msgstr "Кобальт"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 1433
-#: rc.cpp:881
-#, no-c-format
-msgid "Nickel"
-msgstr "Никель"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 1489
-#: rc.cpp:884
-#, no-c-format
-msgid "Copper"
-msgstr "Медь"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 1540
-#: rc.cpp:887
-#, no-c-format
-msgid "Zinc"
-msgstr "Цинк"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 1592
-#: rc.cpp:890
-#, no-c-format
-msgid "Gallium"
-msgstr "Галлий"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 1634
-#: rc.cpp:893
-#, no-c-format
-msgid "Germanium"
-msgstr "Германий"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 1688
-#: rc.cpp:896
-#, no-c-format
-msgid "Arsenic"
-msgstr "Мышьяк"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 1733
-#: rc.cpp:899
-#, no-c-format
-msgid "Selenium"
-msgstr "Селен"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 1784
-#: rc.cpp:902
-#, no-c-format
-msgid "Bromine"
-msgstr "Бром"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 1830
-#: rc.cpp:905
-#, no-c-format
-msgid "Krypton"
-msgstr "Криптон"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 1884
-#: rc.cpp:908
-#, no-c-format
-msgid "Rubidium"
-msgstr "Рубидий"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 1926
-#: rc.cpp:911
-#, no-c-format
-msgid "Strontium"
-msgstr "Стронций"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 1978
-#: rc.cpp:914
-#, no-c-format
-msgid "Yttrium"
-msgstr "Иттрий"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 2023
-#: rc.cpp:917
-#, no-c-format
-msgid "Zirconium"
-msgstr "Цирконий"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 2082
-#: rc.cpp:920
-#, no-c-format
-msgid "Niobium"
-msgstr "Ниобий"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 2133
-#: rc.cpp:923
-#, no-c-format
-msgid "Molybdenum"
-msgstr "Молибден"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 2190
-#: rc.cpp:926
-#, no-c-format
-msgid "Technetium"
-msgstr "Технеций"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 2240
-#: rc.cpp:929
-#, no-c-format
-msgid "Ruthenium"
-msgstr "Рутений"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 2293
-#: rc.cpp:932
-#, no-c-format
-msgid "Rhodium"
-msgstr "Родий"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 2337
-#: rc.cpp:935
-#, no-c-format
-msgid "Palladium"
-msgstr "Палладий"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 2391
-#: rc.cpp:938
-#, no-c-format
-msgid "Silver"
-msgstr "Серебро"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 2432
-#: rc.cpp:941
-#, no-c-format
-msgid "Cadmium"
-msgstr "Кадмий"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 2486
-#: rc.cpp:944
-#, no-c-format
-msgid "Indium"
-msgstr "Индий"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 2536
-#: rc.cpp:947
-#, no-c-format
-msgid "Tin"
-msgstr "Олово"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 2599
-#: rc.cpp:950
-#, no-c-format
-msgid "Antimony"
-msgstr "Сурьма"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 2649
-#: rc.cpp:953
-#, no-c-format
-msgid "Tellurium"
-msgstr "Теллур"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 2707
-#: rc.cpp:956
-#, no-c-format
-msgid "Iodine"
-msgstr "Йод"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 2752
-#: rc.cpp:959
-#, no-c-format
-msgid "Xenon"
-msgstr "Ксенон"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 2809
-#: rc.cpp:962
-#, no-c-format
-msgid "Caesium"
-msgstr "Цезий"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 2854
-#: rc.cpp:965
-#, no-c-format
-msgid "Barium"
-msgstr "Барий"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 2910
-#: rc.cpp:968
-#, no-c-format
-msgid "Lanthanum"
-msgstr "Лантан"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 2965
-#: rc.cpp:971
-#, no-c-format
-msgid "Cerium"
-msgstr "Церий"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3007
-#: rc.cpp:974
-#, no-c-format
-msgid "Praseodymium"
-msgstr "Празеодим"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3041
-#: rc.cpp:977
-#, no-c-format
-msgid "Neodymium"
-msgstr "Неодим"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3080
-#: rc.cpp:980
-#, no-c-format
-msgid "Promethium"
-msgstr "Прометий"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3115
-#: rc.cpp:983
-#, no-c-format
-msgid "Samarium"
-msgstr "Самарий"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3156
-#: rc.cpp:986
-#, no-c-format
-msgid "Europium"
-msgstr "Европий"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3189
-#: rc.cpp:989
-#, no-c-format
-msgid "Gadolinium"
-msgstr "Гадолиний"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3229
-#: rc.cpp:992
-#, no-c-format
-msgid "Terbium"
-msgstr "Тербий"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3262
-#: rc.cpp:995
-#, no-c-format
-msgid "Dysprosium"
-msgstr "Диспрозий"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3301
-#: rc.cpp:998
-#, no-c-format
-msgid "Holmium"
-msgstr "Гольмий"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3335
-#: rc.cpp:1001
-#, no-c-format
-msgid "Erbium"
-msgstr "Эрбий"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3374
-#: rc.cpp:1004
-#, no-c-format
-msgid "Thulium"
-msgstr "Тулий"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3408
-#: rc.cpp:1007
-#, no-c-format
-msgid "Ytterbium"
-msgstr "Иттербий"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3449
-#: rc.cpp:1010
-#, no-c-format
-msgid "Lutetium"
-msgstr "Лютеций"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3485
-#: rc.cpp:1013
-#, no-c-format
-msgid "Hafnium"
-msgstr "Гафний"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3525
-#: rc.cpp:1016
-#, no-c-format
-msgid "Tantalum"
-msgstr "Тантал"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3561
-#: rc.cpp:1019
-#, no-c-format
-msgid "Tungsten"
-msgstr "Вольфрам"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3602
-#: rc.cpp:1022
-#, no-c-format
-msgid "Rhenium"
-msgstr "Рений"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3640
-#: rc.cpp:1025
-#, no-c-format
-msgid "Osmium"
-msgstr "Осмий"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3683
-#: rc.cpp:1028
-#, no-c-format
-msgid "Iridium"
-msgstr "Иридий"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3720
-#: rc.cpp:1031
-#, no-c-format
-msgid "Platinum"
-msgstr "Платина"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3761
-#: rc.cpp:1034
-#, no-c-format
-msgid "Gold"
-msgstr "Золото"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3799
-#: rc.cpp:1037
-#, no-c-format
-msgid "Mercury"
-msgstr "Ртуть"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3842
-#: rc.cpp:1040
-#, no-c-format
-msgid "Thallium"
-msgstr "Таллий"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3881
-#: rc.cpp:1043
-#, no-c-format
-msgid "Lead"
-msgstr "Свинец"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3919
-#: rc.cpp:1046
-#, no-c-format
-msgid "Bismuth"
-msgstr "Висмут"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3956
-#: rc.cpp:1049
-#, no-c-format
-msgid "Polonium"
-msgstr "Полоний"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3999
-#: rc.cpp:1052
-#, no-c-format
-msgid "Astatine"
-msgstr "Астат"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 4038
-#: rc.cpp:1055
-#, no-c-format
-msgid "Radon"
-msgstr "Радон"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 4070
-#: rc.cpp:1058
-#, no-c-format
-msgid "Francium"
-msgstr "Франций"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 4102
-#: rc.cpp:1061
-#, no-c-format
-msgid "Radium"
-msgstr "Радий"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 4135
-#: rc.cpp:1064
-#, no-c-format
-msgid "Actinium"
-msgstr "Актиний"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 4168
-#: rc.cpp:1067
-#, no-c-format
-msgid "Thorium"
-msgstr "Торий"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 4210
-#: rc.cpp:1070
-#, no-c-format
-msgid "Protactinium"
-msgstr "Протактиний"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 4247
-#: rc.cpp:1073
-#, no-c-format
-msgid "Uranium"
-msgstr "Уран"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 4292
-#: rc.cpp:1076
-#, no-c-format
-msgid "Neptunium"
-msgstr "Нептуний"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 4329
-#: rc.cpp:1079
-#, no-c-format
-msgid "Plutonium"
-msgstr "Плутоний"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 4371
-#: rc.cpp:1082
-#, no-c-format
-msgid "Americium"
-msgstr "Америций"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 4409
-#: rc.cpp:1085
-#, no-c-format
-msgid "Curium"
-msgstr "Кюрий"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 4439
-#: rc.cpp:1088
-#, no-c-format
-msgid "Berkelium"
-msgstr "Берклий"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 4469
-#: rc.cpp:1091
-#, no-c-format
-msgid "Californium"
-msgstr "Калифорний"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 4499
-#: rc.cpp:1094
-#, no-c-format
-msgid "Einsteinium"
-msgstr "Эйнштейний"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 4530
-#: rc.cpp:1097
-#, no-c-format
-msgid "Fermium"
-msgstr "Фермий"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 4561
-#: rc.cpp:1100
-#, no-c-format
-msgid "Mendelevium"
-msgstr "Менделевий"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 4592
-#: rc.cpp:1103
-#, no-c-format
-msgid "Nobelium"
-msgstr "Нобелий"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 4623
-#: rc.cpp:1106
-#, no-c-format
-msgid "Lawrencium"
-msgstr "Лоуренсий"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 4658
-#: rc.cpp:1109
-#, no-c-format
-msgid "Rutherfordium"
-msgstr "Резерфордий"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 4692
-#: rc.cpp:1112
-#, no-c-format
-msgid "Dubnium"
-msgstr "Дубний"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 4725
-#: rc.cpp:1115
-#, no-c-format
-msgid "Seaborgium"
-msgstr "Сиборгий"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 4751
-#: rc.cpp:1118
-#, no-c-format
-msgid "Bohrium"
-msgstr "Борий"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 4777
-#: rc.cpp:1121
-#, no-c-format
-msgid "Hassium"
-msgstr "Хассий"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 4803
-#: rc.cpp:1124
-#, no-c-format
-msgid "Meitnerium"
-msgstr "Мейтнерий"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 4829
-#: rc.cpp:1127
-#, no-c-format
-msgid "Darmstadtium"
-msgstr "Дармштадтий"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 4855
-#: rc.cpp:1130
-#, no-c-format
-msgid "Roentgenium"
-msgstr "Рентгений"
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 4
-#: rc.cpp:1133
-#, no-c-format
-msgid "State of matter"
-msgstr "Состояние вещества"
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 5
-#: rc.cpp:1136
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Form of a substance; dependant on form stability and whether it takes up a "
-"definite volume: solid, liquid or gaseous."
-msgstr ""
-"Термодинамическое состояние вещества, сильно отличающееся по своим физическим "
-"свойствам от других агрегатных состояний этого же вещества (твёрдое, жидкое, "
-"газообразное)."
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 7
-#: rc.cpp:1139
-#, no-c-format
-msgid "Boiling point"
-msgstr "Температура кипения"
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 8
-#: rc.cpp:1142
-#, no-c-format
-msgid "Melting point"
-msgstr "Температура плавления"
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 12
-#: rc.cpp:1145
-#, no-c-format
-msgid "Chemical Symbol"
-msgstr "Химический символ"
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 13
-#: rc.cpp:1148
-#, no-c-format
-msgid ""
-"One, two, or three letter abbreviation; set through international convention."
-msgstr ""
-"Одно-, двух- или трёхбуквенное сокращение названия элемента, закреплённое "
-"международными соглашениями."
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 15
-#: rc.cpp:1151 rc.cpp:1166 rc.cpp:1301
-#, no-c-format
-msgid "Element"
-msgstr "Элемент"
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 19
-#: rc.cpp:1154
-#, no-c-format
-msgid "Chromatography"
-msgstr "Хроматография"
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 20
-#: rc.cpp:1157
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Matter separation in a moving medium (mobile phase) through differentiated "
-"absorption on a static medium (stationary phase)."
-msgstr ""
-"Способ определения компонентного состава смесей, при котором компоненты "
-"отделяются друг от друга из-за различия их физико-химических свойств. Процесс "
-"разделения основан на различии в равновесном распределении между двумя не "
-"смешивающимися фазами, одна из которых неподвижна, а другая подвижна."
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 23
-#: rc.cpp:1160
-#, no-c-format
-msgid "Distillation"
-msgstr "Дистилляция"
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 24
-#: rc.cpp:1163
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Separation of a liquid solution (homogeneous mix) into its components through "
-"evaporation and condensation. In a fractionary distillation the process is "
-"repeated several times in a column."
-msgstr ""
-"Перегонка, испарение жидкости с последующим охлаждением и конденсацией паров. "
-"Фракционная перегонка - разделение многокомпонентных жидких смесей на "
-"отличающиеся по составу фракции."
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 28
-#: rc.cpp:1169
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Matter that cannot be broken down into simpler matter. Chemical elements are "
-"cornerstones of Materials. Elements consist of atoms that consist of a nucleus "
-"of positive protons, neutral neutrons, and a shell of electrons."
-msgstr ""
-"Вещество, которое не может быть разложено на более простые вещества. Химические "
-"элементы являются \"кирпичиками\" любой материи. Элементы состоят из атомов, "
-"которые в свою очередь представляют собой ядра из положительных протонов, "
-"нейтральных нейтронов и оболочки из электронов."
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 31
-#: rc.cpp:1172
-#, no-c-format
-msgid "Emulsion"
-msgstr "Эмульсия"
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 32
-#: rc.cpp:1175
-#, no-c-format
-msgid "Heterogeneous mix of two liquids."
-msgstr "Смесь двух различных жидкостей."
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 35
-#: rc.cpp:1178
-#, no-c-format
-msgid "Extraction"
-msgstr "Извлечение"
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 36
-#: rc.cpp:1181
-#, no-c-format
-msgid "Processing a homogeneous or heterogeneous mix to get pure matter."
-msgstr ""
-"Обработка однородной или разнородной смеси для получения чистого вещества."
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 38
-#: rc.cpp:1184 rc.cpp:1193
-#, no-c-format
-msgid "Mix"
-msgstr "Смесь"
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 42
-#: rc.cpp:1187
-#, no-c-format
-msgid "Filtering"
-msgstr "Фильтрование"
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 43
-#: rc.cpp:1190
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Separation of a solid matter from a liquid matter or gaseous matter with a "
-"filter (porous separation wall)."
-msgstr ""
-"Разделение суспензий или аэрозолей при помощи фильтров пористых перегородок "
-"(металлических, асбестовых, стекольных и др.), пропускающих жидкость или газ, "
-"но задерживающих твёрдые частицы."
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 47
-#: rc.cpp:1196
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Matter consisting of differentiated matter, combined in non-set ratios. "
-"[i]Homogeneous mixes[/i] have a coherent look, [i]heterogeneous mixes[/i] "
-"consist of multiple phases."
-msgstr ""
-"Вещество, состоящее из отдельных компонентов, которые соединены между собой в "
-"неопределённых соотношениях. [i]Гомогенные смеси[/i] состоят из одной фазы , "
-"т.е. не содержат частей, различающихся по свойствам и разделённых поверхностями "
-"раздела;[i]гетерогенные смеси[/i] состоят из нескольких, соприкасающихся по "
-"поверхностям раздела фаз."
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 50
-#: rc.cpp:1199
-#, no-c-format
-msgid "Accuracy"
-msgstr "Аккуратность"
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 51
-#: rc.cpp:1202
-#, no-c-format
-msgid "Consisting of accidental and systematic errors."
-msgstr "Тщательность, выполнение старательно и точно."
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 54
-#: rc.cpp:1205
-#, no-c-format
-msgid "Law of Conservation of Mass"
-msgstr "Закон сохранения массы"
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 55
-#: rc.cpp:1208
-#, no-c-format
-msgid ""
-"During a chemical reaction mass is neither lost nor gained. The sum mass of the "
-"material going into the reaction equals the sum of the mass of the products of "
-"the reaction."
-msgstr ""
-"Общая масса веществ, вступающих в химическую реакцию, равна общей массе "
-"продуктов реакции. Современная формулировка закона сохранения массы: сумма "
-"массы вещества системы и массы, эквивалентной энергии, полученной или отданной "
-"той же системой, постоянна."
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 58
-#: rc.cpp:1211
-#, no-c-format
-msgid "Law of multiple proportions"
-msgstr "Закон кратных отношений"
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 59
-#: rc.cpp:1214
-#, no-c-format
-msgid ""
-"An alloy always contains the same elements in the same mass ratio. Should two "
-"or more elements bind together then the mass ratio is constant."
-msgstr ""
-"Если два элемента образуют несколько соединений, то массы одного элемента, "
-"приходящиеся на единицу массы другого, относятся как целые числа."
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 62
-#: rc.cpp:1217
-#, no-c-format
-msgid "Crystallization"
-msgstr "Кристаллизация"
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 63
-#: rc.cpp:1220
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Separation of solid, crystalline matter from a solution, or the liquid or "
-"gaseous phases."
-msgstr ""
-"Процесс образования кристаллов из паров, растворов, расплавов, из вещества в "
-"другом кристаллическом или аморфном состоянии."
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 66
-#: rc.cpp:1223
-#, no-c-format
-msgid "Solution"
-msgstr "Раствор"
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 67
-#: rc.cpp:1226
-#, no-c-format
-msgid "Homogeneous mix of multiple pure materials"
-msgstr "Однородная молекулярная смесь из двух или более веществ"
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 71
-#: rc.cpp:1232
-#, no-c-format
-msgid "Measurement of an amount of matter."
-msgstr "Измерение количества вещества."
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 74
-#: rc.cpp:1235
-#, no-c-format
-msgid "Matter"
-msgstr "Вещество"
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 75
-#: rc.cpp:1238
-#, no-c-format
-msgid "All that takes up space and has mass."
-msgstr "То, что заполняет пространство и имеет массу."
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 78
-#: rc.cpp:1241
-#, no-c-format
-msgid "Phase"
-msgstr "Фаза"
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 79
-#: rc.cpp:1244
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Through chemical composition and physical attributes, homogeneous portion of "
-"matter that separated from its environment in its expansion through a surface."
-msgstr ""
-"Однородное, гомогенное по химическому составу и физическим свойствам состояние "
-"определённого вещества, у которого имеется некоторая поверхность отделяющая его "
-"от окружающей среды."
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 82
-#: rc.cpp:1247
-#, no-c-format
-msgid "Accuracy and precision"
-msgstr "Аккуратность и точность"
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 83
-#: rc.cpp:1250
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Expressed through standard deviation: Values given over accidental errors."
-msgstr ""
-"Выражают через стандартное отклонение: для значений указывают коридор ошибок."
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 86
-#: rc.cpp:1253
-#, no-c-format
-msgid "Correctness"
-msgstr "Правильность"
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 87
-#: rc.cpp:1256
-#, no-c-format
-msgid "Values given over accidental errors."
-msgstr "Значения должны превышать уровень случайных ошибок."
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 90
-#: rc.cpp:1259
-#, no-c-format
-msgid "SI-Unit"
-msgstr "Единицы СИ"
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 91
-#: rc.cpp:1262
-#, no-c-format
-msgid "Measurement unit using International Symbols."
-msgstr "Использование для единиц измерений величин международных обозначений."
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 94
-#: rc.cpp:1265
-#, no-c-format
-msgid "Significant figures"
-msgstr "Значимость результатов"
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 95
-#: rc.cpp:1268
-#, no-c-format
-msgid "The number of digits which are meaningful in a number."
-msgstr "Количество знаков в числовом результате, которые имеют значение."
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 98
-#: rc.cpp:1271
-#, no-c-format
-msgid "Standard deviation"
-msgstr "Среднеквадратичное отклонение"
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 99
-#: rc.cpp:1274
-#, no-c-format
-msgid "An amount with which the precision of a measurement can be estimates."
-msgstr ""
-"Обобщённый показатель, с помощью которого можно оценить точность измерений."
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 102
-#: rc.cpp:1277
-#, no-c-format
-msgid "Suspension"
-msgstr "Суспензия"
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 103
-#: rc.cpp:1280
-#, no-c-format
-msgid "Heterogeneous mix consisting of a liquid and solid matter."
-msgstr ""
-"Гетерогенная (неоднородная) смесь, состоящая из веществ в жидком и твёрдом "
-"состоянии."
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 106
-#: rc.cpp:1283
-#, no-c-format
-msgid "Alloys"
-msgstr "Сплавы"
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 107
-#: rc.cpp:1286
-#, no-c-format
-msgid "Pure matter consisting of multiple elements in a set ratio."
-msgstr ""
-"Однородные системы (вещества), состоящие из двух и более элементов (чаще всего "
-"металлов) в определённом соотношении."
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 110
-#: rc.cpp:1289
-#, no-c-format
-msgid "Alpha rays"
-msgstr "Альфа-излучение"
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 111
-#: rc.cpp:1292
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Rays consisting of alpha particles, consisting of two protons and two neutrons "
-"that are emitted from the Atoms of certain radioactive elements."
-msgstr ""
-"Излучение, состоящее из альфа частиц — ядер He, содержащих два протона и два "
-"нейтрона, которые испускаются в результате распада атомных ядер радиоактивных "
-"элементов."
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 114
-#: rc.cpp:1295 rc.cpp:1319 rc.cpp:1328 rc.cpp:1340 rc.cpp:1455 rc.cpp:1464
-#: rc.cpp:1479
-#, no-c-format
-msgid "Atom"
-msgstr "Атом"
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 115
-#: rc.cpp:1298
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Atoms are chemically inseparable and building blocks of matter. Atoms of one "
-"kind are called an Element."
-msgstr ""
-"Атомы &mdash; химически неделимые составляющие вещества. Атомы одного типа "
-"называются химическим элементом."
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 118
-#: rc.cpp:1304 rc.cpp:1448 rc.cpp:1467 rc.cpp:1482 rc.cpp:1494
-#, no-c-format
-msgid "Electron"
-msgstr "Электрон"
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 119
-#: rc.cpp:1307 rc.cpp:1458 rc.cpp:1485
-#, no-c-format
-msgid "Proton"
-msgstr "Протон"
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 120
-#: rc.cpp:1310 rc.cpp:1470 rc.cpp:1473
-#, no-c-format
-msgid "Neutron"
-msgstr "Нейтрон"
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 124
-#: rc.cpp:1313
-#, no-c-format
-msgid "Atomic nucleus"
-msgstr "Атомное ядро"
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 125
-#: rc.cpp:1316
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The small, positively-charged center of an Atom, in which Protons and Neutrons "
-"are found."
-msgstr ""
-"Небольшая, положительно заряженная часть атома, состоящая из положительно "
-"заряженных протонов и нейтральных нейтронов."
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 132
-#: rc.cpp:1325
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Mass of an atom, taken on a scale where the the mass of a carbon atom is 12u. "
-"In elements that consist of different isotopes the mid-range mass of the "
-"isotope mix is given."
-msgstr ""
-"Принято массу любого атома измерять в масштабе атомных единиц массы (а.е.м.), "
-"где масса атома углерода принята равной 12 а.е.м. При этом химическая 1 а.е.м. "
-"= 1,66022e-27 кг.Для элементов, состоящих из различных изотопов, указывают "
-"среднюю а.е.м. для данной смеси."
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 139
-#: rc.cpp:1334 rc.cpp:1349 rc.cpp:1358 rc.cpp:1367 rc.cpp:1376 rc.cpp:1385
-#: rc.cpp:1403 rc.cpp:1418 rc.cpp:1433
-#, no-c-format
-msgid "Isotope"
-msgstr "Изотоп"
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 140
-#: rc.cpp:1337
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Isotopes are forms of a chemical element whose nuclei have the same atomic "
-"number, Z, but different atomic masses, A. The word isotope, meaning at the "
-"same place, comes from the fact that all isotopes of an element are located at "
-"the same place on the periodic table."
-msgstr ""
-"Разновидность атомов (и ядер) одного химического элемента с разным количеством "
-"нейтронов в ядре. Слово \"изотоп\" означает на греческом \"одинаковое место\" и "
-"было использовано, поскольку все изотопы химического элемента находятся в одном "
-"и том же месте (в одной клетке) периодической таблицы Менделеева."
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 146
-#: rc.cpp:1343
-#, no-c-format
-msgid "Spin"
-msgstr "Спин"
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 147
-#: rc.cpp:1346
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The spin is an intrinsic angular momentum associated with microscopic "
-"particles. It is a purely quantum mechanical phenomenon without any analogy in "
-"classical mechanics. Whereas classical angular momentum arises from the "
-"rotation of an extended object, spin is not associated with any rotating "
-"internal masses, but is intrinsic to the particle itself."
-msgstr ""
-"Спин — это собственный момент количества движения элементарных частиц, имеющий "
-"квантовую природу и не связанный с перемещением частицы как целого. Например, "
-"спин атома определяется как векторная сумма (вычисленная по правилам сложения "
-"моментов в квантовой механике) спинов элементарных частиц, образующих систему, "
-"и орбитальных моментов этих частиц, обусловленных их движением внутри системы."
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 154
-#: rc.cpp:1355
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The magnetic moment of an object is a vector relating the aligning torque in a "
-"magnetic field experienced by the object to the field vector itself. It's "
-"measured in units of the nuclear magneton &#956;[sub]n[/sub]=(5.0507866 &#177; "
-"0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]"
-msgstr ""
-"Магнитный момент, основная величина, характеризующая магнитные свойства "
-"вещества. Магнитный момент некоторого объекта (элементарные частицы, атомное "
-"ядро, электронные оболочки атомов и молекул) является векторной величиной и "
-"обусловлен собственным вращением объекта (спином) как целого во внешнем "
-"магнитном поле. Ядерный магнитный момент часто выражают через ядерный магнетон. "
-"&#956;[sub]n[/sub]=(5.0507866 &#177; 0.0000017) 10[sup]-27[/sup] "
-"JT[sup]-1[/sup]"
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 160
-#: rc.cpp:1361
-#, no-c-format
-msgid "Decay Mode"
-msgstr "Форма распада ядра"
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 161
-#: rc.cpp:1364
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The decay mode describes a particular way a particle decays. For radioactive "
-"decay (the decay of nuclides) the decay modes are:[br] -> "
-"alpha decay (emission of a Helium-4 nucleus).[br] -> "
-"&#946;[sup]-[/sup] decay (emission of an electron)[br] -> "
-"&#946;[sup]+[/sup] decay (emission of a positron) [br] -> "
-"electron capture (EC) [br] -> proton emission [br] -> "
-"spontaneous fission [br] Typically one decay mode predominates for a particular "
-"nuclide."
-msgstr ""
-"Форма распада ядра характеризует специфические превращения, в результате "
-"которых происходит распад частицы. Для радиоактивного распада (распад нуклидов) "
-"форма превращений следующая: [br]-> альфа-распад (испускание ядер Гелия-4). "
-"[br] -> &#946;[sup]-[/sup] распад (с испусканием электрона)[br] -> "
-"&#946;[sup]+[/sup] распад (с испусканием позитрона) [br] -> "
-"захват орбитального электрона (ЭЗ) [br] -> испускание протона [br] -> "
-"спонтанное деление ядер [br]. Для специфического нуклида обычно преобладает "
-"один способ распада."
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 167
-#: rc.cpp:1370
-#, no-c-format
-msgid "Decay Energy"
-msgstr "Энергия распада"
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 168
-#: rc.cpp:1373
-#, no-c-format
-msgid "The decay energy is the energy released by a nuclear decay."
-msgstr "Энергия, высвобождающаяся при ядерном распаде."
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 174
-#: rc.cpp:1379
-#, no-c-format
-msgid "Nuclides"
-msgstr "Нуклиды"
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 175
-#: rc.cpp:1382
-#, no-c-format
-msgid "[i]see isotopes[/i]"
-msgstr "[i]см. изотопы[/i]"
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 178
-#: rc.cpp:1388 rc.cpp:1397 rc.cpp:1421 rc.cpp:1439
-#, no-c-format
-msgid "Isotone"
-msgstr "Изотон"
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 179
-#: rc.cpp:1391 rc.cpp:1406 rc.cpp:1424 rc.cpp:1427
-#, no-c-format
-msgid "Nuclear Isomer"
-msgstr "Ядерный изомер"
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 180
-#: rc.cpp:1394
-#, no-c-format
-msgid "Isobars"
-msgstr "Изобары"
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 185
-#: rc.cpp:1400
-#, no-c-format
-msgid "Two nuclides are isotones if they have the same number N of neutrons."
-msgstr "Нуклиды, имеющие одинаковое массовое число."
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 189
-#: rc.cpp:1409 rc.cpp:1412 rc.cpp:1436
-#, no-c-format
-msgid "Isobar"
-msgstr "Изобара"
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 194
-#: rc.cpp:1415
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Isobars are nuclides having the same mass number, i.e. sum of protons plus "
-"neutrons."
-msgstr ""
-"Изобары — нуклиды, которые имеют то же самое массовое число, то есть сумму "
-"протонов плюс нейтронов."
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 203
-#: rc.cpp:1430
-#, no-c-format
-msgid ""
-"A nuclear isomer is a metastable or isomeric state of an atom caused by the "
-"excitation of a proton or neutron in its nucleus so that it requires a change "
-"in spin before it can release its extra energy. They decay to lower energy "
-"states of the nuclide through two isomeric transitions:[br] -> "
-"&#947;- emission (emission of a high-energy photon)[br] -> "
-"internal conversion (the energy is used to ionize the atom)[br] Contrast this "
-"with the definition of a chemical isomer, the more common use of the word. Also "
-"contrast with the meaning of isotope, in which the difference is the number of "
-"neutrons in the nucleus. Metastable isomers of a particular atom are usually "
-"designated with an \"m\" (or, in the case of atoms with more than one isomer, "
-"2m, 3m, and so on). This designation is usually placed after the atomic symbol "
-"and number of the atom (e.g., Co-58m), but is sometimes placed as a superscript "
-"before (e.g., [sup]m[/sup]Co-58 or [sup]58m[/sup]Co)."
-msgstr ""
-"Ядерная изомерия — метастабильное или изомерное состояние атома, вызванное "
-"таким возбуждением протона или нейтрона в его ядре, которое требует изменений "
-"во вращении ядра (спина), для того чтобы испустить дополнительную энергию "
-"(обычно в виде конверсионных электронов). Чтобы понизить состояние энергии "
-"нуклида, ядерные изомеры распадаются через два изомерных перехода: [br] -> "
-"&#947;- испускание (испускание фотона с высокой энергией)[br] -> "
-"внутреннее превращение (энергия затрачивается на ионизацию атома)[br] Для более "
-"общего понимания этого явления, это определение сравнивают с определением "
-"химического изомера. Также сравнивают с понятием изотоп, в котором различия "
-"заключаются в числе нейтронов в ядре. Метастабильные изомеры определённого "
-"атома обычно обозначают с символом \"m\" (или, в случае атомов с больше чем "
-"одной изомерой, 2m, 3m, и так далее). Это обозначение обычно помещается после "
-"атомного символа и атомной массы (например, Co-58m), но иногда указывается в "
-"виде стоящего вначале верхнего индекса (например, [sup]m[/sup]Co-58 или "
-"[sup]58m[/sup]Co)."
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 211
-#: rc.cpp:1442
-#, no-c-format
-msgid "Beta rays"
-msgstr "Бета излучение"
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 212
-#: rc.cpp:1445
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive "
-"elements."
-msgstr ""
-"Излучение, состоящее из электронов, которые испускаются атомами радиоактивных "
-"элементов."
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 217
-#: rc.cpp:1451
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The electron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(9.1093897 "
-"&#177; 0.0000054)e-31 kg and a negative charge of [i]e[/i]=(1.60217733 &#177; "
-"0.00000049)e-19 C\n"
-"\t\t"
-msgstr ""
-"Электрон — составная часть атома, элементарная частица массой "
-"m[sub]e[/sub]=(9,1093897 &#177; 0,0000054)e-31 кг и с отрицательным зарядом "
-"[i]e[/i]=(1,60217733 &#177; 0,00000049)e-19 C\n"
-"\t\t"
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 224
-#: rc.cpp:1461
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The proton is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6726231 "
-"&#177; 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg and a positive charge of "
-"[i]e[/i]=(1.60217733 &#177; 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C which occurs in the "
-"nucleus of an atom."
-msgstr ""
-"Протон — стабильная элементарная частица входящая в ядро различных атомов (в "
-"частности, ядро атома водорода - протон) с массой m[sub]e[/sub]=(1,6726231 "
-"&#177; 0,0000010) 10[sup]-27[/sup] кг и с положительным "
-"зарядом[i]e[/i]=(1,60217733 &#177; 0,00000049) 10[sup]-19[/sup] C."
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 233
-#: rc.cpp:1476
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The neutron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6749286 "
-"&#177; 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg which occurs in the nucleus of an atom."
-msgstr ""
-"Нейтрон — электрически нейтральная элементарная частица с массой (незначительно "
-"превышающей массу протона) m[sub]e[/sub]=(1,6749286 &#177; 0,0000010) "
-"10[sup]-27[/sup] кг, которая входит в состав ядра атомов."
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 241
-#: rc.cpp:1488
-#, no-c-format
-msgid "Cathode Rays"
-msgstr "Катодные лучи"
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 242
-#: rc.cpp:1491
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Cathode rays are streams of electrons observed in vacuum tubes, i.e. evacuated "
-"glass tubes that are equipped with at least two electrodes, a cathode (negative "
-"electrode) and an anode (positive electrode) in a configuration known as a "
-"diode."
-msgstr ""
-"Катодные лучи — поток электронов, который можно наблюдать в вакуумных трубах, "
-"то есть запаянных стеклянных трубах с вакуумным пространством, у которых есть "
-"по крайней мере два электрода: катод (отрицательный электрод) и анод "
-"(положительный электрод) в конфигурации, известной как диод."
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 248
-#: rc.cpp:1497 rc.cpp:1524 rc.cpp:1539 rc.cpp:1551
-#, no-c-format
-msgid "Ionic Radius"
-msgstr "Радиус ионный"
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 249
-#: rc.cpp:1500
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The Ionic Radius is the radius of a charged atom, a so called ion. The ion can "
-"have a positive or a negative charge. The charge of the ion which radius you "
-"see is also displayed in Kalzium. A positive ion has less electrons in its "
-"shell then the atom, a negative ion has more electrons. Therefore, a postive "
-"ion has a smaller radius than its atom and vice versa."
-msgstr ""
-"Ионный радиус — радиус заряженного атома, так называемого иона. Ион может иметь "
-"положительный или отрицательный заряд. В Kalzium показывается радиус для "
-"соответственно заряженного иона. У положительно заряженного иона меньше "
-"электронов, тогда как у атома в виде отрицательного иона электронов больше. "
-"Поэтому положительный ион имеет меньший радиус, чем его атом и наоборот."
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 253
-#: rc.cpp:1509 rc.cpp:1512 rc.cpp:1536 rc.cpp:1554
-#, no-c-format
-msgid "Van der Waals Radius"
-msgstr "Радиус Ван дер Ваальса"
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 258
-#: rc.cpp:1515
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The van der Waals radius of an atom is the radius of an imaginary hard sphere "
-"which can be used to model the atom for many purposes. Van der Waals radii are "
-"determined from measurements of atomic spacing between pairs of unbonded atoms "
-"in crystals."
-msgstr ""
-"Радиус Ван дер Ваальса атома — радиус воображаемой твёрдой сферы, которая может "
-"использоваться для атомного моделирования в различных целях. Радиусы Ван дер "
-"Ваальса рассчитаны исходя из размеров межатомного пространства между ближайшими "
-"парами одинаковых атомов не связанных между собой химической связью (т.е. "
-"принадлежащие разным молекулам) расположенных в кристаллах."
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 267
-#: rc.cpp:1530
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The atomic radius is the distance from the atomic nucleus to the outmost stable "
-"electron orbital in a atom that is at equilibrium."
-msgstr ""
-"Атомный радиус — расстояние от атомного ядра до самого устойчивой электронной "
-"орбитали в атоме, который находится в устойчивом состоянии."
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 276
-#: rc.cpp:1545
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Covalent radius in chemistry corresponds to half of the distance between two "
-"identical atomic nuclei, bound by a covalent bond."
-msgstr ""
-"В химии ковалентному радиусу соответствует половина расстояния между двумя "
-"одинаковыми атомными ядрами, которые связаны ковалентной связью."
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 5
-#: rc.cpp:1557
-#, no-c-format
-msgid "Watchglass"
-msgstr "Часовое стекло"
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 6
-#: rc.cpp:1560
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Watchglasses are round glass panes with a diameter of around 5 - 10 cm which "
-"are used in the various experimental techniques. The border is bent upwards to "
-"allow the watchglass to hold small amounts of liquids in order to let them "
-"evaporate. The evaporation can be accelerated by heating the watchglass with a "
-"Bunsen burner. Watchglasses can also be used to cover petri dishes or beakers. "
-"Moreover watchglasses are suited to weighing small amounts of matter or "
-"alternatively drying them in the airing cupboard. The term watchglass is "
-"derived from the former pocket watches' protection glass which was often domed."
-msgstr ""
-"Часовое стекло — небольшие круглые стеклянные блюдца с диаметром приблизительно "
-"5-10 см, которые используются в различных экспериментальных методиках. Их край "
-"согнут к верху, чтобы позволить часовому стеклу держать небольшие количества "
-"жидкостей, с возможностью для её испарения. Испарение может быть ускорено "
-"нагревом часового стекла горелкой Бунзена. Часовое стекло также можно "
-"использовать для того, чтобы накрывать чашку Петри или мензурку. Кроме этого, "
-"часовое стекло подходит для взвешивания небольшого количества веществ или же "
-"высушивания их в сушильном шкафу. Исторически термин часовое стекло произошёл "
-"от защитного стекла настоящих карманных часов, которое часто было "
-"куполообразным."
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 10
-#: rc.cpp:1563
-#, no-c-format
-msgid "Dehydrator"
-msgstr "Дегидратор (эксикатор)"
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 13
-#: rc.cpp:1566
-#, no-c-format
-msgid ""
-"A dehydrator is a laboratory apparatus which is often made of glass and serves "
-"to dry chemical matters, that is, to remove water or liquid from a sample.\n"
-"\t\t\tIn principle it is a glass bowl with cap which has a planar grinding so "
-"that the bowl is air tight closeable. The dehydrator's lower part is ordinarily "
-"filled with a drying agent e.g. calcium chloride, silica gel, phosphoric "
-"anhydride or sulphuric acid. The sample to be dried is placed on a diaphanous "
-"cartridge of plastic or ceramics above the drying agent.\n"
-"\t\t\tThe drying agent is hygroscopic, which means that it dehumidifies its "
-"environment by absorbing water vapor. The dry atmosphere then takes up water "
-"from the sample to be dried."
-msgstr ""
-"Дегидратор (эксикатор) — лабораторный аппарат, изготовленный чаще всего из "
-"стекла, который служит для сушки химических веществ, т.е. для удаления из них "
-"влаги или иной жидкости.\n"
-"\t\t\tВ принципе, он представляет собой стеклянную ёмкость чашеобразной формы с "
-"плоским дном и притёртой, плотно прилегающей крышкой. Благодаря своей "
-"конструкции в дегидраторе создаётся небольшое отрицательное давление, которое "
-"обеспечивает его естественную герметичность. Самую нижнюю часть дегидратора "
-"обычно заполняют осушителем, например, безводным хлоридом кальция, силикагелем, "
-"фосфорным ангидридом или концентрированной серной кислотой. Подвергаемый сушке "
-"образец помещается на открытой чаше из пластмассы или керамики над осушителем.\n"
-"\t\t\tОсушитель является сильно гигроскопичным веществом. Это означает, что он "
-"обезвоживает окружающую среду, поглощая из неё водяной пар, т.е. значительно "
-"снижает его парциальное давление. В свою очередь, в сухой атмосфере это "
-"позволяет интенсивно испаряться воде из образца, подвергаемого сушке."
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 17
-#: rc.cpp:1571
-#, no-c-format
-msgid "Spatula"
-msgstr "Шпатель"
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 18
-#: rc.cpp:1574
-#, no-c-format
-msgid ""
-" The spatula is a laboratory tool to scrape off, grind and transport chemicals. "
-"The material they are made of (e.g. iron, titanium, platinum) and their design "
-"(e.g. flat spatula or spoon spatula) can be different."
-msgstr ""
-"Шпатель — лабораторный инструмент, используемый для соскабливания, дробления и "
-"транспортировки химикатов. Для изготовления шпателей используют различные "
-"материалы (например, железо, титан, платину, керамику, пластмассу) и придают "
-"им различную форму. Например, плоская лопаточка или лопаточка в виде ложки."
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 22
-#: rc.cpp:1577
-#, no-c-format
-msgid "Water Jet Pump"
-msgstr "Водоструйный насос"
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 23
-#: rc.cpp:1580
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The water jet pump has two entry pipes and one exit and consists in principle "
-"of two pipes one inside the other. At the water entry a water jet shoots under "
-"full pressure out of a nozzle into a slightly larger pipe. Thereby the water "
-"jet carries away air or fluid from the second entry. "
-"<br> this is caused by the negative pressure in a drifting fluid. Thus it is an "
-"application of the hydrodynamic paradox. This says that objects close to "
-"drifting fluids are aspirated instead of being pushed away."
-msgstr ""
-"Водоструйный насос имеет два входящих и один выходящий патрубок и, в принципе, "
-"состоит из двух трубок, одна из которых, находится внутри другой. При "
-"поступлении воды во входной патрубок она под полным давлением вылетает в виде "
-"струи из узкого носика в немного большую трубку. Благодаря этому, струя воды "
-"увлекает за собой воздух или жидкость из второго входа."
-"<br> Этот эффект вызван возникающим отрицательным давлением в перемещающейся "
-"жидкости.Таким образом, водоструйный насос работает на явлении "
-"гидродинамического эффекта, при котором объекты, расположенные близко от быстро "
-"перемещающейся жидкости, втягиваются в неё, а не отбрасываются."
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 27
-#: rc.cpp:1583
-#, no-c-format
-msgid "Refractometer"
-msgstr "Рефрактометр"
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 28
-#: rc.cpp:1586
-#, no-c-format
-msgid ""
-"With a refractometer the refractive index of optical media is determined. If "
-"the refractive index of a chemical is known it can be used after a synthesis to "
-"determine the sample's purity or to audit the synthesis' success."
-msgstr ""
-"С помощью рефрактометра определяют показатели преломления оптически прозрачных "
-"веществ (твёрдых, жидких, газообразных). Если показатель преломления "
-"химического соединения известен, то рефрактометр можно использоваться для "
-"определения чистоты синтезированного образца или контролировать успех "
-"проведения синтеза."
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 32
-#: rc.cpp:1589
-#, no-c-format
-msgid "Mortar"
-msgstr "Ступка"
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 33
-#: rc.cpp:1592
-#, no-c-format
-msgid ""
-"A mortar is used for manually grinding solids. It can also be used to "
-"homogenize a mixture of powders by grinding. A club-shaped tool known as a "
-"pestle is used with the mortar for grinding."
-msgstr ""
-"Ступка с пестиком используются для ручного размельчения твёрдых веществ."
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 37
-#: rc.cpp:1595
-#, no-c-format
-msgid "Heating Coil"
-msgstr "Нагревающий змеевик"
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 38
-#: rc.cpp:1598
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Heating coils are used to heat flasks and other containers. Multiple heating "
-"coils can be connected with a thermometer so that the heat will not exceed a "
-"specified temperature. It is possible to use a magnetic field inside the "
-"heating coil to stir fluids with a magnetic stirrer. This will homogenize the "
-"fluid in terms of temperature and composition."
-msgstr ""
-"Нагревающие змеевики используют для нагревания колб и других ёмкостей.Для "
-"каскада нагревающих змеевиков может применяться термометр, который не допустит "
-"подъём максимальной температуры выше заданной. В нагревающем змеевике "
-"одновременно с нагревом есть возможность использования магнитного поля для "
-"перемешивания жидкости с помощью магнитной палочки (мешальника). Это позволяет "
-"получать растворы гомогенные как по составу, так и по температуре."
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 42
-#: rc.cpp:1601
-#, no-c-format
-msgid "Cork Ring"
-msgstr "Кольцо из пробки"
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 43
-#: rc.cpp:1604
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Large containers like round-bottomed flasks are placed on rings made of cork, a "
-"special soft lightweight wood with good insulating qualities to protect fragile "
-"instruments."
-msgstr ""
-"Большие ёмкости, например, круглодонные колбы (длинные бюретки, пробирки) "
-"обычно ставят на кольца (или надевают на них) из пробки — специальной лёгкой и "
-"мягкой породы дерева, с хорошими теплоизоляционными свойствами, которые придают "
-"устойчивость и позволяют защитить от удара хрупкую (стеклянную, керамическую) "
-"лабораторную посуду."
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 47
-#: rc.cpp:1607
-#, no-c-format
-msgid "Dropping Funnel"
-msgstr "Капельная воронка"
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 48
-#: rc.cpp:1610
-#, no-c-format
-msgid ""
-"A dropping funnel can be used to drop precise amounts of fluid. You can control "
-"the dropping speed with a valve."
-msgstr ""
-"Капельная воронка используется для дозировки достаточно точного объёма "
-"жидкости. С помощью вентиля вы можете управлять скоростью истекания капель "
-"жидкости."
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 52
-#: rc.cpp:1613
-#, no-c-format
-msgid "Separating Funnel"
-msgstr "Делительная воронка"
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 53
-#: rc.cpp:1616
-#, no-c-format
-msgid ""
-"A separating funnel can be used to separate a mixture of fluids by differing "
-"density. A valve at the bottom allows you to drain the more dense fluid for "
-"transfer to another container."
-msgstr ""
-"Делительная воронка используется для разделения не смешивающихся жидкостей, "
-"которые отличаются по плотности. Вентиль в основании воронки позволит вам "
-"сначала слить более плотную (тяжёлую) жидкость в одну ёмкость, а затем в другую "
-"— более лёгкую."
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 57
-#: rc.cpp:1619
-#, no-c-format
-msgid "Test Tube Rack"
-msgstr "Штатив для пробирок"
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 58
-#: rc.cpp:1622
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This rack comes in handy when you want to test many small amounts of chemicals "
-"in a row, or if you want to dry test tubes."
-msgstr ""
-"Штатив для пробирок позволяет разместить несколько пробирок в ряд (пустых или с "
-"веществом)."
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 62
-#: rc.cpp:1625
-#, no-c-format
-msgid "Vortexer"
-msgstr "Встряхиватель"
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 63
-#: rc.cpp:1628
-#, no-c-format
-msgid ""
-"A vortexer serves to homogenize reagents found in laboratories. The container "
-"containing liquid to be homogenized is put on a platform. The platform shakes "
-"by rotary agitation up to 3000RPM at which point a contact sensor is activated. "
-"In this way extremely small volumes of fluid can be homogenized quickly as "
-"well. It is the opposite of a centrifuge, used to separate fluids."
-msgstr ""
-"Встряхиватель предназначен для гомогенизации (приготовления однородного "
-"раствора) лабораторных реактивов. Ёмкости (например, пробирки), содержащие "
-"раствор для гомогенизации, помещают на платформу. На каждую точку контакта "
-"ёмкостей с платформой поступают толчки (вибрация) от платформы под воздействием "
-"вращательного встряхивающего движения, с интенсивностью до 3000 оборотов в "
-"минуту (RPM).Таким образом, чрезвычайно малые объёмы растворов могут быть "
-"гомогенизированы достаточно быстро и хорошо. По назначению это устройство "
-"является противоположностью центрифуге, которая используется для отделения "
-"жидкости от находящихся в ней включений."
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 67
-#: rc.cpp:1631
-#, no-c-format
-msgid "Wash Bottle"
-msgstr "Промывалка"
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 68
-#: rc.cpp:1634
-#, no-c-format
-msgid ""
-"These bottles are used for many purposes. In most laboratories they are usually "
-"filled with water, salt, acid or other commonly used fluids. They make it easy "
-"to apply the fluid if you do not need to measure a precise amount."
-msgstr ""
-"Эти ёмкости используются для различных целей. Как правило, в большинстве "
-"лабораторий они заполнены водой, различными растворами, кислотами или другими "
-"часто используемыми жидкостями. С их помощью можно довольно легко работать с "
-"различными жидкостями, когда нет необходимости в их точной дозировке."
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 72
-#: rc.cpp:1637
-#, no-c-format
-msgid "Rotary Evaporator"
-msgstr "Ротационный испаритель"
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 73
-#: rc.cpp:1640
-#, no-c-format
-msgid ""
-"A rotary evaporator consists of a round flask in a bath of hot water that is "
-"designed to evaporate solvents. The flask is rotated and the solvent collects "
-"under a vacuum onto a condenser and drips into a condensate collecting flask. "
-"in this way solutions can be concentrated or purified. By attaching a vacuum "
-"pump, the air pressure and therefore the boiling point of the fluid can be "
-"decreased."
-msgstr ""
-"Ротационный (вращающийся) испаритель состоит из круглодонной колбы, погруженной "
-" в ванну с горячей водой (колбонагреватель). Его применяют для выпаривания "
-"растворителей из раствора. Колба с раствором непрерывно вращается, а пары "
-"растворителя собираются под вакуумом в холодильнике, где его капли "
-"конденсируются в колбе приёмнике.Используя ротационный испаритель, можно "
-"концентрировать или очищать различные растворы. Для высоко кипящих растворов, с "
-"помощью вакуум-насоса можно понизить парциальное давление растворителя и, таким "
-"образом, уменьшать точку его кипения."
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 77
-#: rc.cpp:1643
-#, no-c-format
-msgid "Reflux Condenser"
-msgstr "Дефлегматор"
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 78
-#: rc.cpp:1646
-#, no-c-format
-msgid ""
-"A reflux condenser subjects fluid to a process where a gas produced by heating "
-"is collected on the reflux condenser. The fluid is cooled until it condenses "
-"and runs back into the original fluid. Usually it is put on a round-bottomed "
-"flask or several neck flasks."
-msgstr ""
-"Дефлегматор применяется для разделения жидкостей при фракционной "
-"перегонке.Принцип его работы заключается в использовании градиента температур "
-"по всей высоте дефлегматора, причём высота для каждой конструкции аппарата "
-"подбирается таким образом, чтобы в его верхней горловине постоянно "
-"поддерживалась определённая температура, соответствующая температуре кипения "
-"требуемой наиболее низкокипящей фракции, где её пары конденсируются и не "
-"возвращаются в испаритель. Пары, имеющие более высокую температуру кипения, "
-"конденсируются на нижних тарелках дефлегматора и опять стекают в испаритель с "
-"раствором. Обычно дефлегматор помещают в горловине круглодонной "
-"колбы-испарителя или отдельно в нескольких боковых горловинах для отделения "
-"разных фракций."
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 82
-#: rc.cpp:1649
-#, no-c-format
-msgid "Pipette Bulb"
-msgstr "Груша для пипетки"
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 83
-#: rc.cpp:1652
-#, no-c-format
-msgid ""
-"A pipette bulb is used to fill pipettes. It produces a negative pressure which "
-"makes the fluid go into the pipette. If one lets air back into the ball the "
-"fluid will run out of the pipette."
-msgstr ""
-"Груша для пипетки используется для её заполнения жидкостью путём всасывания. С "
-"помощью груши создают отрицательное давление, которое заставляет жидкость войти "
-"в пипетку и заполнить её до определённого уровня. Если открыть доступ воздуха в "
-"грушу, он снова вытеснит жидкость из пипетки."
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 87
-#: rc.cpp:1655
-#, no-c-format
-msgid "Test Tube"
-msgstr "Пробирка"
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 88
-#: rc.cpp:1658
-#, no-c-format
-msgid ""
-"In a test tube small reactions or experiements are performed. There are many "
-"different types of tubes. For example some have connectors, some are etched for "
-"measurements, some are hardened for durability."
-msgstr ""
-"В пробирках производят небольшие реакции. Существует множество видов пробирок: "
-"с несколькими выводами, с делениями и так далее."
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 92
-#: rc.cpp:1661
-#, no-c-format
-msgid "Protective Goggles"
-msgstr "Защитные очки"
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 93
-#: rc.cpp:1664
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Most laboratories insist that everyone wears protective goggles. Without them, "
-"it is too risky to work with most chemicals. Usually, the lens is a special "
-"type of plastic which protects you from both mechanical impacts and acid and "
-"base chemicals."
-msgstr ""
-"Большинство лабораторий настаивает на том, чтобы каждый химик во время работы "
-"пользовался защитными очками. Без них работа с большинством химикатов слишком "
-"опасна. Обычно линзы очков изготовлены из специальной пластмассы, которые "
-"смогут защитить вас как от механических воздействий, так и от кислот и щелочей."
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 97
-#: rc.cpp:1667
-#, no-c-format
-msgid "Round-bottomed Flask"
-msgstr "Круглодонная колба"
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 98
-#: rc.cpp:1670
-#, no-c-format
-msgid ""
-"A round-bottomed flask is used for a lot of reactions. Some can be connected to "
-"other items, as the frosting on the neck shows. With cork rings they can be "
-"placed on a table."
-msgstr ""
-"Круглодонная колба используется для проведения самых разнообразных реакций. На "
-"горлышках некоторых из них могут присутствовать специальные элементы (отводы) "
-"для соединения их с другим лабораторным оборудованием. Благодаря подставкам в "
-"виде пробковых колец эти колбы можно безопасно ставить на стол."
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 102
-#: rc.cpp:1673
-#, no-c-format
-msgid "Full Pipette"
-msgstr "Пипетка с фиксированным объёмом"
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 103
-#: rc.cpp:1676
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Unlike a regular pipette, a full pipette only has one marking for a specific "
-"volume."
-msgstr ""
-"В отличие от обычных пипеток, пипетка с фиксированным объёмом позволяет "
-"отмерить только один заданный объём жидкости."
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 107
-#: rc.cpp:1679
-#, no-c-format
-msgid "Drying Tube"
-msgstr "Осушительный патрон"
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 108
-#: rc.cpp:1682
-#, no-c-format
-msgid ""
-"There are reactions which need to be kept free of water. To make this possible "
-"one uses a drying tube, which contains a hygroscopic chemical to absorb water "
-"in the atmosphere."
-msgstr ""
-"Существуют реакции, которые должны протекать в сухой атмосфере, без доступа "
-"влаги. Чтобы добиться этого, на практике используют осушительный патрон, "
-"содержащий гигроскопичный химикат, активно поглощающий влагу из атмосферы. "
-"Обычно осушительным патроном является хлоркальциевая трубка (содержит безводный "
-"хлорид кальция CaCl[sub]2[/sub]) или его наполняют силикагелем (высушенный "
-"гель, образующийся из пересыщенных растворов кремниевых кислот)."
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 112
-#: rc.cpp:1685
-#, no-c-format
-msgid "Test tube fastener"
-msgstr "Штативный держатель для пробирок"
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 113
-#: rc.cpp:1688
-#, no-c-format
-msgid ""
-"With a test tube fastener you can easily hold test tubes. If you use a fastener "
-"there is a safe distance between the hand and the test tube when the tube is "
-"hot. In particular, it is used when you hold a test tube over an open flame."
-msgstr ""
-"С помощью штативного держателя вы можете легко удерживать пробирки во время "
-"своей работы.Если пробирка горячая, благодаря держателю ваша рука будет "
-"находится на безопасном расстоянии от неё и не подвергнется ожогу. Обычно "
-"штатив используют для нагревания пробирки над открытым огнём."
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 117
-#: rc.cpp:1691
-#, no-c-format
-msgid "Measuring Cylinder"
-msgstr "Мерный цилиндр"
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 118
-#: rc.cpp:1694
-#, no-c-format
-msgid ""
-"In a measuring cylinder you can fill amounts of liquids relatively precisely. "
-"Furthermore, the cylinder allows particulate matter to sink. Following this, "
-"you can separate particulates from the fluid by decanting."
-msgstr ""
-"С помощью мерного цилиндра вы можете относительно точно отмерить необходимый "
-"объём жидкости.Кроме этого, мерный цилиндр позволяет провести декантацию, т.е. "
-"отделить твёрдую фазу (осевшие на дно макрочастицы) от жидкой путём "
-"механического сливания раствора с осадка и его фильтрации."
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 122
-#: rc.cpp:1697
-#, no-c-format
-msgid "Thermometer"
-msgstr "Термометр"
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 123
-#: rc.cpp:1700
-#, no-c-format
-msgid ""
-"With a thermometer you can determine the temperature of a sample. In a "
-"laboratory special thermometers are used, which can also be used within acids "
-"or bases."
-msgstr ""
-"Термометром вы можете определить температуру образца. В лабораторных условиях "
-"используются специальные термометры, устойчивые к воздействиям кислот и "
-"щелочей."
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 127
-#: rc.cpp:1703
-#, no-c-format
-msgid "Magnetic stir bar"
-msgstr "Магнитная палочка (мешальник) для мешалки"
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 128
-#: rc.cpp:1706
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Magnetic stir bars are highly chemically inert, small magnetic bars. Most "
-"heaters have a built-in magnet which can rotate. This causes the stir bar to "
-"rotate and the mixture to be homogenized."
-msgstr ""
-"Магнитные палочки для мешалки (мешальники) — химически высоко инертные, "
-"маленькие магнитные брусочки.Часто в нагреватели встраивают вращающийся магнит, "
-"который вызывает вращение и мешальников, находящихся в смеси, что в итоге "
-"приводит к её гомогенизации."
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 132
-#: rc.cpp:1709
-#, no-c-format
-msgid "Magnetic Stir Bar Retriever"
-msgstr "Поисковик магнитных палочек"
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 133
-#: rc.cpp:1712
-#, no-c-format
-msgid ""
-"With a magnetic stir bar retriever you can remove magnetic stir bars from a "
-"container. The retriever is a bar with a magnet at the end which attracts the "
-"stir bars."
-msgstr ""
-"С помощью магнитного поисковика вы можете извлечь магнитные палочки "
-"(мешальники) из реакционной ёмкости. Поисковик — длинная палочка с магнитом на "
-"конце, который притягивает к себе мешальники."
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 137
-#: rc.cpp:1715
-#, no-c-format
-msgid "Pipette"
-msgstr "Пипетка"
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 138
-#: rc.cpp:1718
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Pipettes are used to introduce small quantities of liquids in laboratories. A "
-"pipette has a volume scale and as a rule pileusballs are used as droppers for "
-"liquids. Both sorts of pipettes are calibrated for fluids with a temperature of "
-"20°C and for time of outflow (signified by \"Ex.\"). If needed times of outflow "
-"are indicated on the pipettes."
-msgstr "Пипетки используются для отмеривания небольшого количества жидкости."
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 142
-#: rc.cpp:1721
-#, no-c-format
-msgid "Erlenmeyer Flask"
-msgstr "Колба Эрленмейера"
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 148
-#: rc.cpp:1724
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This flask named after the chemist Emil Erlenmeyer (1825-1909) comes - unlike "
-"the beaker - with an inverted conical base and a cylindrical neck. There are "
-"different types of Erlenmeyer flasks for laboratory applications, the narrow "
-"and wide neck form. Depending on the application the flask may have precision "
-"grinding to allow good connection to other containers.\n"
-"\t\t\t"
-"<br>\n"
-"\t\t\tThe narrow neck reduces the risk of fluid escaping, especially when "
-"boiling or during reactions which agitate the contents.\n"
-"\t\t\t"
-"<br>\n"
-"\t\t\tAn Erlenmeyer flask is useful for mixing fluids or accelerating reactions "
-"by stirring or shaking, for example. The Erlenmeyer flask is particularly "
-"suited for a magnetic stirrer, since it can be placed directly on the stirring "
-"platform. A round-bottomed flask, by contrast, must be placed on a cork ring on "
-"the stirring platform.\n"
-msgstr ""
-"Эта колба, названная в честь немецкого химика-органика Эмиля Эрленмейера "
-"(1825-1909 г.г.)представляет собой (в отличие от мерного стакана) ёмкость с "
-"коническим основанием и цилиндрической горловиной. Для лабораторных нужд "
-"используют различные типы колб Эрленмейера - с узкой и широкой горловиной. В "
-"случае необходимости, колба может иметь и точно притёртую (под соединительные "
-"трубки и пробки) горловину, которая позволит достаточно герметично соединять её "
-"с другими ёмкостями и лабораторным оборудованием.\n"
-"\t\t\t"
-"<br>\n"
-"\t\t\tУзкогорлые колбы уменьшают риск выброса жидкости или реакционной смеси, "
-"особенно когда происходит процесс кипения или достаточно бурное протекание "
-"реакций с выделением газообразных продуктов, вспенивающих её содержимое.\n"
-"\t\t\t"
-"<br>\n"
-"\t\t\tКолба Эрленмейера очень удобна для смешения жидкостей или ускорения "
-"реакций, например,с помощью перемешивания или встряхивания, содержащихся в ней "
-"растворов. Особенно она удобна для работы с магнитной мешалкой, так как её "
-"можно непосредственно поставить на рабочую платформу мешалки. В отличие от неё, "
-"например, для круглодонной колбы нужно использовать специальную подставку - "
-"кольцо из пробки.\n"
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 153
-#: rc.cpp:1732
-#, no-c-format
-msgid "Ultrasonic Bath"
-msgstr "Ультразвуковая ванна"
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 154
-#: rc.cpp:1735
-#, no-c-format
-msgid ""
-"For some chemical reactions it is important that the solvent is gas free. To "
-"achieve this the reaction vessel is put for some time into a ultrasonic bath. "
-"Through the high sound frequency the vapor locks peel away and ascend. This "
-"procedure is called outgassing."
-msgstr ""
-"Для некоторых химических реакций очень важно в качестве растворителя "
-"использовать свободно удаляемый газ. Чтобы это достичь, на некоторое время "
-"реакционный сосуд помещают в ультразвуковую ванну.Благодаря ультразвуковой "
-"частоте, в мягких условиях происходит испарение растворителя без какого-либо "
-"разрушения участников превращений. Эту процедуру называют дегазацией."
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 158
-#: rc.cpp:1738
-#, no-c-format
-msgid "Scales"
-msgstr "Весы"
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 159
-#: rc.cpp:1741
-#, no-c-format
-msgid ""
-"In a laboratory you often have to weigh out very precise amounts of reagents. "
-"High precise scales can measure masses down to 1/10000 gram.Therefor they stand "
-"on granite blocks to avoid vibrancies and are protected against blasts by a "
-"dome."
-msgstr ""
-"В лабораторных условиях часто требуется определить точную массу реагентов. "
-"Высокоточные весы позволяют определить массу с точностью до 1/10000 грамма."
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 163
-#: rc.cpp:1744
-#, no-c-format
-msgid "Distillation bridge"
-msgstr "Дистилляционный мост"
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 164
-#: rc.cpp:1747
-#, no-c-format
-msgid ""
-"To separate a mixture you can use distillation amongst others. The distillation "
-"bridge is thereby the way between the two pots. In the one pot there is the "
-"mixture to be separated. Through heating, a gas forms which is lead through the "
-"bridge. At the end of the bridge the gas phase is condensed again and drips in "
-"a round flask. As a rule, the bridge is cooled by return flow. In addition, "
-"there is often a thermometer for controlling the temperature on the "
-"distillation bridge."
-msgstr ""
-"Чтобы разделить многокомпонентную жидкую смесь на отличающиеся по составу части "
-"(фракции), вы можете воспользоваться дистилляцией, которая основана на различии "
-"в составах многокомпонентной жидкости и образующегося из неё пара. Обычно "
-"дистилляцию осуществляется путём частичного испарения легколетучих компонентов "
-"исходной смеси и последующей их конденсации. Первые (низкотемпературные) "
-"фракции полученного конденсата обогащены низкокипящими компонентами, остаток "
-"жидкой смеси - высококипящими.Дистилляционный мост - часть дистиллятора, "
-"который соединяет две его ёмкости. Одна из них герметична (куб) и в ней "
-"находится жидкая смесь, которую необходимо разделить. Нагревая куб, образуется "
-"пар, который проходит через дистилляционный мост. В конце моста газовая фаза "
-"конденсируется и стекает в круглодонную колбу-приёмник. Как правило, для "
-"охлаждения дистилляционного моста используют противоток — воздушный или "
-"водяной. Кроме этого, часто для контроля температуры процесса на "
-"дистилляционный мост устанавливают термометр. Для улучшения разделения фракций "
-"применяют дефлегматор."
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 169
-#: rc.cpp:1750
-#, no-c-format
-msgid "Syringe"
-msgstr "Насос"
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 170
-#: rc.cpp:1753
-#, no-c-format
-msgid ""
-"A syringe consists of two parts: A glass tube and a punch. Both are normally "
-"made of glass. A gas floats into the glass tube. As the syringe is a closed "
-"system the punch has to give way. This can be used measuring the volume of an "
-"reaction."
-msgstr ""
-"Насос состоит из двух частей: стеклянного цилиндра и поршня. Обычно обе части "
-"делают из стекла. Помпа может быть использована для измерения полученного "
-"объёма продуктов реакции."
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 174
-#: rc.cpp:1756
-#, no-c-format
-msgid "Separation Beaker"
-msgstr "Делительный стакан"
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 175
-#: rc.cpp:1759
-#, no-c-format
-msgid ""
-"At the four ends of this separation beaker you put four small caps. While "
-"distilling, you can turn the beaker by 60 degree after a certain temperate has "
-"been reached. This way, at the end of the distillation all four caps have a "
-"specific liquid in it, depending on the boiling points of the liquid distilled."
-msgstr ""
-"На четырёх отводах этого делительного стакана располагают четыре маленьких "
-"приёмника. Во время процесса дистилляции, вы можете поворачивать стакан на 60 "
-"градусов после того, как будет достигнута определённая температура. С помощью "
-"этого приёма в конце дистилляции в каждом из четырёх приёмников будет находится "
-"определённая жидкость со своей точкой кипения."
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 179
-#: rc.cpp:1762
-#, no-c-format
-msgid "Burner"
-msgstr "Горелка"
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 180
-#: rc.cpp:1765
-#, no-c-format
-msgid ""
-"There are several types of burners. The picture shows a Teclu-Burner. Each type "
-"has specific uses. They vary in the peak temperature and overall heating "
-"capability."
-msgstr ""
-"Существует несколько типов горелок. На фотографии показана газовая горелка "
-"Теклю. Различные типы горелок используются для различных задач и различаются "
-"максимальной температурой и площадью разогрева."
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 184
-#: rc.cpp:1768
-#, no-c-format
-msgid "Extractor Hood"
-msgstr "Вытяжной шкаф"
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 185
-#: rc.cpp:1771
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Most laboratories use extractor hoods. They filter the gasses from chemical "
-"reactions and pump the cleaned air outside of the building."
-msgstr ""
-"Вытяжные шкафы используются для удаления газов, образуемых в результате "
-"химических реакций, из помещения в атмосферу."
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 189
-#: rc.cpp:1774
-#, no-c-format
-msgid "Contact Thermometer"
-msgstr "Термометр контактный "
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 190
-#: rc.cpp:1777
-#, no-c-format
-msgid ""
-"A contact thermometer is different from a regular thermometer because of its "
-"sensor for the current temperature. Such a thermometer is connected with a "
-"heating coild. If the sensor notices that the aimed temperature has been "
-"reached the contact thermometer will make the heating coild stop heating. "
-"Therefore in an experiment it is possible to have a constant temperature."
-msgstr ""
-"Контактный термометр отличается от обычного тем, что проверяет только заданную "
-"температуру. В экспериментах он помогает поддерживать постоянную температуру."
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 194
-#: rc.cpp:1780
-#, no-c-format
-msgid "Clamps"
-msgstr "Держатели"
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 195
-#: rc.cpp:1783
-#, no-c-format
-msgid ""
-"With clamps as used in a laboratory you can easily hold all kinds of tools."
-msgstr ""
-"Держатели позволяют зафиксировать химическое оборудование в необходимом "
-"положении.вы "
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 199
-#: rc.cpp:1786
-#, no-c-format
-msgid "Litmus Paper"
-msgstr "Лакмусовая бумага"
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 200
-#: rc.cpp:1789
-#, no-c-format
-msgid ""
-"There are multiple way to measure the pH-Value of an solution. With a litmus "
-"paper it is easy to get a pretty precise pH-Value. The color indicates the "
-"value. If you need a more precise value you can for example use a pH-Meter "
-"which is using the conductivity of a solution."
-msgstr ""
-"Бумага, пропитанная раствором лакмуса и меняющая свой цвет под действием кислот "
-"и щелочей. Для более точного измерения значения pH используется специальный "
-"измеритель кислотности."
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 204
-#: rc.cpp:1792
-#, no-c-format
-msgid "Short-stem Funnel"
-msgstr "Воронкавы "
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 205
-#: rc.cpp:1795
-#, no-c-format
-msgid "A funnel is used in the laboratory to fill powder into something."
-msgstr "Воронка используется для насыпания сыпучих веществ и жидкостей."
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 209
-#: rc.cpp:1798
-#, no-c-format
-msgid "Buret"
-msgstr "Бюретка"
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 210
-#: rc.cpp:1801
-#, no-c-format
-msgid ""
-"A buret is used to titrate liquids. The buret is filled with a specified volume "
-"of a liquid. Below it a container like an Erlenmeyer flask is placed. By "
-"opening the valve the liquid in the container will be titrated. High-quality "
-"buret have a venting-mechanism with which they can be very easily refilled with "
-"the exact volume for which the buret is calibrated."
-msgstr "Трубка с делениями для отмеривания определённого количества жидкости."
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 214
-#: rc.cpp:1804
-#, no-c-format
-msgid "Beaker"
-msgstr "Мензуркавы "
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 215
-#: rc.cpp:1807
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Beakers are used in many places for a lot of tasks. They are used to store "
-"chemicals are to perform chemical reactions. They are also often used for "
-"titrations."
-msgstr ""
-"Мензурки используются во многих случаях для большого количества задач. В "
-"основном для хранения веществ участвующих в реакциях. Часто мензурки "
-"используются для титриметрического анализа."
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 219
-#: rc.cpp:1810
-#, no-c-format
-msgid "DSC (Differencial Scanning Calorimetry)"
-msgstr "ДСК (дифференциально-сканирующая калориметрия)"
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 220
-#: rc.cpp:1813
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The DSC measures the heat flow volume of a compound. This value is very "
-"specific for every kind of matter. Thus, the DSC is used to identify chemicals "
-"or to describe them."
-msgstr ""
-"Дифференциально-сканирующую калориметрию (ДСК, DSC — англ.) применяют для "
-"определения количества теплоты, выделяющейся или поглощающейся образцом при "
-"нагревании, охлаждении или при постоянной температуре. Это значение вполне "
-"индивидуально для каждого состояния вещества. Таким образом, ДСК используется "
-"для идентификации химических веществ, а также описания их свойств."
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 224
-#: rc.cpp:1816
-#, no-c-format
-msgid "Dewar vessel"
-msgstr "Сосуд Дьюара"
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 225
-#: rc.cpp:1819
-#, no-c-format
-msgid ""
-"A dewar vessel (or dewar flask) is designed for a good thermal insulation. Its "
-"hull is a double-layer construction with vacuum between the two layers. Because "
-"of this they are appropriote for keeping liquids cold or warm. A thermos flawsk "
-"is an example of a dewar vessel."
-msgstr ""
-"Колба с двойными посеребрёнными изнутри стенками, из пространства между "
-"которыми выкачан воздух. Теплопроводность разрежённого газа между стенками "
-"столь мала, что температура веществ, помещаемых в сосуд Дьюара, сохраняется "
-"постоянной долгое время. Предложен Дж. Дьюаром (1898 г.). Небольшие сосуды "
-"Дьюара (в т.ч. бытовые термосы) изготовляют из стекла, больших объёмов - из "
-"металла."
-
-#: somwidget_impl.cpp:139
-msgid "Elements with melting point around this temperature:"
-msgstr "Элементы с близкой температурой плавления:"
-
-#: somwidget_impl.cpp:142 somwidget_impl.cpp:156
-msgid ""
-"_: For example: Carbon (300K)\n"
-"%1 (%2)"
-msgstr "%1 (%2)"
-
-#: somwidget_impl.cpp:148
-msgid "No elements with a melting point around this temperature"
-msgstr "Нет элементов с температурой плавления для этой температуры"
-
-#: somwidget_impl.cpp:153
-msgid "Elements with boiling point around this temperature:"
-msgstr "Элементы с близкой температурой кипения:"
-
-#: somwidget_impl.cpp:162
-msgid "No elements with a boiling point around this temperature"
-msgstr "Нет элементов с температурой кипения для этой температуры"
-
-#: spectrum.cpp:133
-msgid "Wavelength: %1 nm"
-msgstr "Длина волны: %1 нм"
-
-#: spectrum.cpp:134 spectrumwidget.cpp:383
-#, c-format
-msgid "Intensity: %1"
-msgstr "Интенсивность: %1"
-
-#: spectrum.cpp:135
-msgid "Probability: %1 10<sup>8</sup>s<sup>-1</sup>"
-msgstr "Вероятность: %1 10<sup>8</sup>s<sup>-1</sup>"
-
-#: spectrum.cpp:136
-#, c-format
-msgid "Energy 1: %1"
-msgstr "Энергия 1: %1"
-
-#: spectrum.cpp:137
-#, c-format
-msgid "Energy 2: %1"
-msgstr "Энергия 2: %1"
-
-#: spectrum.cpp:138
-#, c-format
-msgid "Electron Configuration 1: %1"
-msgstr "Электронная конфигурация 2: %1"
-
-#: spectrum.cpp:139
-#, c-format
-msgid "Electron Configuration 2: %1"
-msgstr "Электронная конфигурация 2: %1"
-
-#: spectrum.cpp:140
-#, c-format
-msgid "Term 1: %1"
-msgstr "Term 1: %1"
-
-#: spectrum.cpp:141
-#, c-format
-msgid "Term 2: %1"
-msgstr "Term 2: %1"
-
-#: spectrum.cpp:142
-#, c-format
-msgid "J 1: %1"
-msgstr "J 1: %1"
-
-#: spectrum.cpp:143
-#, c-format
-msgid "J 2: %1"
-msgstr "J 2: %1"
-
-#: spectrumviewimpl.cpp:31
-msgid "&Export Spectrum as Image"
-msgstr "&Сохранить изображение"
-
-#: spectrumviewimpl.cpp:39
-msgid "Save Spectrum"
-msgstr "Сохранить спектр"
-
-#: spectrumviewimpl.cpp:43
-msgid "The spectrum could not be saved"
-msgstr "Невозможно сохранить спектр"
-
-#: spectrumviewimpl.cpp:43
-msgid "Image Could Not Be Saved"
-msgstr "Невозможно сохранить изображение"
-
-#: spectrumwidget.cpp:381
-#, c-format
-msgid "Wavelength: %1"
-msgstr "Длина волны: %1"
-
-#: spectrumwidget.cpp:385
-msgid "Energy 1, Energy 2: %1, %2"
-msgstr "Энергия 1: %1, энергия 2: %2"
-
-#: spectrumwidget.cpp:387
-msgid "Term 1, Term 2: %1, %2"
-msgstr "Term 1, Term 2: %1, %2"
-
-#: spectrumwidget.cpp:389
-msgid "J 1, J 2: %1, %2"
-msgstr "J 1, J 2: %1, %2"
-
-#: spectrumwidget.cpp:418
-#, c-format
-msgid "Emission spectrum of %1"
-msgstr "Спектр испускания для %1"
-
-#: spectrumwidget.cpp:420
-#, c-format
-msgid "Absorption spectrum of %1"
-msgstr "Спектр поглощения для %1"
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/kdeedu/kanagram.po b/tde-i18n-ru/messages/kdeedu/kanagram.po
deleted file mode 100644
index a36750239fb..00000000000
--- a/tde-i18n-ru/messages/kdeedu/kanagram.po
+++ /dev/null
@@ -1,490 +0,0 @@
-# KDE3 - tdeedu/kanagram.po Russian translation.
-# Copyright (C) 2005, KDE Russian translation team.
-# Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kanagram\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-07 07:53+0300\n"
-"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
-"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Андрей Черепанов"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "sibskull@mail.ru"
-
-#: grammarmanager.cpp:33
-msgid "Simple Present"
-msgstr "Простое настоящее"
-
-#: grammarmanager.cpp:34
-msgid "Present Progressive"
-msgstr "Настоящее длящееся"
-
-#: grammarmanager.cpp:35
-msgid "Present Perfect"
-msgstr "Настоящее совершённое"
-
-#: grammarmanager.cpp:37
-msgid "Simple Past"
-msgstr "Простое прошедшее"
-
-#: grammarmanager.cpp:38
-msgid "Past Progressive"
-msgstr "Прошедшее длящееся"
-
-#: grammarmanager.cpp:39
-msgid "Past Participle"
-msgstr "Причастие прошедшего времени"
-
-#: grammarmanager.cpp:41
-msgid "Future"
-msgstr "Будущее"
-
-#: kanagram.cpp:55
-msgid "reveal word"
-msgstr "открыть слово"
-
-#: kanagram.cpp:56
-msgid "hint"
-msgstr "подсказка"
-
-#: kanagram.cpp:263
-msgid "About Kanagram"
-msgstr "О программе"
-
-#: kanagram.cpp:270
-msgid "About KDE"
-msgstr "О KDE"
-
-#: kanagram.cpp:277
-msgid "Kanagram Handbook"
-msgstr "Руководство по Kanagram"
-
-#: kanagram.cpp:285
-msgid "Next Word"
-msgstr "Следующее слово"
-
-#: kanagram.cpp:290
-msgid "Configure Kanagram"
-msgstr "Настроить Kanagram"
-
-#: kanagram.cpp:295
-msgid "Quit Kanagram"
-msgstr "Выход"
-
-#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 16
-#: kanagram.cpp:743 rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "General"
-msgstr "Поведение"
-
-#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 16
-#: kanagram.cpp:745 rc.cpp:99
-#, no-c-format
-msgid "Vocabularies"
-msgstr "Словари"
-
-#. i18n: file ./newstuffwidget.ui line 16
-#: kanagram.cpp:746 rc.cpp:129
-#, no-c-format
-msgid "New Stuff"
-msgstr "Скачать словари"
-
-#: kanagramgame.cpp:50
-msgid ""
-"File %1 cannot be found.\n"
-" Please ensure that Kanagram is properly installed."
-msgstr ""
-"Файл %1 не найден.\n"
-"Убедитесь, что программа правильно установлена."
-
-#: keduvocdocument.cpp:110
-msgid "<qt>Cannot open file<br><b>%1</b></qt>"
-msgstr "<qt>Невозможно открыть файл<br><b>%1</b></qt>"
-
-#: keduvocdocument.cpp:165
-msgid ""
-"Could not load \"%1\"\n"
-"Do you want to try again?"
-msgstr ""
-"Не удаётся загрузить файл \"%1\"\n"
-"Повторить попытку?"
-
-#: keduvocdocument.cpp:168 keduvocdocument.cpp:258
-msgid "I/O Failure"
-msgstr "Ошибка ввода/вывода"
-
-#: keduvocdocument.cpp:169 keduvocdocument.cpp:259
-msgid "&Retry"
-msgstr "&Повторить"
-
-#: keduvocdocument.cpp:214
-msgid "<qt>Cannot write to file<br><b>%1</b></qt>"
-msgstr "<qt>Невозможно сохранить файл<br><b>%1</b></qt>"
-
-#: keduvocdocument.cpp:255
-msgid ""
-"Could not save \"%1\"\n"
-"Do you want to try again?"
-msgstr ""
-"Не удаётся сохранить файл \"%1\"\n"
-"Повторить попытку?"
-
-#: keduvocdocument.cpp:798
-msgid "<no lesson>"
-msgstr "<нет урока>"
-
-#: keduvockvtmlreader.cpp:134
-msgid "expected tag <%1>"
-msgstr "ожидается тег <%1>"
-
-#: keduvockvtmlreader.cpp:158 keduvockvtmlreader.cpp:317
-#: keduvockvtmlreader.cpp:1122 keduvockvtmlreader.cpp:1301
-msgid "ambiguous definition of language code"
-msgstr "двусмысленное указание кода языка"
-
-#: keduvockvtmlreader.cpp:1062 keduvockvtmlreader.cpp:1239
-msgid "starting tag <%1> is missing"
-msgstr "начальный тег <%1> пропущен"
-
-#: keduvockvtmlreader.cpp:1142 keduvockvtmlreader.cpp:1155
-#: keduvockvtmlreader.cpp:1168 keduvockvtmlreader.cpp:1320
-#: keduvockvtmlreader.cpp:1333 keduvockvtmlreader.cpp:1346
-#: keduvockvtmlreader.cpp:1459 keduvockvtmlreader.cpp:1471
-#: keduvockvtmlreader.cpp:1483 keduvockvtmlreader.cpp:1495
-#: keduvockvtmlreader.cpp:1507 keduvockvtmlreader.cpp:1519
-#: keduvockvtmlreader.cpp:1531
-msgid "repeated occurrence of tag <%1>"
-msgstr "повторяющийся тег <%1> "
-
-#: keduvockvtmlreader.cpp:1592
-msgid "Tag <%1> was expected but tag <%2> was read."
-msgstr "Ожидался тег <%1>, но вместо него стоит тег <%2>."
-
-#: keduvockvtmlreader.cpp:1670 keduvockvtmlreader.cpp:1690
-msgid ""
-"File:\t%1\n"
-msgstr ""
-"Файл:\t%1\n"
-
-#: keduvockvtmlreader.cpp:1673
-msgid ""
-"Your document contains an unknown tag <%1>. Maybe your version of KVocTrain is "
-"too old, or the document is damaged.\n"
-"Loading is aborted because KVocTrain cannot read documents with unknown "
-"elements.\n"
-msgstr ""
-"Документ содержит неизвестный тег <%1> . Возможно, данная версия программы "
-"устарела или документ повреждён.\n"
-"Загрузка прервана, т.к. документы с неизвестными элементами игнорируются.\n"
-
-#: keduvockvtmlreader.cpp:1681
-msgid "Unknown Element"
-msgstr "Неизвестный элемент"
-
-#: main.cpp:32
-msgid "Kanagram"
-msgstr "Kanagram"
-
-#: main.cpp:32
-msgid "An anagram game"
-msgstr "Игра с анаграммами"
-
-#: main.cpp:33
-msgid "Coding"
-msgstr "Кодирование"
-
-#: main.cpp:34
-msgid "Design, Graphics and many Vocabularies"
-msgstr "Дизайн, графика и множество словарей"
-
-#: main.cpp:35
-msgid "Sound effects"
-msgstr "Звуковые эффекты"
-
-#: mainsettings.cpp:56 mainsettings.cpp:125
-msgid "Cyrillic"
-msgstr "Кириллица"
-
-#: mainsettings.cpp:60 mainsettings.cpp:129
-msgid "Latin"
-msgstr "Латиница"
-
-#: mainsettings.cpp:142
-msgid "Please restart Kanagram to activate the new font."
-msgstr "Перезапустите программу для использования другого шрифта."
-
-#: mainsettings.cpp:150
-msgid ""
-"The font could not be installed. Please check that you are properly connected "
-"to the Internet."
-msgstr "Невозможно установить шрифт. Проверьте ваше подключение к Интернету."
-
-#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 16
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Vocabulary Editor"
-msgstr "Редактор словаря"
-
-#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 77
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Description:"
-msgstr "Описание:"
-
-#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 83
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The description of the vocabulary. If you're creating a new vocabulary, add a "
-"description so that users of your vocabulary will know what kinds of words it "
-"contains."
-msgstr ""
-"Описание словаря. Если вы создаёте свой словарь, заполните описание, чтобы "
-"пользователи могли знать, какого типа слова в нём используются."
-
-#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 96
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Vocabulary name:"
-msgstr "Название словаря:"
-
-#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 102
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "The name of the vocabulary you are editing."
-msgstr "Название изменяемого словаря."
-
-#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 133
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "Remove Word"
-msgstr "Удалить слово"
-
-#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 136
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Removes the selected word."
-msgstr "Удалить выбранное слово."
-
-#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 144
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "New Word"
-msgstr "Добавить слово"
-
-#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 147
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "Creates a new word."
-msgstr "Добавить новое слово."
-
-#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 157
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "The list of words in the vocabulary."
-msgstr "Список слов в словаре."
-
-#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 175
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Word:"
-msgstr "Слово:"
-
-#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 181
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "The selected word. This box allows you to edit the selected word."
-msgstr "Выбранное слово. В этом поле вы можете изменить его."
-
-#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 199
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Hint:"
-msgstr "Подсказка:"
-
-#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 205
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "The selected hint. Add a hint to aid in guessing the word."
-msgstr "Подсказка к слову. Она поможет угадать слово."
-
-#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 19
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This setting allows you to set the length of time that Kanagram's hint bubble "
-"is shown."
-msgstr "Этот параметр задаёт время показа подсказки к слову."
-
-#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 30
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Hints"
-msgstr "Подсказки"
-
-#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 41
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "Auto-hide hints after:"
-msgstr "Показывать подсказку:"
-
-#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 47
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "Do Not Auto-Hide Hints"
-msgstr "постоянно"
-
-#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 52
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "3 Seconds"
-msgstr "3 секунды"
-
-#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 57
-#: rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "5 Seconds"
-msgstr "5 секунд"
-
-#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 62
-#: rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "7 Seconds"
-msgstr "7 секунд"
-
-#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 67
-#: rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "9 Seconds"
-msgstr "9 секунд"
-
-#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 81
-#: rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid "Vocabulary Options"
-msgstr "Настройка словаря"
-
-#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 100
-#: rc.cpp:81
-#, no-c-format
-msgid "Play using:"
-msgstr "Использовать в игре:"
-
-#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 128
-#: rc.cpp:84
-#, no-c-format
-msgid "Use standard fonts"
-msgstr "Стандартные шрифты KDE"
-
-#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 134
-#: rc.cpp:87
-#, no-c-format
-msgid "Uses a standard font for the chalkboard/interface."
-msgstr "Использовать стандартные шрифты в интерфейсе игры."
-
-#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 142
-#: rc.cpp:90
-#, no-c-format
-msgid "Get Chalk Font"
-msgstr "Декоративный шрифт"
-
-#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 152
-#: rc.cpp:93
-#, no-c-format
-msgid "Use sou&nds"
-msgstr "&Звуковые эффекты"
-
-#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 155
-#: rc.cpp:96
-#, no-c-format
-msgid "Turns sounds on/off."
-msgstr "Использовать звуковые эффекты в игре."
-
-#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 43
-#: rc.cpp:102
-#, no-c-format
-msgid "Create New"
-msgstr "Создать"
-
-#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 46
-#: rc.cpp:105
-#, no-c-format
-msgid "Creates a new vocabulary."
-msgstr "Создать новый словарь."
-
-#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 57
-#: rc.cpp:111
-#, no-c-format
-msgid "Edits the selected vocabulary."
-msgstr "Изменить словарь."
-
-#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 68
-#: rc.cpp:117
-#, no-c-format
-msgid "Deletes the selected vocabulary."
-msgstr "Удалить словарь."
-
-#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 76
-#: rc.cpp:120
-#, no-c-format
-msgid "Title"
-msgstr "Заголовок"
-
-#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 87
-#: rc.cpp:123
-#, no-c-format
-msgid "Description"
-msgstr "Описание"
-
-#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 106
-#: rc.cpp:126
-#, no-c-format
-msgid "The list of installed vocabularies."
-msgstr "Список установленных словарей."
-
-#. i18n: file ./newstuffwidget.ui line 31
-#: rc.cpp:132
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Kanagram allows you to download\n"
-"new data from the Internet.\n"
-"\n"
-"If you are connected to the Internet, press \n"
-"the button to get new vocabulary files."
-msgstr ""
-"Вы можете загрузить новые словари\n"
-"из Интернета не выходя из программы.\n"
-"\n"
-"Если вы подключены к Интернету, нажмите\n"
-"на кнопку для скачивания словарей."
-
-#. i18n: file ./newstuffwidget.ui line 56
-#: rc.cpp:139
-#, no-c-format
-msgid "Download New Vocabularies"
-msgstr "Скачать новые файлы словарей"
-
-#: vocabedit.cpp:117
-msgid "Would you like to save your changes?"
-msgstr "Сохранить изменения?"
-
-#: vocabedit.cpp:117
-msgid "Save Changes Dialog"
-msgstr "Несохранённые изменения"
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/kdeedu/kbruch.po b/tde-i18n-ru/messages/kdeedu/kbruch.po
deleted file mode 100644
index 6abe1dcd9ac..00000000000
--- a/tde-i18n-ru/messages/kdeedu/kbruch.po
+++ /dev/null
@@ -1,588 +0,0 @@
-# KDE3 - tdeedu/kbruch.po Russian translation.
-# Copyright (C) 2005, KDE Russian translation team.
-# Anthony Ivanoff <a-i@bk.ru>, 2003.
-# Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004.
-# Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2004-2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kbruch\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-30 07:16+0300\n"
-"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
-"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-
-#: exercisecompare.cpp:90
-msgid "Click on this button to change the comparison sign."
-msgstr "Нажмите на кнопку для изменения знака сравнения."
-
-#: exercisecompare.cpp:106 exercisecompare.cpp:238 exerciseconvert.cpp:111
-#: exerciseconvert.cpp:387 exercisefactorize.cpp:117 exercisefactorize.cpp:449
-#: taskview.cpp:108 taskview.cpp:313
-msgid "WRONG"
-msgstr "НЕВЕРНО"
-
-#: exercisecompare.cpp:123 exercisecompare.cpp:165 exercisecompare.cpp:293
-#: exerciseconvert.cpp:157 exerciseconvert.cpp:199 exerciseconvert.cpp:462
-#: exercisefactorize.cpp:155 exercisefactorize.cpp:202
-#: exercisefactorize.cpp:566 taskview.cpp:152 taskview.cpp:228
-#: taskview.cpp:384
-msgid "&Check Task"
-msgstr "&Проверить"
-
-#: exercisecompare.cpp:125 exercisecompare.cpp:258
-msgid "Click on this button to check your result."
-msgstr "Нажмите на кнопку для проверки результата."
-
-#: exercisecompare.cpp:136
-msgid "In this exercise you have to compare 2 given fractions."
-msgstr "В этом упражнении нужно сравнить две дроби."
-
-#: exercisecompare.cpp:137
-msgid ""
-"In this exercise you have to compare 2 given fractions by choosing the correct "
-"comparison sign. You can change the comparison sign by just clicking on the "
-"button showing the sign."
-msgstr ""
-"В этом упражнении вам нужно сравнить две дроби и поставить правильный знак "
-"между ними. Вы можете изменить знак сравнения, нажимая на кнопке со знаком "
-"между дробями."
-
-#: exercisecompare.cpp:211 exerciseconvert.cpp:338 exercisefactorize.cpp:399
-#: taskview.cpp:263
-msgid "Click on this button to get to the next task."
-msgstr "Нажмите на кнопку для перехода к следующей задаче."
-
-#: exercisecompare.cpp:223 exerciseconvert.cpp:372 exercisefactorize.cpp:435
-#: taskview.cpp:298
-msgid "CORRECT"
-msgstr "ВЕРНО"
-
-#: exercisecompare.cpp:289 exerciseconvert.cpp:458 exercisefactorize.cpp:562
-#: taskview.cpp:380
-msgid "N&ext Task"
-msgstr "&Далее"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Антон Иванов,Андрей Черепанов"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "a-i@bk.ru,sibskull@mail.ru"
-
-#: kbruch.h:32
-msgid "KBruch"
-msgstr "KBruch"
-
-#: exerciseconvert.cpp:89 taskview.cpp:88
-msgid "Enter the numerator of your result"
-msgstr "Введите числитель полученной в ответе дроби"
-
-#: exerciseconvert.cpp:101 taskview.cpp:100
-msgid "Enter the denominator of your result"
-msgstr "Введите знаменатель полученной в ответе дроби"
-
-#: exerciseconvert.cpp:159 exerciseconvert.cpp:423 exercisefactorize.cpp:156
-#: exercisefactorize.cpp:470 taskview.cpp:154 taskview.cpp:347
-msgid ""
-"Click on this button to check your result. The button will not work if you have "
-"not entered a result yet."
-msgstr ""
-"Нажмите на кнопку для проверки результата. Кнопка не работает. если вы не "
-"полностью указали результат."
-
-#: taskview.cpp:169
-msgid "In this exercise you have to solve a given task with fractions."
-msgstr "В этом упражнении вам нужно произвести вычисление с дробями."
-
-#: taskview.cpp:170
-msgid ""
-"In this exercise you have to solve the generated task. You have to enter "
-"numerator and denominator. You can adjust the difficulty of the task with the "
-"boxes in the toolbar. Do not forget to reduce the result!"
-msgstr ""
-"В этом упражнении вам нужно произвести вычисление с дробями. Введите числитель "
-"и знаменатель полученной дроби. Вы можете уменьшить сложность задач, ограничив "
-"операции в списке на панели инструментов!"
-
-#: exerciseconvert.cpp:406 taskview.cpp:332
-msgid ""
-"You entered a 0 as the denominator. This means division by zero, which is not "
-"allowed. This task will be counted as not correctly solved."
-msgstr ""
-"Вы указали 0 в знаменателе. Деление на 0 не разрешено.Задача считается решённой "
-"неверно."
-
-#: exerciseconvert.cpp:412 taskview.cpp:338
-msgid ""
-"You entered the correct result, but not reduced.\n"
-"Always enter your results as reduced. This task will be counted as not "
-"correctly solved."
-msgstr ""
-"Вы ввели правильный результат, но не сократили дробь.\n"
-"Всегда сокращайте полученные дроби. Задача считается решённой неверно."
-
-#: taskwidget.cpp:107
-msgid ""
-"_: division symbol\n"
-"/"
-msgstr "/"
-
-#: kbruch.cpp:42
-msgid "Learn calculating with fractions"
-msgstr "Обучение вычислению дробей"
-
-#. i18n: file kbruchui.rc line 4
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "&Task"
-msgstr "&Задача"
-
-#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 40
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Change the font of the numbers"
-msgstr "Шрифт чисел"
-
-#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 56
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Colors"
-msgstr "Цвета"
-
-#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 97
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Change the color of the operation signs"
-msgstr "Цвет знаков операций между дробями"
-
-#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 115
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Change the color of the fraction bar"
-msgstr "Цвет разделительной линии дробей"
-
-#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 131
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Fraction bar:"
-msgstr "Разделитель дроби:"
-
-#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 147
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "Operation sign:"
-msgstr "Знак операции:"
-
-#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 165
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Change the color of the numbers"
-msgstr "Цвет чисел"
-
-#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 181
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Number:"
-msgstr "Число:"
-
-#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 192
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "General"
-msgstr "Общие"
-
-#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 203
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Show result also as a mixed number, like 1 2/3."
-msgstr "Показывать результат в виде строки (1 2/3)."
-
-#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 206
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Here you can enable/disable showing the result in mixed-number notation."
-msgstr ""
-"Этой опцией вы можете включить/отключить показ результата в виде строки, а не "
-"дроби."
-
-#. i18n: file kbruch.kcfg line 10
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Active exercise."
-msgstr "Текущая задача."
-
-#. i18n: file kbruch.kcfg line 11
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Saves the active exercise's type."
-msgstr "Сохранить тип текущей задачи."
-
-#. i18n: file kbruch.kcfg line 18
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "Enable Addition/Subtraction"
-msgstr "Сложение и вычитание"
-
-#. i18n: file kbruch.kcfg line 19
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "Enable Addition/Subtraction for task generation."
-msgstr "Использовать в задачах сложение и вычитание."
-
-#. i18n: file kbruch.kcfg line 23
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "Enable Multiplication/Division"
-msgstr "Умножение и деление"
-
-#. i18n: file kbruch.kcfg line 24
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Enable Multiplication/Division for task generation."
-msgstr "Использовать в задачах умножение и деление."
-
-#. i18n: file kbruch.kcfg line 28
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "Number of fractions"
-msgstr "Число дробей"
-
-#. i18n: file kbruch.kcfg line 29
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "Set the number of fractions for task generation."
-msgstr "Установить число дробей в задачах."
-
-#. i18n: file kbruch.kcfg line 33
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "Max. main denominator"
-msgstr "Макс. знаменатель"
-
-#. i18n: file kbruch.kcfg line 34
-#: rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "Set the maximum value of the main denominator."
-msgstr "Максимальное значение знаменателя."
-
-#. i18n: file kbruch.kcfg line 41
-#: rc.cpp:72 rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "Number of correctly solved tasks"
-msgstr "Число верно решённых задач"
-
-#. i18n: file kbruch.kcfg line 46
-#: rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid "Number of solved tasks"
-msgstr "Число решённых задач"
-
-#. i18n: file kbruch.kcfg line 47
-#: rc.cpp:81
-#, no-c-format
-msgid "Total number of solved tasks"
-msgstr "Общее число решённых задач"
-
-#. i18n: file kbruch.kcfg line 54
-#: rc.cpp:84 rc.cpp:87
-#, no-c-format
-msgid "Color of the numbers in the task view"
-msgstr "Цвет чисел в дробях"
-
-#. i18n: file kbruch.kcfg line 59
-#: rc.cpp:90 rc.cpp:93
-#, no-c-format
-msgid "Color of the operation signs in the task view"
-msgstr "Цвет знаков операций между дробями"
-
-#. i18n: file kbruch.kcfg line 64
-#: rc.cpp:96 rc.cpp:99
-#, no-c-format
-msgid "Color of the fraction bars in the task view"
-msgstr "Цвет разделительной линии дробей"
-
-#. i18n: file kbruch.kcfg line 69
-#: rc.cpp:102 rc.cpp:105
-#, no-c-format
-msgid "Font used for the task view"
-msgstr "Шрифт показа дробей"
-
-#. i18n: file kbruch.kcfg line 74
-#: rc.cpp:108
-#, no-c-format
-msgid "Enable showing the result also as a mixed number"
-msgstr "Показывать результат в виде строки"
-
-#. i18n: file kbruch.kcfg line 75
-#: rc.cpp:111
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enables/disables showing the result also in the special mixed-number notation."
-msgstr "Показывать результат в виде строки, а не дроби."
-
-#: mainqtwidget.cpp:70
-msgid "Choose another exercise by clicking on an icon."
-msgstr "Выберите другой вид упражнений, щёлкнув на значок."
-
-#: mainqtwidget.cpp:71
-msgid ""
-"Click on the different icons to choose another exercise. The exercises help you "
-"to practice different aspects of calculating with fractions."
-msgstr ""
-"Щёлкните на другой значок на панели слева. Упражнения помогут вам "
-"попрактиковаться в различных операциях с дробями."
-
-#: mainqtwidget.cpp:79
-msgid "Fraction Task"
-msgstr "Вычисление"
-
-#: mainqtwidget.cpp:83
-msgid "Comparison"
-msgstr "Сравнение"
-
-#: mainqtwidget.cpp:87
-msgid "Conversion"
-msgstr "Преобразование"
-
-#: mainqtwidget.cpp:91
-msgid "Factorization"
-msgstr "Разложение на множители"
-
-#: mainqtwidget.cpp:157
-msgid "&New"
-msgstr "&Новая задача"
-
-#: mainqtwidget.cpp:168 mainqtwidget.cpp:169
-msgid "Terms:"
-msgstr "Условия:"
-
-#: mainqtwidget.cpp:180
-msgid "The number of terms you want"
-msgstr "Число дробей"
-
-#: mainqtwidget.cpp:181
-msgid ""
-"Choose the number of terms (2, 3, 4 or 5) you want for calculating fractions."
-msgstr "Выберите число дробей (2, 3, 4 или 5) в вычислениях."
-
-#: mainqtwidget.cpp:182
-msgid "Number of Terms"
-msgstr "Число дробей"
-
-#: mainqtwidget.cpp:188 mainqtwidget.cpp:189
-msgid "Max. main denominator:"
-msgstr "Макс. знаменатель:"
-
-#: mainqtwidget.cpp:199
-msgid "The maximum number you can have as main denominator"
-msgstr "Максимальное значение знаменателя"
-
-#: mainqtwidget.cpp:200
-msgid ""
-"Choose the number which will be the maximum for the main denominator: 10, 20, "
-"30, 40 or 50."
-msgstr "Выберите максимальное значение знаменателя: 10, 20, 30, 40 или 50."
-
-#: mainqtwidget.cpp:212
-msgid "Maximal Main Denominator"
-msgstr "Максимальное значение знаменателя"
-
-#: mainqtwidget.cpp:219 mainqtwidget.cpp:220 mainqtwidget.cpp:239
-msgid "Operations:"
-msgstr "Операции:"
-
-#: mainqtwidget.cpp:226
-msgid "Addition/Subtraction"
-msgstr "Сложение и вычитание"
-
-#: mainqtwidget.cpp:227
-msgid "Multiplication/Division"
-msgstr "Умножение и деление"
-
-#: mainqtwidget.cpp:228
-msgid "All Operations Mixed"
-msgstr "Все операции"
-
-#: mainqtwidget.cpp:237
-msgid "The operations you want"
-msgstr "Используемые в задаче операции"
-
-#: mainqtwidget.cpp:238
-msgid ""
-"Choose the type of operations you want for calculating fractions: "
-"Addition/Substraction, Multiplication/Division or All Operations Mixed. If you "
-"choose All Operations Mixed, the program will randomly choose addition, "
-"substraction, multiplication and/or division."
-msgstr ""
-"Выберите тип операций вычисления между дробями: Сложение и вычитание, Умножение "
-"и деление или Все операции. Если вы выбрали Все операции, в задачах будут "
-"случайным образом использованы операции сложения, вычитания, умножения и/или "
-"деления."
-
-#: mainqtwidget.cpp:427
-msgid "Task Viewer Settings"
-msgstr "Внешний вид"
-
-#: exercisefactorize.cpp:121
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#: exercisefactorize.cpp:122
-msgid "3"
-msgstr "3"
-
-#: exercisefactorize.cpp:123
-msgid "5"
-msgstr "5"
-
-#: exercisefactorize.cpp:124
-msgid "7"
-msgstr "7"
-
-#: exercisefactorize.cpp:125
-msgid "11"
-msgstr "11"
-
-#: exercisefactorize.cpp:126
-msgid "13"
-msgstr "13"
-
-#: exercisefactorize.cpp:127
-msgid "17"
-msgstr "17"
-
-#: exercisefactorize.cpp:128
-msgid "19"
-msgstr "19"
-
-#: exercisefactorize.cpp:139
-msgid "Add prime factor 2."
-msgstr "Добавить множитель 2."
-
-#: exercisefactorize.cpp:140
-msgid "Add prime factor 3."
-msgstr "Добавить множитель 3."
-
-#: exercisefactorize.cpp:141
-msgid "Add prime factor 5."
-msgstr "Добавить множитель 5."
-
-#: exercisefactorize.cpp:142
-msgid "Add prime factor 7."
-msgstr "Добавить множитель 7."
-
-#: exercisefactorize.cpp:143
-msgid "Add prime factor 11."
-msgstr "Добавить множитель 11."
-
-#: exercisefactorize.cpp:144
-msgid "Add prime factor 13."
-msgstr "Добавить множитель 13."
-
-#: exercisefactorize.cpp:145
-msgid "Add prime factor 17."
-msgstr "Добавить множитель 17."
-
-#: exercisefactorize.cpp:146
-msgid "Add prime factor 19."
-msgstr "Добавить множитель 19."
-
-#: exercisefactorize.cpp:149
-msgid "&Remove Last Factor"
-msgstr "&Удалить последний множитель"
-
-#: exercisefactorize.cpp:152
-msgid "Removes the last entered prime factor."
-msgstr "Удалить последний введённый множитель."
-
-#: exercisefactorize.cpp:173
-msgid "In this exercise you have to factorize a given number."
-msgstr ""
-"В этом упражнении вам будет нужно разложить указанное число на множители."
-
-#: exercisefactorize.cpp:174
-msgid ""
-"In this exercise you have to factorize a given number. You have to enter all "
-"prime factors of the number. You can add a prime factor by clicking on the "
-"corresponding button. The chosen prime factors will be shown in the input "
-"field. Do not forget to enter all prime factors, even when a prime factor "
-"repeats several times!"
-msgstr ""
-"В этом упражнении вам будет нужно разложить указанное число на простые "
-"множители. Вы должны указать все множители данного числа. Вы можете добавить "
-"простое число в множители, нажимая соответствующую кнопку. Вводимые множители "
-"будут показаны в строке ввода. Не забудьте указать все множители, даже если они "
-"повторяются несколько раз!"
-
-#: statisticsview.cpp:65
-msgid "Tasks so far:"
-msgstr "Задач:"
-
-#: statisticsview.cpp:71
-msgid "This is the current total number of solved tasks."
-msgstr "Общее число решённых задач."
-
-#: statisticsview.cpp:74
-msgid "Correct:"
-msgstr "Верных:"
-
-#: statisticsview.cpp:91
-msgid "This is the current total number of correctly solved tasks."
-msgstr "Число верно решённых задач."
-
-#: statisticsview.cpp:94
-msgid "Incorrect:"
-msgstr "Неверных:"
-
-#: statisticsview.cpp:111
-msgid "This is the current total number of unsolved tasks."
-msgstr "Число неверно решённых задач."
-
-#: statisticsview.cpp:119
-msgid "&Reset"
-msgstr "&Сброс"
-
-#: statisticsview.cpp:122
-msgid "Press the button to reset the statistics."
-msgstr "Нажмите эту кнопку для сброса статистики."
-
-#: statisticsview.cpp:130
-msgid "This part of the window shows the statistics."
-msgstr "Здесь показывается статистика решённых задач."
-
-#: statisticsview.cpp:131
-msgid ""
-"This part of the window shows the statistics. Each exercise you do is counted. "
-"You can reset the statistics by clicking on the button below. Also, if you do "
-"not want to see the statistics, use the vertical bar on the left to reduce the "
-"size of this window part."
-msgstr ""
-"Здесь показывается статистика решённых задач. Подсчитывается результат решения "
-"каждой задачи. Вы можете сбросить статистику, нажав на кнопку внизу. Если вы не "
-"хотите видеть результаты, перетащите вертикальный разделитель вправо."
-
-#: exerciseconvert.cpp:170
-msgid "In this exercise you have to convert a number into a fraction."
-msgstr ""
-"В этом упражнении вам нужно разложить указанное число на простые множители."
-
-#: exerciseconvert.cpp:171
-msgid ""
-"In this exercise you have to convert a given number into a fraction by entering "
-"numerator and denominator. Do not forget to reduce the result!"
-msgstr ""
-"В этом упражнении вам нужно преобразовать указанное число в дробь, указав "
-"числитель и знаменатель. Не забывайте сокращать дробь!"
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/kdeedu/keduca.po b/tde-i18n-ru/messages/kdeedu/keduca.po
deleted file mode 100644
index 9d69d2336d5..00000000000
--- a/tde-i18n-ru/messages/kdeedu/keduca.po
+++ /dev/null
@@ -1,781 +0,0 @@
-# KDE3 - tdeedu/keduca.po Russian translation.
-# Copyright (C) 2005 KDE Russian translation team.
-# Gregory Matveev <tyro@kde.ru>, 2002.
-# Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2003-2005.
-# Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004-2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: keduca\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-06 00:37+0300\n"
-"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
-"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-
-#: keducabuilder/main.cpp:26
-msgid "Form-based tests and exams builder"
-msgstr "Экзамены и тесты, основанные на карточках"
-
-#: keduca/main.cpp:30 keducabuilder/main.cpp:31
-msgid "File to load"
-msgstr "Открыть файл"
-
-#: keducabuilder/main.cpp:37
-msgid "KEducaBuilder"
-msgstr "Редактор экзаменов KDE"
-
-#: keduca/main.cpp:39 keducabuilder/main.cpp:40
-msgid "Original Author"
-msgstr "Автор идеи"
-
-#: keduca/main.cpp:40 keducabuilder/main.cpp:41
-msgid "Maintainer 2002-2004"
-msgstr "Сопровождение (2002-2004)"
-
-#: keduca/main.cpp:42 keducabuilder/main.cpp:42
-msgid "Various fixes and cleanups"
-msgstr "Различные исправления и подчистка кода"
-
-#: keduca/main.cpp:44 keducabuilder/main.cpp:43
-msgid "Icons"
-msgstr "Значки"
-
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:30
-msgid "Document Information"
-msgstr "Сведения о документе"
-
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 119
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:77 rc.cpp:104
-#, no-c-format
-msgid "Description and rules of the project."
-msgstr "Описание и правила проекта."
-
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 129
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:83 rc.cpp:107 rc.cpp:191
-#, no-c-format
-msgid "Description"
-msgstr "Описание"
-
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 173
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:97 rc.cpp:119
-#, no-c-format
-msgid "Type:"
-msgstr "Тип:"
-
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 224
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:110 rc.cpp:122
-#, no-c-format
-msgid "Level:"
-msgstr "Уровень:"
-
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 151
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:119 rc.cpp:113
-#, no-c-format
-msgid "Language:"
-msgstr "Язык:"
-
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 162
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:128 rc.cpp:116
-#, no-c-format
-msgid "Category:"
-msgstr "Категория:"
-
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 140
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:140 rc.cpp:110
-#, no-c-format
-msgid "Title:"
-msgstr "Название:"
-
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 252
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:148 rc.cpp:125
-#, no-c-format
-msgid "Picture"
-msgstr "Картинка"
-
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 263
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:158 rc.cpp:128
-#, no-c-format
-msgid "Default picture:"
-msgstr "Картинка по умолчанию:"
-
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 281
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:166 rc.cpp:131 rc.cpp:203
-#, no-c-format
-msgid "Author"
-msgstr "Автор"
-
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 318
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:184 rc.cpp:137
-#, no-c-format
-msgid "Web page:"
-msgstr "Веб-страница:"
-
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 329
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:190 rc.cpp:140
-#, no-c-format
-msgid "Email:"
-msgstr "E-mail:"
-
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 292
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:196 rc.cpp:134 rc.cpp:176
-#, no-c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "Имя:"
-
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:340
-msgid "Computers"
-msgstr "Компьютеры"
-
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 206
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:346 keducabuilder/keducabuilder.cpp:487
-#: rc.cpp:34
-#, no-c-format
-msgid "Test"
-msgstr "Тест"
-
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 211
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:347 rc.cpp:37
-#, no-c-format
-msgid "Test with Question Points"
-msgstr "Тест с очками за вопросы"
-
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 216
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:348 rc.cpp:40
-#, no-c-format
-msgid "Test with Answers Points"
-msgstr "Тест с очками за ответы"
-
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:349
-msgid "Slidershow"
-msgstr "Слайды"
-
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:350
-msgid "Exam"
-msgstr "Экзамен"
-
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:351
-msgid "Psychotechnic Test"
-msgstr "Психологический тест"
-
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:354
-msgid "Easy"
-msgstr "Лёгкий"
-
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:355
-msgid "Normal"
-msgstr "Средний"
-
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:356
-msgid "Expert"
-msgstr "Эксперт"
-
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:357
-msgid "Supreme"
-msgstr "Высший"
-
-#: keduca/keduca.cpp:67 keducabuilder/keducabuilder.cpp:116
-msgid "Open &Gallery..."
-msgstr "Получить &тест..."
-
-#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:121
-msgid "Document Info"
-msgstr "Сведения о документе"
-
-#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:124
-msgid "&Add..."
-msgstr "&Добавить..."
-
-#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:125
-msgid "&Edit..."
-msgstr "&Изменить..."
-
-#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:127
-msgid "&Up"
-msgstr "&Вверх"
-
-#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:128
-msgid "&Down"
-msgstr "В&низ"
-
-#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:139
-msgid "Welcome To KEduca!"
-msgstr "Добро пожаловать к экзаменатору KDE!"
-
-#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:140
-msgid ""
-"Add a new Question by using the Edit Menu or by choosing one of the icons "
-"above."
-msgstr ""
-"Добавьте новый вопрос через меню 'Правка' или кнопки на панели инструментов."
-
-#: keduca/keduca.cpp:76 keducabuilder/keducabuilder.cpp:151
-msgid "Open Educa File"
-msgstr "Открыть файл экзамена"
-
-#: keduca/kgroupeduca.cpp:25 keducabuilder/keducabuilder.cpp:192
-msgid "Answers"
-msgstr "Ответы"
-
-#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:222
-msgid "Question Image"
-msgstr "Изображение к вопросу "
-
-#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:228
-msgid "Question point"
-msgstr "Очков за вопрос"
-
-#: keduca/keducaview.cpp:459 keducabuilder/keducabuilder.cpp:234
-msgid "Time"
-msgstr "Время"
-
-#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:236
-msgid " seconds</p>"
-msgstr " секунд</p>"
-
-#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:241
-msgid "Tip"
-msgstr "Подсказка"
-
-#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:249
-msgid "Explain"
-msgstr "Пояснение"
-
-#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:286
-msgid ""
-"The document \"%1\" has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
-msgstr ""
-"Документ \"%1\" был изменён.\n"
-"Сохранить изменения?"
-
-#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:288
-msgid "Save Document?"
-msgstr "Сохранить документ?"
-
-#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:409
-msgid "Compress the file"
-msgstr "Сжать файл"
-
-#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:413
-msgid "Save Document As"
-msgstr "Сохранить как"
-
-#: keduca/keducaview.cpp:181 keducabuilder/keducabuilder.cpp:450
-msgid ""
-"A document with this name already exists.\n"
-"Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"Документ с таким именем уже существует.\n"
-"Перезаписать его?"
-
-#: keduca/keducaview.cpp:183 keducabuilder/keducabuilder.cpp:452
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Перезаписать"
-
-#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:462
-msgid ""
-"If you want to share this document, it is better to copy the images to the same "
-"folder as the document.\n"
-"Do you want to copy images?"
-msgstr ""
-"Если вы хотите использовать этот документ совместно, лучше скопировать картинки "
-"в тот же каталог, что и документ.\n"
-"Вы хотите скопировать картинки в каталог документа?"
-
-#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:464
-msgid "Copy Images"
-msgstr "Скопировать"
-
-#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:464
-msgid "Do Not Copy"
-msgstr "Не копировать"
-
-#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:488
-#, c-format
-msgid "Print %1"
-msgstr "Печать %1"
-
-#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:536
-msgid ""
-"Unable to save file.\n"
-"\n"
-"You must complete the Document Info\n"
-"(Only the description is necessary)"
-msgstr ""
-"Невозможно сохранить файл.\n"
-"\n"
-"Вы должны заполнить сведения о документе\n"
-"(Необходимо только примечание)"
-
-#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:536
-msgid "Complete Document Info..."
-msgstr "Полные сведения о документе..."
-
-#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:546
-msgid ""
-"Unable to save file.\n"
-"\n"
-"You must insert a question."
-msgstr ""
-"Невозможно сохранить файл\n"
-"\n"
-"Вы должны создать хотя бы один вопрос."
-
-#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:547
-msgid "Insert Question"
-msgstr "Вставить вопрос"
-
-#: keducabuilder/keducaeditorstartdialog.cpp:109
-#: libkeduca/kgallerydialog.cpp:182
-msgid "You need to specify the file to open!"
-msgstr "Вы должны указать открываемый файл!"
-
-#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:56
-msgid "Modify Question"
-msgstr "Изменить вопрос"
-
-#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:59
-msgid "Add Questions"
-msgstr "Добавить вопрос"
-
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 592
-#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:95 keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:121
-#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:183 keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:220
-#: rc.cpp:74
-#, no-c-format
-msgid "True"
-msgstr "Верно"
-
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 587
-#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:95 keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:121
-#: rc.cpp:71
-#, no-c-format
-msgid "False"
-msgstr "Неверно"
-
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 696
-#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:108 rc.cpp:89
-#, no-c-format
-msgid "&Add"
-msgstr "&Добавить"
-
-#: libkeduca/kgallerydialog.cpp:168
-msgid "You need to specify a server!"
-msgstr "Вы должны указать сервер!"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Григорий Матвеев,Андрей Черепанов,Николай Шафоростов"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "tyro@kde.ru,sibskull@mail.ru,shafff@ukr.net"
-
-#: keduca/keducaprefs.cpp:41
-msgid "Various Settings"
-msgstr "Различные параметры"
-
-#: keduca/keduca_part.cpp:84 keduca/keducaprefs.cpp:46
-msgid "General"
-msgstr "Поведение"
-
-#: keduca/keducaprefs.cpp:56
-msgid "Show results of the answer after press next"
-msgstr "Показывать результаты ответа после нажатия кнопки 'Далее >>'"
-
-#: keduca/keducaprefs.cpp:60
-msgid "Show results when finish the test"
-msgstr "Показывать результаты после окончания теста"
-
-#: keduca/keducaprefs.cpp:64
-msgid "Order"
-msgstr "Порядок"
-
-#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 67
-#: keduca/keducaprefs.cpp:74 rc.cpp:233
-#, no-c-format
-msgid "Show questions in random order"
-msgstr "Показывать вопросы в случайном порядке"
-
-#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 75
-#: keduca/keducaprefs.cpp:78 rc.cpp:236
-#, no-c-format
-msgid "Show answers in random order"
-msgstr "Показывать ответы в случайном порядке"
-
-#: keduca/main.cpp:25
-msgid "Form-based tests and exams"
-msgstr "Экзамены и тесты, основанные на карточках"
-
-#: keduca/main.cpp:36
-msgid "KEduca"
-msgstr "KEduca"
-
-#: keduca/main.cpp:41
-msgid "Current Maintainer"
-msgstr "Текущее сопровождение"
-
-#: keduca/keduca_part.cpp:59
-msgid "KEducaPart"
-msgstr "KEducaPart"
-
-#: keduca/keduca_part.cpp:60
-msgid "KEduca KParts Component"
-msgstr "KParts-компонент KEduca"
-
-#: keduca/keducaview.cpp:71
-msgid "&Start Test"
-msgstr "&Начать тест"
-
-#: keduca/keducaview.cpp:81 keduca/keducaview.cpp:96
-msgid "&Next >>"
-msgstr "&Далее >>"
-
-#: keduca/keducaview.cpp:89
-msgid "&Save Results..."
-msgstr "&Сохранить результаты..."
-
-#: keduca/keducaview.cpp:151
-msgid "Save Results As"
-msgstr "Сохранить результаты как"
-
-#: keduca/keducaview.cpp:192
-msgid "Save failed."
-msgstr "Ошибка сохранения."
-
-#: keduca/keducaview.cpp:212
-#, c-format
-msgid "Question %1"
-msgstr "Вопрос %1"
-
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 664
-#: keduca/keducaview.cpp:217 keduca/keducaview.cpp:482 rc.cpp:86
-#, no-c-format
-msgid "Points"
-msgstr "Очки"
-
-#: keduca/keducaview.cpp:267
-msgid ""
-"You have %1 seconds to complete this question.\n"
-"\n"
-"Press OK when you are ready."
-msgstr ""
-"У вас %1 секунд для ответа на вопрос.\n"
-"\n"
-"Нажмите 'Далее >>' когда ответ будет готов."
-
-#: keduca/keducaview.cpp:376
-msgid "Result"
-msgstr "Результат"
-
-#: keduca/keducaview.cpp:445
-msgid "Statistics"
-msgstr "Статистика"
-
-#: keduca/keducaview.cpp:446
-msgid "Correct questions"
-msgstr "Правильных ответов"
-
-#: keduca/keducaview.cpp:448
-msgid "Incorrect questions"
-msgstr "Неправильных ответов"
-
-#: keduca/keducaview.cpp:452
-msgid "Total points"
-msgstr "Всего очков"
-
-#: keduca/keducaview.cpp:453
-msgid "Correct points"
-msgstr "Очков за правильные ответы"
-
-#: keduca/keducaview.cpp:455
-msgid "Incorrect points"
-msgstr "Очков за неправильные ответы"
-
-#: keduca/keducaview.cpp:460
-msgid "Total time"
-msgstr "Общее время"
-
-#: keduca/keducaview.cpp:462
-msgid "Time in tests"
-msgstr "Время ответов на вопросы"
-
-#: keduca/keducaview.cpp:487
-msgid "The answer is: "
-msgstr "Ответ:"
-
-#: keduca/keducaview.cpp:489
-msgid "The correct answer is: "
-msgstr "Правильный ответ:"
-
-#: keduca/keducaview.cpp:495
-msgid "Your answer was: "
-msgstr "Ваш ответ:"
-
-#: keduca/keducaview.cpp:550
-msgid "Title"
-msgstr "Название"
-
-#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 212
-#: keduca/keducaview.cpp:551 rc.cpp:197
-#, no-c-format
-msgid "Category"
-msgstr "Категория"
-
-#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 223
-#: keduca/keducaview.cpp:552 rc.cpp:200
-#, no-c-format
-msgid "Type"
-msgstr "Тип"
-
-#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 201
-#: keduca/keducaview.cpp:553 rc.cpp:194
-#, no-c-format
-msgid "Language"
-msgstr "Язык"
-
-#: keduca/kquestion.cpp:56
-msgid "%v seconds left"
-msgstr "осталось: %v с"
-
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 20
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Question"
-msgstr "Вопрос"
-
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 120
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<span style=\"color:black\">\n"
-" "
-"<p><b>Question</b></p>\n"
-"<hr>\n"
-" "
-"<p>Only the question and type is required.</p>\n"
-"</span>"
-msgstr ""
-"<span style=\"color:black\">\n"
-" "
-"<p><b>Вопрос</b></p>\n"
-"<hr>\n"
-" "
-"<p>Требуется только формулировка вопроса и тип.</p>\n"
-"</span>"
-
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 161
-#: rc.cpp:25
-#, no-c-format
-msgid "&Question:"
-msgstr "&Вопрос:"
-
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 175
-#: rc.cpp:28
-#, no-c-format
-msgid "&Type:"
-msgstr "&Тип:"
-
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 189
-#: rc.cpp:31
-#, no-c-format
-msgid "&Picture:"
-msgstr "&Картинка:"
-
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 228
-#: rc.cpp:43
-#, no-c-format
-msgid "P&oint:"
-msgstr "&Очков:"
-
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 242
-#: rc.cpp:46
-#, no-c-format
-msgid "Ti&me:"
-msgstr "В&ремя:"
-
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 256
-#: rc.cpp:49
-#, no-c-format
-msgid "T&ip:"
-msgstr "&Подсказка:"
-
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 275
-#: rc.cpp:52
-#, no-c-format
-msgid "&Explain:"
-msgstr "По&яснение:"
-
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 367
-#: rc.cpp:55 rc.cpp:80
-#, no-c-format
-msgid "Answer"
-msgstr "Ответ"
-
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 467
-#: rc.cpp:58
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<span style=\"color:black\">\n"
-" "
-"<p><b>Answers</b></p>\n"
-"<hr>\n"
-" "
-"<p>Only the answer and value is required.</p>\n"
-"</span>"
-msgstr ""
-"<span style=\"color:black\">\n"
-" "
-"<p><b>Ответы</b></p>\n"
-"<hr>\n"
-" "
-"<p>Требуется только формулировка ответа и его значение.</p>\n"
-"</span>"
-
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 553
-#: rc.cpp:65
-#, no-c-format
-msgid "&Answer:"
-msgstr "&Ответ:"
-
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 567
-#: rc.cpp:68
-#, no-c-format
-msgid "&Value:"
-msgstr "&Значение:"
-
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 606
-#: rc.cpp:77
-#, no-c-format
-msgid "&Points:"
-msgstr "&Очков:"
-
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 653
-#: rc.cpp:83
-#, no-c-format
-msgid "Value"
-msgstr "Значение"
-
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 735
-#: rc.cpp:95
-#, no-c-format
-msgid "Move &Up"
-msgstr "&Выше"
-
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 746
-#: rc.cpp:98
-#, no-c-format
-msgid "Move &Down"
-msgstr "&Ниже"
-
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 92
-#: rc.cpp:101
-#, no-c-format
-msgid "<b style=\"text-decoration:underline;\">Information</b>"
-msgstr "<b style=\"text-decoration:underline;\">Сведения</b>"
-
-#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 16
-#: rc.cpp:149
-#, no-c-format
-msgid "Editor - Getting Started"
-msgstr "Редактор - начало работы"
-
-#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 76
-#: rc.cpp:152
-#, no-c-format
-msgid "Open an &existing document:"
-msgstr "&Открыть документ:"
-
-#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 127
-#: rc.cpp:155
-#, no-c-format
-msgid "Open a &recent document:"
-msgstr "Открыть &недавний документ:"
-
-#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 176
-#: rc.cpp:158
-#, no-c-format
-msgid "Open with Internet gallery browser"
-msgstr "Получить тест из Интернета"
-
-#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 184
-#: rc.cpp:161
-#, no-c-format
-msgid "Start a &new document"
-msgstr "Начать &новый документ"
-
-#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 16
-#: rc.cpp:173
-#, no-c-format
-msgid "Gallery"
-msgstr "Список тестов"
-
-#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 72
-#: rc.cpp:179
-#, no-c-format
-msgid "Address:"
-msgstr "Адрес:"
-
-#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 118
-#: rc.cpp:182
-#, no-c-format
-msgid "&Add Server"
-msgstr "&Добавить сервер"
-
-#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 157
-#: rc.cpp:185
-#, no-c-format
-msgid "Servers"
-msgstr "Серверы"
-
-#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 168
-#: rc.cpp:188 rc.cpp:206
-#, no-c-format
-msgid "Address"
-msgstr "Адрес"
-
-#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 315
-#: rc.cpp:212
-#, no-c-format
-msgid "&Open"
-msgstr "&Открыть"
-
-#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 16
-#: rc.cpp:218
-#, no-c-format
-msgid "KEduca Config Dialog"
-msgstr "Параметры KEduca"
-
-#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 27
-#: rc.cpp:221
-#, no-c-format
-msgid "Show Results"
-msgstr "Вывести результаты"
-
-#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 38
-#: rc.cpp:224
-#, no-c-format
-msgid "At the end of the test"
-msgstr "В конце теста"
-
-#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 46
-#: rc.cpp:227
-#, no-c-format
-msgid "After answering each question"
-msgstr "После ответа на каждый вопрос"
-
-#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 56
-#: rc.cpp:230
-#, no-c-format
-msgid "Ordering"
-msgstr "Порядок"
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/kdeedu/kfile_drgeo.po b/tde-i18n-ru/messages/kdeedu/kfile_drgeo.po
deleted file mode 100644
index 66fa1611f34..00000000000
--- a/tde-i18n-ru/messages/kdeedu/kfile_drgeo.po
+++ /dev/null
@@ -1,61 +0,0 @@
-# KDE3 - kfile_drgeo.pot Russian translation
-# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kfile_drgeo\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-08 12:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-09-30 16:29+0300\n"
-"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
-"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9\n"
-
-#: kfile/kfile_drgeo.cpp:37
-msgid "Summary"
-msgstr "Общее"
-
-#: kfile/kfile_drgeo.cpp:39
-msgid "Figures"
-msgstr "Фигур"
-
-#: kfile/kfile_drgeo.cpp:40
-msgid "Texts"
-msgstr "Надписей"
-
-#: kfile/kfile_drgeo.cpp:41
-msgid "Macros"
-msgstr "Макротипов"
-
-#: kfile/kfile_drgeo.cpp:44
-msgid ""
-"_: Translators: what this drgeo file contains\n"
-"Contents"
-msgstr "Содержимое"
-
-#: kfile/kfile_drgeo.cpp:71
-msgid "Figure"
-msgstr "Фигур"
-
-#: kfile/kfile_drgeo.cpp:78
-msgid "Text"
-msgstr "Надписей"
-
-#: kfile/kfile_drgeo.cpp:85
-msgid "Macro"
-msgstr "Макротипов"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Николай Шафоростов"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "shafff@ukr.net"
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/kdeedu/kfile_kig.po b/tde-i18n-ru/messages/kdeedu/kfile_kig.po
deleted file mode 100644
index 616042ce7b1..00000000000
--- a/tde-i18n-ru/messages/kdeedu/kfile_kig.po
+++ /dev/null
@@ -1,69 +0,0 @@
-# KDE3 - tdeedu/kfile_kig.po Russian translation
-# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kfile_kig\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-25 08:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-10-07 17:32+0400\n"
-"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
-"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-
-#: kfile/kfile_kig.cpp:45
-msgid "Summary"
-msgstr "Общее"
-
-#: kfile/kfile_kig.cpp:46
-msgid "Version"
-msgstr "Версия"
-
-#: kfile/kfile_kig.cpp:47
-msgid "Compatibility Version"
-msgstr "Совместимость"
-
-#: kfile/kfile_kig.cpp:48
-msgid "Coordinate System"
-msgstr "Система координат"
-
-#: kfile/kfile_kig.cpp:49
-msgid "Grid"
-msgstr "Сетка"
-
-#: kfile/kfile_kig.cpp:50
-msgid "Axes"
-msgstr "Оси"
-
-#: kfile/kfile_kig.cpp:51
-msgid "Compressed"
-msgstr "Сжатие"
-
-#: kfile/kfile_kig.cpp:110
-msgid ""
-"_: Translators: Not Available\n"
-"n/a"
-msgstr "н/д"
-
-#: kfile/kfile_kig.cpp:117
-msgid ""
-"_: %1 represents Kig version\n"
-"%1 (as the version)"
-msgstr "версия %1"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Николай Шафоростов"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "shafff@ukr.net"
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/kdeedu/kgeography.po b/tde-i18n-ru/messages/kdeedu/kgeography.po
deleted file mode 100644
index 03eeb178044..00000000000
--- a/tde-i18n-ru/messages/kdeedu/kgeography.po
+++ /dev/null
@@ -1,27008 +0,0 @@
-# translation of kgeography.po to Tajik Language
-# translation of kgeography.po to
-# KDE3 - tdeedu/kgeography.po Russian translation.
-# Copyright (c) 2004-2006, KDE Russian translation team.
-# School Days Tajik Linux Users Group 2005, 2006.
-# Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004.
-# Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2004.
-# Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2005.
-# Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>, 2005, 2006.
-# Marina Kolyucheva <MarinaKL@tajikngo.org>, 2005, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kgeography\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-02 02:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-29 08:11+0300\n"
-"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
-"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Николай Шафоростов,Андрей Черепанов,Виктор Ибрагимов,Марина Колючева"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-"shafff@ukr.net,sibskull@mail.ru,youth_opportunities@tajikngo.org,"
-"Marina.Kolyucheva@gmail.com"
-
-#: answersdialog.cpp:20
-msgid "Your Answers Were"
-msgstr "Ваши ответы"
-
-#: answersdialog.cpp:50
-msgid "Question"
-msgstr "Вопрос"
-
-#: answersdialog.cpp:52
-msgid "Your Answer"
-msgstr "Ваш ответ"
-
-#: answersdialog.cpp:54
-msgid "Correct Answer"
-msgstr "Правильный ответ"
-
-#: answersdialog.cpp:70
-msgid "You answered correctly %1 out of %2 questions."
-msgstr "Вы ответили правильно на %1 из %2 вопросов."
-
-#: askwidget.cpp:101
-msgid "Correct answers: %1/%2"
-msgstr "Правильные ответы: %1/%2"
-
-#: boxasker.cpp:118
-msgid "&Accept"
-msgstr "&Принять"
-
-#: capitaldivisionasker.cpp:32
-msgid ""
-"_: There are two ways of dealing with the translation of \"%1 is the capital "
-"of...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
-"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this option "
-"by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the "
-"translations of \"%1 is the capital of...\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
-"0"
-msgstr "0"
-
-#: capitaldivisionasker.cpp:36
-msgid "%1 is the capital of..."
-msgstr "%1 - столица страны..."
-
-#: capitaldivisionasker.cpp:73
-msgid "Division From Its Capital"
-msgstr "Страны столиц"
-
-#: divisioncapitalasker.cpp:28
-msgid ""
-"_: There are two ways of dealing with the translation of \"The capital of %1 "
-"is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
-"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the placename "
-"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully "
-"translated. The second option is to translate all messages in full - this is "
-"likely to be required in the case of highly-inflected languages like Russian. "
-"To choose this option, set the translation of this message to 0, and translate "
-"all the messages.\n"
-"0"
-msgstr "0"
-
-#: divisioncapitalasker.cpp:32
-msgid "The capital of %1 is..."
-msgstr "Столица %1..."
-
-#: divisioncapitalasker.cpp:74
-msgid "Capital of Division"
-msgstr "Столицы стран"
-
-#: divisionflagasker.cpp:31
-msgid ""
-"_: There are two ways of dealing with the translation of \"The flag of %1 "
-"is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
-"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
-"0"
-msgstr "0"
-
-#: divisionflagasker.cpp:35
-msgid "The flag of %1 is..."
-msgstr "Флаг %1..."
-
-#: divisionflagasker.cpp:56
-msgid "Flag of Division"
-msgstr "Страны по флагам"
-
-#: flagdivisionasker.cpp:24
-msgid "This flag belongs to:"
-msgstr "Страна, которой принадлежит флаг:"
-
-#: flagdivisionasker.cpp:51
-msgid "Division From Its Flag"
-msgstr "Страны по флагам"
-
-#: kgeography.cpp:49
-msgid "&Browse Map"
-msgstr "Просмотр &карты"
-
-#: kgeography.cpp:50
-msgid ""
-"In this section left click on any part of the map to learn about the divisions"
-msgstr ""
-"Нажмите левой кнопкой мыши на любой области карты для получения информации"
-
-#: kgeography.cpp:51
-msgid "&Click Division in Map..."
-msgstr "&Найти на карте..."
-
-#: kgeography.cpp:52
-msgid ""
-"In this challenge you are given a division name on the left under the menu and "
-"you must find it on the map and click on it"
-msgstr ""
-"В этом упражнении вы должны найти на карте страну или регион с назанием, "
-"показанным на панели слева и щёлкнуть левой кнопкой мыши на этой стране или "
-"регионе на карте"
-
-#: kgeography.cpp:53
-msgid "Guess Division From Its &Capital..."
-msgstr "&Страны и регионы..."
-
-#: kgeography.cpp:54
-msgid "In this quiz you have to guess the division name given its capital"
-msgstr "В этом упражнении вы должны угадать страну или регион по его столице"
-
-#: kgeography.cpp:55
-msgid "Guess Capital of &Division..."
-msgstr "С&толицы..."
-
-#: kgeography.cpp:56
-msgid "In this quiz you have to guess the capital of a given division name"
-msgstr "В этом упражнении вы должны угадать столицу страны или региона"
-
-#: kgeography.cpp:57
-msgid "&Guess Division From Its Flag..."
-msgstr "&Флаг страны..."
-
-#: kgeography.cpp:58
-msgid "In this quiz you have to guess the division name given its flag"
-msgstr "В этом упражнении вы должны угадать страну по её флагу"
-
-#: kgeography.cpp:59
-msgid "G&uess Flag of Division..."
-msgstr "Ф&лаги..."
-
-#: kgeography.cpp:60
-msgid "In this quiz you have to guess the flag of a division given its name"
-msgstr "В этом упражнении вы должны угадать флаг страны"
-
-#: kgeography.cpp:76
-msgid "&Open Map..."
-msgstr "&Открыть карту..."
-
-#: kgeography.cpp:82
-msgid "&Original Size"
-msgstr "&Обычный размер"
-
-#: kgeography.cpp:85
-msgid "&Move"
-msgstr "&Перетащить"
-
-#: kgeography.cpp:88 kgeography.cpp:313
-msgid "Disclaimer"
-msgstr "Оговорка"
-
-#: kgeography.cpp:116
-msgid "Could not open last used map. Error parsing %1: %2"
-msgstr ""
-"Не удалось найти последнюю использованную карту. Ошибка обработки %1: %2"
-
-#: kgeography.cpp:125
-msgid "There is no current map"
-msgstr "Нет карты"
-
-#: kgeography.cpp:172 kgeography.cpp:188 kgeography.cpp:204 kgeography.cpp:222
-#: kgeography.cpp:238
-msgid "Number of Questions"
-msgstr "Количество вопросов"
-
-#: kgeography.cpp:172 kgeography.cpp:188 kgeography.cpp:204 kgeography.cpp:222
-#: kgeography.cpp:238
-msgid "How many questions do you want? (1 to %1)"
-msgstr "Сколько вопросов вы хотите? (от 1 до %1)"
-
-#: kgeography.cpp:290
-msgid ""
-"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: %1\". "
-"The first option simply replaces %1 with the translated name of the relevant "
-"region. If the grammar of your language allows this, choose this option by "
-"setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the "
-"translations of \"Current map: %1\" that have the placename embedded (or "
-"translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
-"0"
-msgstr "0"
-
-#: kgeography.cpp:294
-msgid "<qt>Current map:<br><b>%1<b></qt>"
-msgstr "<qt><b>%1<b></qt>"
-
-#: kgeography.cpp:313
-msgid ""
-"Maps, flags, translations, etc. are as accurate as their respective authors "
-"could achieve, but KGeography should not be taken as an authoritative source."
-msgstr ""
-"Отвественность за предоставление карт, флагов, переводов и прочих материалов "
-"лежит на авторах соответствующих материалов. Эти материалы могут быть "
-"использованы, но команда разработки KGeography не несйт отвественность за "
-"соотвествие материалов официальным источникам."
-
-#: main.cpp:19
-msgid "KGeography"
-msgstr "KGeography"
-
-#: main.cpp:19
-msgid "A geography learning program"
-msgstr "Программа для изучения географии"
-
-#: main.cpp:20
-msgid "Programmer and designer"
-msgstr "Программирование и дизайн"
-
-#: main.cpp:21
-msgid "Small refinements"
-msgstr "Небольшие усовершенствования"
-
-#: main.cpp:22
-msgid "Italy flags and Italy by provinces map"
-msgstr "Флаги Италии и карта её провинций"
-
-#: main.cpp:23 main.cpp:24 main.cpp:25 main.cpp:26 main.cpp:27 main.cpp:28
-msgid "Map contributor"
-msgstr "Карты"
-
-#: main.cpp:29
-msgid "Contributed some maps and map generation tools"
-msgstr "Несколько карт и инструментарий для их создания"
-
-#: main.cpp:30
-msgid "Sodipodi flags collection"
-msgstr "Флаги Sodipodi"
-
-#: main.cpp:30
-msgid "Got some flags from it"
-msgstr "Загрузить флаги"
-
-#: mapasker.cpp:107
-msgid ""
-"You have found a bug in a map. Please contact the author and tell the %1 map "
-"has nothing associated to color %2,%3,%4."
-msgstr ""
-"Ошибка в карте. Свяжитесь с автором и скажите, что на карте %1 ничего не "
-"связано с цветом %2,%3,%4."
-
-#: mapasker.cpp:173
-msgid ""
-"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Please click on: "
-"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
-"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"Please click on: %1\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
-"0"
-msgstr "1"
-
-#: mapasker.cpp:177
-#, c-format
-msgid ""
-"Please click on:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Покажите на карте:\n"
-"%1"
-
-#: mapasker.cpp:192
-msgid "Division in Map"
-msgstr "Страна или регион на карте"
-
-#: mapchooser.cpp:22
-msgid "Choose Map to Use"
-msgstr "Выберите карту"
-
-#: mapchooser.cpp:39
-msgid "Error parsing %1: %2"
-msgstr "Ошибка обработки %1: %2"
-
-#: mapparser.cpp:40
-msgid "%1 does not exist."
-msgstr "%1 не существует."
-
-#: mapparser.cpp:77
-msgid "The map description file should begin with the %1 tag"
-msgstr "Файл описания карты должен начинаться с тега %1"
-
-#: mapparser.cpp:84
-msgid "%1 is not a valid tag inside tag %2. Valid tags are %3, %4 and %5"
-msgstr ""
-"Тег %1 не должен находится внутри тега %2. В этом теге могут находится %3, %4 и "
-"%5"
-
-#: mapparser.cpp:89 mapparser.cpp:119
-msgid "%1 tag has already been set"
-msgstr "Тег %1 не найден"
-
-#: mapparser.cpp:105
-msgid "There can not be a tag inside %1 tag"
-msgstr "Нет вложенных тегов в %1"
-
-#: mapparser.cpp:112
-msgid ""
-"%1 is not a valid tag inside tag %2. Valid tags are %3, %4, %5, %6 and %7"
-msgstr ""
-"Тег %1 не должен находится внутри тега %2. В этом теге могут находится %3, %4, "
-"%5, %6 и %7"
-
-#: mapparser.cpp:149
-msgid "File %1 does not exist"
-msgstr "Файл %1 не существует"
-
-#: mapparser.cpp:155
-msgid "There is a division without name"
-msgstr "Страна без имени"
-
-#: mapparser.cpp:157
-msgid ""
-"There is already either a division called %1 or a division with the same colors "
-"as %2"
-msgstr ""
-"Страна или регион с названием %1 уже определена или используется уже "
-"задействованный цвет %2"
-
-#: mapparser.cpp:159
-msgid "Division %1 has no capital"
-msgstr "У страны или региона %1 не указана столица"
-
-#: mapparser.cpp:176 mapparser.cpp:181 mapparser.cpp:186
-msgid "Tag %1 has not the %2 tag."
-msgstr "У тега %1 нет вложенного тега %2."
-
-#: mapparser.cpp:220
-#, c-format
-msgid "Invalid value in tag %1"
-msgstr "Недопустимое значение в теге %1"
-
-#: mapparser.cpp:227
-#, c-format
-msgid "Could not find flag file %1"
-msgstr "Невозможно найти файл флага %1"
-
-#: mapparser.cpp:248
-msgid "There are characters outside tags."
-msgstr "Найден текст, расположенный вне допустимых тегов."
-
-#: mapparser.cpp:261
-msgid "Tag %1 is missing."
-msgstr "Отсутствует тег %1."
-
-#: mapparser.cpp:268
-msgid "The XML document is malformed."
-msgstr "Неверно сформированный документ XML."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Africa"
-msgstr "Африка"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"<qt>Current map:"
-"<br><b>Africa</b></qt>"
-msgstr "<qt><b>Африка</b></qt>"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Water"
-msgstr "Вода"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Coast"
-msgstr "Побережье"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:5
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Frontier"
-msgstr "Граница"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:6
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Algeria"
-msgstr "Алжир"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:7
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The capital of Algeria is..."
-msgstr "Столица Алжира..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:8
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Algeria"
-msgstr "Покажите на карте Алжир"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:9
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The flag of Algeria is..."
-msgstr "Флаг Алжира..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:10
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Algiers"
-msgstr "Алжир"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:11
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Algiers is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Алжир..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:12
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Angola"
-msgstr "Ангола"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:13
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The capital of Angola is..."
-msgstr "Столица Анголы..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:14
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Angola"
-msgstr "Покажите на карте Анголу"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:15
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The flag of Angola is..."
-msgstr "Флаг Анголы..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:16
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Luanda"
-msgstr "Луанда"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:17
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Luanda is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Луанда..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:18
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Benin"
-msgstr "Бенин"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:19
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The capital of Benin is..."
-msgstr "Столица Бенина..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:20
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Benin"
-msgstr "Покажите на карте Бенин"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:21
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The flag of Benin is..."
-msgstr "Флаг Бенина..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:22
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Porto Novo"
-msgstr "Порто-Ново"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:23
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Porto Novo is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Порто-Ново..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:24
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Botswana"
-msgstr "Ботсвана"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:25
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The capital of Botswana is..."
-msgstr "Столица Ботсваны..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:26
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Botswana"
-msgstr "Покажите на карте Ботсвану"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:27
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The flag of Botswana is..."
-msgstr "Флаг Ботсваны..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:28
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Gaborone"
-msgstr "Габороне"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:29
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Gaborone is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Габороне..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:30
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Burkina Faso"
-msgstr "Буркина-Фасо"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:31
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The capital of Burkina Faso is..."
-msgstr "Столица Буркина-Фасо..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:32
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Burkina Faso"
-msgstr "Покажите на карте Буркина-Фасо"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:33
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The flag of Burkina Faso is..."
-msgstr "Флаг Буркина-Фасо..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:34
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Ouagadougou"
-msgstr "Уагадугу"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:35
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Ouagadougou is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Уагадугу..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:36
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Burundi"
-msgstr "Бурунди"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:37
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The capital of Burundi is..."
-msgstr "Столица Бурунди..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:38
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Burundi"
-msgstr "Покажите на карте Бурунди"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:39
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The flag of Burundi is..."
-msgstr "Флаг Бурунди..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:40
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Bujumbura"
-msgstr "Бужумбура"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:41
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Bujumbura is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Бужумбура..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:42
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Cameroon"
-msgstr "Камерун"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:43
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The capital of Cameroon is..."
-msgstr "Столица Камеруна..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:44
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Cameroon"
-msgstr "Покажите на карте Камерун"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:45
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The flag of Cameroon is..."
-msgstr "Флаг Камеруна..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:46
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Yaoundé"
-msgstr "Яунде"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:47
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Yaoundé is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Яунде..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:48
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Central African Republic"
-msgstr "Центрально-Африканская Республика"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:49
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The capital of Central African Republic is..."
-msgstr "Столица Центрально-Африканской Республики..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:50
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Central African Republic"
-msgstr ""
-"Покажите на карте\n"
-"Центрально-Африканскую Республику"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:51
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The flag of Central African Republic is..."
-msgstr "Флаг Центрально-Африканской Республики..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:52
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Bangui"
-msgstr "Банги"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:53
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Bangui is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Банги..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:54
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Chad"
-msgstr "Чад"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:55
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The capital of Chad is..."
-msgstr "Столица Чада..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:56
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Chad"
-msgstr "Покажите на карте Чад"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:57
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The flag of Chad is..."
-msgstr "Флаг Чада..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:58
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"N'Djamena"
-msgstr "Нджамена"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:59
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"N'Djamena is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Нджамена..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:60
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Côte d'Ivoire"
-msgstr "Кот-д'Ивуар"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:61
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The capital of Côte d'Ivoire is..."
-msgstr "Столица Кот-д'Ивуара..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:62
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Côte d'Ivoire"
-msgstr "Покажите на карте Кот-д'Ивуар"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:63
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The flag of Côte d'Ivoire is..."
-msgstr "Флаг Кот-д'Ивуара..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:64
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Yamoussoukro"
-msgstr "Ямусукро"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:65
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Yamoussoukro is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Ямусукро..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:66
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Cyprus"
-msgstr "Кипр"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:67
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Democratic Republic of the Congo"
-msgstr "Демократическая Республика Конго"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:68
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The capital of Democratic Republic of the Congo is..."
-msgstr "Столица Демократической Республики Конго..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:69
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Democratic Republic of the Congo"
-msgstr "Покажите на карте Демократическую Республику Конго"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:70
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The flag of Democratic Republic of the Congo is..."
-msgstr "Флаг Демократической Республики Конго..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:71
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Kinshasa"
-msgstr "Киншаса"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:72
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Kinshasa is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Киншаса..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:73 mapsdatatranslation.cpp:77
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Djibouti"
-msgstr "Джибути"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:74
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The capital of Djibouti is..."
-msgstr "Столица Джибути..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:75
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Djibouti"
-msgstr "Покажите на карте Джибути"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:76
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The flag of Djibouti is..."
-msgstr "Флаг Джибути..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:78
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Djibouti is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Джибути..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:79
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Egypt"
-msgstr "Египет"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:80
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The capital of Egypt is..."
-msgstr "Столица Египта..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:81
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Egypt"
-msgstr "Покажите на карте Египет"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:82
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The flag of Egypt is..."
-msgstr "Флаг Египта..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:83
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Cairo"
-msgstr "Каир"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:84
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Cairo is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Каир..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:85
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Equatorial Guinea"
-msgstr "Экваториальная Гвинея"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:86
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The capital of Equatorial Guinea is..."
-msgstr "Столица Экваториальной Гвинеи..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:87
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Equatorial Guinea"
-msgstr "Покажите на карте Экваториальную Гвинею"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:88
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The flag of Equatorial Guinea is..."
-msgstr "Флаг Экваториальной Гвинеи..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:89
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Malabo"
-msgstr "Малабо"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:90
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Malabo is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Малабо..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:91
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Eritrea"
-msgstr "Эритрея"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:92
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The capital of Eritrea is..."
-msgstr "Столица Эритреи..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:93
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Eritrea"
-msgstr "Покажите на карте Эритрею"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:94
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The flag of Eritrea is..."
-msgstr "Флаг Эритреи..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:95
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Asmara"
-msgstr "Асмэра"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:96
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Asmara is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Асмэра..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:97
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Ethiopia"
-msgstr "Эфиопия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:98
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The capital of Ethiopia is..."
-msgstr "Столица Эфиопии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:99
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Ethiopia"
-msgstr "Покажите на карте Эфиопию"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:100
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The flag of Ethiopia is..."
-msgstr "Флаг Эфиопии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:101
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Addis Ababa"
-msgstr "Аддис-Абеба"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:102
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Addis Ababa is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Аддис-Абеба..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:103
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Gabon"
-msgstr "Габон"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:104
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The capital of Gabon is..."
-msgstr "Столица Габона..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:105
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Gabon"
-msgstr "Покажите на карте Габон"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:106
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The flag of Gabon is..."
-msgstr "Флаг Габона..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:107
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Libreville"
-msgstr "Либревиль"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:108
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Libreville is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Либревиль..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:109
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Ghana"
-msgstr "Гана"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:110
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The capital of Ghana is..."
-msgstr "Столица Ганы..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:111
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Ghana"
-msgstr "Покажите на карте Гану"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:112
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The flag of Ghana is..."
-msgstr "Флаг Ганы..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:113
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Accra"
-msgstr "Аккра"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:114
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Accra is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Аккра..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:115
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Greece"
-msgstr "Греция"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:116
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Guinea"
-msgstr "Гвинея"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:117
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The capital of Guinea is..."
-msgstr "Столица Гвинеи..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:118
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Guinea"
-msgstr "Покажите на карте Гвинею"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:119
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The flag of Guinea is..."
-msgstr "Флаг Гвинеи..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:120
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Conakry"
-msgstr "Конакри"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:121
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Conakry is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Конакри..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:122
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Guinea-Bissau"
-msgstr "Гвинея-Бисау"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:123
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The capital of Guinea-Bissau is..."
-msgstr "Столица Гвинеи-Бисау..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:124
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Guinea-Bissau"
-msgstr "Покажите на карте Гвинею-Бисау"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:125
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The flag of Guinea-Bissau is..."
-msgstr "Флаг Гвинеи-Бисау..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:126
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Bissau"
-msgstr "Бисау"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:127
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Bissau is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Бисау..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:128
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Iran"
-msgstr "Иран"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:129
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Iraq"
-msgstr "Ирак"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:130
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Israel"
-msgstr "Израиль"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:131
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Italy"
-msgstr "Италия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:132
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Jordan"
-msgstr "Иордания"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:133
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Kenya"
-msgstr "Кения"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:134
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The capital of Kenya is..."
-msgstr "Столица Кении..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:135
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Kenya"
-msgstr "Покажите на карте Кению"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:136
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The flag of Kenya is..."
-msgstr "Флаг Кении..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:137
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Nairobi"
-msgstr "Найроби"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:138
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Nairobi is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Найроби..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:139
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Kuwait"
-msgstr "Кувейт"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:140
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Lebanon"
-msgstr "Ливан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:141
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Lesotho"
-msgstr "Лесото"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:142
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The capital of Lesotho is..."
-msgstr "Столица Лесото..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:143
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Lesotho"
-msgstr "Покажите на карте Лесото"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:144
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The flag of Lesotho is..."
-msgstr "Флаг Лесото..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:145
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Maseru"
-msgstr "Масеру"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:146
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Maseru is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Масеру..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:147
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Liberia"
-msgstr "Либерия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:148
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The capital of Liberia is..."
-msgstr "Столица Либерии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:149
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Liberia"
-msgstr "Покажите на карте Либерию"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:150
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The flag of Liberia is..."
-msgstr "Флаг Либерии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:151
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Monrovia"
-msgstr "Монровия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:152
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Monrovia is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Монровия..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:153
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Libya"
-msgstr "Ливия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:154
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The capital of Libya is..."
-msgstr "Столица Ливии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:155
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Libya"
-msgstr "Покажите на карте Ливию"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:156
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The flag of Libya is..."
-msgstr "Флаг Ливии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:157
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Tripoli"
-msgstr "Триполи"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:158
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Tripoli is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Триполи..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:159
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Madagascar"
-msgstr "Мадагаскар"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:160
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The capital of Madagascar is..."
-msgstr "Столица Мадагаскара..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:161
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Madagascar"
-msgstr "Покажите на карте Мадагаскар"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:162
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The flag of Madagascar is..."
-msgstr "Флаг Мадагаскара..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:163
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Antananarivo"
-msgstr "Антананариву"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:164
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Antananarivo is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Антананариву..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:165
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Malawi"
-msgstr "Малави"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:166
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The capital of Malawi is..."
-msgstr "Столица Малави..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:167
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Malawi"
-msgstr "Покажите на карте Малави"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:168
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The flag of Malawi is..."
-msgstr "Флаг Малави..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:169
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Lilongwe"
-msgstr "Лилонгве"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:170
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Lilongwe is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Лилонгве..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:171
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Mali"
-msgstr "Мали"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:172
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The capital of Mali is..."
-msgstr "Столица Мали..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:173
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Mali"
-msgstr "Покажите на карте Мали"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:174
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The flag of Mali is..."
-msgstr "Флаг Мали..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:175
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Bamako"
-msgstr "Бамако"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:176
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Bamako is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Бамако..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:177
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Mauritania"
-msgstr "Мавритания"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:178
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The capital of Mauritania is..."
-msgstr "Столица Мавритании..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:179
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Mauritania"
-msgstr "Покажите на карте Мавританию"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:180
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The flag of Mauritania is..."
-msgstr "Флаг Мавритании..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:181
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Nouakchott"
-msgstr "Нуакшот"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:182
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Nouakchott is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Нуакшот..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:183
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Morocco"
-msgstr "Марокко"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:184
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The capital of Morocco is..."
-msgstr "Столица Марокко..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:185
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Morocco"
-msgstr "Покажите на карте Марокко"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:186
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The flag of Morocco is..."
-msgstr "Флаг Марокко..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:187
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Rabat"
-msgstr "Рабат"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:188
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Rabat is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Рабат..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:189
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Mozambique"
-msgstr "Мозамбик"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:190
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The capital of Mozambique is..."
-msgstr "Столица Мозамбика..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:191
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Mozambique"
-msgstr "Покажите на карте Мозамбик"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:192
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The flag of Mozambique is..."
-msgstr "Флаг Мозамбика..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:193
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Maputo"
-msgstr "Мапуту"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:194
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Maputo is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Мапуту..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:195
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Namibia"
-msgstr "Намибия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:196
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The capital of Namibia is..."
-msgstr "Столица Намибии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:197
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Namibia"
-msgstr "Покажите на карте Намибию"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:198
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The flag of Namibia is..."
-msgstr "Флаг Намибии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:199
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Windhoek"
-msgstr "Виндхук"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:200
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Windhoek is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Виндхук..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:201
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Niger"
-msgstr "Нигер"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:202
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The capital of Niger is..."
-msgstr "Столица Нигера..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:203
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Niger"
-msgstr "Покажите на карте Нигер"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:204
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The flag of Niger is..."
-msgstr "Флаг Нигера..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:205
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Niamey"
-msgstr "Ниамей"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:206
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Niamey is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Ниамей..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:207
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Nigeria"
-msgstr "Нигерия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:208
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The capital of Nigeria is..."
-msgstr "Столица Нигерии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:209
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Nigeria"
-msgstr "Покажите на карте Нигерию"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:210
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The flag of Nigeria is..."
-msgstr "Флаг Нигерии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:211
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Abuja"
-msgstr "Абуджа"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:212
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Abuja is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Абуджа..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:213
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Portugal"
-msgstr "Португалия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:214
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Qatar"
-msgstr "Катар"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:215
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Republic of the Congo"
-msgstr "Республика Конго"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:216
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The capital of Republic of the Congo is..."
-msgstr "Столица Республики Конго..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:217
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Republic of the Congo"
-msgstr "Покажите на карте Республику Конго"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:218
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The flag of Republic of the Congo is..."
-msgstr "Флаг Республики Конго..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:219
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Brazzaville"
-msgstr "Браззавиль"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:220
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Brazzaville is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Браззавиль..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:221
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Rwanda"
-msgstr "Руанда"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:222
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The capital of Rwanda is..."
-msgstr "Столица Руанды..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:223
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Rwanda"
-msgstr "Покажите на карте Руанду"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:224
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The flag of Rwanda is..."
-msgstr "Флаг Руанды..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:225
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Kigali"
-msgstr "Кигали"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:226
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Kigali is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Кигали..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:227
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Saudi Arabia"
-msgstr "Саудовская Аравия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:228
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Senegal"
-msgstr "Сенегал"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:229
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The capital of Senegal is..."
-msgstr "Столица Сенегала..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:230
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Senegal"
-msgstr "Покажите на карте Сенегал"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:231
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The flag of Senegal is..."
-msgstr "Флаг Сенегала..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:232
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Dakar"
-msgstr "Дакар"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:233
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Dakar is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Дакар..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:234
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Sierra Leone"
-msgstr "Сьерра-Леоне"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:235
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The capital of Sierra Leone is..."
-msgstr "Столица Сьерра-Леоне..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:236
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Sierra Leone"
-msgstr "Покажите на карте Сьерра-Леоне"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:237
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The flag of Sierra Leone is..."
-msgstr "Флаг Сьерра-Леоне..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:238
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Freetown"
-msgstr "Фритаун"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:239
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Freetown is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Фритаун..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:240
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Somalia"
-msgstr "Сомали"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:241
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The capital of Somalia is..."
-msgstr "Столица Сомали..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:242
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Somalia"
-msgstr "Покажите на карте Сомали"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:243
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The flag of Somalia is..."
-msgstr "Флаг Сомали..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:244
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Mogadishu"
-msgstr "Могадишо"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:245
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Mogadishu is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Могадишо..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:246
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"South Africa"
-msgstr "Южно-Африканская Республика"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:247
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The capital of South Africa is..."
-msgstr "Столица Южно-Африканской Республики..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:248
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"South Africa"
-msgstr "Покажите на карте Южно-Африканскую Республику"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:249
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The flag of South Africa is..."
-msgstr "Флаг Южно-Африканской Республики..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:250
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Pretoria, Bloemfontein and Cape Town"
-msgstr "Претория"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:251
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Pretoria, Bloemfontein and Cape Town is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Претория..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:252
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Spain"
-msgstr "Испания"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:253
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Sudan"
-msgstr "Судан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:254
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The capital of Sudan is..."
-msgstr "Столица Судана..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:255
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Sudan"
-msgstr "Покажите на карте Судан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:256
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The flag of Sudan is..."
-msgstr "Флаг Судана..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:257
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Khartoum"
-msgstr "Хартум"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:258
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Khartoum is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Хартум..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:259
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Swaziland"
-msgstr "Свазиленд"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:260
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The capital of Swaziland is..."
-msgstr "Столица Свазиленда..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:261
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Swaziland"
-msgstr "Покажите на карте Свазиленд"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:262
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The flag of Swaziland is..."
-msgstr "Флаг Свазиленда..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:263
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Mbabane"
-msgstr "Мбабане"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:264
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Mbabane is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Мбабане..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:265
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Syria"
-msgstr "Сирия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:266
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Tanzania"
-msgstr "Танзания"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:267
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The capital of Tanzania is..."
-msgstr "Столица Танзании..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:268
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Tanzania"
-msgstr "Покажите на карте Танзанию"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:269
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The flag of Tanzania is..."
-msgstr "Флаг Танзании..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:270
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Dodoma"
-msgstr "Додома"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:271
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Dodoma is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Додома..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:272
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The Gambia"
-msgstr "Гамбия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:273
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The capital of The Gambia is..."
-msgstr "Столица Гамбии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:274
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"The Gambia"
-msgstr "Покажите на карте Гамбию"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:275
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The flag of The Gambia is..."
-msgstr "Флаг Гамбии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:276
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Banjul"
-msgstr "Банжул"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:277
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Banjul is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Банджул..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:278
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Togo"
-msgstr "Того"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:279
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The capital of Togo is..."
-msgstr "Столица Того..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:280
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Togo"
-msgstr "Покажите на карте Того"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:281
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The flag of Togo is..."
-msgstr "Флаг Того..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:282
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Lomé"
-msgstr "Ломе"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:283
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Lomé is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Ломе..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:284
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Tunisia"
-msgstr "Тунис"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:285
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The capital of Tunisia is..."
-msgstr "Столица Туниса..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:286
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Tunisia"
-msgstr "Покажите на карте Тунис"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:287
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The flag of Tunisia is..."
-msgstr "Флаг Туниса..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:288
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Tunis"
-msgstr "Тунис"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:289
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Tunis is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Тунис..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:290
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Turkey"
-msgstr "Турция"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:291
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Turkmenistan"
-msgstr "Туркменистан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:292
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Uganda"
-msgstr "Уганда"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:293
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The capital of Uganda is..."
-msgstr "Столица Уганды..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:294
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Uganda"
-msgstr "Покажите на карте Уганду "
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:295
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The flag of Uganda is..."
-msgstr "Флаг Уганды..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:296
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Kampala"
-msgstr "Кампала"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:297
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Kampala is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Кампала..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:298
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"United Arab Emirates"
-msgstr "Объединённые Арабские Эмираты"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:299
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"West Bank"
-msgstr "Палестинская автономия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:300
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Western Sahara"
-msgstr "Западная Сахара"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:301
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The capital of Western Sahara is..."
-msgstr "Столица Западной Сахары..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:302
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Western Sahara"
-msgstr "Покажите на карте Западную Сахару"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:303
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The flag of Western Sahara is..."
-msgstr "Флаг Западной Сахары..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:304
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Laayoune"
-msgstr "Эль-Аюн"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:305
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Laayoune is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Эль-Аюн..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:306
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Yemen"
-msgstr "Йемен"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:307
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Zambia"
-msgstr "Замбия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:308
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The capital of Zambia is..."
-msgstr "Столица Замбии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:309
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Zambia"
-msgstr "Покажите на карте Замбию"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:310
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The flag of Zambia is..."
-msgstr "Флаг Замбии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:311
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Lusaka"
-msgstr "Лусака"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:312
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Lusaka is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Лусака..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:313
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Zimbabwe"
-msgstr "Зимбабве"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:314
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The capital of Zimbabwe is..."
-msgstr "Столица Зимбабве..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:315
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Zimbabwe"
-msgstr "Покажите на карте Зимбабве"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:316
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The flag of Zimbabwe is..."
-msgstr "Флаг Зимбабве..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:317
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Harare"
-msgstr "Хараре"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:318
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Harare is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Хараре..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:319
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Asia"
-msgstr "Азия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:320
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"<qt>Current map:"
-"<br><b>Asia</b></qt>"
-msgstr "<qt><b>Азия</b></qt>"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:321
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Not a Nation"
-msgstr "Пусто"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:322
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Russia"
-msgstr "Россия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:323
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The capital of Russia is..."
-msgstr "Столица России..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:324
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Russia"
-msgstr "Покажите на карте Россию"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:325
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The flag of Russia is..."
-msgstr "Флаг России..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:326
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Moscow"
-msgstr "Москва"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:327
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Moscow is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Москва..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:328
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Turkey"
-msgstr "Турция"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:329
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The capital of Turkey is..."
-msgstr "Столица Турции..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:330
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Turkey"
-msgstr "Покажите на карте Турцию"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:331
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The flag of Turkey is..."
-msgstr "Флаг Турции..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:332
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Ankara"
-msgstr "Анкара"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:333
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Ankara is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Анкара..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:334
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Egypt"
-msgstr "Египет"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:335
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Djibouti"
-msgstr "Джибути"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:336
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Eritrea"
-msgstr "Эритрея"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:337
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Ethiopia"
-msgstr "Эфиопия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:338
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Iran"
-msgstr "Иран"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:339
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The capital of Iran is..."
-msgstr "Столица Ирана..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:340
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Iran"
-msgstr "Покажите на карте Иран"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:341
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The flag of Iran is..."
-msgstr "Флаг Ирана..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:342
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Tehran"
-msgstr "Тегеран"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:343
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Tehran is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Тегеран..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:344
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Iraq"
-msgstr "Ирак"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:345
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The capital of Iraq is..."
-msgstr "Столица Ирака..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:346
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Iraq"
-msgstr "Покажите на карте Ирак"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:347
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The flag of Iraq is..."
-msgstr "Флаг Ирака..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:348
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Baghdad"
-msgstr "Багдад"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:349
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Baghdad is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Багдад..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:350
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Israel"
-msgstr "Израиль"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:351
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The capital of Israel is..."
-msgstr "Столица Израиля..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:352
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Israel"
-msgstr "Покажите на карте Израиль"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:353
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The flag of Israel is..."
-msgstr "Флаг Израиля..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:354
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Jerusalem"
-msgstr "Иерусалим"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:355
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Jerusalem is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Иерусалим..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:356
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Jordan"
-msgstr "Иордания"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:357
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The capital of Jordan is..."
-msgstr "Столица Иордании..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:358
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Jordan"
-msgstr "Покажите на карте Иорданию"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:359
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The flag of Jordan is..."
-msgstr "Флаг Иордании..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:360
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Amman"
-msgstr "Амман"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:361
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Amman is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Амман..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:362
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Kenya"
-msgstr "Кения"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:363
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Kuwait"
-msgstr "Кувейт"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:364
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The capital of Kuwait is..."
-msgstr "Столица Кувейта..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:365
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Kuwait"
-msgstr "Покажите на карте Кувейт"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:366
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The flag of Kuwait is..."
-msgstr "Флаг Кувейта..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:367
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Kuwait City"
-msgstr "Эль-Кувейт"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:368
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Kuwait City is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Эль-Кувейт..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:369
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Lebanon"
-msgstr "Ливан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:370
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The capital of Lebanon is..."
-msgstr "Столица Ливана..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:371
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Lebanon"
-msgstr "Покажите на карте Ливан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:372
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The flag of Lebanon is..."
-msgstr "Флаг Ливана..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:373
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Beirut"
-msgstr "Бейрут"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:374
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Beirut is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Бейрут..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:375
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Qatar"
-msgstr "Катар"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:376
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The capital of Qatar is..."
-msgstr "Столица Катара..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:377
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Qatar"
-msgstr "Покажите на карте Катар"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:378
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The flag of Qatar is..."
-msgstr "Флаг Катара..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:379
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Doha"
-msgstr "Доха"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:380
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Doha is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Доха..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:381
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Saudi Arabia"
-msgstr "Саудовская Аравия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:382
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The capital of Saudi Arabia is..."
-msgstr "Столица Саудовской Аравии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:383
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Saudi Arabia"
-msgstr "Покажите на карте Саудовскую Аравию"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:384
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The flag of Saudi Arabia is..."
-msgstr "Флаг Саудовской Аравии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:385
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Riyadh"
-msgstr "Эр-Рияд"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:386
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Riyadh is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Эр-Рияд..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:387
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Somalia"
-msgstr "Сомали"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:388
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Sudan"
-msgstr "Судан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:389
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Syria"
-msgstr "Сирия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:390
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The capital of Syria is..."
-msgstr "Столица Сирии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:391
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Syria"
-msgstr "Покажите на карте Сирию"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:392
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The flag of Syria is..."
-msgstr "Флаг Сирии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:393
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Damascus"
-msgstr "Дамаск"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:394
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Damascus is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Дамаск..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:395
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Uganda"
-msgstr "Уганда"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:396
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"United Arab Emirates"
-msgstr "Объединённые Арабские Эмираты"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:397
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The capital of United Arab Emirates is..."
-msgstr "Столица Объединённых Арабских Эмиратов..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:398
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"United Arab Emirates"
-msgstr "Покажите на карте Объединенные Арабские Эмираты"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:399
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The flag of United Arab Emirates is..."
-msgstr "Флаг Объединённых Арабских Эмиратов..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:400
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Abu Dhabi City"
-msgstr "Абу-Даби"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:401
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Abu Dhabi City is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Абу-Даби..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:402
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Oman"
-msgstr "Оман"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:403
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The capital of Oman is..."
-msgstr "Столица Омана..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:404
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Oman"
-msgstr "Покажите на карте Оман"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:405
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The flag of Oman is..."
-msgstr "Флаг Омана..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:406
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Muscat"
-msgstr "Маскат"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:407
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Muscat is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Маскат..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:408
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"West Bank"
-msgstr "Палестинская автономия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:409
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Yemen"
-msgstr "Йемен"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:410
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The capital of Yemen is..."
-msgstr "Столица Йемена..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:411
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Yemen"
-msgstr "Покажите на карте Йемен"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:412
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The flag of Yemen is..."
-msgstr "Флаг Йемена..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:413
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Sana'a"
-msgstr "Сана"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:414
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Sana'a is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Сана..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:415
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Ukraine"
-msgstr "Украина"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:416
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"China"
-msgstr "Китай"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:417
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The capital of China is..."
-msgstr "Столица Китая..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:418
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"China"
-msgstr "Покажите на карте Китай"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:419
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The flag of China is..."
-msgstr "Флаг Китая..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:420
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Beijing"
-msgstr "Пекин"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:421
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Beijing is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Пекин..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:422
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"India"
-msgstr "Индия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:423
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The capital of India is..."
-msgstr "Столица Индии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:424
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"India"
-msgstr "Покажите на карте Индию"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:425
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The flag of India is..."
-msgstr "Флаг Индии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:426
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"New Delhi"
-msgstr "Дели"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:427
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"New Delhi is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Дели..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:428
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Sri Lanka"
-msgstr "Шри-Ланка"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:429
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The capital of Sri Lanka is..."
-msgstr "Столица Шри-Ланки..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:430
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Sri Lanka"
-msgstr "Покажите на карте Шри-Ланку"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:431
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The flag of Sri Lanka is..."
-msgstr "Флаг Шри-Ланки..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:432
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Colombo and Sri Jayewardenepura"
-msgstr "Коломбо и Шри-Джаяварденапура"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:433
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Colombo and Sri Jayewardenepura is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицами Коломбо и Шри-Джаяварденапура..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:434
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Mongolia"
-msgstr "Монголия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:435
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The capital of Mongolia is..."
-msgstr "Столица Монголии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:436
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Mongolia"
-msgstr "Покажите на карте Монголию"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:437
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The flag of Mongolia is..."
-msgstr "Флаг Монголии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:438
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Ulaanbaatar"
-msgstr "Улан-Батор"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:439
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Ulaanbaatar is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Улан-Батор..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:440
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Kazakhstan"
-msgstr "Казахстан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:441
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The capital of Kazakhstan is..."
-msgstr "Столица Казахстана..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:442
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Kazakhstan"
-msgstr "Покажите на карте Казахстан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:443
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The flag of Kazakhstan is..."
-msgstr "Флаг Казахстана..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:444
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Astana"
-msgstr "Астана"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:445
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Astana is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Астана..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:446
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Japan"
-msgstr "Япония"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:447
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The capital of Japan is..."
-msgstr "Столица Японии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:448
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Japan"
-msgstr "Покажите на карте Японию"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:449
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The flag of Japan is..."
-msgstr "Флаг Японии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:450
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Tokyo"
-msgstr "Токио"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:451
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Tokyo is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Токио..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:452
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Myanmar"
-msgstr "Мьянма"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:453
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The capital of Myanmar is..."
-msgstr "Столица Мьянмы..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:454
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Myanmar"
-msgstr "Покажите на карте Мьянму"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:455
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The flag of Myanmar is..."
-msgstr "Флаг Мьянмы..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:456
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Naypyidaw"
-msgstr "Найпьидо"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:457
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Naypyidaw is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Найпьидо..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:458
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Nepal"
-msgstr "Непал"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:459
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The capital of Nepal is..."
-msgstr "Столица Непала..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:460
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Nepal"
-msgstr "Покажите на карте Непал"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:461
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The flag of Nepal is..."
-msgstr "Флаг Непала..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:462
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Kathmandu"
-msgstr "Катманду"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:463
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Kathmandu is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Катманду..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:464
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Bhutan"
-msgstr "Бутан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:465
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The capital of Bhutan is..."
-msgstr "Столица Бутана..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:466
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Bhutan"
-msgstr "Покажите на карте Бутан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:467
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The flag of Bhutan is..."
-msgstr "Флаг Бутана..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:468
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Thimphu"
-msgstr "Тхимпху"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:469
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Thimphu is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Тхимпху..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:470
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Indonesia"
-msgstr "Индонезия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:471
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Malaysia"
-msgstr "Малайзия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:472
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The capital of Malaysia is..."
-msgstr "Столица Малайзии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:473
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Malaysia"
-msgstr "Покажите на карте Малайзию"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:474
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The flag of Malaysia is..."
-msgstr "Флаг Малайзии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:475
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Kuala Lumpur"
-msgstr "Куала-Лумпур"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:476
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Kuala Lumpur is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Куала-Лумпур..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:477
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Bangladesh"
-msgstr "Бангладеш"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:478
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The capital of Bangladesh is..."
-msgstr "Столица Бангладеша..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:479
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Bangladesh"
-msgstr "Покажите на карте Бангладеш"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:480
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The flag of Bangladesh is..."
-msgstr "Флаг Бангладеша..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:481
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Dhaka"
-msgstr "Дакка"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:482
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Dhaka is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Дакка..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:483
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Afghanistan"
-msgstr "Афганистан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:484
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The capital of Afghanistan is..."
-msgstr "Столица Афганистана..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:485
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Afghanistan"
-msgstr "Покажите на карте Афганистан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:486
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The flag of Afghanistan is..."
-msgstr "Флаг Афганистана..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:487
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Kabul"
-msgstr "Кабул"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:488
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Kabul is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Кабул..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:489
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Azerbaijan"
-msgstr "Азербайджан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:490
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The capital of Azerbaijan is..."
-msgstr "Столица Азербайджана..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:491
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Azerbaijan"
-msgstr "Покажите на карте Азербайджан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:492
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The flag of Azerbaijan is..."
-msgstr "Флаг Азербайджана..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:493
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Baku"
-msgstr "Баку"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:494
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Baku is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Баку..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:495
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Armenia"
-msgstr "Армения"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:496
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The capital of Armenia is..."
-msgstr "Столица Армении..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:497
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Armenia"
-msgstr "Покажите на карте Армению"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:498
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The flag of Armenia is..."
-msgstr "Флаг Армении..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:499
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Yerevan"
-msgstr "Ереван"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:500
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Yerevan is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Ереван..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:501
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Bahrain"
-msgstr "Бахрейн"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:502
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The capital of Bahrain is..."
-msgstr "Столица Бахрейна..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:503
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Bahrain"
-msgstr "Покажите на карте Бахрейн"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:504
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The flag of Bahrain is..."
-msgstr "Флаг Бахрейна..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:505
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Manama"
-msgstr "Манама"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:506
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Manama is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Манама..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:507
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Georgia"
-msgstr "Грузия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:508
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The capital of Georgia is..."
-msgstr "Столица Грузии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:509
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Georgia"
-msgstr "Покажите на карте Грузию"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:510
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The flag of Georgia is..."
-msgstr "Флаг Грузии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:511
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Tbilisi"
-msgstr "Тбилиси"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:512
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Tbilisi is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Тбилиси..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:513
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Turkmenistan"
-msgstr "Туркменистан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:514
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The capital of Turkmenistan is..."
-msgstr "Столица Туркменистана..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:515
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Turkmenistan"
-msgstr "Покажите на карте Туркменистан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:516
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The flag of Turkmenistan is..."
-msgstr "Флаг Туркменистана..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:517
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Ashgabat"
-msgstr "Ашхабад"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:518
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Ashgabat is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Ашхабад..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:519
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Uzbekistan"
-msgstr "Узбекистан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:520
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The capital of Uzbekistan is..."
-msgstr "Столица Узбекистана..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:521
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Uzbekistan"
-msgstr "Покажите на карте Узбекистан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:522
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The flag of Uzbekistan is..."
-msgstr "Флаг Узбекистана..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:523
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Tashkent"
-msgstr "Ташкент"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:524
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Tashkent is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Ташкент..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:525
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Kyrgyzstan"
-msgstr "Киргизия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:526
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The capital of Kyrgyzstan is..."
-msgstr "Столица Киргизии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:527
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Kyrgyzstan"
-msgstr "Покажите на карте Киргизию"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:528
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The flag of Kyrgyzstan is..."
-msgstr "Флаг Киргизии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:529
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Bishkek"
-msgstr "Бишкек"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:530
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Bishkek is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Бишкек..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:531
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Tajikistan"
-msgstr "Таджикистан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:532
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The capital of Tajikistan is..."
-msgstr "Столица Таджикистана..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:533
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Tajikistan"
-msgstr "Покажите на карте Таджикистан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:534
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The flag of Tajikistan is..."
-msgstr "Флаг Таджикистана..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:535
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Dushanbe"
-msgstr "Душанбе"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:536
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Dushanbe is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Душанбе..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:537
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Pakistan"
-msgstr "Пакистан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:538
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The capital of Pakistan is..."
-msgstr "Столица Пакистана..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:539
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Pakistan"
-msgstr "Покажите на карте Пакистан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:540
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The flag of Pakistan is..."
-msgstr "Флаг Пакистана..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:541
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Islamabad"
-msgstr "Исламабад"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:542
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Islamabad is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Исламабад..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:543
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Laos"
-msgstr "Лаос"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:544
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The capital of Laos is..."
-msgstr "Столица Лаоса..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:545
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Laos"
-msgstr "Покажите на карте Лаос"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:546
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The flag of Laos is..."
-msgstr "Флаг Лаоса..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:547
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Vientiane"
-msgstr "Вьентьян"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:548
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Vientiane is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Вьентьян..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:549
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Cambodia"
-msgstr "Камбоджа"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:550
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The capital of Cambodia is..."
-msgstr "Столица Камбоджи..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:551
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Cambodia"
-msgstr "Покажите на карте Камбоджи"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:552
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The flag of Cambodia is..."
-msgstr "Флаг Камбоджи..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:553
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Phnom Penh"
-msgstr "Пномпень"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:554
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Phnom Penh is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Пномпень..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:555
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Brunei"
-msgstr "Бруней"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:556
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The capital of Brunei is..."
-msgstr "Столица Брунея..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:557
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Brunei"
-msgstr "Покажите на карте Бруней"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:558
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The flag of Brunei is..."
-msgstr "Флаг Брунея..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:559
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Bandar Seri Begawan"
-msgstr "Бандар-Сери-Бегаван"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:560
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Bandar Seri Begawan is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Бандар-Сери-Бегаван..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:561
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Philippines"
-msgstr "Филиппины"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:562
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The capital of Philippines is..."
-msgstr "Столица Филиппин..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:563
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Philippines"
-msgstr "Покажите на карте Филиппины"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:564
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The flag of Philippines is..."
-msgstr "Флаг Филиппин..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:565
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Manila"
-msgstr "Манила"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:566
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Manila is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Манила..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:567
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Thailand"
-msgstr "Таиланд"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:568
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The capital of Thailand is..."
-msgstr "Столица Таиланда..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:569
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Thailand"
-msgstr "Покажите на карте Таиланд"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:570
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The flag of Thailand is..."
-msgstr "Флаг Таиланда..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:571
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Bangkok"
-msgstr "Бангкок"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:572
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Bangkok is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Бангкок..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:573
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Vietnam"
-msgstr "Вьетнам"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:574
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The capital of Vietnam is..."
-msgstr "Столица Вьетнама..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:575
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Vietnam"
-msgstr "Покажите на карте Вьетнам"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:576
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The flag of Vietnam is..."
-msgstr "Флаг Вьетнама..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:577
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Hanoi"
-msgstr "Ханой"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:578
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Hanoi is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Ханой..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:579
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Taiwan"
-msgstr "Тайвань"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:580
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The capital of Taiwan is..."
-msgstr "Столица Тайваня..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:581
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Taiwan"
-msgstr "Покажите на карте Тайвань"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:582
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The flag of Taiwan is..."
-msgstr "Флаг Тайваня..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:583
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Taipei"
-msgstr "Тайбэй"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:584
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Taipei is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Тайбэй..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:585 mapsdatatranslation.cpp:589
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Singapore"
-msgstr "Сингапур"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:586
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The capital of Singapore is..."
-msgstr "Столица Сингапура..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:587
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Singapore"
-msgstr "Покажите на карте Сингапур"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:588
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The flag of Singapore is..."
-msgstr "Флаг Сингапура..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:590
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Singapore is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Сингапур..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:591
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"North Korea"
-msgstr "Корейская Народная Демократическая Республика"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:592
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The capital of North Korea is..."
-msgstr "Столица Корейской Народной Демократической Республики..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:593
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"North Korea"
-msgstr "Покажите на карте Корейскую Народную Демократическую Республику"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:594
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The flag of North Korea is..."
-msgstr "Флаг Корейской Народной Демократической Республики..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:595
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Pyeongyang"
-msgstr "Пхеньян"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:596
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Pyeongyang is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Пхеньян..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:597
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"South Korea"
-msgstr "Республика Корея"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:598
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The capital of South Korea is..."
-msgstr "Столица Республики Кореи..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:599
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"South Korea"
-msgstr "Покажите на карте Республику Корею"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:600
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The flag of South Korea is..."
-msgstr "Флаг Республики Кореи..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:601
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Seoul"
-msgstr "Сеул"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:602
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Seoul is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Сеул..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:603
-msgid ""
-"_: austria.kgm\n"
-"Austria"
-msgstr "Австрия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:604
-msgid ""
-"_: austria.kgm\n"
-"<qt>Current map:"
-"<br><b>Austria</b></qt>"
-msgstr "<qt><b>Австрия</b></qt>"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:605
-msgid ""
-"_: austria.kgm\n"
-"Frontier"
-msgstr "Граница"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:606
-msgid ""
-"_: austria.kgm\n"
-"Not Austria"
-msgstr "Другие страны"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:607 mapsdatatranslation.cpp:610
-msgid ""
-"_: austria.kgm\n"
-"Vienna"
-msgstr "Вена"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:608
-msgid ""
-"_: austria.kgm\n"
-"The capital of Vienna is..."
-msgstr "Столица земли Вена..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:609
-msgid ""
-"_: austria.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Vienna"
-msgstr "Покажите на карте землю Вена"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:611
-msgid ""
-"_: austria.kgm\n"
-"Vienna is the capital of..."
-msgstr "Федеральная земля со столицей Вена..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:612
-msgid ""
-"_: austria.kgm\n"
-"Burgenland"
-msgstr "Бургенланд"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:613
-msgid ""
-"_: austria.kgm\n"
-"The capital of Burgenland is..."
-msgstr "Столица земли Бургенланд..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:614
-msgid ""
-"_: austria.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Burgenland"
-msgstr "Покажите на карте землю Бургенланд"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:615
-msgid ""
-"_: austria.kgm\n"
-"Eisenstadt"
-msgstr "Айзенштадт"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:616
-msgid ""
-"_: austria.kgm\n"
-"Eisenstadt is the capital of..."
-msgstr "Федеральная земля со столицей Айзенштадт..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:617
-msgid ""
-"_: austria.kgm\n"
-"Styria"
-msgstr "Штирия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:618
-msgid ""
-"_: austria.kgm\n"
-"The capital of Styria is..."
-msgstr "Столица земли Штирия..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:619
-msgid ""
-"_: austria.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Styria"
-msgstr "Покажите на карте землю Штирия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:620
-msgid ""
-"_: austria.kgm\n"
-"Graz"
-msgstr "Грац"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:621
-msgid ""
-"_: austria.kgm\n"
-"Graz is the capital of..."
-msgstr "Федеральная земля со столицей Грац..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:622
-msgid ""
-"_: austria.kgm\n"
-"Carinthia"
-msgstr "Каринтия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:623
-msgid ""
-"_: austria.kgm\n"
-"The capital of Carinthia is..."
-msgstr "Столица земли Каринтия..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:624
-msgid ""
-"_: austria.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Carinthia"
-msgstr "Покажите на карте землю Каринтия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:625
-msgid ""
-"_: austria.kgm\n"
-"Klagenfurt"
-msgstr "Клагенфурт"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:626
-msgid ""
-"_: austria.kgm\n"
-"Klagenfurt is the capital of..."
-msgstr "Федеральная земля со столицей Клагенфурт..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:627
-msgid ""
-"_: austria.kgm\n"
-"Tyrol"
-msgstr "Тироль"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:628
-msgid ""
-"_: austria.kgm\n"
-"The capital of Tyrol is..."
-msgstr "Столица земли Тироль..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:629
-msgid ""
-"_: austria.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Tyrol"
-msgstr "Покажите на карте землю Тироль"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:630
-msgid ""
-"_: austria.kgm\n"
-"Innsbruck"
-msgstr "Инсбрук"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:631
-msgid ""
-"_: austria.kgm\n"
-"Innsbruck is the capital of..."
-msgstr "Федеральная земля со столицей Инсбрук..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:632
-msgid ""
-"_: austria.kgm\n"
-"Vorarlberg"
-msgstr "Форарльберг"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:633
-msgid ""
-"_: austria.kgm\n"
-"The capital of Vorarlberg is..."
-msgstr "Столица земли Форарльберг..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:634
-msgid ""
-"_: austria.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Vorarlberg"
-msgstr "Покажите на карте землю Форарльберг"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:635
-msgid ""
-"_: austria.kgm\n"
-"Bregenz"
-msgstr "Брегенц"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:636
-msgid ""
-"_: austria.kgm\n"
-"Bregenz is the capital of..."
-msgstr "Федеральная земля со столицей Брегенц..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:637 mapsdatatranslation.cpp:640
-msgid ""
-"_: austria.kgm\n"
-"Salzburg"
-msgstr "Зальцбург"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:638
-msgid ""
-"_: austria.kgm\n"
-"The capital of Salzburg is..."
-msgstr "Столица земли Зальцбург..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:639
-msgid ""
-"_: austria.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Salzburg"
-msgstr "Покажите на карте землю Зальцбург"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:641
-msgid ""
-"_: austria.kgm\n"
-"Salzburg is the capital of..."
-msgstr "Федеральная земля со столицей Зальцбург..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:642
-msgid ""
-"_: austria.kgm\n"
-"Upper Austria"
-msgstr "Верхняя Австрия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:643
-msgid ""
-"_: austria.kgm\n"
-"The capital of Upper Austria is..."
-msgstr "Столица земли Верхняя Австрия..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:644
-msgid ""
-"_: austria.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Upper Austria"
-msgstr "Покажите на карте землю Верхняя Австрия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:645
-msgid ""
-"_: austria.kgm\n"
-"Linz"
-msgstr "Линц"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:646
-msgid ""
-"_: austria.kgm\n"
-"Linz is the capital of..."
-msgstr "Федеральная земля со столицей Линц..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:647
-msgid ""
-"_: austria.kgm\n"
-"Lower Austria"
-msgstr "Нижняя Австрия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:648
-msgid ""
-"_: austria.kgm\n"
-"The capital of Lower Austria is..."
-msgstr "Столица земли Нижняя Австрия..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:649
-msgid ""
-"_: austria.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Lower Austria"
-msgstr "Покажите на карте землю Нижняя Австрия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:650
-msgid ""
-"_: austria.kgm\n"
-"St. Pölten"
-msgstr "Санкт-Пёльтен"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:651
-msgid ""
-"_: austria.kgm\n"
-"St. Pölten is the capital of..."
-msgstr "Федеральная земля со столицей Санкт-Пёльтен..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:652
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Brazil"
-msgstr "Бразилия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:653
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"<qt>Current map:"
-"<br><b>Brazil</b></qt>"
-msgstr "<qt><b>Бразилия</b></qt>"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:654
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Sergipe"
-msgstr "Сержипе"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:655
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"The capital of Sergipe is..."
-msgstr "Столица штата Сержипе..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:656
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Sergipe"
-msgstr "Покажите на карте штат Сержипе"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:657
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"The flag of Sergipe is..."
-msgstr "Флаг штата Сержипе..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:658
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Aracaju"
-msgstr "Аракажу"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:659
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Aracaju is the capital of..."
-msgstr "Штат со столицей Аракажу..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:660
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Para"
-msgstr "Пара"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:661
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"The capital of Para is..."
-msgstr "Столица штата Пара..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:662
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Para"
-msgstr "Покажите на карте штат Пара"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:663
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"The flag of Para is..."
-msgstr "Флаг штата Пара..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:664
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Belem"
-msgstr "Белен"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:665
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Belem is the capital of..."
-msgstr "Штат со столицей Белен..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:666
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Minas Gerais"
-msgstr "Минас-Жерайс"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:667
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"The capital of Minas Gerais is..."
-msgstr "Столица штата Минас-Жерайс..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:668
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Minas Gerais"
-msgstr "Покажите на карте штат Минас-Жерайс"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:669
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"The flag of Minas Gerais is..."
-msgstr "Флаг штата Минас-Жерайс..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:670
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Belo Horizonte"
-msgstr "Белу-Оризонте"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:671
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Belo Horizonte is the capital of..."
-msgstr "Штат со столицей Белу-Оризонте..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:672
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Roraima"
-msgstr "Рорайма"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:673
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"The capital of Roraima is..."
-msgstr "Столица штата Рорайма..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:674
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Roraima"
-msgstr "Покажите на карте штат Рорайма"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:675
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"The flag of Roraima is..."
-msgstr "Флаг штата Рорайма..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:676
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Boa Vista"
-msgstr "Боа-Виста"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:677
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Boa Vista is the capital of..."
-msgstr "Штат со столицей Боа-Виста..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:678
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Federal District"
-msgstr "Федеральный округ"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:679
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"The capital of Federal District is..."
-msgstr "Столица Федерального округа..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:680
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Federal District"
-msgstr "Покажите на карте Федеральный округ"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:681
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"The flag of Federal District is..."
-msgstr "Флаг Федерального округа..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:682
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Brasilia"
-msgstr "Бразилиа"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:683
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Brasilia is the capital of..."
-msgstr "Штат со столицей Бразилиа..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:684
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Mato Grosso do Sul"
-msgstr "Мату-Гросу-ду-Сул"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:685
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"The capital of Mato Grosso do Sul is..."
-msgstr "Столица штата Мату-Гросу-ду-Сул..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:686
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Mato Grosso do Sul"
-msgstr "Покажите на карте штат Мату-Гросу-ду-Сул"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:687
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"The flag of Mato Grosso do Sul is..."
-msgstr "Флаг штата Мату-Гросу-ду-Сул..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:688
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Campo Grande"
-msgstr "Кампу-Гранде"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:689
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Campo Grande is the capital of..."
-msgstr "Штат со столицей Кампу-Гранде..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:690
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Mato Grosso"
-msgstr "Мату-Гросу"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:691
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"The capital of Mato Grosso is..."
-msgstr "Столица штата Мату-Гросу..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:692
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Mato Grosso"
-msgstr "Покажите на карте штат Мату-Гросу"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:693
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"The flag of Mato Grosso is..."
-msgstr "Флаг штата Мату-Гросу..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:694
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Cuiaba"
-msgstr "Куяба"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:695
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Cuiaba is the capital of..."
-msgstr "Штат со столицей Куяба..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:696
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Parana"
-msgstr "Парана"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:697
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"The capital of Parana is..."
-msgstr "Столица штата Парана..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:698
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Parana"
-msgstr "Покажите на карте штат Парана"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:699
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"The flag of Parana is..."
-msgstr "Флаг штата Парана..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:700
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Curitiba"
-msgstr "Куритиба"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:701
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Curitiba is the capital of..."
-msgstr "Штат со столицей Куритиба..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:702
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Santa Catarina"
-msgstr "Санта Катарина"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:703
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"The capital of Santa Catarina is..."
-msgstr "Столица штата Санта-Катарина..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:704
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Santa Catarina"
-msgstr "Покажите на карте штат Санта-Катарина"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:705
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"The flag of Santa Catarina is..."
-msgstr "Флаг штата Санта Катарина..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:706
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Florianopolis"
-msgstr "Флорианополис"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:707
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Florianopolis is the capital of..."
-msgstr "Штат со столицей Флорианополис..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:708
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Ceara"
-msgstr "Сеара"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:709
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"The capital of Ceara is..."
-msgstr "Столица штата Сеара..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:710
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Ceara"
-msgstr "Покажите на карте штат Сеара"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:711
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"The flag of Ceara is..."
-msgstr "Флаг штата Сеара..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:712
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Fortaleza"
-msgstr "Форталеза"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:713
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Fortaleza is the capital of..."
-msgstr "Штат со столицей Форталеза..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:714
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Goias"
-msgstr "Гояс"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:715
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"The capital of Goias is..."
-msgstr "Столица штата Гояс..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:716
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Goias"
-msgstr "Покажите на карте штат Гояс"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:717
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"The flag of Goias is..."
-msgstr "Флаг штата Гояс..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:718
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Goiânia"
-msgstr "Гояния"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:719
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Goiânia is the capital of..."
-msgstr "Штат со столицей Гояния..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:720
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Paraiba"
-msgstr "Параиба"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:721
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"The capital of Paraiba is..."
-msgstr "Столица штата Параиба..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:722
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Paraiba"
-msgstr "Покажите на карте штат Параиба"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:723
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"The flag of Paraiba is..."
-msgstr "Флаг штата Параиба..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:724
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Joao Pessoa"
-msgstr "Жуан-Песоа"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:725
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Joao Pessoa is the capital of..."
-msgstr "Штат со столицей Жуан-Песоа..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:726
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Amapa"
-msgstr "Амапа"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:727
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"The capital of Amapa is..."
-msgstr "Столица штата Амапа..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:728
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Amapa"
-msgstr "Покажите на карте штат Амапа"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:729
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"The flag of Amapa is..."
-msgstr "Флаг штата Амапа..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:730
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Macapa"
-msgstr "Макапа"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:731
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Macapa is the capital of..."
-msgstr "Штат со столицей Макапа..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:732
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Alagoas"
-msgstr "Алагоас"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:733
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"The capital of Alagoas is..."
-msgstr "Столица штата Алагоас..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:734
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Alagoas"
-msgstr "Покажите на карте штат Алагоас"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:735
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"The flag of Alagoas is..."
-msgstr "Флаг штата Алагоас..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:736
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Maceio"
-msgstr "Масейо"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:737
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Maceio is the capital of..."
-msgstr "Штат со столицей Масейо..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:738
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Amazonas"
-msgstr "Амазонас"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:739
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"The capital of Amazonas is..."
-msgstr "Столица штата Амазонас..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:740
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Amazonas"
-msgstr "Покажите на карте штат Амазонас"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:741
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"The flag of Amazonas is..."
-msgstr "Флаг штата Амазонас..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:742
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Manaus"
-msgstr "Манаус"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:743
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Manaus is the capital of..."
-msgstr "Штат со столицей Манаус..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:744
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Rio Grande do Norte"
-msgstr "Рио-Гранде-ду-Норте"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:745
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"The capital of Rio Grande do Norte is..."
-msgstr "Столица штата Рио-Гранде-ду-Норте..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:746
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Rio Grande do Norte"
-msgstr "Покажите на карте штат Рио-Гранде-ду-Норте"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:747
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"The flag of Rio Grande do Norte is..."
-msgstr "Флаг штата Рио-Гранде-ду-Норте..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:748
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Natal"
-msgstr "Натал"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:749
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Natal is the capital of..."
-msgstr "Штат со столицей Натал..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:750
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Tocantins"
-msgstr "Токантинш"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:751
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"The capital of Tocantins is..."
-msgstr "Столица штата Токантинш..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:752
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Tocantins"
-msgstr "Покажите на карте штат Токантинш"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:753
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"The flag of Tocantins is..."
-msgstr "Флаг штата Токантинш..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:754
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Palmas"
-msgstr "Палмас"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:755
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Palmas is the capital of..."
-msgstr "Штат со столицей Палмас..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:756
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Rio Grande do Sul"
-msgstr "Рио-Гранде-ду-Сул"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:757
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"The capital of Rio Grande do Sul is..."
-msgstr "Столица штата Рио-Гранде-ду-Сул..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:758
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Rio Grande do Sul"
-msgstr "Покажите на карте штат Рио-Гранде-ду-Сул"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:759
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"The flag of Rio Grande do Sul is..."
-msgstr "Флаг штата Рио-Гранде-ду-Сул..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:760
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Porto Alegre"
-msgstr "Порту-Алегре"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:761
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Porto Alegre is the capital of..."
-msgstr "Штат со столицей Порту-Алегре..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:762
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Rondonia"
-msgstr "Рондония"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:763
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"The capital of Rondonia is..."
-msgstr "Столица штата Рондония..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:764
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Rondonia"
-msgstr "Покажите на карте штат Рондония"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:765
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"The flag of Rondonia is..."
-msgstr "Флаг штата Рондония..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:766
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Porto Velho"
-msgstr "Порту-Велью"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:767
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Porto Velho is the capital of..."
-msgstr "Штат со столицей Порту-Велью..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:768
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Pernambuco"
-msgstr "Пернамбуку"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:769
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"The capital of Pernambuco is..."
-msgstr "Столица штата Пернамбуку..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:770
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Pernambuco"
-msgstr "Покажите на карте штат Пернамбуку"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:771
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"The flag of Pernambuco is..."
-msgstr "Флаг штата Пернамбуку..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:772
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Recife"
-msgstr "Ресифи"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:773
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Recife is the capital of..."
-msgstr "Штат со столицей Ресифи..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:774
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Acre"
-msgstr "Акри"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:775
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"The capital of Acre is..."
-msgstr "Столица штата Акри..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:776
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Acre"
-msgstr "Покажите на карте штат Акри"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:777
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"The flag of Acre is..."
-msgstr "Флаг штата Акри..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:778
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Rio Branco"
-msgstr "Риу-Бранку"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:779
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Rio Branco is the capital of..."
-msgstr "Штат со столицей Риу-Бранку..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:780
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Rio de Janeiro State"
-msgstr "Рио-де-Жанейро"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:781
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"The capital of Rio de Janeiro State is..."
-msgstr "Столица штата Рио-де-Жанейро..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:782
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Rio de Janeiro State"
-msgstr "Покажите на карте штат Рио-де-Жанейро"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:783
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"The flag of Rio de Janeiro State is..."
-msgstr "Флаг штата Рио-де-Жанейро..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:784
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Rio de Janeiro"
-msgstr "Рио-де-Жанейро"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:785
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Rio de Janeiro is the capital of..."
-msgstr "Штат со столицей Рио-де-Жанейро..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:786
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Bahia"
-msgstr "Баия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:787
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"The capital of Bahia is..."
-msgstr "Столица штата Баия..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:788
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Bahia"
-msgstr "Покажите на карте штат Баия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:789
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"The flag of Bahia is..."
-msgstr "Флаг штата Баия..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:790
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Salvador"
-msgstr "Сальвадор"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:791
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Salvador is the capital of..."
-msgstr "Штат со столицей Сальвадор..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:792
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Maranhao"
-msgstr "Мараньян"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:793
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"The capital of Maranhao is..."
-msgstr "Столица штата Мараньян..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:794
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Maranhao"
-msgstr "Покажите на карте штат Мараньян"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:795
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"The flag of Maranhao is..."
-msgstr "Флаг штата Мараньян..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:796
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Sao Luis"
-msgstr "Сан-Луис"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:797
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Sao Luis is the capital of..."
-msgstr "Штат со столицей Сан-Луис..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:798
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Sao Paulo State"
-msgstr "Сан-Паулу"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:799
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"The capital of Sao Paulo State is..."
-msgstr "Столица штата Сан-Паулу..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:800
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Sao Paulo State"
-msgstr "Покажите на карте штат Сан-Паулу"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:801
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"The flag of Sao Paulo State is..."
-msgstr "Флаг штата Сан-Паулу..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:802
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Sao Paulo (city)"
-msgstr "Сан-Паулу"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:803
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Sao Paulo (city) is the capital of..."
-msgstr "Штат со столицей Сан-Паулу..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:804
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Piaui"
-msgstr "Пиауи"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:805
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"The capital of Piaui is..."
-msgstr "Столица штата Пиауи..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:806
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Piaui"
-msgstr "Покажите на карте штат Пиауи"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:807
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"The flag of Piaui is..."
-msgstr "Флаг штата Пиауи..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:808
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Teresina"
-msgstr "Терезина"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:809
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Teresina is the capital of..."
-msgstr "Штат со столицей Терезина..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:810
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Espirito Santo"
-msgstr "Эспириту-Санту"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:811
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"The capital of Espirito Santo is..."
-msgstr "Столица штата Эспериту-Санту..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:812
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Espirito Santo"
-msgstr "Покажите на карте штат Эспериту-Санту"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:813
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"The flag of Espirito Santo is..."
-msgstr "Флаг штата Эспериту-Санту..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:814
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Vitoria"
-msgstr "Витория"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:815
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Vitoria is the capital of..."
-msgstr "Штат со столицей Витория..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:816
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Frontier"
-msgstr "Граница"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:817
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Out of Bounds"
-msgstr "За пределами"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:818
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"Canada"
-msgstr "Канада"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:819
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"<qt>Current map:"
-"<br><b>Canada</b></qt>"
-msgstr "<qt><b>Канада</b></qt>"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:820
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"Out of Bounds"
-msgstr "За пределами"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:821
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"Frontier"
-msgstr "Граница"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:822
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"Prince Edward Island"
-msgstr "Остров Принца Эдуарда"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:823
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"The capital of Prince Edward Island is..."
-msgstr "Столица провинции Остров Принца Эдуарда..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:824
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Prince Edward Island"
-msgstr "Покажите на карте провинцию Остров Принца Эдуарда"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:825
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"The flag of Prince Edward Island is..."
-msgstr "Флаг провинции Остров Принца Эдуарда..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:826
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"Charlottetown"
-msgstr "Шарлоттаун"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:827
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"Charlottetown is the capital of..."
-msgstr "Провинция со столицей Шарлоттаун..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:828
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"British Columbia"
-msgstr "Британская Колумбия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:829
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"The capital of British Columbia is..."
-msgstr "Столица провинции Британская Колумбия..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:830
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"British Columbia"
-msgstr "Покажите на карте провинцию Британская Колумбия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:831
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"The flag of British Columbia is..."
-msgstr "Флаг провинции Британская Колумбия..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:832
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"Victoria"
-msgstr "Виктория"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:833
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"Victoria is the capital of..."
-msgstr "Провинция со столицей Виктория..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:834
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"Ontario"
-msgstr "Онтарио"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:835
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"The capital of Ontario is..."
-msgstr "Столица провинции Онтарио..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:836
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Ontario"
-msgstr "Покажите на карте провинцию Онтарио"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:837
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"The flag of Ontario is..."
-msgstr "Флаг провинции Онтарио..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:838
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"Toronto"
-msgstr "Торонто"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:839
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"Toronto is the capital of..."
-msgstr "Провинция со столицей Торонто..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:840
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"Newfoundland"
-msgstr "Ньюфаундленд"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:841
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"The capital of Newfoundland is..."
-msgstr "Столица провинции Ньюфаундленд..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:842
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Newfoundland"
-msgstr "Покажите на карте провинцию Ньюфаундленд"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:843
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"The flag of Newfoundland is..."
-msgstr "Флаг провинции Ньюфаундленд..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:844
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"St John's"
-msgstr "Сент-Джонс"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:845
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"St John's is the capital of..."
-msgstr "Провинция со столицей Сент-Джонс..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:846
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"Nunavut"
-msgstr "Нунавут"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:847
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"The capital of Nunavut is..."
-msgstr "Столица территории Нунавут..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:848
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Nunavut"
-msgstr "Покажите на карте территорию Нунавут"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:849
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"The flag of Nunavut is..."
-msgstr "Флаг территории Нунавут..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:850
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"Iqaluit"
-msgstr "Икалуит"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:851
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"Iqaluit is the capital of..."
-msgstr "Территория со столицей Икалуит..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:852
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"Alberta"
-msgstr "Альберта"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:853
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"The capital of Alberta is..."
-msgstr "Столица провинции Альберта..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:854
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Alberta"
-msgstr "Покажите на карте провинцию Альберта"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:855
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"The flag of Alberta is..."
-msgstr "Флаг провинции Альберта..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:856
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"Edmonton"
-msgstr "Эдмонтон"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:857
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"Edmonton is the capital of..."
-msgstr "Провинция со столицей Эдмонтон..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:858
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"North West Territories"
-msgstr "Северо-западные территории"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:859
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"The capital of North West Territories is..."
-msgstr "Столица Северо-западных территорий..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:860
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"North West Territories"
-msgstr "Покажите на карте Северо-западные территории"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:861
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"The flag of North West Territories is..."
-msgstr "Флаг Северо-западных территорий..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:862
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"Yellowknife"
-msgstr "Йеллоунайф"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:863
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"Yellowknife is the capital of..."
-msgstr "Территории со столицей Йеллоунайф..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:864
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"Quebec"
-msgstr "Квебек"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:865
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"The capital of Quebec is..."
-msgstr "Столица провинции Квебек..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:866
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Quebec"
-msgstr "Покажите на карте провинцию Квебек"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:867
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"The flag of Quebec is..."
-msgstr "Флаг провинции Квебек..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:868
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"Quebec City"
-msgstr "Квебек"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:869
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"Quebec City is the capital of..."
-msgstr "Провинция со столицей Квебек..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:870
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"New Brunswick"
-msgstr "Нью-Брансуик"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:871
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"The capital of New Brunswick is..."
-msgstr "Столица провинции Нью-Брансуик..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:872
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"New Brunswick"
-msgstr "Покажите на карте провинцию Нью-Брансуик"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:873
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"The flag of New Brunswick is..."
-msgstr "Флаг провинции Нью-Брансуик..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:874
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"Fredericton"
-msgstr "Фредериктон"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:875
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"Fredericton is the capital of..."
-msgstr "Провинция со столицей Фредериктон..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:876
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"Manitoba"
-msgstr "Манитоба"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:877
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"The capital of Manitoba is..."
-msgstr "Столица провинции Манитоба..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:878
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Manitoba"
-msgstr "Покажите на карте провинцию Манитоба"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:879
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"The flag of Manitoba is..."
-msgstr "Флаг провинции Манитоба..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:880
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"Winnipeg"
-msgstr "Виннипег"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:881
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"Winnipeg is the capital of..."
-msgstr "Провинция со столицей Виннипег..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:882
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"Nova Scotia"
-msgstr "Новая Шотландия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:883
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"The capital of Nova Scotia is..."
-msgstr "Столица провинции Новая Шотландия..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:884
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Nova Scotia"
-msgstr "Покажите на карте провинцию Новая Шотландия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:885
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"The flag of Nova Scotia is..."
-msgstr "Флаг провинции Новая Шотландия..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:886
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"Halifax"
-msgstr "Галифакс"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:887
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"Halifax is the capital of..."
-msgstr "Провинция со столицей Галифакс..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:888
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"Yukon Territory"
-msgstr "Юкон"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:889
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"The capital of Yukon Territory is..."
-msgstr "Столица территории Юкон..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:890
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Yukon Territory"
-msgstr "Покажите на карте территорию Юкон"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:891
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"The flag of Yukon Territory is..."
-msgstr "Флаг территории Юкон..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:892
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"Whitehorse"
-msgstr "Уайтхорс"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:893
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"Whitehorse is the capital of..."
-msgstr "Территория со столицей Уайтхорс..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:894
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"Saskatchewan"
-msgstr "Саскачеван"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:895
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"The capital of Saskatchewan is..."
-msgstr "Столица провинции Саскачеван..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:896
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Saskatchewan"
-msgstr "Покажите на карте провинцию Саскачеван"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:897
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"The flag of Saskatchewan is..."
-msgstr "Флаг провинции Саскачеван..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:898
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"Regina"
-msgstr "Регина"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:899
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"Regina is the capital of..."
-msgstr "Провинция со столицей Регина..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:900
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"China"
-msgstr "Китай"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:901
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"<qt>Current map:"
-"<br><b>China</b></qt>"
-msgstr "<qt><b>Китай</b></qt>"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:902
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Frontier"
-msgstr "Граница"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:903
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Water"
-msgstr "Вода"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:904
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Coast"
-msgstr "Побережье"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:905
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Russia"
-msgstr "Россия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:906
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Japan"
-msgstr "Япония"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:907
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Mongolia"
-msgstr "Монголия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:908
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"North Korea"
-msgstr "КНДР"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:909
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"South Korea"
-msgstr "Республика Корея"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:910
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Kazakhstan"
-msgstr "Казахстан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:911
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Kyrgyzstan"
-msgstr "Киргизия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:912
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Tajikistan"
-msgstr "Таджикистан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:913
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Afghanistan"
-msgstr "Афганистан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:914
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Pakistan"
-msgstr "Пакистан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:915
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"India"
-msgstr "Индия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:916
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Bhutan"
-msgstr "Бутан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:917
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Bangladesh"
-msgstr "Бангладеш"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:918
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Myanmar"
-msgstr "Мьянма"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:919
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Thailand"
-msgstr "Таиланд"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:920
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Taiwan"
-msgstr "Тайвань"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:921
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Vietnam"
-msgstr "Вьетнам"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:922
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Laos"
-msgstr "Лаос"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:923
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Nepal"
-msgstr "Непал"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:924
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Anhui"
-msgstr "Анхой"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:925
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"The capital of Anhui is..."
-msgstr "Столица провинции Анхой..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:926
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Anhui"
-msgstr "Покажите на карте провинцию Анхой"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:927
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Hefei"
-msgstr "Хэфэй"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:928
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Hefei is the capital of..."
-msgstr "Провинция со столицей Хэфэй..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:929
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Beijing"
-msgstr "Пекин"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:930
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Beijing"
-msgstr "Покажите на карте Пекин"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:931
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Chongqing"
-msgstr "Чунцин"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:932
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Chongqing"
-msgstr "Покажите на карте Чунцин"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:933
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Fujian"
-msgstr "Фуцзянь"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:934
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"The capital of Fujian is..."
-msgstr "Столица провинции Фуцзянь..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:935
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Fujian"
-msgstr "Покажите на карте Фуцзянь"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:936
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Fuzhou"
-msgstr "Фучжоу"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:937
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Fuzhou is the capital of..."
-msgstr "Провинция со столицей Фучжоу..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:938
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Gansu"
-msgstr "Ганьсу"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:939
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"The capital of Gansu is..."
-msgstr "Столица провинции Ганьсу..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:940
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Gansu"
-msgstr "Покажите на карте провинцию Ганьсу"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:941
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Lanzhou"
-msgstr "Ланьчжоу"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:942
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Lanzhou is the capital of..."
-msgstr "Провинция со столицей Ланьчжоу..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:943
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Guangdong"
-msgstr "Гуандун"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:944
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"The capital of Guangdong is..."
-msgstr "Столица провинции Гуандун..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:945
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Guangdong"
-msgstr "Покажите на карте провинцию Гуандун"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:946
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Guangzhou"
-msgstr "Гуанчжоу"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:947
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Guangzhou is the capital of..."
-msgstr "Провинция со столицей Гуанчжоу..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:948
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Guangxi Zhuang"
-msgstr "Гуанси-Чжуанский автономный район"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:949
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"The capital of Guangxi Zhuang is..."
-msgstr "Столица Гуанси-Чжуанского автономного района..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:950
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Guangxi Zhuang"
-msgstr "Покажите на карте Гуанси-Чжуанский автономный район"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:951
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Nanning"
-msgstr "Наньнин"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:952
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Nanning is the capital of..."
-msgstr "Автономный район со столицей Наньнин..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:953
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Guizhou"
-msgstr "Гуйчжоу"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:954
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"The capital of Guizhou is..."
-msgstr "Столица провинции Гуйчжоу..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:955
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Guizhou"
-msgstr "Покажите на карте провинцию Гуйчжоу"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:956
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Guiyang"
-msgstr "Гуйян"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:957
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Guiyang is the capital of..."
-msgstr "Провинция со столицей Гуйян..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:958
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Hainan"
-msgstr "Хайнань"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:959
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"The capital of Hainan is..."
-msgstr "Столица провинции Хайнань..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:960
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Hainan"
-msgstr "Покажите на карте провинцию Хайнань"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:961
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Haikou"
-msgstr "Хайкоу"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:962
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Haikou is the capital of..."
-msgstr "Провинция со столицей Хайкоу..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:963
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Hebei"
-msgstr "Хэбэй"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:964
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"The capital of Hebei is..."
-msgstr "Столица провинции Хэбэй..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:965
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Hebei"
-msgstr "Покажите на карте провинцию Хэбэй"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:966
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Shijiazhuang"
-msgstr "Шицзячжуан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:967
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Shijiazhuang is the capital of..."
-msgstr "Провинция со столицей Шицзячжуан..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:968
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Heilongjiang"
-msgstr "Хэйлунцзян"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:969
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"The capital of Heilongjiang is..."
-msgstr "Столица провинции Хэйлунцзян..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:970
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Heilongjiang"
-msgstr "Покажите на карте провинцию Хэйлунцзян"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:971
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Harbin"
-msgstr "Харбин"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:972
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Harbin is the capital of..."
-msgstr "Провинция со столицей Харбин..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:973
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Henan"
-msgstr "Хэнань"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:974
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"The capital of Henan is..."
-msgstr "Столица провинции Хэнань..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:975
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Henan"
-msgstr "Покажите на карте провинцию Хэнань"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:976
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Zhengzhou"
-msgstr "Чжэнчжоу"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:977
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Zhengzhou is the capital of..."
-msgstr "Провинция со столицей Чжэнчжоу..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:978
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Hubei"
-msgstr "Хубэй"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:979
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"The capital of Hubei is..."
-msgstr "Столица провинции Хубэй..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:980
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Hubei"
-msgstr "Покажите на карте провинцию Хубэй"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:981
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Wuhan"
-msgstr "Ухань"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:982
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Wuhan is the capital of..."
-msgstr "Провинция со столицей Ухань..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:983
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Hunan"
-msgstr "Хунань"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:984
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"The capital of Hunan is..."
-msgstr "Столица провинции Хунань..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:985
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Hunan"
-msgstr "Покажите на карте провинцию Хунань"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:986
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Changsha"
-msgstr "Чанша"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:987
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Changsha is the capital of..."
-msgstr "Провинция со столицей Чанша..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:988
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Jiangsu"
-msgstr "Цзянсу"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:989
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"The capital of Jiangsu is..."
-msgstr "Столица провинции Цзянсу..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:990
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Jiangsu"
-msgstr "Покажите на карте провинцию Цзянсу"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:991
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Nanjing"
-msgstr "Нанкин"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:992
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Nanjing is the capital of..."
-msgstr "Провинция со столицей Нанкин..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:993
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Jiangxi"
-msgstr "Цзянси"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:994
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"The capital of Jiangxi is..."
-msgstr "Столица провинции Цзянси..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:995
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Jiangxi"
-msgstr "Покажите на карте провинцию Цзянси"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:996
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Nanchang"
-msgstr "Наньчан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:997
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Nanchang is the capital of..."
-msgstr "Провинция со столицей Наньчан..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:998
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Jilin"
-msgstr "Цзилинь"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:999
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"The capital of Jilin is..."
-msgstr "Столица провинции Цзилинь..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1000
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Jilin"
-msgstr "Покажите на карте провинцию Цзилинь"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1001
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Changchun"
-msgstr "Чанчунь"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1002
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Changchun is the capital of..."
-msgstr "Провинция со столицей Чанчунь..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1003
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Liaoning"
-msgstr "Ляонин"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1004
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"The capital of Liaoning is..."
-msgstr "Столица провинции Ляонин..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1005
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Liaoning"
-msgstr "Покажите на карте провинцию Ляонин"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1006
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Shenyang"
-msgstr "Шэньян"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1007
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Shenyang is the capital of..."
-msgstr "Провинция со столицей Шэньян..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1008
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Nei Mongol"
-msgstr "Внутренняя Монголия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1009
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"The capital of Nei Mongol is..."
-msgstr "Столица района Внутренняя Монголия..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1010
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Nei Mongol"
-msgstr "Покажите на карте район Внутренняя Монголия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1011
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Hohhot"
-msgstr "Хух-Хото"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1012
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Hohhot is the capital of..."
-msgstr "Автономный район со столицей Хух-Хото..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1013
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Ningxia Hui"
-msgstr "Нинся-Хуэйский автономный район"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1014
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"The capital of Ningxia Hui is..."
-msgstr "Столица Нинся-Хуэйского автономного района..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1015
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Ningxia Hui"
-msgstr "Покажите на карте Нинся-Хуэйский автономный район"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1016
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Yinchuan"
-msgstr "Иньчуань"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1017
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Yinchuan is the capital of..."
-msgstr "Автономный район со столицей Иньчуань..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1018
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Qinghai"
-msgstr "Цинхай"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1019
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"The capital of Qinghai is..."
-msgstr "Столица провинции Цинхай..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1020
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Qinghai"
-msgstr "Покажите на карте провинцию Цинхай"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1021
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Xining"
-msgstr "Синин"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1022
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Xining is the capital of..."
-msgstr "Провинция со столицей Синин..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1023
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Shanxi"
-msgstr "Шэньси"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1024
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"The capital of Shanxi is..."
-msgstr "Столица провинции Шэньси..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1025
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Shanxi"
-msgstr "Покажите на карте провинцию Шэньси"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1026
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Taiyuan"
-msgstr "Тайюань"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1027
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Taiyuan is the capital of..."
-msgstr "Провинция со столицей Тайюань..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1028
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Shandong"
-msgstr "Шаньдун"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1029
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"The capital of Shandong is..."
-msgstr "Столица провинции Шаньдун..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1030
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Shandong"
-msgstr "Покажите на карте провинцию Шаньдун"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1031
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Jinan"
-msgstr "Цзинань"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1032
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Jinan is the capital of..."
-msgstr "Провинция со столицей Цзинань..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1033
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Shanghai"
-msgstr "Шанхай"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1034
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Shanghai"
-msgstr "Покажите на карте Шанхай"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1035
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Shaanxi"
-msgstr "Шаньси"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1036
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"The capital of Shaanxi is..."
-msgstr "Столица провинции Шаньси..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1037
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Shaanxi"
-msgstr "Покажите на карте провинцию Шаньси"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1038
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Xian"
-msgstr "Сиань"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1039
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Xian is the capital of..."
-msgstr "Провинция со столицей Сиань..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1040
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Sichuan"
-msgstr "Сычуань"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1041
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"The capital of Sichuan is..."
-msgstr "Столица провинции Сычуань..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1042
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Sichuan"
-msgstr "Покажите на карте провинцию Сычуань"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1043
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Chengdu"
-msgstr "Чэнду"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1044
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Chengdu is the capital of..."
-msgstr "Провинция со столицей Чэнду..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1045
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Tianjin"
-msgstr "Тяньцзинь"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1046
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Tianjin"
-msgstr "Покажите на карте Тяньцзинь"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1047
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Xinjiang Uygur"
-msgstr "Синьцзян-Уйгурский автономный район"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1048
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"The capital of Xinjiang Uygur is..."
-msgstr "Столица Синьцзян-Уйгурского автономного района..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1049
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Xinjiang Uygur"
-msgstr "Покажите на карте Синьцзян-Уйгурский автономный район"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1050
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Urumqi"
-msgstr "Урумчи"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1051
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Urumqi is the capital of..."
-msgstr "Автономный район со столицей Урумчи..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1052
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Xizang"
-msgstr "Тибетский автономный район"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1053
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"The capital of Xizang is..."
-msgstr "Столица Тибетского автономного района..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1054
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Xizang"
-msgstr "Покажите на карте Тибетский автономный район"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1055
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Lhasa"
-msgstr "Лхаса"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1056
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Lhasa is the capital of..."
-msgstr "Автономный район со столицей Лхаса..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1057
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Yunnan"
-msgstr "Юньнань"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1058
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"The capital of Yunnan is..."
-msgstr "Столица провинции Юньнань..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1059
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Yunnan"
-msgstr "Покажите на карте провинцию Юньнань"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1060
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Kunming"
-msgstr "Куньмин"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1061
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Kunming is the capital of..."
-msgstr "Провинция со столицей Куньмин..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1062
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Zhejiang"
-msgstr "Чжэцзян"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1063
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"The capital of Zhejiang is..."
-msgstr "Столица провинции Чжэцзян..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1064
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Zhejiang"
-msgstr "Покажите на карте провинцию Чжэцзян"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1065
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Hangzhou"
-msgstr "Ханчжоу"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1066
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Hangzhou is the capital of..."
-msgstr "Провинция со столицей Ханчжоу..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1067
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Hong Kong"
-msgstr "Гонконг"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1068
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Hong Kong"
-msgstr "Покажите на карте Гонконг"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1069
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Macao"
-msgstr "Макао"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1070
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Macao"
-msgstr "Покажите на карте Макао"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1071
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Europe"
-msgstr "Европа"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1072
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"<qt>Current map:"
-"<br><b>Europe</b></qt>"
-msgstr "<qt><b>Европа</b></qt>"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1073
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Water"
-msgstr "Вода"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1074
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Coast"
-msgstr "Побережье"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1075
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Frontier"
-msgstr "Граница"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1076
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Albania"
-msgstr "Албания"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1077
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"The capital of Albania is..."
-msgstr "Столица Албании..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1078
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Albania"
-msgstr "Покажите на карте Албанию"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1079
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"The flag of Albania is..."
-msgstr "Флаг Албании..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1080
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Tirana"
-msgstr "Тирана"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1081
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Tirana is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Тирана..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1082
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Algeria"
-msgstr "Алжир"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1083
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Austria"
-msgstr "Австрия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1084
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"The capital of Austria is..."
-msgstr "Столица Австрии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1085
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Austria"
-msgstr "Покажите на карте Австрию"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1086
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"The flag of Austria is..."
-msgstr "Флаг Австрии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1087
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Vienna"
-msgstr "Вена"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1088
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Vienna is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Вена..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1089
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Belarus"
-msgstr "Белоруссия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1090
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"The capital of Belarus is..."
-msgstr "Столица Белоруссии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1091
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Belarus"
-msgstr "Покажите на карте Белоруссию"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1092
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"The flag of Belarus is..."
-msgstr "Флаг Белоруссии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1093
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Minsk"
-msgstr "Минск"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1094
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Minsk is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Минск..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1095
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Belgium"
-msgstr "Бельгия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1096
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"The capital of Belgium is..."
-msgstr "Столица Бельгии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1097
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Belgium"
-msgstr "Покажите на карте Бельгию"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1098
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"The flag of Belgium is..."
-msgstr "Флаг Бельгии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1099
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Brussels"
-msgstr "Брюссель"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1100
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Brussels is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Брюссель..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1101
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Bosnia and Herzegovina"
-msgstr "Босния и Герцеговина"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1102
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"The capital of Bosnia and Herzegovina is..."
-msgstr "Столица Боснии и Герцеговины..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1103
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Bosnia and Herzegovina"
-msgstr "Покажите на карте Боснию и Герцеговину"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1104
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"The flag of Bosnia and Herzegovina is..."
-msgstr "Флаг Боснии и Герцеговины..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1105
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Sarajevo"
-msgstr "Сараево"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1106
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Sarajevo is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Сараево..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1107
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Bulgaria"
-msgstr "Болгария"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1108
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"The capital of Bulgaria is..."
-msgstr "Столица Болгарии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1109
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Bulgaria"
-msgstr "Покажите на карте Болгарию"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1110
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"The flag of Bulgaria is..."
-msgstr "Флаг Болгарии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1111
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Sofia"
-msgstr "София"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1112
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Sofia is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей София..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1113
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Croatia"
-msgstr "Хорватия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1114
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"The capital of Croatia is..."
-msgstr "Столица Хорватии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1115
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Croatia"
-msgstr "Покажите на карте Хорватию"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1116
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"The flag of Croatia is..."
-msgstr "Флаг Хорватии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1117
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Zagreb"
-msgstr "Загреб"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1118
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Zagreb is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Загреб..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1119
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Czech Republic"
-msgstr "Чехия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1120
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"The capital of Czech Republic is..."
-msgstr "Столица Чехии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1121
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Czech Republic"
-msgstr "Покажите на карте Чехию"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1122
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"The flag of Czech Republic is..."
-msgstr "Флаг Чехии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1123
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Prague"
-msgstr "Прага"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1124
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Prague is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Прага..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1125
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Denmark"
-msgstr "Дания"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1126
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"The capital of Denmark is..."
-msgstr "Столица Дании..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1127
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Denmark"
-msgstr "Покажите на карте Данию"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1128
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"The flag of Denmark is..."
-msgstr "Флаг Дании..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1129
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Copenhagen"
-msgstr "Копенгаген"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1130
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Copenhagen is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Копенгаген..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1131
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Estonia"
-msgstr "Эстония"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1132
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"The capital of Estonia is..."
-msgstr "Столица Эстонии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1133
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Estonia"
-msgstr "Покажите на карте Эстонию"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1134
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"The flag of Estonia is..."
-msgstr "Флаг Эстонии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1135
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Tallinn"
-msgstr "Таллинн"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1136
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Tallinn is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Таллинн..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1137
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Finland"
-msgstr "Финляндия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1138
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"The capital of Finland is..."
-msgstr "Столица Финляндии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1139
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Finland"
-msgstr "Покажите на карте Финляндию"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1140
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"The flag of Finland is..."
-msgstr "Флаг Финляндии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1141
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Helsinki"
-msgstr "Хельсинки"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1142
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Helsinki is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Хельсинки..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1143
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Macedonia"
-msgstr "Македония"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1144
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"The capital of Macedonia is..."
-msgstr "Столица Македонии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1145
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Macedonia"
-msgstr "Покажите на карте Македонию"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1146
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"The flag of Macedonia is..."
-msgstr "Флаг Македонии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1147
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Skopje"
-msgstr "Скопье"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1148
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Skopje is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Скопье..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1149
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"France"
-msgstr "Франция"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1150
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"The capital of France is..."
-msgstr "Столица Франции..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1151
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"France"
-msgstr "Покажите на карте Францию"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1152
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"The flag of France is..."
-msgstr "Флаг Франции..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1153
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Paris"
-msgstr "Париж"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1154
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Paris is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Париж..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1155
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Germany"
-msgstr "Германия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1156
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"The capital of Germany is..."
-msgstr "Столица Германии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1157
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Germany"
-msgstr "Покажите на карте Германию"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1158
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"The flag of Germany is..."
-msgstr "Флаг Германии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1159
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Berlin"
-msgstr "Берлин"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1160
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Berlin is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Берлин..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1161
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Greece"
-msgstr "Греция"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1162
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"The capital of Greece is..."
-msgstr "Столица Греции..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1163
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Greece"
-msgstr "Покажите на карте Грецию"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1164
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"The flag of Greece is..."
-msgstr "Флаг Греции..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1165
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Athens"
-msgstr "Афины"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1166
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Athens is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Афины..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1167
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Hungary"
-msgstr "Венгрия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1168
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"The capital of Hungary is..."
-msgstr "Столица Венгрии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1169
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Hungary"
-msgstr "Покажите на карте Венгрию"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1170
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"The flag of Hungary is..."
-msgstr "Флаг Венгрии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1171
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Budapest"
-msgstr "Будапешт"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1172
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Budapest is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Будапешт..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1173
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Iceland"
-msgstr "Исландия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1174
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"The capital of Iceland is..."
-msgstr "Столица Исландии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1175
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Iceland"
-msgstr "Покажите на карте Исландию"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1176
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"The flag of Iceland is..."
-msgstr "Флаг Исландии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1177
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Reykjavik"
-msgstr "Рейкьявик"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1178
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Reykjavik is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Рейкьявик..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1179
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Ireland"
-msgstr "Ирландия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1180
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"The capital of Ireland is..."
-msgstr "Столица Ирландии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1181
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Ireland"
-msgstr "Покажите на карте Ирландию"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1182
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"The flag of Ireland is..."
-msgstr "Флаг Ирландии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1183
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Dublin"
-msgstr "Дублин"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1184
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Dublin is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Дублин..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1185
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Italy"
-msgstr "Италия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1186
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"The capital of Italy is..."
-msgstr "Столица Италии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1187
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Italy"
-msgstr "Покажите на карте Италию"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1188
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"The flag of Italy is..."
-msgstr "Флаг Италии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1189
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Rome"
-msgstr "Рим"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1190
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Rome is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Рим..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1191
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Latvia"
-msgstr "Латвия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1192
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"The capital of Latvia is..."
-msgstr "Столица Латвии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1193
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Latvia"
-msgstr "Покажите на карте Латвию"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1194
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"The flag of Latvia is..."
-msgstr "Флаг Латвии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1195
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Riga"
-msgstr "Рига"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1196
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Riga is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Рига..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1197
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Lithuania"
-msgstr "Литва"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1198
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"The capital of Lithuania is..."
-msgstr "Столица Литвы..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1199
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Lithuania"
-msgstr "Покажите на карте Литву"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1200
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"The flag of Lithuania is..."
-msgstr "Флаг Литвы..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1201
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Vilnius"
-msgstr "Вильнюс"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1202
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Vilnius is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Вильнюс..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1203 mapsdatatranslation.cpp:1207
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Luxembourg"
-msgstr "Люксембург"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1204
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"The capital of Luxembourg is..."
-msgstr "Столица Люксембурга..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1205
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Luxembourg"
-msgstr "Покажите на карте Люксембург"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1206
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"The flag of Luxembourg is..."
-msgstr "Флаг Люксембурга..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1208
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Luxembourg is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Люксембург..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1209
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Moldova"
-msgstr "Молдавия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1210
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"The capital of Moldova is..."
-msgstr "Столица Молдавии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1211
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Moldova"
-msgstr "Покажите на карте Молдавию"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1212
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"The flag of Moldova is..."
-msgstr "Флаг Молдавии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1213
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Chisinau"
-msgstr "Кишинёв"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1214
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Chisinau is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Кишинёв..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1215
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Morocco"
-msgstr "Марокко"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1216
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Netherlands"
-msgstr "Нидерланды"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1217
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"The capital of Netherlands is..."
-msgstr "Столица Нидерландов..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1218
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Netherlands"
-msgstr "Покажите на карте Нидерланды"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1219
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"The flag of Netherlands is..."
-msgstr "Флаг Нидерландов..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1220
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Amsterdam"
-msgstr "Амстердам"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1221
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Amsterdam is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Амстердам..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1222
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Norway"
-msgstr "Норвегия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1223
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"The capital of Norway is..."
-msgstr "Столица Норвегии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1224
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Norway"
-msgstr "Покажите на карте Норвегию"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1225
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"The flag of Norway is..."
-msgstr "Флаг Норвегии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1226
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Oslo"
-msgstr "Осло"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1227
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Oslo is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Осло..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1228
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Poland"
-msgstr "Польша"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1229
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"The capital of Poland is..."
-msgstr "Столица Польши..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1230
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Poland"
-msgstr "Покажите на карте Польшу"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1231
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"The flag of Poland is..."
-msgstr "Флаг Польши..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1232
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Warsaw"
-msgstr "Варшава"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1233
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Warsaw is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Варшава..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1234
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Portugal"
-msgstr "Португалия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1235
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"The capital of Portugal is..."
-msgstr "Столица Португалии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1236
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Portugal"
-msgstr "Покажите на карте Португалию"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1237
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"The flag of Portugal is..."
-msgstr "Флаг Португалии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1238
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Lisbon"
-msgstr "Лиссабон"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1239
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Lisbon is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Лиссабон..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1240
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Romania"
-msgstr "Румыния"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1241
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"The capital of Romania is..."
-msgstr "Столица Румынии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1242
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Romania"
-msgstr "Покажите на карте Румынию"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1243
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"The flag of Romania is..."
-msgstr "Флаг Румынии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1244
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Bucharest"
-msgstr "Бухарест"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1245
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Bucharest is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Бухарест..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1246
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Russia"
-msgstr "Россия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1247
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"The capital of Russia is..."
-msgstr "Столица России..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1248
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Russia"
-msgstr "Покажите на карте Россию"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1249
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"The flag of Russia is..."
-msgstr "Флаг России..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1250
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Moscow"
-msgstr "Москва"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1251
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Moscow is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Москва..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1252 mapsdatatranslation.cpp:1256
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"San Marino"
-msgstr "Сан-Марино"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1253
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"The capital of San Marino is..."
-msgstr "Столица Сан-Марино..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1254
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"San Marino"
-msgstr "Покажите на карте Сан-Марино"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1255
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"The flag of San Marino is..."
-msgstr "Флаг Сан-Марино..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1257
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"San Marino is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Сан-Марино..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1258
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Serbia"
-msgstr "Сербия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1259
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"The capital of Serbia is..."
-msgstr "Столица Сербии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1260
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Serbia"
-msgstr "Покажите на карте Сербию"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1261
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"The flag of Serbia is..."
-msgstr "Флаг Сербии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1262
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Belgrade"
-msgstr "Белград"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1263
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Belgrade is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Белград..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1264
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Montenegro"
-msgstr "Черногория"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1265
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"The capital of Montenegro is..."
-msgstr "Столица Черногории..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1266
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Montenegro"
-msgstr "Покажите на карте Черногорию"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1267
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"The flag of Montenegro is..."
-msgstr "Флаг Черногории..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1268
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Podgorica"
-msgstr "Подгорица"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1269
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Podgorica is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Подгорица..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1270
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Slovakia"
-msgstr "Словакия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1271
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"The capital of Slovakia is..."
-msgstr "Столица Словакии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1272
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Slovakia"
-msgstr "Покажите на карте Словакию"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1273
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"The flag of Slovakia is..."
-msgstr "Флаг Словакии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1274
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Bratislava"
-msgstr "Братислава"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1275
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Bratislava is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Братислава..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1276
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Slovenia"
-msgstr "Словения"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1277
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"The capital of Slovenia is..."
-msgstr "Столица Словении..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1278
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Slovenia"
-msgstr "Покажите на карте Словению"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1279
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"The flag of Slovenia is..."
-msgstr "Флаг Словении..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1280
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Ljubljana"
-msgstr "Любляна"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1281
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Ljubljana is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Любляна..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1282
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Spain"
-msgstr "Испания"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1283
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"The capital of Spain is..."
-msgstr "Столица Испании..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1284
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Spain"
-msgstr "Покажите на карте Испанию"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1285
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"The flag of Spain is..."
-msgstr "Флаг Испании..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1286
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Madrid"
-msgstr "Мадрид"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1287
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Madrid is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Мадрид..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1288
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Sweden"
-msgstr "Швеция"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1289
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"The capital of Sweden is..."
-msgstr "Столица Швеции..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1290
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Sweden"
-msgstr "Покажите на карте Швецию"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1291
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"The flag of Sweden is..."
-msgstr "Флаг Швеции..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1292
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Stockholm"
-msgstr "Стокгольм"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1293
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Stockholm is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Стокгольм..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1294
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Switzerland"
-msgstr "Швейцария"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1295
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"The capital of Switzerland is..."
-msgstr "Столица Швейцарии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1296
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Switzerland"
-msgstr "Покажите на карте Швейцарию"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1297
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"The flag of Switzerland is..."
-msgstr "Флаг Швейцарии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1298
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Bern"
-msgstr "Берн"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1299
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Bern is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Берн..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1300
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Syria"
-msgstr "Сирия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1301
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Tunisia"
-msgstr "Тунис"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1302
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Turkey"
-msgstr "Турция"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1303
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"The capital of Turkey is..."
-msgstr "Столица Турции..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1304
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Turkey"
-msgstr "Покажите на карте Турцию"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1305
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"The flag of Turkey is..."
-msgstr "Флаг Турции..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1306
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Ankara"
-msgstr "Анкара"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1307
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Ankara is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Анкара..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1308
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Ukraine"
-msgstr "Украина"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1309
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"The capital of Ukraine is..."
-msgstr "Столица Украины..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1310
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Ukraine"
-msgstr "Покажите на карте Украину"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1311
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"The flag of Ukraine is..."
-msgstr "Флаг Украины..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1312
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Kiev"
-msgstr "Киев"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1313
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Kiev is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Киев..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1314
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"United Kingdom"
-msgstr "Великобритания"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1315
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"The capital of United Kingdom is..."
-msgstr "Столица Великобритании..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1316
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"United Kingdom"
-msgstr "Покажите на карте Великобританию"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1317
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"The flag of United Kingdom is..."
-msgstr "Флаг Великобритании..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1318
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"London"
-msgstr "Лондон"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1319
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"London is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Лондон..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1320
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"France"
-msgstr "Франция"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1321
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"<qt>Current map:"
-"<br><b>France</b></qt>"
-msgstr "<qt><b>Франция</b></qt>"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1322
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Not France"
-msgstr "За пределами Франции"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1323
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Frontier"
-msgstr "Граница"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1324
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Ain"
-msgstr "Эн"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1325
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Ain is..."
-msgstr "Столица департамента Эн..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1326
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Ain"
-msgstr "Покажите на карте департамент Эн"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1327
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Bourg en Bresse"
-msgstr "Бург-ан-Бресс"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1328
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Bourg en Bresse is the capital of..."
-msgstr "Департамент со столицей Бург-ан-Бресс..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1329
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Aisne"
-msgstr "Эна"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1330
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Aisne is..."
-msgstr "Столица департамента Эна..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1331
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Aisne"
-msgstr "Покажите на карте департамент Эна"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1332
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Laon"
-msgstr "Лаон"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1333
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Laon is the capital of..."
-msgstr "Департамент со столицей Лаон..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1334
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Allier"
-msgstr "Алье"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1335
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Allier is..."
-msgstr "Столица департамента Алье..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1336
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Allier"
-msgstr "Покажите на карте департамент Алье"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1337
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Moulins"
-msgstr "Мулен"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1338
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Moulins is the capital of..."
-msgstr "Департамент со столицей Мулен..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1339
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Alpes de Haute-Provence"
-msgstr "Альпы Верхнего Прованса"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1340
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Alpes de Haute-Provence is..."
-msgstr "Столица департамента Альпы Верхнего Прованса..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1341
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Alpes de Haute-Provence"
-msgstr "Покажите на карте департамент Альпы Верхнего Прованса"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1342
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Digne"
-msgstr "Динь-ле-Бен"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1343
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Digne is the capital of..."
-msgstr "Департамент со столицей Динь-ле-Бен..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1344
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Hautes-Alpes"
-msgstr "Верхние Альпы"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1345
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Hautes-Alpes is..."
-msgstr "Столица департамента Верхние Альпы..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1346
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Hautes-Alpes"
-msgstr "Покажите на карте департамент Верхние Альпы"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1347
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Gap"
-msgstr "Гап"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1348
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Gap is the capital of..."
-msgstr "Департамент со столицей Гап..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1349
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Alpes Maritimes"
-msgstr "Приморские Альпы"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1350
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Alpes Maritimes is..."
-msgstr "Столица департамента Приморские Альпы..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1351
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Alpes Maritimes"
-msgstr "Покажите на карте департамент Приморские Альпы"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1352
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Nice"
-msgstr "Ницца"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1353
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Nice is the capital of..."
-msgstr "Департамент со столицей Ницца..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1354
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Ardèche"
-msgstr "Ардеш"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1355
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Ardèche is..."
-msgstr "Столица департамента Ардеш..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1356
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Ardèche"
-msgstr "Покажите на карте департамент Ардеш"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1357
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Privas"
-msgstr "Прива"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1358
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Privas is the capital of..."
-msgstr "Департамент со столицей Прива..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1359
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Ardennes"
-msgstr "Арденны"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1360
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Ardennes is..."
-msgstr "Столица департамента Арденны..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1361
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Ardennes"
-msgstr "Покажите на карте департамент Арденны"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1362
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Charleville-Mézières"
-msgstr "Шарлевиль-Мезьер"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1363
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Charleville-Mézières is the capital of..."
-msgstr "Департамент со столицей Шарлевиль-Мезьер..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1364
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Ariège"
-msgstr "Арьеж"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1365
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Ariège is..."
-msgstr "Столица департамента Арьеж..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1366
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Ariège"
-msgstr "Покажите на карте департамент Арьеж"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1367
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Foix"
-msgstr "Фуа"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1368
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Foix is the capital of..."
-msgstr "Департамент со столицей Фуа..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1369
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Aube"
-msgstr "Об"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1370
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Aube is..."
-msgstr "Столица департамента Об..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1371
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Aube"
-msgstr "Покажите на карте департамент Об"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1372
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Troyes"
-msgstr "Труа"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1373
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Troyes is the capital of..."
-msgstr "Департамент со столицей Труа..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1374
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Aude"
-msgstr "Од"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1375
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Aude is..."
-msgstr "Столица департамента Од..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1376
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Aude"
-msgstr "Покажите на карте департамент Од"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1377
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Carcassonne"
-msgstr "Каркассон"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1378
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Carcassonne is the capital of..."
-msgstr "Департамент со столицей Каркассон..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1379
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Aveyron"
-msgstr "Аверон"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1380
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Aveyron is..."
-msgstr "Столица департамента Аверон..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1381
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Aveyron"
-msgstr "Покажите на карте департамент Аверон"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1382
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Rodez"
-msgstr "Роде"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1383
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Rodez is the capital of..."
-msgstr "Департамент со столицей Роде..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1384
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Bouches-du-Rhône"
-msgstr "Буш-дю-Рон"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1385
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Bouches-du-Rhône is..."
-msgstr "Столица департамента Буш-дю-Рон..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1386
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Bouches-du-Rhône"
-msgstr "Покажите на карте департамент Буш-дю-Рон"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1387
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Marseille"
-msgstr "Марсель"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1388
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Marseille is the capital of..."
-msgstr "Департамент со столицей Марсель..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1389
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Calvados"
-msgstr "Кальвадос"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1390
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Calvados is..."
-msgstr "Столица департамента Кальвадос..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1391
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Calvados"
-msgstr "Покажите на карте департамент Кальвадос"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1392
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Caen"
-msgstr "Кан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1393
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Caen is the capital of..."
-msgstr "Департамент со столицей Кан..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1394
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Cantal"
-msgstr "Канталь"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1395
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Cantal is..."
-msgstr "Столица департамента Канталь..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1396
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Cantal"
-msgstr "Покажите на карте департамент Канталь"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1397
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Aurillac"
-msgstr "Орийяк"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1398
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Aurillac is the capital of..."
-msgstr "Департамент со столицей Орийяк..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1399
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Charente"
-msgstr "Шаранта"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1400
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Charente is..."
-msgstr "Столица департамента Шаранта..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1401
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Charente"
-msgstr "Покажите на карте департамент Шаранта"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1402
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Angoulème"
-msgstr "Ангулем"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1403
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Angoulème is the capital of..."
-msgstr "Департамент со столицей Ангулем..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1404
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Charente-Maritime"
-msgstr "Приморская Шаранта"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1405
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Charente-Maritime is..."
-msgstr "Столица департамента Приморская Шаранта..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1406
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Charente-Maritime"
-msgstr "Покажите на карте департамент Приморская Шаранта"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1407
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"La Rochelle"
-msgstr "Ла-Рошель"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1408
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"La Rochelle is the capital of..."
-msgstr "Департамент со столицей Ла-Рошель..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1409
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Cher"
-msgstr "Шер"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1410
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Cher is..."
-msgstr "Столица департамента Шер..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1411
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Cher"
-msgstr "Покажите на карте департамент Шер"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1412
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Bourges"
-msgstr "Бурж"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1413
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Bourges is the capital of..."
-msgstr "Департамент со столицей Бурж..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1414
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Corrèze"
-msgstr "Коррез"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1415
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Corrèze is..."
-msgstr "Столица департамента Коррез..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1416
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Corrèze"
-msgstr "Покажите на карте департамент Коррез"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1417
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Tulle"
-msgstr "Тюлль"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1418
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Tulle is the capital of..."
-msgstr "Департамент со столицей Тюлль..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1419
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Corse du Sud"
-msgstr "Южная Корсика"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1420
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Corse du Sud is..."
-msgstr "Столица департамента Южная Корсика..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1421
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Corse du Sud"
-msgstr "Покажите на карте департамент Южная Корсика"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1422
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Ajaccio"
-msgstr "Аяччо"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1423
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Ajaccio is the capital of..."
-msgstr "Департамент со столицей Аяччо..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1424
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Haute-Corse"
-msgstr "Верхняя Корсика"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1425
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Haute-Corse is..."
-msgstr "Столица департамента Верхняя Корсика..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1426
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Haute-Corse"
-msgstr "Покажите на карте департамент Верхняя Корсика"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1427
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Bastia"
-msgstr "Бастия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1428
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Bastia is the capital of..."
-msgstr "Департамент со столицей Бастия..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1429
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Côte d'Or"
-msgstr "Кот-д'Ор"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1430
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Côte d'Or is..."
-msgstr "Столица департамента Кот-д'Ор..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1431
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Côte d'Or"
-msgstr "Покажите на карте департамент Кот-д'Ор"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1432
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Dijon"
-msgstr "Дижон"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1433
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Dijon is the capital of..."
-msgstr "Департамент со столицей Дижон..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1434
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Côtes d'Armor"
-msgstr "Кот-д'Армор"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1435
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Côtes d'Armor is..."
-msgstr "Столица департамента Кот-д'Армор..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1436
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Côtes d'Armor"
-msgstr "Покажите на карте департамент Кот-д'Армор"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1437
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Saint Brieuc"
-msgstr "Сен-Бриё"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1438
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Saint Brieuc is the capital of..."
-msgstr "Департамент со столицей Сен-Бриё..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1439
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Creuse"
-msgstr "Крёз"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1440
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Creuse is..."
-msgstr "Столица департамента Крёз..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1441
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Creuse"
-msgstr "Покажите на карте департамент Крёз"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1442
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Guéret"
-msgstr "Гере"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1443
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Guéret is the capital of..."
-msgstr "Департамент со столицей Гере..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1444
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Dordogne"
-msgstr "Дордонь"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1445
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Dordogne is..."
-msgstr "Столица департамента Дордонь..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1446
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Dordogne"
-msgstr "Покажите на карте департамент Дордонь"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1447
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Périgueux"
-msgstr "Перигё"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1448
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Périgueux is the capital of..."
-msgstr "Департамент со столицей Перигё..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1449
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Doubs"
-msgstr "Ду"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1450
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Doubs is..."
-msgstr "Столица департамента Ду..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1451
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Doubs"
-msgstr "Покажите на карте департамент Ду"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1452
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Besançon"
-msgstr "Безансон"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1453
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Besançon is the capital of..."
-msgstr "Департамент со столицей Безансон..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1454
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Drôme"
-msgstr "Дром"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1455
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Drôme is..."
-msgstr "Столица департамента Дром..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1456
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Drôme"
-msgstr "Покажите на карте департамент Дром"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1457
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Valence"
-msgstr "Валанс"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1458
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Valence is the capital of..."
-msgstr "Департамент со столицей Валанс..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1459
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Eure"
-msgstr "Эр"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1460
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Eure is..."
-msgstr "Столица департамента Эр..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1461
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Eure"
-msgstr "Покажите на карте департамент Эр"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1462
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Evreux"
-msgstr "Эврё"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1463
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Evreux is the capital of..."
-msgstr "Департамент со столицей Эврё..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1464
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Eure et Loir"
-msgstr "Эр и Луар"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1465
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Eure et Loir is..."
-msgstr "Столица департамента Эр и Луар..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1466
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Eure et Loir"
-msgstr "Покажите на карте департамент Эр и Луар"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1467
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Chartres"
-msgstr "Шартр"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1468
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Chartres is the capital of..."
-msgstr "Департамент со столицей Шартр..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1469
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Finistère"
-msgstr "Финистер"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1470
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Finistère is..."
-msgstr "Столица департамента Финистер..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1471
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Finistère"
-msgstr "Покажите на карте департамент Финистер"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1472
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Quimper"
-msgstr "Кемпер"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1473
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Quimper is the capital of..."
-msgstr "Департамент со столицей Кемпер..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1474
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Gard"
-msgstr "Гар"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1475
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Gard is..."
-msgstr "Столица департамента Гар..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1476
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Gard"
-msgstr "Покажите на карте департамент Гар"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1477
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Nîmes"
-msgstr "Ним"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1478
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Nîmes is the capital of..."
-msgstr "Департамент со столицей Ним..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1479
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Haute-Garonne"
-msgstr "Верхняя Гаронна"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1480
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Haute-Garonne is..."
-msgstr "Столица департамента Верхняя Гаронна..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1481
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Haute-Garonne"
-msgstr "Покажите на карте департамент Верхняя Гаронна"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1482
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Toulouse"
-msgstr "Тулуза"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1483
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Toulouse is the capital of..."
-msgstr "Департамент со столицей Тулуза..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1484
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Gers"
-msgstr "Жер"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1485
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Gers is..."
-msgstr "Столица департамента Жер..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1486
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Gers"
-msgstr "Покажите на карте департамент Жер"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1487
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Auch"
-msgstr "Ош"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1488
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Auch is the capital of..."
-msgstr "Департамент со столицей Ош..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1489
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Gironde"
-msgstr "Жиронда"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1490
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Gironde is..."
-msgstr "Столица департамента Жиронда..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1491
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Gironde"
-msgstr "Покажите на карте департамент Жиронда"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1492
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Bordeaux"
-msgstr "Бордо"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1493
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Bordeaux is the capital of..."
-msgstr "Департамент со столицей Бордо..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1494
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Hérault"
-msgstr "Эро"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1495
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Hérault is..."
-msgstr "Столица департамента Эро..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1496
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Hérault"
-msgstr "Покажите на карте деапртамент Эро"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1497
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Montpellier"
-msgstr "Монпелье"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1498
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Montpellier is the capital of..."
-msgstr "Департамент со столицей Монпелье..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1499
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Ille et Vilaine"
-msgstr "Иль и Вилен"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1500
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Ille et Vilaine is..."
-msgstr "Столица департамента Иль и Вилен..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1501
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Ille et Vilaine"
-msgstr "Покажите на карте департамент Иль и Вилен"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1502
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Rennes"
-msgstr "Рен"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1503
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Rennes is the capital of..."
-msgstr "Департамент со столицей Рен..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1504
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Indre"
-msgstr "Эндр"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1505
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Indre is..."
-msgstr "Столица департамента Эндр..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1506
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Indre"
-msgstr "Покажите на карте департамент Эндр"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1507
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Châteauroux"
-msgstr "Шатору"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1508
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Châteauroux is the capital of..."
-msgstr "Департамент со столицей Шатору..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1509
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Indre et Loire"
-msgstr "Эндр и Луара"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1510
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Indre et Loire is..."
-msgstr "Столица департамента Эндр и Луара..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1511
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Indre et Loire"
-msgstr "Покажите на карте департамент Эндр и Луара"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1512
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Tours"
-msgstr "Тур"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1513
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Tours is the capital of..."
-msgstr "Департамент со столицей Тур..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1514
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Isère"
-msgstr "Изер"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1515
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Isère is..."
-msgstr "Столица департамента Изер..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1516
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Isère"
-msgstr "Покажите на карте департамент Изер"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1517
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Grenoble"
-msgstr "Гренобль"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1518
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Grenoble is the capital of..."
-msgstr "Департамент со столицей Гренобль..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1519
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Jura"
-msgstr "Юра"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1520
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Jura is..."
-msgstr "Столица департамента Юра..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1521
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Jura"
-msgstr "Покажите на карте департамент Юра"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1522
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Lons le Saunier"
-msgstr "Лон-ле-Сонье"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1523
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Lons le Saunier is the capital of..."
-msgstr "Департамент со столицей Лон-ле-Сонье..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1524
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Landes"
-msgstr "Ланды"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1525
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Landes is..."
-msgstr "Столица департамента Ланды..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1526
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Landes"
-msgstr "Покажите на карте департамент Ланды"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1527
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Mont de Marsan"
-msgstr "Мон-де-Марсан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1528
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Mont de Marsan is the capital of..."
-msgstr "Департамент со столицей Мон-де-Марсан..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1529
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Loir et Cher"
-msgstr "Луар и Шер"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1530
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Loir et Cher is..."
-msgstr "Столица департамента Луар и Шер..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1531
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Loir et Cher"
-msgstr "Покажите на карте департамент Луар и Шер"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1532
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Blois"
-msgstr "Блуа"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1533
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Blois is the capital of..."
-msgstr "Департамент со столицей Блуа..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1534
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Loire"
-msgstr "Луара"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1535
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Loire is..."
-msgstr "Столица департамента Луара..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1536
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Loire"
-msgstr "Покажите на карте департамент Луара"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1537
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Saint Etienne"
-msgstr "Сент-Этьен"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1538
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Saint Etienne is the capital of..."
-msgstr "Департамент со столицей Сент-Этьен..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1539
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Haute-Loire"
-msgstr "Верхняя Луара"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1540
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Haute-Loire is..."
-msgstr "Столица департамента Верхняя Луара..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1541
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Haute-Loire"
-msgstr "Покажите на карте департамент Верхняя Луара"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1542
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Le Puy"
-msgstr "Ле-Пюи-ан-Веле"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1543
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Le Puy is the capital of..."
-msgstr "Департамент со столицей Ле-Пюи-ан-Веле..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1544
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Loire-Atlantique"
-msgstr "Атлантическая Луара"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1545
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Loire-Atlantique is..."
-msgstr "Столица департамента Атлантическая Луара..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1546
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Loire-Atlantique"
-msgstr "Покажите на карте департамент Атлантическая Луара"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1547
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Nantes"
-msgstr "Нант"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1548
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Nantes is the capital of..."
-msgstr "Департамент со столицей Нант..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1549
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Loiret"
-msgstr "Луаре"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1550
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Loiret is..."
-msgstr "Столица департамента Луаре..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1551
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Loiret"
-msgstr "Покажите на карте департамент Луаре"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1552
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Orléans"
-msgstr "Орлеан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1553
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Orléans is the capital of..."
-msgstr "Департамент со столицей Орлеан..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1554
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Lot"
-msgstr "Ло"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1555
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Lot is..."
-msgstr "Столица департамента Ло..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1556
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Lot"
-msgstr "Покажите на карте департамент Ло"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1557
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Cahors"
-msgstr "Каор"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1558
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Cahors is the capital of..."
-msgstr "Департамент со столицей Каор..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1559
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Lot et Garonne"
-msgstr "Ло и Гаронна"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1560
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Lot et Garonne is..."
-msgstr "Столица департамента Ло и Гаронна..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1561
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Lot et Garonne"
-msgstr "Покажите на карте департамент Ло и Гаронна"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1562
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Agen"
-msgstr "Ажен"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1563
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Agen is the capital of..."
-msgstr "Департамент со столицей Ажен..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1564
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Lozère"
-msgstr "Лозер"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1565
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Lozère is..."
-msgstr "Столица департамента Лозер..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1566
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Lozère"
-msgstr "Покажите на карте департамент Лозер"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1567
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Mende"
-msgstr "Манд"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1568
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Mende is the capital of..."
-msgstr "Департамент со столицей Манд..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1569
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Maine et Loire"
-msgstr "Мэн и Луара"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1570
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Maine et Loire is..."
-msgstr "Столица департамента Мэн и Луара..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1571
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Maine et Loire"
-msgstr "Покажите на карте департамент Мэн и Луара"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1572
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Angers"
-msgstr "Анже"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1573
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Angers is the capital of..."
-msgstr "Департамент со столицей Анже..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1574
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Manche"
-msgstr "Манш"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1575
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Manche is..."
-msgstr "Столица департамента Манш..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1576
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Manche"
-msgstr "Покажите на карте департамент Манш"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1577
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Saint Lô"
-msgstr "Сен-Ло"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1578
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Saint Lô is the capital of..."
-msgstr "Департамент со столицей Сен-Ло..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1579
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Marne"
-msgstr "Марна"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1580
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Marne is..."
-msgstr "Столица департамента Марна..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1581
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Marne"
-msgstr "Покажите на карте департамент Марна"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1582
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Châlon en Champagne"
-msgstr "Шалонь-ан-Шампань"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1583
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Châlon en Champagne is the capital of..."
-msgstr "Департамент со столицей Шалон-ан-Шампань..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1584
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Haute-Marne"
-msgstr "Верхняя Марна"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1585
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Haute-Marne is..."
-msgstr "Столица департамента Верхняя Марна..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1586
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Haute-Marne"
-msgstr "Покажите на карте департамент Верхняя Марна"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1587
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Chaumont"
-msgstr "Шомон"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1588
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Chaumont is the capital of..."
-msgstr "Департамент со столицей Шомон..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1589
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Mayenne"
-msgstr "Майенн"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1590
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Mayenne is..."
-msgstr "Столица департамента Майенн..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1591
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Mayenne"
-msgstr "Покажите на карте департамент Майенн"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1592
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Laval"
-msgstr "Лаваль"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1593
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Laval is the capital of..."
-msgstr "Департамент со столицей Лаваль..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1594
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Meurthe et Moselle"
-msgstr "Мёрт и Мозель"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1595
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Meurthe et Moselle is..."
-msgstr "Столица департамента Мёрт и Мозель..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1596
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Meurthe et Moselle"
-msgstr "Покажите на карте департамент Мёрт и Мозель"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1597
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Nancy"
-msgstr "Нанси"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1598
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Nancy is the capital of..."
-msgstr "Департамент со столицей Нанси..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1599
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Meuse"
-msgstr "Мёз"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1600
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Meuse is..."
-msgstr "Столица департамента Мёз..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1601
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Meuse"
-msgstr "Покажите на карте департамент Мёз"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1602
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Bar le Duc"
-msgstr "Бар-лё-Дюк"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1603
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Bar le Duc is the capital of..."
-msgstr "Департамент со столицей Бар-лё-Дюк..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1604
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Morbihan"
-msgstr "Морбиан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1605
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Morbihan is..."
-msgstr "Столица департамента Морбиан..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1606
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Morbihan"
-msgstr "Покажите на карте департамент Морбиан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1607
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Vannes"
-msgstr "Ванн"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1608
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Vannes is the capital of..."
-msgstr "Департамент со столицей Ванн..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1609
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Moselle"
-msgstr "Мозель"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1610
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Moselle is..."
-msgstr "Столица департамента Мозель..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1611
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Moselle"
-msgstr "Покажите на карте департамент Мозель"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1612
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Metz"
-msgstr "Мец"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1613
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Metz is the capital of..."
-msgstr "Департамент со столицей Мец..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1614
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Nièvre"
-msgstr "Ньевр"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1615
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Nièvre is..."
-msgstr "Столица департамента Ньевр..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1616
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Nièvre"
-msgstr "Покажите на карте департамент Ньевр"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1617
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Nevers"
-msgstr "Невер"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1618
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Nevers is the capital of..."
-msgstr "Департамент со столицей Невер..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1619
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Nord"
-msgstr "Нор"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1620
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Nord is..."
-msgstr "Столица департамента Нор..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1621
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Nord"
-msgstr "Покажите на карте департамент Нор"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1622
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Lille"
-msgstr "Лилль"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1623
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Lille is the capital of..."
-msgstr "Департамент со столицей Лилль..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1624
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Oise"
-msgstr "Уаза"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1625
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Oise is..."
-msgstr "Столица департамента Уаза..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1626
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Oise"
-msgstr "Покажите на карте департамент Уаза"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1627
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Beauvais"
-msgstr "Бове"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1628
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Beauvais is the capital of..."
-msgstr "Департамент со столицей Бове..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1629
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Orne"
-msgstr "Орн"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1630
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Orne is..."
-msgstr "Столица департамента Орн..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1631
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Orne"
-msgstr "Покажите на карте департамент Орн"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1632
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Alençon"
-msgstr "Алансон"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1633
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Alençon is the capital of..."
-msgstr "Департамент со столицей Алансон..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1634
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Pas-de-Calais"
-msgstr "Па-де-Кале"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1635
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Pas-de-Calais is..."
-msgstr "Столица департамента Па-де-Кале..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1636
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Pas-de-Calais"
-msgstr "Покажите на карте департамент Па-де-Кале"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1637
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Arras"
-msgstr "Аррас"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1638
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Arras is the capital of..."
-msgstr "Департамент со столицей Аррас..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1639
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Puy-de-Dôme"
-msgstr "Пюи-де-Дом"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1640
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Puy-de-Dôme is..."
-msgstr "Столица департамента Пюи-де-Дом..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1641
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Puy-de-Dôme"
-msgstr "Покажите на карте департамент Пюи-де-Дом"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1642
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Clermont Ferrand"
-msgstr "Клермон-Ферран"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1643
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Clermont Ferrand is the capital of..."
-msgstr "Департамент со столицей Клермон-Ферран..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1644
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Pyrénées-Atlantiques"
-msgstr "Атлантические Пиренеи"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1645
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Pyrénées-Atlantiques is..."
-msgstr "Столица департамента Атлантические Пиренеи..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1646
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Pyrénées-Atlantiques"
-msgstr "Покажите на карте департамент Атлантические Пиренеи"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1647
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Pau"
-msgstr "По"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1648
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Pau is the capital of..."
-msgstr "Департамент со столицей По..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1649
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Hautes-Pyrénées"
-msgstr "Верхние Пиренеи"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1650
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Hautes-Pyrénées is..."
-msgstr "Столица департамента Верхние Пиренеи..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1651
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Hautes-Pyrénées"
-msgstr "Покажите на карте департамент Верхние Пиренеи"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1652
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Tarbes"
-msgstr "Тарб"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1653
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Tarbes is the capital of..."
-msgstr "Департамент со столицей Тарб..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1654
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Pyrénées-Orientales"
-msgstr "Восточные Пиренеи"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1655
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Pyrénées-Orientales is..."
-msgstr "Столица департамента Восточные Пиренеи..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1656
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Pyrénées-Orientales"
-msgstr "Покажите на карте департамент Восточные Пиренеи"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1657
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Perpignan"
-msgstr "Перпиньян"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1658
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Perpignan is the capital of..."
-msgstr "Департамент со столицей Перпиньян..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1659
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Bas-Rhin"
-msgstr "Нижний Рейн"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1660
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Bas-Rhin is..."
-msgstr "Столица департамента Нижний Рейн..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1661
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Bas-Rhin"
-msgstr "Покажите на карте департамент Нижний Рейн"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1662
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Strasbourg"
-msgstr "Страсбург"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1663
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Strasbourg is the capital of..."
-msgstr "Департамент со столицей Страсбург..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1664
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Haut-Rhin"
-msgstr "Верхний Рейн"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1665
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Haut-Rhin is..."
-msgstr "Столица департамента Верхний Рейн..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1666
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Haut-Rhin"
-msgstr "Покажите на карте департамент Верхний Рейн"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1667
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Colmar"
-msgstr "Кольмар"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1668
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Colmar is the capital of..."
-msgstr "Департамент со столицей Кольмар..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1669
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Rhône"
-msgstr "Рона"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1670
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Rhône is..."
-msgstr "Столица департамента Рона..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1671
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Rhône"
-msgstr "Покажите на карте департамент Рона"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1672
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Lyon"
-msgstr "Лион"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1673
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Lyon is the capital of..."
-msgstr "Департамент со столицей Лион..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1674
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Haute-Saône"
-msgstr "Верхняя Сона"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1675
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Haute-Saône is..."
-msgstr "Столица департамента Верхняя Сона..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1676
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Haute-Saône"
-msgstr "Покажите на карте департамент Верхняя Сона"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1677
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Vesoul"
-msgstr "Везуль"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1678
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Vesoul is the capital of..."
-msgstr "Департамент со столицей Везуль..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1679
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Saône et Loire"
-msgstr "Сона и Луара"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1680
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Saône et Loire is..."
-msgstr "Столица департамента Сона и Луара..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1681
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Saône et Loire"
-msgstr "Покажите на карте департамент Сона и Луара"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1682
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Mâcon"
-msgstr "Макон"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1683
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Mâcon is the capital of..."
-msgstr "Департамент со столицей Макон..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1684
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Sarthe"
-msgstr "Сарт"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1685
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Sarthe is..."
-msgstr "Столица департамента Сарт..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1686
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Sarthe"
-msgstr "Покажите на карте департамент Сарт"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1687
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Le Mans"
-msgstr "Ле-Ман"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1688
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Le Mans is the capital of..."
-msgstr "Департамент со столицей Ле-Ман..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1689
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Savoie"
-msgstr "Савойя"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1690
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Savoie is..."
-msgstr "Столица департамента Савойя..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1691
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Savoie"
-msgstr "Покажите на карте департамент Савойя"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1692
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Chambéry"
-msgstr "Шамбери"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1693
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Chambéry is the capital of..."
-msgstr "Департамент со столицей Шамбери..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1694
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Haute-Savoie"
-msgstr "Верхняя Савойя"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1695
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Haute-Savoie is..."
-msgstr "Столица департамента Верхняя Савойя..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1696
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Haute-Savoie"
-msgstr "Покажите на карте департамент Верхняя Савойя"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1697
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Annecy"
-msgstr "Анси"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1698
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Annecy is the capital of..."
-msgstr "Департамент со столицей Анси..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1699 mapsdatatranslation.cpp:1702
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Paris"
-msgstr "Париж"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1700
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Paris is..."
-msgstr "Столица департамента Париж..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1701
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Paris"
-msgstr "Покажите на карте департамент Париж"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1703
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Paris is the capital of..."
-msgstr "Департамент со столицей Париж..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1704
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Seine-Maritime"
-msgstr "Приморская Сена"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1705
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Seine-Maritime is..."
-msgstr "Столица департамента Приморская Сена..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1706
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Seine-Maritime"
-msgstr "Покажите на карте департамент Приморская Сена"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1707
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Rouen"
-msgstr "Руан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1708
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Rouen is the capital of..."
-msgstr "Департамент со столицей Руан..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1709
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Seine et Marne"
-msgstr "Сена и Марна"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1710
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Seine et Marne is..."
-msgstr "Столица департамента Сена и Марна..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1711
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Seine et Marne"
-msgstr "Покажите на карте департамент Сена и Марна"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1712
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Melun"
-msgstr "Мелён"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1713
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Melun is the capital of..."
-msgstr "Департамент со столицей Мелён..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1714
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Yvelines"
-msgstr "Ивелин"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1715
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Yvelines is..."
-msgstr "Столица департамента Ивелин..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1716
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Yvelines"
-msgstr "Покажите на карте департамент Ивелин"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1717
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Versailles"
-msgstr "Версаль"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1718
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Versailles is the capital of..."
-msgstr "Департамент со столицей Версаль..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1719
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Deux-Sèvres"
-msgstr "Дё-Севр"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1720
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Deux-Sèvres is..."
-msgstr "Столица департамента Дё-Севр..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1721
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Deux-Sèvres"
-msgstr "Покажите на карте департамент Дё-Севр"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1722
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Niort"
-msgstr "Ньор"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1723
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Niort is the capital of..."
-msgstr "Департамент со столицей Ньор..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1724
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Somme"
-msgstr "Сомма"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1725
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Somme is..."
-msgstr "Столица департамента Сомма..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1726
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Somme"
-msgstr "Покажите на карте департамент Сомма"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1727
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Amiens"
-msgstr "Амьен"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1728
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Amiens is the capital of..."
-msgstr "Департамент со столицей Амьен..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1729
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Tarn"
-msgstr "Тарн"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1730
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Tarn is..."
-msgstr "Столица департамента Тарн..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1731
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Tarn"
-msgstr "Покажите на карте департамент Тарн"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1732
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Albi"
-msgstr "Альби"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1733
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Albi is the capital of..."
-msgstr "Департамент со столицей Альби..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1734
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Tarn et Garonne"
-msgstr "Тарн и Гаронна"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1735
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Tarn et Garonne is..."
-msgstr "Столица департамента Тарн и Гаронна..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1736
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Tarn et Garonne"
-msgstr "Покажите на карте департамент Тарн и Гаронна"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1737
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Montauban"
-msgstr "Монтобан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1738
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Montauban is the capital of..."
-msgstr "Департамент со столицей Монтобан..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1739
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Var"
-msgstr "Вар"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1740
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Var is..."
-msgstr "Столица департамента Вар..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1741
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Var"
-msgstr "Покажите на карте департамент Вар"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1742
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Toulon"
-msgstr "Тулон"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1743
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Toulon is the capital of..."
-msgstr "Департамент со столицей Тулон..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1744
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Vaucluse"
-msgstr "Воклюз"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1745
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Vaucluse is..."
-msgstr "Столица департамента Воклюз..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1746
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Vaucluse"
-msgstr "Покажите на карте департамент Воклюз"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1747
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Avignon"
-msgstr "Авиньон"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1748
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Avignon is the capital of..."
-msgstr "Департамент со столицей Авиньон..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1749
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Vendée"
-msgstr "Вандея"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1750
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Vendée is..."
-msgstr "Столица департамента Вандея..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1751
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Vendée"
-msgstr "Покажите на карте департамент Вандея"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1752
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"La Roche sur Yon"
-msgstr "Ла-Рош-сюр-Йон"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1753
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"La Roche sur Yon is the capital of..."
-msgstr "Департамент со столицей Ла-Рош-сюр-Йон..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1754
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Vienne"
-msgstr "Вьенна"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1755
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Vienne is..."
-msgstr "Столица департамента Вьенна..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1756
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Vienne"
-msgstr "Покажите на карте департамент Вьенна"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1757
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Poitiers"
-msgstr "Пуатье"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1758
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Poitiers is the capital of..."
-msgstr "Департамент со столицей Пуатье..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1759
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Haute-Vienne"
-msgstr "Верхняя Вьенна"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1760
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Haute-Vienne is..."
-msgstr "Столица департамента Верхняя Вьенна..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1761
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Haute-Vienne"
-msgstr "Покажите на карте департамент Верхняя Вьенна"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1762
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Limoges"
-msgstr "Лимож"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1763
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Limoges is the capital of..."
-msgstr "Департамент со столицей Лимож..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1764
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Vosges"
-msgstr "Вогезы"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1765
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Vosges is..."
-msgstr "Столица департамента Вогезы..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1766
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Vosges"
-msgstr "Покажите на карте департамент Вогезы"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1767
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Epinal"
-msgstr "Эпиналь"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1768
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Epinal is the capital of..."
-msgstr "Департамент со столицей Эпиналь..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1769
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Yonne"
-msgstr "Йонна"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1770
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Yonne is..."
-msgstr "Столица департамента Йонна..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1771
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Yonne"
-msgstr "Покажите на карте департамент Йонна"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1772
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Auxerre"
-msgstr "Осер"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1773
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Auxerre is the capital of..."
-msgstr "Департамент со столицей Осер..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1774
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Territoire de Belfort"
-msgstr "Территория Бельфор"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1775
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Territoire de Belfort is..."
-msgstr "Столица департамента Территория Бельфор..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1776
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Territoire de Belfort"
-msgstr "Покажите на карте департамент Территория Бельфор"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1777
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Belfort"
-msgstr "Бельфор"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1778
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Belfort is the capital of..."
-msgstr "Департамент со столицей Бельфор..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1779
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Essonne"
-msgstr "Эссонн"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1780
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Essonne is..."
-msgstr "Столица департамента Эссонн..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1781
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Essonne"
-msgstr "Покажите на карте департамент Эссонн"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1782
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Evry"
-msgstr "Эври"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1783
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Evry is the capital of..."
-msgstr "Департамент со столицей Эври..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1784
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Hauts-de-Seine"
-msgstr "Верховья Сены"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1785
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Hauts-de-Seine is..."
-msgstr "Столица департамента Верховья Сены..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1786
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Hauts-de-Seine"
-msgstr "Покажите на карте департамент Верховья Сены"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1787
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Nanterre"
-msgstr "Нантер"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1788
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Nanterre is the capital of..."
-msgstr "Департамент со столицей Нантер..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1789
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Seine-Saint-Denis"
-msgstr "Сена-Сен-Дени"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1790
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Seine-Saint-Denis is..."
-msgstr "Столица департамента Сена-Сен-Дени..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1791
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Seine-Saint-Denis"
-msgstr "Покажите на карте департамент Сена-Сен-Дени"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1792
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Bobigny"
-msgstr "Бобиньи"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1793
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Bobigny is the capital of..."
-msgstr "Департамент со столицей Бобиньи..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1794
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Val-de-Marne"
-msgstr "Валь-де-Марн"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1795
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Val-de-Marne is..."
-msgstr "Столица департамента Валь-де-Марн..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1796
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Val-de-Marne"
-msgstr "Покажите на карте департамент Валь-де-Марн"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1797
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Créteil"
-msgstr "Кретёй"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1798
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Créteil is the capital of..."
-msgstr "Департамент со столицей Кретёй..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1799
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Val d'Oise"
-msgstr "Валь-д'Уаз"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1800
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Val d'Oise is..."
-msgstr "Столица департамента Валь-д'Уаз..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1801
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Val d'Oise"
-msgstr "Покажите на карте департамент Валь-д'Уаз"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1802
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Cergy-Pontoise"
-msgstr "Понтуаз"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1803
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Cergy-Pontoise is the capital of..."
-msgstr "Департамент со столицей Понтуаз..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1804
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"Germany"
-msgstr "Германия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1805
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"<qt>Current map:"
-"<br><b>Germany</b></qt>"
-msgstr "<qt><b>Германия</b></qt>"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1806
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"Frontier"
-msgstr "Граница"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1807
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"Not Germany"
-msgstr "За пределами Германии"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1808
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"Baden-Württemberg"
-msgstr "Баден-Вюртемберг"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1809
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"The capital of Baden-Württemberg is..."
-msgstr "Столица федеральной земли Баден-Вюртемберг..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1810
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Baden-Württemberg"
-msgstr "Покажите на карте федеральную землю Баден-Вюртемберг"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1811
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"The flag of Baden-Württemberg is..."
-msgstr "Флаг федеральной земли Баден-Вюртемберг..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1812
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"Stuttgart"
-msgstr "Штутгарт"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1813
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"Stuttgart is the capital of..."
-msgstr "Федеральная земля со столицей Штутгарт..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1814
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"Bavaria"
-msgstr "Свободное государство Бавария"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1815
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"The capital of Bavaria is..."
-msgstr "Столица свободного государства Бавария..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1816
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Bavaria"
-msgstr "Покажите на карте свободное государство Бавария"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1817
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"The flag of Bavaria is..."
-msgstr "Флаг свободного государства Бавария..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1818
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"Munich"
-msgstr "Мюнхен"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1819
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"Munich is the capital of..."
-msgstr "Свободное государство со столицей Мюнхен..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1820 mapsdatatranslation.cpp:1824
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"Berlin"
-msgstr "Берлин"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1821
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"The capital of Berlin is..."
-msgstr "Столица федеральной земли Берлин..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1822
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Berlin"
-msgstr "Покажите на карте федеральную землю Берлин"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1823
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"The flag of Berlin is..."
-msgstr "Флаг федеральной земли Берлин..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1825
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"Berlin is the capital of..."
-msgstr "Федеральная земля со столицей Берлин..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1826
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"Brandenburg"
-msgstr "Бранденбург"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1827
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"The capital of Brandenburg is..."
-msgstr "Столица федеральной земли Бранденбург..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1828
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Brandenburg"
-msgstr "Покажите на карте федеральную землю Бранденбург"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1829
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"The flag of Brandenburg is..."
-msgstr "Флаг федеральной земли Бранденбург..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1830
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"Potsdam"
-msgstr "Потсдам"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1831
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"Potsdam is the capital of..."
-msgstr "Федеральная земля со столицей Потсдам..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1832 mapsdatatranslation.cpp:1836
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"Bremen"
-msgstr "Бремен"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1833
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"The capital of Bremen is..."
-msgstr "Столица свободного ганзейского города Бремен..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1834
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Bremen"
-msgstr "Покажите на карте свободный ганзейский город Бремен"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1835
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"The flag of Bremen is..."
-msgstr "Флаг свободного ганзейского города Бремен..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1837
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"Bremen is the capital of..."
-msgstr "Свободный ганзейский город со столицей Бремен..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1838 mapsdatatranslation.cpp:1842
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"Hamburg"
-msgstr "Гамбург"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1839
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"The capital of Hamburg is..."
-msgstr "Столица свободного и ганзейского города Гамбург..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1840
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Hamburg"
-msgstr "Покажите на карте свободный и ганзейский город Гамбург"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1841
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"The flag of Hamburg is..."
-msgstr "Флаг свободного и ганзейского города Гамбург..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1843
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"Hamburg is the capital of..."
-msgstr "Свободный и ганзейский город со столицей Гамбург..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1844
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"Hesse"
-msgstr "Гессен"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1845
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"The capital of Hesse is..."
-msgstr "Столица федеральной земли Гессен..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1846
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Hesse"
-msgstr "Покажите на карте федеральную землю Гессен"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1847
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"The flag of Hesse is..."
-msgstr "Флаг федеральной земли Гессен..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1848
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"Wiesbaden"
-msgstr "Висбаден"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1849
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"Wiesbaden is the capital of..."
-msgstr "Федеральная земля со столицей Висбаден..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1850
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"Mecklenburg-Western Pomerania"
-msgstr "Мекленбург-Передняя Померания"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1851
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"The capital of Mecklenburg-Western Pomerania is..."
-msgstr "Столица федеральной земли Мекленбург-Передняя Померания..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1852
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Mecklenburg-Western Pomerania"
-msgstr "Покажите на карте федеральную землю Мекленбург-Передняя Померания"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1853
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"The flag of Mecklenburg-Western Pomerania is..."
-msgstr "Флаг федеральной земли Мекленбург-Передняя Померания..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1854
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"Schwerin"
-msgstr "Шверин"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1855
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"Schwerin is the capital of..."
-msgstr "Федеральная земля со столицей Шверин..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1856
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"Lower Saxony"
-msgstr "Нижняя Саксония"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1857
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"The capital of Lower Saxony is..."
-msgstr "Столица федеральной земли Нижняя Саксония..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1858
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Lower Saxony"
-msgstr "Покажите на карте федеральную землю Нижняя Саксония"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1859
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"The flag of Lower Saxony is..."
-msgstr "Флаг федеральной земли Нижняя Саксония..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1860
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"Hanover"
-msgstr "Ганновер"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1861
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"Hanover is the capital of..."
-msgstr "Федеральная земля со столицей Ганновер..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1862
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"North Rhine-Westphalia"
-msgstr "Северный Рейн-Вестфалия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1863
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"The capital of North Rhine-Westphalia is..."
-msgstr "Столица федеральной земли Северный Рейн-Вестфалия..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1864
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"North Rhine-Westphalia"
-msgstr "Покажите на карте федеральную землю Северный Рейн-Вестфалия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1865
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"The flag of North Rhine-Westphalia is..."
-msgstr "Флаг федеральной земли Северный Рейн-Вестфалия..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1866
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"Düsseldorf"
-msgstr "Дюссельдорф"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1867
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"Düsseldorf is the capital of..."
-msgstr "Федеральная земля со столицей Дюссельдорф..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1868
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"Rhineland-Palatinate"
-msgstr "Рейнланд-Пфальц"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1869
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"The capital of Rhineland-Palatinate is..."
-msgstr "Столица федеральной земли Рейнланд-Пфальц..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1870
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Rhineland-Palatinate"
-msgstr "Покажите на карте федеральную землю Рейнланд-Пфальц"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1871
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"The flag of Rhineland-Palatinate is..."
-msgstr "Флаг федеральной земли Рейнланд-Пфальц..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1872
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"Mainz"
-msgstr "Майнц"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1873
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"Mainz is the capital of..."
-msgstr "Федеральная земля со столицей Майнц..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1874
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"Saarland"
-msgstr "Саар"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1875
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"The capital of Saarland is..."
-msgstr "Столица федеральной земли Саар..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1876
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Saarland"
-msgstr "Покажите на карте федеральную землю Саар"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1877
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"The flag of Saarland is..."
-msgstr "Флаг федеральной земли Саар..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1878
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"Saarbrücken"
-msgstr "Саарбрюккен"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1879
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"Saarbrücken is the capital of..."
-msgstr "Федеральная земля со столицей Саарбрюккен..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1880
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"Saxony"
-msgstr "Свободное государство Саксония"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1881
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"The capital of Saxony is..."
-msgstr "Столица свободного государства Саксония..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1882
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Saxony"
-msgstr "Покажите на карте свободное государство Саксония"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1883
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"The flag of Saxony is..."
-msgstr "Флаг свободного государства Саксония..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1884
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"Dresden"
-msgstr "Дрезден"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1885
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"Dresden is the capital of..."
-msgstr "Свободное государство со столицей Дрезден..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1886
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"Saxony-Anhalt"
-msgstr "Саксония-Ангальт"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1887
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"The capital of Saxony-Anhalt is..."
-msgstr "Столица федеральной земли Саксония-Ангальт..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1888
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Saxony-Anhalt"
-msgstr "Покажите на карте федеральную землю Саксония-Ангальт"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1889
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"The flag of Saxony-Anhalt is..."
-msgstr "Флаг федеральной земли Саксония-Ангальт..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1890
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"Magdeburg"
-msgstr "Магдебург"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1891
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"Magdeburg is the capital of..."
-msgstr "Федеральная земля со столицей Магдебург..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1892
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"Schleswig-Holstein"
-msgstr "Шлезвиг-Гольштейн"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1893
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"The capital of Schleswig-Holstein is..."
-msgstr "Столица федеральной земли Шлезвиг-Гольштейн..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1894
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Schleswig-Holstein"
-msgstr "Покажите на карте федеральную землю Шлезвиг-Гольштейн"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1895
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"The flag of Schleswig-Holstein is..."
-msgstr "Флаг федеральной земли Шлезвиг-Гольштейн..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1896
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"Kiel"
-msgstr "Киль"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1897
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"Kiel is the capital of..."
-msgstr "Федеральная земля со столицей Киль..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1898
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"Thuringia"
-msgstr "Свободное государство Тюрингия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1899
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"The capital of Thuringia is..."
-msgstr "Столица свободного государства Тюрингия..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1900
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Thuringia"
-msgstr "Покажите на карте свободное государство Тюрингия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1901
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"The flag of Thuringia is..."
-msgstr "Флаг свободного государства Тюрингия..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1902
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"Erfurt"
-msgstr "Эрфурт"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1903
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"Erfurt is the capital of..."
-msgstr "Свободное государство со столицей Эрфурт..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1904
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Italy"
-msgstr "Италия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1905
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"<qt>Current map:"
-"<br><b>Italy</b></qt>"
-msgstr "<qt><b>Италия</b></qt>"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1906
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Not Italy"
-msgstr "За пределами Италии"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1907
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Frontier"
-msgstr "Граница"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1908
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Sicily"
-msgstr "Сицилия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1909
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"The capital of Sicily is..."
-msgstr "Столица региона Сицилия..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1910
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Sicily"
-msgstr "Покажите на карте регион Сицилия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1911
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"The flag of Sicily is..."
-msgstr "Флаг региона Сицилия..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1912
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Palermo"
-msgstr "Палермо"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1913
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Palermo is the capital of..."
-msgstr "Регион со столицей Палермо..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1914
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Friuli Venezia Giulia"
-msgstr "Фриули-Венеция-Джулия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1915
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"The capital of Friuli Venezia Giulia is..."
-msgstr "Столица региона Фриули-Венеция-Джулия..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1916
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Friuli Venezia Giulia"
-msgstr "Покажите на карте регион Фриули-Венеция-Джулия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1917
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"The flag of Friuli Venezia Giulia is..."
-msgstr "Флаг региона Фриули-Венеция-Джулия..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1918
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Trieste"
-msgstr "Триест"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1919
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Trieste is the capital of..."
-msgstr "Регион со столицей Триест..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1920
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Abruzzo"
-msgstr "Абруццо"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1921
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"The capital of Abruzzo is..."
-msgstr "Столица региона Абруццо..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1922
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Abruzzo"
-msgstr "Покажите на карте регион Абруццо"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1923
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"The flag of Abruzzo is..."
-msgstr "Флаг региона Абруццо..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1924
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"L'Aquila"
-msgstr "Л'Аквила"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1925
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"L'Aquila is the capital of..."
-msgstr "Регион со столицей Л'Аквила..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1926
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Latium"
-msgstr "Лацио"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1927
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"The capital of Latium is..."
-msgstr "Столица региона Лацио..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1928
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Latium"
-msgstr "Покажите на карте регион Лацио"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1929
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"The flag of Latium is..."
-msgstr "Флаг региона Лацио..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1930
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Rome"
-msgstr "Рим"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1931
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Rome is the capital of..."
-msgstr "Регион со столицей Рим..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1932
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Calabria"
-msgstr "Калабрия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1933
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"The capital of Calabria is..."
-msgstr "Столица региона Калабрия..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1934
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Calabria"
-msgstr "Покажите на карте регион Калабрия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1935
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"The flag of Calabria is..."
-msgstr "Флаг региона Калабрия..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1936
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Catanzaro"
-msgstr "Катандзаро"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1937
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Catanzaro is the capital of..."
-msgstr "Регион со столицей Катандзаро..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1938
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Piedmont"
-msgstr "Пьемонт"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1939
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"The capital of Piedmont is..."
-msgstr "Столица региона Пьемонт..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1940
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Piedmont"
-msgstr "Покажите на карте регион Пьемонт"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1941
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"The flag of Piedmont is..."
-msgstr "Флаг региона Пьемонт..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1942
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Turin"
-msgstr "Турин"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1943
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Turin is the capital of..."
-msgstr "Регион со столицей Турин..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1944
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Apulia"
-msgstr "Апулия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1945
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"The capital of Apulia is..."
-msgstr "Столица региона Апулия..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1946
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Apulia"
-msgstr "Покажите на карте регион Апулия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1947
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"The flag of Apulia is..."
-msgstr "Флаг региона Апулия..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1948
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Bari"
-msgstr "Бари"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1949
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Bari is the capital of..."
-msgstr "Регион со столицей Бари..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1950
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Lombardy"
-msgstr "Ломбардия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1951
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"The capital of Lombardy is..."
-msgstr "Столица региона Ломбардия..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1952
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Lombardy"
-msgstr "Покажите на карте регион Ломбардия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1953
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"The flag of Lombardy is..."
-msgstr "Флаг региона Ломбардия..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1954
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Milan"
-msgstr "Милан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1955
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Milan is the capital of..."
-msgstr "Регион со столицей Милан..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1956
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Umbria"
-msgstr "Умбрия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1957
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"The capital of Umbria is..."
-msgstr "Столица региона Умбрия..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1958
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Umbria"
-msgstr "Покажите на карте регион Умбрия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1959
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"The flag of Umbria is..."
-msgstr "Флаг региона Умбрия..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1960
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Perugia"
-msgstr "Перуджа"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1961
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Perugia is the capital of..."
-msgstr "Регион со столицей Перуджа..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1962
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Trentino Alto Adige"
-msgstr "Трентино-Альто-Адидже"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1963
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"The capital of Trentino Alto Adige is..."
-msgstr "Столица региона Трентино-Альто-Адидже..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1964
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Trentino Alto Adige"
-msgstr "Покажите на карте регион Трентино-Альто-Адидже"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1965
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"The flag of Trentino Alto Adige is..."
-msgstr "Флаг региона Трентино-Альто-Адидже..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1966
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Trento"
-msgstr "Тренто"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1967
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Trento is the capital of..."
-msgstr "Регион со столицей Тренто..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1968
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Molise"
-msgstr "Молизе"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1969
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"The capital of Molise is..."
-msgstr "Столица региона Молизе..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1970
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Molise"
-msgstr "Покажите на карте регион Молизе"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1971
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"The flag of Molise is..."
-msgstr "Флаг региона Молизе..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1972
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Campobasso"
-msgstr "Кампобассо"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1973
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Campobasso is the capital of..."
-msgstr "Регион со столицей Кампобассо..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1974
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Tuscany"
-msgstr "Тоскана"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1975
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"The capital of Tuscany is..."
-msgstr "Столица региона Тоскана..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1976
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Tuscany"
-msgstr "Покажите на карте регион Тоскана"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1977
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"The flag of Tuscany is..."
-msgstr "Флаг региона Тоскана..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1978
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Florence"
-msgstr "Флоренция"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1979
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Florence is the capital of..."
-msgstr "Регион со столицей Флоренция..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1980
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Emilia Romagna"
-msgstr "Эмилия-Романья"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1981
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"The capital of Emilia Romagna is..."
-msgstr "Столица региона Эмилия-Романья..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1982
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Emilia Romagna"
-msgstr "Покажите на карте регион Эмилия-Романья"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1983
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"The flag of Emilia Romagna is..."
-msgstr "Флаг региона Эмилия-Романья..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1984
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Bologna"
-msgstr "Болонья"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1985
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Bologna is the capital of..."
-msgstr "Регион со столицей Болонья..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1986
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Val d'Aosta"
-msgstr "Валле-д'Аоста"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1987
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"The capital of Val d'Aosta is..."
-msgstr "Столица региона Валле-д'Аоста..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1988
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Val d'Aosta"
-msgstr "Покажите на карте регион Валле-д'Аоста"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1989
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"The flag of Val d'Aosta is..."
-msgstr "Флаг региона Валле-д'Аоста..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1990
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Aosta"
-msgstr "Аоста"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1991
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Aosta is the capital of..."
-msgstr "Регион со столицей Аоста..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1992
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Campania"
-msgstr "Кампания"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1993
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"The capital of Campania is..."
-msgstr "Столица региона Кампания..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1994
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Campania"
-msgstr "Покажите на карте регион Кампания"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1995
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"The flag of Campania is..."
-msgstr "Флаг региона Кампания..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1996
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Naples"
-msgstr "Неаполь"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1997
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Naples is the capital of..."
-msgstr "Регион со столицей Неаполь..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1998
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Basilicata"
-msgstr "Базиликата"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1999
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"The capital of Basilicata is..."
-msgstr "Столица региона Базиликата..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2000
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Basilicata"
-msgstr "Покажите на карте регион Базиликата"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2001
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"The flag of Basilicata is..."
-msgstr "Флаг региона Базиликата..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2002
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Potenza"
-msgstr "Потенца"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2003
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Potenza is the capital of..."
-msgstr "Регион со столицей Потенца..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2004
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Liguria"
-msgstr "Лигурия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2005
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"The capital of Liguria is..."
-msgstr "Столица региона Лигурия..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2006
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Liguria"
-msgstr "Покажите на карте регион Лигурия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2007
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"The flag of Liguria is..."
-msgstr "Флаг региона Лигурия..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2008
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Genoa"
-msgstr "Генуя"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2009
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Genoa is the capital of..."
-msgstr "Регион со столицей Генуя..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2010
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Sardinia"
-msgstr "Сардиния"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2011
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"The capital of Sardinia is..."
-msgstr "Столица региона Сардиния..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2012
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Sardinia"
-msgstr "Покажите на карте регион Сардиния"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2013
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"The flag of Sardinia is..."
-msgstr "Флаг региона Сардиния..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2014
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Cagliari"
-msgstr "Кальяри"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2015
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Cagliari is the capital of..."
-msgstr "Регион со столицей Кальяри..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2016
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Marches"
-msgstr "Марке"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2017
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"The capital of Marches is..."
-msgstr "Столица региона Марке..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2018
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Marches"
-msgstr "Покажите на карте регион Марке"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2019
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"The flag of Marches is..."
-msgstr "Флаг региона Марке..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2020
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Ancona"
-msgstr "Анкона"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2021
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Ancona is the capital of..."
-msgstr "Регион со столицей Анкона..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2022
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Veneto"
-msgstr "Венето"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2023
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"The capital of Veneto is..."
-msgstr "Столица региона Венето..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2024
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Veneto"
-msgstr "Покажите на карте регион Венето"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2025
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"The flag of Veneto is..."
-msgstr "Флаг региона Венето..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2026
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Venice"
-msgstr "Венеция"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2027
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Venice is the capital of..."
-msgstr "Регион со столицей Венеция..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2028
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Italy by Provinces"
-msgstr "Провинции Италии"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2029
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"<qt>Current map:"
-"<br><b>Italy by Provinces</b></qt>"
-msgstr "<qt><b>Провинции Италии</b></qt>"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2030
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Frontier"
-msgstr "Граница"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2031
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Not Italy"
-msgstr "За пределами Италии"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2032 mapsdatatranslation.cpp:2035
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Alessandria"
-msgstr "Алессандрия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2033
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Alessandria is..."
-msgstr "Столица провинции Алессандрия..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2034
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Alessandria"
-msgstr "Покажите на карте провинцию Алессандрия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2036
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Alessandria is the capital of..."
-msgstr "Провинция со столицей Алессандрия..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2037 mapsdatatranslation.cpp:2040
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Asti"
-msgstr "Асти"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2038
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Asti is..."
-msgstr "Столица провинции Асти..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2039
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Asti"
-msgstr "Покажите на карте провинцию Асти"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2041
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Asti is the capital of..."
-msgstr "Провинция со столицей Асти..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2042 mapsdatatranslation.cpp:2045
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Biella"
-msgstr "Бьелла"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2043
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Biella is..."
-msgstr "Столица провинции Бьелла..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2044
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Biella"
-msgstr "Покажите на карте провинцию Бьелла"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2046
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Biella is the capital of..."
-msgstr "Провинция со столицей Бьелла..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2047 mapsdatatranslation.cpp:2050
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Cuneo"
-msgstr "Кунео"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2048
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Cuneo is..."
-msgstr "Столица провинции Кунео..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2049
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Cuneo"
-msgstr "Покажите на карте провинцию Кунео"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2051
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Cuneo is the capital of..."
-msgstr "Провинция со столицей Кунео..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2052 mapsdatatranslation.cpp:2055
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Novara"
-msgstr "Новара"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2053
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Novara is..."
-msgstr "Столица провинции Новара..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2054
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Novara"
-msgstr "Покажите на карте провинцию Новара"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2056
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Novara is the capital of..."
-msgstr "Провинция со столицей Новара..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2057 mapsdatatranslation.cpp:2060
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Turin"
-msgstr "Турин"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2058
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Turin is..."
-msgstr "Столица провинции Турин..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2059
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Turin"
-msgstr "Покажите на карте провинцию Турин"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2061
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Turin is the capital of..."
-msgstr "Провинция со столицей Турин..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2062
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Verbano-Cusio-Ossola"
-msgstr "Вербано-Кузьо-Оссола"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2063
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Verbano-Cusio-Ossola is..."
-msgstr "Столица провинции Вербано-Кузьо-Оссола..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2064
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Verbano-Cusio-Ossola"
-msgstr "Покажите на карте провинцию Вербано-Кузьо-Оссола"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2065
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Verbania"
-msgstr "Вербания"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2066
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Verbania is the capital of..."
-msgstr "Провинция со столицей Вербания..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2067 mapsdatatranslation.cpp:2070
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Vercelli"
-msgstr "Верчелли"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2068
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Vercelli is..."
-msgstr "Столица провинции Верчелли..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2069
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Vercelli"
-msgstr "Покажите на карте провинцию Верчелли"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2071
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Vercelli is the capital of..."
-msgstr "Провинция со столицей Верчелли..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2072 mapsdatatranslation.cpp:2075
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Bergamo"
-msgstr "Бергамо"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2073
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Bergamo is..."
-msgstr "Столица провинции Бергамо..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2074
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Bergamo"
-msgstr "Покажите на карте провинцию Бергамо"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2076
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Bergamo is the capital of..."
-msgstr "Провинция со столицей Бергамо..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2077 mapsdatatranslation.cpp:2080
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Brescia"
-msgstr "Брешия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2078
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Brescia is..."
-msgstr "Столица провинции Брешия..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2079
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Brescia"
-msgstr "Покажите на карте провинцию Брешия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2081
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Brescia is the capital of..."
-msgstr "Провинция со столицей Брешия..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2082 mapsdatatranslation.cpp:2085
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Como"
-msgstr "Комо"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2083
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Como is..."
-msgstr "Столица провинции Комо..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2084
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Como"
-msgstr "Покажите на карте провинцию Комо"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2086
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Como is the capital of..."
-msgstr "Провинция со столицей Комо..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2087 mapsdatatranslation.cpp:2090
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Cremona"
-msgstr "Кремона"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2088
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Cremona is..."
-msgstr "Столица провинции Кремона..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2089
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Cremona"
-msgstr "Покажите на карте провинцию Кремона"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2091
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Cremona is the capital of..."
-msgstr "Провинция со столицей Кремона..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2092 mapsdatatranslation.cpp:2095
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Lecco"
-msgstr "Лекко"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2093
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Lecco is..."
-msgstr "Столица провинции Лекко..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2094
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Lecco"
-msgstr "Покажите на карте провинцию Лекко"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2096
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Lecco is the capital of..."
-msgstr "Провинция со столицей Лекко..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2097 mapsdatatranslation.cpp:2100
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Lodi"
-msgstr "Лоди"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2098
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Lodi is..."
-msgstr "Столица провинции Лоди..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2099
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Lodi"
-msgstr "Покажите на карте провинцию Лоди"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2101
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Lodi is the capital of..."
-msgstr "Провинция со столицей Лоди..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2102 mapsdatatranslation.cpp:2105
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Mantova"
-msgstr "Мантуя"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2103
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Mantova is..."
-msgstr "Столица провинции Мантуя..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2104
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Mantova"
-msgstr "Покажите на карте провинцию Мантуя"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2106
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Mantova is the capital of..."
-msgstr "Провинция со столицей Мантуя..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2107 mapsdatatranslation.cpp:2110
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Milan"
-msgstr "Милан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2108
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Milan is..."
-msgstr "Столица провинции Милан..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2109
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Milan"
-msgstr "Покажите на карте провинцию Милан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2111
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Milan is the capital of..."
-msgstr "Провинция со столицей Милан..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2112 mapsdatatranslation.cpp:2115
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Pavia"
-msgstr "Павия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2113
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Pavia is..."
-msgstr "Столица провинции Павия..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2114
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Pavia"
-msgstr "Покажите на карте провинцию Павия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2116
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Pavia is the capital of..."
-msgstr "Провинция со столицей Павия..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2117 mapsdatatranslation.cpp:2120
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Sondrio"
-msgstr "Сондрио"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2118
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Sondrio is..."
-msgstr "Столица провинции Сондрио..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2119
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Sondrio"
-msgstr "Покажите на карте провинцию Сондрио"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2121
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Sondrio is the capital of..."
-msgstr "Провинция со столицей Сондрио..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2122 mapsdatatranslation.cpp:2125
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Varese"
-msgstr "Варезе"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2123
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Varese is..."
-msgstr "Столица провинции Варезе..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2124
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Varese"
-msgstr "Покажите на карте провинцию Варезе"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2126
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Varese is the capital of..."
-msgstr "Провинция со столицей Варезе..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2127 mapsdatatranslation.cpp:2130
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Aosta"
-msgstr "Аоста"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2128
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Aosta is..."
-msgstr "Столица провинции Аоста..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2129
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Aosta"
-msgstr "Покажите на карте провинцию Аоста"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2131
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Aosta is the capital of..."
-msgstr "Провинция со столицей Аоста..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2132 mapsdatatranslation.cpp:2135
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Bolzano"
-msgstr "Больцано"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2133
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Bolzano is..."
-msgstr "Столица провинции Больцано..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2134
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Bolzano"
-msgstr "Покажите на карте провинцию Больцано"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2136
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Bolzano is the capital of..."
-msgstr "Провинция со столицей Больцано..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2137 mapsdatatranslation.cpp:2140
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Trento"
-msgstr "Тренто"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2138
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Trento is..."
-msgstr "Столица провинции Тренто..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2139
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Trento"
-msgstr "Покажите на карте провинцию Тренто"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2141
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Trento is the capital of..."
-msgstr "Провинция со столицей Тренто..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2142 mapsdatatranslation.cpp:2145
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Belluno"
-msgstr "Беллуно"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2143
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Belluno is..."
-msgstr "Столица провинции Беллуно..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2144
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Belluno"
-msgstr "Покажите на карте провинцию Беллуно"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2146
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Belluno is the capital of..."
-msgstr "Провинция со столицей Беллуно..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2147 mapsdatatranslation.cpp:2150
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Padova"
-msgstr "Падуя"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2148
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Padova is..."
-msgstr "Столица провинции Падуя..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2149
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Padova"
-msgstr "Покажите на карте провинцию Падуя"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2151
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Padova is the capital of..."
-msgstr "Провинция со столицей Падуя..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2152 mapsdatatranslation.cpp:2155
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Rovigo"
-msgstr "Ровиго"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2153
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Rovigo is..."
-msgstr "Столица провинции Ровиго..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2154
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Rovigo"
-msgstr "Покажите на карте провинцию Ровиго"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2156
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Rovigo is the capital of..."
-msgstr "Провинция со столицей Ровиго..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2157 mapsdatatranslation.cpp:2160
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Treviso"
-msgstr "Тревизо"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2158
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Treviso is..."
-msgstr "Столица провинции Тревизо..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2159
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Treviso"
-msgstr "Покажите на карте провинцию Тревизо"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2161
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Treviso is the capital of..."
-msgstr "Провинция со столицей Тревизо..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2162 mapsdatatranslation.cpp:2165
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Venice"
-msgstr "Венеция"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2163
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Venice is..."
-msgstr "Столица провинции Венеция..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2164
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Venice"
-msgstr "Покажите на карте провинцию Венеция"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2166
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Venice is the capital of..."
-msgstr "Провинция со столицей Венеция..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2167 mapsdatatranslation.cpp:2170
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Verona"
-msgstr "Верона"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2168
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Verona is..."
-msgstr "Столица провинции Верона..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2169
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Verona"
-msgstr "Покажите на карте провинцию Верона"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2171
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Verona is the capital of..."
-msgstr "Провинция со столицей Верона..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2172 mapsdatatranslation.cpp:2175
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Vicenza"
-msgstr "Виченца"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2173
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Vicenza is..."
-msgstr "Столица провинции Виченца..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2174
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Vicenza"
-msgstr "Покажите на карте провинцию Виченца"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2176
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Vicenza is the capital of..."
-msgstr "Провинция со столицей Виченца..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2177 mapsdatatranslation.cpp:2180
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Gorizia"
-msgstr "Гориция"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2178
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Gorizia is..."
-msgstr "Столица провинции Гориция..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2179
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Gorizia"
-msgstr "Покажите на карте провинцию Гориция"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2181
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Gorizia is the capital of..."
-msgstr "Провинция со столицей Гориция..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2182 mapsdatatranslation.cpp:2185
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Pordenone"
-msgstr "Порденоне"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2183
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Pordenone is..."
-msgstr "Столица провинции Порденоне..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2184
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Pordenone"
-msgstr "Покажите на карте провинцию Порденоне"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2186
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Pordenone is the capital of..."
-msgstr "Провинция со столицей Порденоне..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2187 mapsdatatranslation.cpp:2190
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Trieste"
-msgstr "Триест"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2188
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Trieste is..."
-msgstr "Столица провинции Триест..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2189
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Trieste"
-msgstr "Покажите на карте провинцию Триест"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2191
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Trieste is the capital of..."
-msgstr "Провинция со столицей Триест..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2192 mapsdatatranslation.cpp:2195
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Udine"
-msgstr "Удине"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2193
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Udine is..."
-msgstr "Столица провинции Удине..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2194
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Udine"
-msgstr "Покажите на карте провинцию Удине"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2196
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Udine is the capital of..."
-msgstr "Провинция со столицей Удине..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2197 mapsdatatranslation.cpp:2200
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Genoa"
-msgstr "Генуя"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2198
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Genoa is..."
-msgstr "Столица провинции Генуя..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2199
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Genoa"
-msgstr "Покажите на карте провинцию Генуя"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2201
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Genoa is the capital of..."
-msgstr "Провинция со столицей Генуя..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2202 mapsdatatranslation.cpp:2205
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Imperia"
-msgstr "Империя"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2203
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Imperia is..."
-msgstr "Столица провинции Империя..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2204
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Imperia"
-msgstr "Покажите на карте провинцию Империя"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2206
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Imperia is the capital of..."
-msgstr "Провинция со столицей Империя..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2207 mapsdatatranslation.cpp:2210
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"La Spezia"
-msgstr "Специя"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2208
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of La Spezia is..."
-msgstr "Столица провинции Специя..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2209
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"La Spezia"
-msgstr "Покажите на карте провинцию Специя"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2211
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"La Spezia is the capital of..."
-msgstr "Провинция со столицей Специя..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2212 mapsdatatranslation.cpp:2215
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Savona"
-msgstr "Савона"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2213
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Savona is..."
-msgstr "Столица провинции Савона..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2214
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Savona"
-msgstr "Покажите на карте провинцию Савона"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2216
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Savona is the capital of..."
-msgstr "Провинция со столицей Савона..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2217 mapsdatatranslation.cpp:2220
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Bologna"
-msgstr "Болонья"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2218
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Bologna is..."
-msgstr "Столица провинции Болонья..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2219
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Bologna"
-msgstr "Покажите на карте провинцию Болонья"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2221
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Bologna is the capital of..."
-msgstr "Провинция со столицей Болонья..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2222 mapsdatatranslation.cpp:2225
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Ferrara"
-msgstr "Феррара"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2223
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Ferrara is..."
-msgstr "Столица провинции Феррара..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2224
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Ferrara"
-msgstr "Покажите на карте провинцию Феррара"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2226
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Ferrara is the capital of..."
-msgstr "Провинция со столицей Феррара..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2227
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Forlì-Cesena"
-msgstr "Форли-Чезена"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2228
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Forlì-Cesena is..."
-msgstr "Столица провинции Форли-Чезена..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2229
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Forlì-Cesena"
-msgstr "Покажите на карте провинцию Форли-Чезена"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2230
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Forlì"
-msgstr "Форли"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2231
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Forlì is the capital of..."
-msgstr "Провинция со столицей Форли..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2232 mapsdatatranslation.cpp:2235
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Modena"
-msgstr "Модена"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2233
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Modena is..."
-msgstr "Столица провинции Модена..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2234
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Modena"
-msgstr "Покажите на карте провинцию Модена"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2236
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Modena is the capital of..."
-msgstr "Провинция со столицей Модена..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2237 mapsdatatranslation.cpp:2240
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Parma"
-msgstr "Парма"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2238
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Parma is..."
-msgstr "Столица провинции Парма..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2239
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Parma"
-msgstr "Покажите на карте провинцию Парма"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2241
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Parma is the capital of..."
-msgstr "Провинция со столицей Парма..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2242 mapsdatatranslation.cpp:2245
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Piacenza"
-msgstr "Пьяченца"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2243
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Piacenza is..."
-msgstr "Столица провинции Пьяченца..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2244
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Piacenza"
-msgstr "Покажите на карте провинцию Пьяченца"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2246
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Piacenza is the capital of..."
-msgstr "Провинция со столицей Пьяченца..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2247 mapsdatatranslation.cpp:2250
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Ravenna"
-msgstr "Равенна"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2248
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Ravenna is..."
-msgstr "Столица провинции Равенна..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2249
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Ravenna"
-msgstr "Покажите на карте провинцию Равенна"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2251
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Ravenna is the capital of..."
-msgstr "Провинция со столицей Равенна..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2252 mapsdatatranslation.cpp:2255
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Reggio nell'Emilia"
-msgstr "Реджо-Эмилия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2253
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Reggio nell'Emilia is..."
-msgstr "Столица провинции Реджо-Эмилия..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2254
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Reggio nell'Emilia"
-msgstr "Покажите на карте провинцию Реджо-Эмилия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2256
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Reggio nell'Emilia is the capital of..."
-msgstr "Провинция со столицей Реджо-Эмилия..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2257 mapsdatatranslation.cpp:2260
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Rimini"
-msgstr "Римини"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2258
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Rimini is..."
-msgstr "Столица провинции Римини..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2259
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Rimini"
-msgstr "Покажите на карте провинцию Римини"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2261
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Rimini is the capital of..."
-msgstr "Провинция со столицей Римини..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2262 mapsdatatranslation.cpp:2265
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Arezzo"
-msgstr "Ареццо"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2263
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Arezzo is..."
-msgstr "Столица провинции Ареццо..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2264
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Arezzo"
-msgstr "Покажите на карте провинцию Ареццо"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2266
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Arezzo is the capital of..."
-msgstr "Провинция со столицей Ареццо..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2267 mapsdatatranslation.cpp:2270
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Florence"
-msgstr "Флоренция"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2268
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Florence is..."
-msgstr "Столица провинции Флоренция..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2269
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Florence"
-msgstr "Покажите на карте провинцию Флоренция"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2271
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Florence is the capital of..."
-msgstr "Провинция со столицей Флоренция..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2272 mapsdatatranslation.cpp:2275
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Grosseto"
-msgstr "Гроссето"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2273
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Grosseto is..."
-msgstr "Столица провинции Гроссето..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2274
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Grosseto"
-msgstr "Покажите на карте провинцию Гроссето"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2276
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Grosseto is the capital of..."
-msgstr "Провинция со столицей Гроссето..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2277 mapsdatatranslation.cpp:2280
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Livorno"
-msgstr "Ливорно"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2278
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Livorno is..."
-msgstr "Столица провинции Ливорно..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2279
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Livorno"
-msgstr "Покажите на карте провинцию Ливорно"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2281
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Livorno is the capital of..."
-msgstr "Провинция со столицей Ливорно..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2282 mapsdatatranslation.cpp:2285
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Lucca"
-msgstr "Лукка"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2283
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Lucca is..."
-msgstr "Столица провинции Лукка..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2284
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Lucca"
-msgstr "Покажите на карте провинцию Лукка"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2286
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Lucca is the capital of..."
-msgstr "Провинция со столицей Лукка..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2287
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Massa-Carrara"
-msgstr "Масса-Каррара"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2288
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Massa-Carrara is..."
-msgstr "Столица провинции Масса-Каррара..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2289
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Massa-Carrara"
-msgstr "Покажите на карте провинцию Масса-Каррара"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2290
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Massa"
-msgstr "Масса"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2291
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Massa is the capital of..."
-msgstr "Провинция со столицей Масса..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2292 mapsdatatranslation.cpp:2295
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Pisa"
-msgstr "Пиза"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2293
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Pisa is..."
-msgstr "Столица провинции Пиза..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2294
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Pisa"
-msgstr "Покажите на карте провинцию Пиза"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2296
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Pisa is the capital of..."
-msgstr "Провинция со столицей Пиза..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2297 mapsdatatranslation.cpp:2300
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Pistoia"
-msgstr "Пистойя"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2298
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Pistoia is..."
-msgstr "Столица провинции Пистойя..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2299
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Pistoia"
-msgstr "Покажите на карте провинцию Пистойя"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2301
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Pistoia is the capital of..."
-msgstr "Провинция со столицей Пистойя..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2302 mapsdatatranslation.cpp:2305
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Prato"
-msgstr "Прато"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2303
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Prato is..."
-msgstr "Столица провинции Прато..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2304
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Prato"
-msgstr "Покажите на карте провинцию Прато"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2306
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Prato is the capital of..."
-msgstr "Провинция со столицей Прато..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2307 mapsdatatranslation.cpp:2310
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Siena"
-msgstr "Сиена"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2308
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Siena is..."
-msgstr "Столица провинции Сиена..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2309
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Siena"
-msgstr "Покажите на карте провинцию Сиена"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2311
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Siena is the capital of..."
-msgstr "Провинция со столицей Сиена..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2312 mapsdatatranslation.cpp:2315
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Perugia"
-msgstr "Перуджа"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2313
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Perugia is..."
-msgstr "Столица провинции Перуджа..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2314
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Perugia"
-msgstr "Покажите на карте провинцию Перуджа"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2316
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Perugia is the capital of..."
-msgstr "Провинция со столицей Перуджа..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2317 mapsdatatranslation.cpp:2320
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Terni"
-msgstr "Терни"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2318
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Terni is..."
-msgstr "Столица провинции Терни..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2319
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Terni"
-msgstr "Покажите на карте провинцию Терни"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2321
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Terni is the capital of..."
-msgstr "Провинция со столицей Терни..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2322 mapsdatatranslation.cpp:2325
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Ancona"
-msgstr "Анкона"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2323
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Ancona is..."
-msgstr "Столица провинции Анкона..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2324
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Ancona"
-msgstr "Покажите на карте провинцию Анкона"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2326
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Ancona is the capital of..."
-msgstr "Провинция со столицей Анкона..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2327 mapsdatatranslation.cpp:2330
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Ascoli Piceno"
-msgstr "Асколи-Пичено"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2328
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Ascoli Piceno is..."
-msgstr "Столица провинции Асколи-Пичено..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2329
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Ascoli Piceno"
-msgstr "Покажите на карте провинцию Асколи-Пичено"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2331
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Ascoli Piceno is the capital of..."
-msgstr "Провинция со столицей Асколи-Пичено..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2332 mapsdatatranslation.cpp:2335
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Macerata"
-msgstr "Мачерата"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2333
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Macerata is..."
-msgstr "Столица провинции Мачерата..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2334
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Macerata"
-msgstr "Покажите на карте провинцию Мачерата"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2336
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Macerata is the capital of..."
-msgstr "Провинция со столицей Мачерата..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2337
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Pesaro and Urbino"
-msgstr "Пезаро-э-Урбино"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2338
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Pesaro and Urbino is..."
-msgstr "Столица провинции Пезаро-э-Урбино..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2339
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Pesaro and Urbino"
-msgstr "Покажите на карте провинцию Пезаро-э-Урбино"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2340
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Pesaro"
-msgstr "Пезаро"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2341
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Pesaro is the capital of..."
-msgstr "Провинция со столицей Пезаро..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2342 mapsdatatranslation.cpp:2345
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Frosinone"
-msgstr "Фрозиноне"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2343
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Frosinone is..."
-msgstr "Столица провинции Фрозиноне..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2344
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Frosinone"
-msgstr "Покажите на карте провинцию Фрозиноне"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2346
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Frosinone is the capital of..."
-msgstr "Провинция со столицей Фрозиноне..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2347 mapsdatatranslation.cpp:2350
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Latina"
-msgstr "Латина"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2348
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Latina is..."
-msgstr "Столица провинции Латина..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2349
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Latina"
-msgstr "Покажите на карте провинцию Латина"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2351
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Latina is the capital of..."
-msgstr "Провинция со столицей Латина..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2352 mapsdatatranslation.cpp:2355
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Rieti"
-msgstr "Риети"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2353
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Rieti is..."
-msgstr "Столица провинции Риети..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2354
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Rieti"
-msgstr "Покажите на карте провинцию Риети"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2356
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Rieti is the capital of..."
-msgstr "Провинция со столицей Риети..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2357 mapsdatatranslation.cpp:2360
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Rome"
-msgstr "Рим"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2358
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Rome is..."
-msgstr "Столица провинции Рим..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2359
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Rome"
-msgstr "Покажите на карте провинцию Рим"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2361
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Rome is the capital of..."
-msgstr "Провинция со столицей Рим..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2362 mapsdatatranslation.cpp:2365
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Viterbo"
-msgstr "Витербо"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2363
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Viterbo is..."
-msgstr "Столица провинции Витербо..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2364
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Viterbo"
-msgstr "Покажите на карте провинцию Витербо"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2366
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Viterbo is the capital of..."
-msgstr "Провинция со столицей Витербо..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2367 mapsdatatranslation.cpp:2370
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Chieti"
-msgstr "Кьети"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2368
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Chieti is..."
-msgstr "Столица провинции Кьети..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2369
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Chieti"
-msgstr "Покажите на карте провинцию Кьети"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2371
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Chieti is the capital of..."
-msgstr "Провинция со столицей Кьети..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2372 mapsdatatranslation.cpp:2375
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"L'Aquila"
-msgstr "Л’Аквила"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2373
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of L'Aquila is..."
-msgstr "Столица провинции Л’Аквила..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2374
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"L'Aquila"
-msgstr "Покажите на карте провинцию Л’Аквила"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2376
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"L'Aquila is the capital of..."
-msgstr "Провинция со столицей Л’Аквила..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2377 mapsdatatranslation.cpp:2380
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Pescara"
-msgstr "Пескара"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2378
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Pescara is..."
-msgstr "Столица провинции Пескара..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2379
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Pescara"
-msgstr "Покажите на карте провинцию Пескара"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2381
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Pescara is the capital of..."
-msgstr "Провинция со столицей Пескара..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2382 mapsdatatranslation.cpp:2385
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Teramo"
-msgstr "Терамо"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2383
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Teramo is..."
-msgstr "Столица провинции Терамо..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2384
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Teramo"
-msgstr "Покажите на карте провинцию Терамо"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2386
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Teramo is the capital of..."
-msgstr "Провинция со столицей Терамо..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2387 mapsdatatranslation.cpp:2390
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Campobasso"
-msgstr "Кампобассо"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2388
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Campobasso is..."
-msgstr "Столица провинции Кампобассо..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2389
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Campobasso"
-msgstr "Покажите на карте провинцию Кампобассо"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2391
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Campobasso is the capital of..."
-msgstr "Провинция со столицей Кампобассо..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2392 mapsdatatranslation.cpp:2395
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Isernia"
-msgstr "Изерния"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2393
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Isernia is..."
-msgstr "Столица провинции Изерния..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2394
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Isernia"
-msgstr "Покажите на карте провинцию Изерния"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2396
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Isernia is the capital of..."
-msgstr "Провинция со столицей Изерния..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2397 mapsdatatranslation.cpp:2400
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Avellino"
-msgstr "Авеллино"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2398
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Avellino is..."
-msgstr "Столица провинции Авеллино..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2399
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Avellino"
-msgstr "Покажите на карте провинцию Авеллино"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2401
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Avellino is the capital of..."
-msgstr "Провинция со столицей Авеллино..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2402 mapsdatatranslation.cpp:2405
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Benevento"
-msgstr "Беневенто"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2403
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Benevento is..."
-msgstr "Столица провинции Беневенто..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2404
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Benevento"
-msgstr "Покажите на карте провинцию Беневенто"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2406
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Benevento is the capital of..."
-msgstr "Провинция со столицей Беневенто..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2407 mapsdatatranslation.cpp:2410
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Caserta"
-msgstr "Казерта"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2408
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Caserta is..."
-msgstr "Столица провинции Казерта..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2409
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Caserta"
-msgstr "Покажите на карте провинцию Казерта"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2411
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Caserta is the capital of..."
-msgstr "Провинция со столицей Казерта..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2412 mapsdatatranslation.cpp:2415
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Naples"
-msgstr "Неаполь"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2413
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Naples is..."
-msgstr "Столица провинции Неаполь..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2414
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Naples"
-msgstr "Покажите на карте провинцию Неаполь"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2416
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Naples is the capital of..."
-msgstr "Провинция со столицей Неаполь..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2417 mapsdatatranslation.cpp:2420
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Salerno"
-msgstr "Салерно"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2418
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Salerno is..."
-msgstr "Столица провинции Салерно..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2419
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Salerno"
-msgstr "Покажите на карте провинцию Салерно"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2421
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Salerno is the capital of..."
-msgstr "Провинция со столицей Салерно..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2422 mapsdatatranslation.cpp:2425
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Bari"
-msgstr "Бари"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2423
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Bari is..."
-msgstr "Столица провинции Бари..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2424
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Bari"
-msgstr "Покажите на карте провинцию Бари"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2426
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Bari is the capital of..."
-msgstr "Провинция со столицей Бари..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2427 mapsdatatranslation.cpp:2430
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Brindisi"
-msgstr "Бриндизи"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2428
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Brindisi is..."
-msgstr "Столица провинции Бриндизи..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2429
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Brindisi"
-msgstr "Покажите на карте провинцию Бриндизи"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2431
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Brindisi is the capital of..."
-msgstr "Провинция со столицей Бриндизи..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2432 mapsdatatranslation.cpp:2435
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Foggia"
-msgstr "Фоджа"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2433
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Foggia is..."
-msgstr "Столица провинции Фоджа..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2434
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Foggia"
-msgstr "Покажите на карте провинцию Фоджа"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2436
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Foggia is the capital of..."
-msgstr "Провинция со столицей Фоджа..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2437 mapsdatatranslation.cpp:2440
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Lecce"
-msgstr "Лечче"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2438
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Lecce is..."
-msgstr "Столица провинции Лечче..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2439
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Lecce"
-msgstr "Покажите на карте провинция Лечче"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2441
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Lecce is the capital of..."
-msgstr "Провинция со столицей Лечче..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2442 mapsdatatranslation.cpp:2445
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Taranto"
-msgstr "Таранто"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2443
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Taranto is..."
-msgstr "Столица провинции Таранто..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2444
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Taranto"
-msgstr "Покажите на карте провинцию Таранто"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2446
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Taranto is the capital of..."
-msgstr "Провинция со столицей Таранто..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2447 mapsdatatranslation.cpp:2450
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Matera"
-msgstr "Матера"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2448
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Matera is..."
-msgstr "Столица провинции Матера..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2449
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Matera"
-msgstr "Покажите на карте провинцию Матера"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2451
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Matera is the capital of..."
-msgstr "Провинция со столицей Матера..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2452 mapsdatatranslation.cpp:2455
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Potenza"
-msgstr "Потенца"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2453
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Potenza is..."
-msgstr "Столица провинции Потенца..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2454
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Potenza"
-msgstr "Покажите на карте провинцию Потенца"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2456
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Potenza is the capital of..."
-msgstr "Провинция со столицей Потенца..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2457 mapsdatatranslation.cpp:2460
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Catanzaro"
-msgstr "Катандзаро"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2458
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Catanzaro is..."
-msgstr "Столица провинции Катандзаро..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2459
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Catanzaro"
-msgstr "Покажите на карте провинцию Катандзаро"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2461
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Catanzaro is the capital of..."
-msgstr "Провинция со столицей Катандзаро..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2462 mapsdatatranslation.cpp:2465
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Cosenza"
-msgstr "Козенца"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2463
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Cosenza is..."
-msgstr "Столица провинции Козенца..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2464
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Cosenza"
-msgstr "Покажите на карте провинцию Козенца"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2466
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Cosenza is the capital of..."
-msgstr "Провинция со столицей Козенца..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2467 mapsdatatranslation.cpp:2470
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Crotone"
-msgstr "Кротоне"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2468
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Crotone is..."
-msgstr "Столица провинции Кротоне..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2469
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Crotone"
-msgstr "Покажите на карте провинцию Кротоне"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2471
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Crotone is the capital of..."
-msgstr "Провинция со столицей Кротоне..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2472 mapsdatatranslation.cpp:2475
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Reggio di Calabria"
-msgstr "Реджо-Калабрия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2473
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Reggio di Calabria is..."
-msgstr "Столица провинции Реджо-Калабрия..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2474
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Reggio di Calabria"
-msgstr "Покажите на карте провинцию Реджо-Калабрия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2476
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Reggio di Calabria is the capital of..."
-msgstr "Провинция со столицей Реджо-Калабрия..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2477 mapsdatatranslation.cpp:2480
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Vibo Valentia"
-msgstr "Вибо-Валентия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2478
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Vibo Valentia is..."
-msgstr "Столица провинции Вибо-Валентия..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2479
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Vibo Valentia"
-msgstr "Покажите на карте провинцию Вибо-Валентия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2481
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Vibo Valentia is the capital of..."
-msgstr "Провинция со столицей Вибо-Валентия..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2482 mapsdatatranslation.cpp:2485
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Agrigento"
-msgstr "Агридженто"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2483
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Agrigento is..."
-msgstr "Столица провинции Агридженто..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2484
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Agrigento"
-msgstr "Покажите на карте провинцию Агридженто"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2486
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Agrigento is the capital of..."
-msgstr "провинция со столицей Агридженто..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2487 mapsdatatranslation.cpp:2490
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Caltanissetta"
-msgstr "Кальтаниссетта"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2488
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Caltanissetta is..."
-msgstr "Столица провинции Кальтаниссетта..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2489
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Caltanissetta"
-msgstr "Покажите на карте провинцию Кальтаниссетта"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2491
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Caltanissetta is the capital of..."
-msgstr "Провинция со столицей Кальтаниссетта..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2492 mapsdatatranslation.cpp:2495
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Catania"
-msgstr "Катания"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2493
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Catania is..."
-msgstr "Столица провинции Катания..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2494
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Catania"
-msgstr "Покажите на карте провинцию Катания"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2496
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Catania is the capital of..."
-msgstr "Провинция со столицей Катания..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2497 mapsdatatranslation.cpp:2500
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Enna"
-msgstr "Энна"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2498
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Enna is..."
-msgstr "Столица провинции Энна..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2499
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Enna"
-msgstr "Покажите на карте провинцию Энна"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2501
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Enna is the capital of..."
-msgstr "Провинция со столицей Энна..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2502 mapsdatatranslation.cpp:2505
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Messina"
-msgstr "Мессина"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2503
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Messina is..."
-msgstr "Столица провинции Мессина..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2504
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Messina"
-msgstr "Покажите на карте провинцию Мессина"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2506
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Messina is the capital of..."
-msgstr "Провинция со столицей Мессина..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2507 mapsdatatranslation.cpp:2510
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Palermo"
-msgstr "Палермо"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2508
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Palermo is..."
-msgstr "Столица провинции Палермо..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2509
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Palermo"
-msgstr "Покажите на карте провинцию Палермо"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2511
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Palermo is the capital of..."
-msgstr "Провинция со столицей Палермо..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2512 mapsdatatranslation.cpp:2515
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Ragusa"
-msgstr "Рагуза"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2513
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Ragusa is..."
-msgstr "Столица провинции Рагуза..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2514
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Ragusa"
-msgstr "Покажите на карте провинцию Рагуза"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2516
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Ragusa is the capital of..."
-msgstr "Провинция со столицей Рагуза..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2517 mapsdatatranslation.cpp:2520
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Syracuse"
-msgstr "Сиракузы"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2518
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Syracuse is..."
-msgstr "Столица провинции Сиракузы..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2519
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Syracuse"
-msgstr "Покажите на карте провинцию Сиракузы"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2521
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Syracuse is the capital of..."
-msgstr "Провинция со столицей Сиракузы..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2522 mapsdatatranslation.cpp:2525
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Trapani"
-msgstr "Трапани"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2523
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Trapani is..."
-msgstr "Столица провинции Трапани..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2524
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Trapani"
-msgstr "Покажите на карте провинцию Трапани"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2526
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Trapani is the capital of..."
-msgstr "Провинция со столицей Трапани..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2527 mapsdatatranslation.cpp:2530
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Cagliari"
-msgstr "Кальяри"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2528
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Cagliari is..."
-msgstr "Столица провинции Кальяри..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2529
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Cagliari"
-msgstr "Покажите на карте провинцию Кальяри"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2531
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Cagliari is the capital of..."
-msgstr "Провинция со столицей Кальяри..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2532 mapsdatatranslation.cpp:2535
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Nuoro"
-msgstr "Нуоро"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2533
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Nuoro is..."
-msgstr "Столица провинции Нуоро..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2534
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Nuoro"
-msgstr "Покажите на карте провинцию Нуоро"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2536
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Nuoro is the capital of..."
-msgstr "Провинция со столицей Нуоро..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2537 mapsdatatranslation.cpp:2540
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Oristano"
-msgstr "Ористано"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2538
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Oristano is..."
-msgstr "Столица провинции Ористано..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2539
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Oristano"
-msgstr "Покажите на карте провинцию Ористано"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2541
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Oristano is the capital of..."
-msgstr "Провинция со столицей Ористано..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2542 mapsdatatranslation.cpp:2545
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Sassari"
-msgstr "Сассари"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2543
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Sassari is..."
-msgstr "Столица провинции Сассари..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2544
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Sassari"
-msgstr "Покажите на карте провинцию Сассари"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2546
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Sassari is the capital of..."
-msgstr "Провинция со столицей Сассари..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2547
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"North and Central America"
-msgstr "Северная и Центральная Америка"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2548
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"<qt>Current map:"
-"<br><b>North and Central America</b></qt>"
-msgstr "<qt><b>Северная и Центральная Америка</b></qt>"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2549
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"Water"
-msgstr "Вода"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2550
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"Not North and Central America"
-msgstr "За пределами Северной и Центральной Америки"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2551
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"Frontier"
-msgstr "Граница"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2552
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"Canada"
-msgstr "Канада"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2553
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"The capital of Canada is..."
-msgstr "Столица Канады..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2554
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Canada"
-msgstr "Покажите на карте Канаду"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2555
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"The flag of Canada is..."
-msgstr "Флаг Канады..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2556
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"Ottawa"
-msgstr "Оттава"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2557
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"Ottawa is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Оттава..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2558
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"El Salvador"
-msgstr "Сальвадор"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2559
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"The capital of El Salvador is..."
-msgstr "Столица Сальвадора..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2560
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"El Salvador"
-msgstr "Покажите на карте Сальвадор"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2561
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"The flag of El Salvador is..."
-msgstr "Флаг Сальвадора..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2562
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"San Salvador"
-msgstr "Сан-Сальвадор"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2563
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"San Salvador is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Сан-Сальвадор..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2564
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"The United States of America"
-msgstr "Соединенные Штаты Америки"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2565
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"The capital of The United States of America is..."
-msgstr "Столица Соединенных Штатов Америки..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2566
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"The United States of America"
-msgstr "Покажите на карте Соединенные Штаты Америки"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2567
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"The flag of The United States of America is..."
-msgstr "Флаг Соединенных Штатов Америки..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2568
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"Washington D.C."
-msgstr "Вашингтон"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2569
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"Washington D.C. is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Вашингтон..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2570
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"The Bahamas"
-msgstr "Багамские острова"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2571
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"The capital of The Bahamas is..."
-msgstr "Столица Багамских островов..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2572
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"The Bahamas"
-msgstr "Покажите на карте Багамские острова"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2573
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"The flag of The Bahamas is..."
-msgstr "Флаг Багамских островов..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2574
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"Nassau"
-msgstr "Нассау"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2575
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"Nassau is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Нассау..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2576
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"The Dominican Republic"
-msgstr "Доминиканская Республика"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2577
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"The capital of The Dominican Republic is..."
-msgstr "Столица Доминиканской Республики..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2578
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"The Dominican Republic"
-msgstr "Покажите на карте Доминиканскую Республику"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2579
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"The flag of The Dominican Republic is..."
-msgstr "Флаг Доминиканской Республики..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2580
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"Santo Domingo"
-msgstr "Санто-Доминго"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2581
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"Santo Domingo is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Санто-Доминго..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2582
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"Haiti"
-msgstr "Гаити"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2583
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"The capital of Haiti is..."
-msgstr "Столица Гаити..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2584
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Haiti"
-msgstr "Покажите на карте Гаити"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2585
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"The flag of Haiti is..."
-msgstr "Флаг Гаити..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2586
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"Port-au-Prince"
-msgstr "Порт-о-Пренс"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2587
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"Port-au-Prince is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Порт-о-Пренс..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2588
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"Cuba"
-msgstr "Куба"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2589
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"The capital of Cuba is..."
-msgstr "Столица Кубы..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2590
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Cuba"
-msgstr "Покажите на карте Кубу"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2591
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"The flag of Cuba is..."
-msgstr "Флаг Кубы..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2592
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"Havana"
-msgstr "Гавана"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2593
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"Havana is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Гавана..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2594
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"Jamaica"
-msgstr "Ямайка"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2595
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"The capital of Jamaica is..."
-msgstr "Столица Ямайки..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2596
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Jamaica"
-msgstr "Покажите на карте Ямайку"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2597
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"The flag of Jamaica is..."
-msgstr "Флаг Ямайки..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2598
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"Kingston"
-msgstr "Кингстон"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2599
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"Kingston is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Кингстон..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2600
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"Dominica"
-msgstr "Доминика"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2601
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"The capital of Dominica is..."
-msgstr "Столица Доминики..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2602
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Dominica"
-msgstr "Покажите на карте Доминику"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2603
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"The flag of Dominica is..."
-msgstr "Флаг Доминики..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2604
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"Roseau"
-msgstr "Розо"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2605
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"Roseau is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Розо..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2606
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"Antigua and Barbuda"
-msgstr "Антигуа и Барбуда"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2607
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"The capital of Antigua and Barbuda is..."
-msgstr "Столица Антигуа и Барбуды..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2608
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Antigua and Barbuda"
-msgstr "Покажите на карте Антигуа и Барбуду"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2609
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"The flag of Antigua and Barbuda is..."
-msgstr "Флаг Антигуа и Барбуды..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2610
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"St. John's"
-msgstr "Сент-Джонс"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2611
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"St. John's is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Сент-Джонс..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2612
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"Barbados"
-msgstr "Барбадос"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2613
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"The capital of Barbados is..."
-msgstr "Столица Барбадоса..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2614
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Barbados"
-msgstr "Покажите на карте Барбадос"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2615
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"The flag of Barbados is..."
-msgstr "Флаг Барбадоса..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2616
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"Bridgetown"
-msgstr "Бриджтаун"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2617
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"Bridgetown is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Бриджтаун..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2618
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"Trinidad and Tobago"
-msgstr "Тринидад и Тобаго"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2619
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"The capital of Trinidad and Tobago is..."
-msgstr "Столица Тринидада и Тобаго..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2620
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Trinidad and Tobago"
-msgstr "Покажите на карте Тринидад и Тобаго"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2621
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"The flag of Trinidad and Tobago is..."
-msgstr "Флаг Тринидада и Тобаго..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2622
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"Port of Spain"
-msgstr "Порт-оф-Спейн"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2623
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"Port of Spain is the capital of..."
-msgstr "Острова со столицей Порт-оф-Спейн..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2624
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"Mexico"
-msgstr "Мексика"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2625
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"The capital of Mexico is..."
-msgstr "Столица Мексики..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2626
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Mexico"
-msgstr "Покажите на карте Мексику"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2627
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"The flag of Mexico is..."
-msgstr "Флаг Мексики..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2628
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"Mexico City"
-msgstr "Мехико"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2629
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"Mexico City is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Мехико..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2630
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"Guatemala"
-msgstr "Гватемала"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2631
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"The capital of Guatemala is..."
-msgstr "Столица Гватемалы..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2632
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Guatemala"
-msgstr "Покажите на карте Гватемалу"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2633
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"The flag of Guatemala is..."
-msgstr "Флаг Гватемалы..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2634
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"Guatemala City"
-msgstr "Гватемала"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2635
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"Guatemala City is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Гватемала..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2636
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"Belize"
-msgstr "Белиз"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2637
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"The capital of Belize is..."
-msgstr "Столица Белиза..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2638
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Belize"
-msgstr "Покажите на карте Белиз"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2639
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"The flag of Belize is..."
-msgstr "Флаг Белиза..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2640
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"Belmopan"
-msgstr "Бельмопан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2641
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"Belmopan is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Бельмопан..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2642
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"Honduras"
-msgstr "Гондурас"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2643
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"The capital of Honduras is..."
-msgstr "Столица Гондураса..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2644
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Honduras"
-msgstr "Покажите на карте Гондурас"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2645
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"The flag of Honduras is..."
-msgstr "Флаг Гондураса..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2646
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"Tegucigalpa"
-msgstr "Тегусигальпа"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2647
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"Tegucigalpa is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Тегусигальпа..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2648
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"Nicaragua"
-msgstr "Никарагуа"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2649
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"The capital of Nicaragua is..."
-msgstr "Столица Никарагуа..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2650
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Nicaragua"
-msgstr "Покажите на карте Никарагуа"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2651
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"The flag of Nicaragua is..."
-msgstr "Флаг Никарагуа..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2652
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"Managua"
-msgstr "Манагуа"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2653
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"Managua is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Манагуа..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2654
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"Costa Rica"
-msgstr "Коста-Рика"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2655
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"The capital of Costa Rica is..."
-msgstr "Столица Коста-Рики..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2656
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Costa Rica"
-msgstr "Покажите на карте Коста-Рику"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2657
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"The flag of Costa Rica is..."
-msgstr "Флаг Коста-Рики..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2658
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"San José"
-msgstr "Сан-Хосе"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2659
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"San José is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Сан-Хосе..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2660
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"Panama"
-msgstr "Панама"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2661
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"The capital of Panama is..."
-msgstr "Столица Панамы..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2662
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Panama"
-msgstr "Покажите на карте Панаму"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2663
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"The flag of Panama is..."
-msgstr "Флаг Панамы..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2664
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"Panama City"
-msgstr "Панама"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2665
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"Panama City is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Панама..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2666
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"Greenland [Denmark]"
-msgstr "Гренландия (Дания)"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2667
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"Guyana"
-msgstr "Гайана"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2668
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"Venezuela"
-msgstr "Венесуэла"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2669
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"Colombia"
-msgstr "Колумбия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2670
-msgid ""
-"_: netherlands.kgm\n"
-"The Netherlands"
-msgstr "Нидерланды"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2671
-msgid ""
-"_: netherlands.kgm\n"
-"<qt>Current map:"
-"<br><b>The Netherlands</b></qt>"
-msgstr "<qt><b>Нидерланды</b></qt>"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2672
-msgid ""
-"_: netherlands.kgm\n"
-"Frontier"
-msgstr "Граница"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2673
-msgid ""
-"_: netherlands.kgm\n"
-"Not The Netherlands"
-msgstr "За пределами Нидерландов"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2674
-msgid ""
-"_: netherlands.kgm\n"
-"Water"
-msgstr "Вода"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2675
-msgid ""
-"_: netherlands.kgm\n"
-"Friesland"
-msgstr "Фрисландия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2676
-msgid ""
-"_: netherlands.kgm\n"
-"The capital of Friesland is..."
-msgstr "Столица провинции Фрисландия..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2677
-msgid ""
-"_: netherlands.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Friesland"
-msgstr "Покажите на карте провинцию Фрисландия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2678
-msgid ""
-"_: netherlands.kgm\n"
-"Leeuwarden"
-msgstr "Леуварден"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2679
-msgid ""
-"_: netherlands.kgm\n"
-"Leeuwarden is the capital of..."
-msgstr "Провинция со столицей Леуварден..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2680 mapsdatatranslation.cpp:2683
-msgid ""
-"_: netherlands.kgm\n"
-"Groningen"
-msgstr "Гронинген"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2681
-msgid ""
-"_: netherlands.kgm\n"
-"The capital of Groningen is..."
-msgstr "Столица провинции Гронинген..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2682
-msgid ""
-"_: netherlands.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Groningen"
-msgstr "Покажите на карте провинцию Гронинген"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2684
-msgid ""
-"_: netherlands.kgm\n"
-"Groningen is the capital of..."
-msgstr "Провинция со столицей Гронинген..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2685
-msgid ""
-"_: netherlands.kgm\n"
-"Drenthe"
-msgstr "Дренте"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2686
-msgid ""
-"_: netherlands.kgm\n"
-"The capital of Drenthe is..."
-msgstr "Столица провинции Дренте..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2687
-msgid ""
-"_: netherlands.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Drenthe"
-msgstr "Покажите на карте провинцию Дренте"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2688
-msgid ""
-"_: netherlands.kgm\n"
-"Assen"
-msgstr "Ассен"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2689
-msgid ""
-"_: netherlands.kgm\n"
-"Assen is the capital of..."
-msgstr "Провинция со столицей Ассен..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2690
-msgid ""
-"_: netherlands.kgm\n"
-"Overijssel"
-msgstr "Оверэйсел"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2691
-msgid ""
-"_: netherlands.kgm\n"
-"The capital of Overijssel is..."
-msgstr "Столица провинции Оверэйсел..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2692
-msgid ""
-"_: netherlands.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Overijssel"
-msgstr "Покажите на карте провинцию Оверэйсел"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2693
-msgid ""
-"_: netherlands.kgm\n"
-"Zwolle"
-msgstr "Зволле"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2694
-msgid ""
-"_: netherlands.kgm\n"
-"Zwolle is the capital of..."
-msgstr "Провинция со столицей Зволле..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2695
-msgid ""
-"_: netherlands.kgm\n"
-"Gelderland"
-msgstr "Гелдерланд"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2696
-msgid ""
-"_: netherlands.kgm\n"
-"The capital of Gelderland is..."
-msgstr "Столица провинции Гелдерланд..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2697
-msgid ""
-"_: netherlands.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Gelderland"
-msgstr "Покажите на карте провинцию Гелдерланд"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2698
-msgid ""
-"_: netherlands.kgm\n"
-"Arnhem"
-msgstr "Арнем"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2699
-msgid ""
-"_: netherlands.kgm\n"
-"Arnhem is the capital of..."
-msgstr "Провинция со столицей Арнем..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2700
-msgid ""
-"_: netherlands.kgm\n"
-"North Brabant"
-msgstr "Северный Брабант"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2701
-msgid ""
-"_: netherlands.kgm\n"
-"The capital of North Brabant is..."
-msgstr "Столица провинции Северный Брабант..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2702
-msgid ""
-"_: netherlands.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"North Brabant"
-msgstr "Покажите на карте провинцию Северный Брабант"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2703
-msgid ""
-"_: netherlands.kgm\n"
-"'s Hertogenbosch"
-msgstr "Хертогенбос"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2704
-msgid ""
-"_: netherlands.kgm\n"
-"'s Hertogenbosch is the capital of..."
-msgstr "Провинция со столицей Хертогенбос..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2705
-msgid ""
-"_: netherlands.kgm\n"
-"Limburg"
-msgstr "Лимбург"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2706
-msgid ""
-"_: netherlands.kgm\n"
-"The capital of Limburg is..."
-msgstr "Столица провинции Лимбург..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2707
-msgid ""
-"_: netherlands.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Limburg"
-msgstr "Покажите на карте провинцию Лимбург"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2708
-msgid ""
-"_: netherlands.kgm\n"
-"Maastricht"
-msgstr "Маастрихт"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2709
-msgid ""
-"_: netherlands.kgm\n"
-"Maastricht is the capital of..."
-msgstr "Провинция со столицей Маастрихт..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2710
-msgid ""
-"_: netherlands.kgm\n"
-"Flevoland"
-msgstr "Флеволанд"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2711
-msgid ""
-"_: netherlands.kgm\n"
-"The capital of Flevoland is..."
-msgstr "Столицей провинции Флеволанд..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2712
-msgid ""
-"_: netherlands.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Flevoland"
-msgstr "Покажите на карте провинцию Флеволанд"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2713
-msgid ""
-"_: netherlands.kgm\n"
-"Lelystad"
-msgstr "Лелистад"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2714
-msgid ""
-"_: netherlands.kgm\n"
-"Lelystad is the capital of..."
-msgstr "Провинция со столицей Лелистад..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2715 mapsdatatranslation.cpp:2718
-msgid ""
-"_: netherlands.kgm\n"
-"Utrecht"
-msgstr "Утрехт"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2716
-msgid ""
-"_: netherlands.kgm\n"
-"The capital of Utrecht is..."
-msgstr "Столица провинции Утрехт..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2717
-msgid ""
-"_: netherlands.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Utrecht"
-msgstr "Покажите на карте провинцию Утрехт"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2719
-msgid ""
-"_: netherlands.kgm\n"
-"Utrecht is the capital of..."
-msgstr "Провинция со столицей Утрехт..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2720
-msgid ""
-"_: netherlands.kgm\n"
-"Zeeland"
-msgstr "Зеландия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2721
-msgid ""
-"_: netherlands.kgm\n"
-"The capital of Zeeland is..."
-msgstr "Столица провинции Зеландия..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2722
-msgid ""
-"_: netherlands.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Zeeland"
-msgstr "Покажите на карте провинцию Зеландия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2723
-msgid ""
-"_: netherlands.kgm\n"
-"Middelburg"
-msgstr "Мидделбург"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2724
-msgid ""
-"_: netherlands.kgm\n"
-"Middelburg is the capital of..."
-msgstr "Провинция со столицей Мидделбург..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2725
-msgid ""
-"_: netherlands.kgm\n"
-"North Holland"
-msgstr "Северная Голландия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2726
-msgid ""
-"_: netherlands.kgm\n"
-"The capital of North Holland is..."
-msgstr "Столица провинции Северная Голландия..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2727
-msgid ""
-"_: netherlands.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"North Holland"
-msgstr "Покажите на карте провинцию Северная Голландия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2728
-msgid ""
-"_: netherlands.kgm\n"
-"Haarlem"
-msgstr "Гарлем"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2729
-msgid ""
-"_: netherlands.kgm\n"
-"Haarlem is the capital of..."
-msgstr "Провинция со столицей Гарлем..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2730
-msgid ""
-"_: netherlands.kgm\n"
-"South Holland"
-msgstr "Южная Голландия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2731
-msgid ""
-"_: netherlands.kgm\n"
-"The capital of South Holland is..."
-msgstr "Столица провинции Южная Голландия..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2732
-msgid ""
-"_: netherlands.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"South Holland"
-msgstr "Покажите на карте провинцию Южная Голландия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2733
-msgid ""
-"_: netherlands.kgm\n"
-"The Hague"
-msgstr "Гаага"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2734
-msgid ""
-"_: netherlands.kgm\n"
-"The Hague is the capital of..."
-msgstr "Провинция со столицей Гаага..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2735
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"Norway"
-msgstr "Норвегия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2736
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"<qt>Current map:"
-"<br><b>Norway</b></qt>"
-msgstr "<qt><b>Норвегия</b></qt>"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2737
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"Frontier"
-msgstr "Граница"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2738
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"Not Norway"
-msgstr "За пределами Норвегии"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2739
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"Finnmark"
-msgstr "Финмарк"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2740
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"The capital of Finnmark is..."
-msgstr "Столица фюльке Финмарк..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2741
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Finnmark"
-msgstr "Покажите на карте фюльке Финмарк"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2742
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"Vadsø"
-msgstr "Вадсё"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2743
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"Vadsø is the capital of..."
-msgstr "Фюльке со столицей Вадсё..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2744
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"Troms"
-msgstr "Тромс"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2745
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"The capital of Troms is..."
-msgstr "Столица фюльке Тромс..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2746
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Troms"
-msgstr "Покажите на карте фюльке Тромс"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2747
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"Tromsø"
-msgstr "Тромсё"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2748
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"Tromsø is the capital of..."
-msgstr "Фюльке со столицей Тромсё..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2749
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"Nordland"
-msgstr "Нурланн"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2750
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"The capital of Nordland is..."
-msgstr "Столица фюльке Нурлан..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2751
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Nordland"
-msgstr "Покажите на карте фюльке Нурлан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2752
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"Bodø"
-msgstr "Будё"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2753
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"Bodø is the capital of..."
-msgstr "Фюльке со столицей Будё..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2754
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"Nord-Trøndelag"
-msgstr "Нур-Трённелаг"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2755
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"The capital of Nord-Trøndelag is..."
-msgstr "Столица фюльке Нур-Трённелаг..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2756
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Nord-Trøndelag"
-msgstr "Покажите на карте фюльке Нур-Трённелаг"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2757
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"Steinkjer"
-msgstr "Стейнхьер"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2758
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"Steinkjer is the capital of..."
-msgstr "Фюльке со столицей Стейнхьер..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2759
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"Sør-Trøndelag"
-msgstr "Сёр-Трённелаг"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2760
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"The capital of Sør-Trøndelag is..."
-msgstr "Столица фюльке Сёр-Трённелаг..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2761
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Sør-Trøndelag"
-msgstr "Покажите на карте фюльке Сёр-Трённелаг"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2762
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"Trondheim"
-msgstr "Тронхейм"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2763
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"Trondheim is the capital of..."
-msgstr "Фюльке со столицей Тронхейм..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2764
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"Møre Og Romsdal"
-msgstr "Мёре-ог-Ромсдаль"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2765
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"The capital of Møre Og Romsdal is..."
-msgstr "Столица фюльке Мёре-ог-Ромсдаль..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2766
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Møre Og Romsdal"
-msgstr "Покажите на карте фюльке Мёре-ог-Ромсдаль"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2767
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"Molde"
-msgstr "Молле"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2768
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"Molde is the capital of..."
-msgstr "Фюльке со столицей Молле..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2769
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"Oppland"
-msgstr "Опланн"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2770
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"The capital of Oppland is..."
-msgstr "Столица фюльке Опланн..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2771
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Oppland"
-msgstr "Покажите на карте фюльке Опланн"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2772
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"Lillehammer"
-msgstr "Лиллехамер"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2773
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"Lillehammer is the capital of..."
-msgstr "Фюльке со столицей Лиллехамер..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2774
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"Hedmark"
-msgstr "Хедмарк"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2775
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"The capital of Hedmark is..."
-msgstr "Столица фюльке Хедмарк..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2776
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Hedmark"
-msgstr "Покажите на карте фюльке Хедмарк"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2777
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"Hamar"
-msgstr "Хамар"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2778
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"Hamar is the capital of..."
-msgstr "Фюльке со столицей Хамар..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2779
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"Sogn Og Fjordane"
-msgstr "Согн-ог-Фьюране"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2780
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"The capital of Sogn Og Fjordane is..."
-msgstr "Столица фюльке Согн-ог-Фьюране..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2781
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Sogn Og Fjordane"
-msgstr "Покажите на карте фюльке Согн-ог-Фьюране"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2782
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"Hermansverk"
-msgstr "Лейкангер"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2783
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"Hermansverk is the capital of..."
-msgstr "Фюльке со столицей Лейкангер..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2784
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"Hordaland"
-msgstr "Хуралан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2785
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"The capital of Hordaland is..."
-msgstr "Столица фюльке Хуралан..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2786
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Hordaland"
-msgstr "Покажите на карте фюльке Хуралан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2787
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"Bergen"
-msgstr "Берген"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2788
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"Bergen is the capital of..."
-msgstr "Фюльке со столицей Берген..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2789
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"Rogaland"
-msgstr "Ругаланн"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2790
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"The capital of Rogaland is..."
-msgstr "Столица фюльке Ругаланн..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2791
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Rogaland"
-msgstr "Покажите на карте фюльке Ругаланн"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2792
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"Stavanger"
-msgstr "Ставангер"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2793
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"Stavanger is the capital of..."
-msgstr "Фюльке со столицей Ставангер..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2794
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"Vest-Agder"
-msgstr "Вестагдер"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2795
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"The capital of Vest-Agder is..."
-msgstr "Столица фюльке Вестагдер..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2796
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Vest-Agder"
-msgstr "Покажите на карте фюльке Вестагдер"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2797
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"Kristiansand"
-msgstr "Кристиансанн"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2798
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"Kristiansand is the capital of..."
-msgstr "Фюльке со столицей Кристиансанн..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2799
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"Aust-Agder"
-msgstr "Эустагдер"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2800
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"The capital of Aust-Agder is..."
-msgstr "Столица фюльке Эустагдер..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2801
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Aust-Agder"
-msgstr "Покажите на карте фюльке Эустагдер"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2802
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"Arendal"
-msgstr "Арендаль"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2803
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"Arendal is the capital of..."
-msgstr "Фюльке со столицей Арендаль..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2804
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"Telemark"
-msgstr "Телемарк"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2805
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"The capital of Telemark is..."
-msgstr "Столица фюльке Телемарк..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2806
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Telemark"
-msgstr "Покажите на карте фюльке Телемарк"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2807
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"Skien"
-msgstr "Шиен"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2808
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"Skien is the capital of..."
-msgstr "Фюльке со столицей Шиен..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2809
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"Buskerud"
-msgstr "Бускеруд"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2810
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"The capital of Buskerud is..."
-msgstr "Столица фюльке Бускеруд..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2811
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Buskerud"
-msgstr "Покажите на карте фюльке Бускеруд"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2812
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"Drammen"
-msgstr "Драмен"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2813
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"Drammen is the capital of..."
-msgstr "Фюльке со столицей Драмен..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2814
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"Vestfold"
-msgstr "Вестфолль"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2815
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"The capital of Vestfold is..."
-msgstr "Столица фюльке Вестфолль..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2816
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Vestfold"
-msgstr "Покажите на карте фюльке Вестфолль"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2817
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"Tønsberg"
-msgstr "Тёнсберг"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2818
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"Tønsberg is the capital of..."
-msgstr "Фюльке со столицей Тёнсберг..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2819 mapsdatatranslation.cpp:2822
-#: mapsdatatranslation.cpp:2827
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"Oslo"
-msgstr "Осло"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2820
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"The capital of Oslo is..."
-msgstr "Столица Осло..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2821
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Oslo"
-msgstr "Покажите на карте Осло"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2823 mapsdatatranslation.cpp:2828
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"Oslo is the capital of..."
-msgstr "Область со столицей Осло..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2824
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"Akershus"
-msgstr "Акерсхус"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2825
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"The capital of Akershus is..."
-msgstr "Столица фюльке Акерсхус..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2826
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Akershus"
-msgstr "Покажите на карте фюльке Акерсхус"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2829
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"Østfold"
-msgstr "Эстфоль"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2830
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"The capital of Østfold is..."
-msgstr "Столица фюльке Эстфоль..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2831
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Østfold"
-msgstr "Покажите на карте фюльке Эстфоль"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2832
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"Sarpsborg"
-msgstr "Сарпсборг"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2833
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"Sarpsborg is the capital of..."
-msgstr "Фюльке со столицей Сарпсборг..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2834
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"Poland"
-msgstr "Польша"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2835
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"<qt>Current map:"
-"<br><b>Poland</b></qt>"
-msgstr "<qt><b>Польша</b></qt>"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2836
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"Frontier"
-msgstr "Граница"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2837
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"Not Poland"
-msgstr "За пределами Польши"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2838
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"Masovia"
-msgstr "Мазовецкое воеводство"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2839
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"The capital of Masovia is..."
-msgstr "Столица Мазовецкого воеводства..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2840
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Masovia"
-msgstr "Покажите на карте Мазовецкое воеводство"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2841
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"Warsaw"
-msgstr "Варшава"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2842
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"Warsaw is the capital of..."
-msgstr "Воеводство со столицей Варшава..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2843
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"Warmia and Masuria"
-msgstr "Варминско-Мазурское воеводство"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2844
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"The capital of Warmia and Masuria is..."
-msgstr "Столица Варминско-Мазурского воеводства..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2845
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Warmia and Masuria"
-msgstr "Покажите на карте Варминско-Мазурское воеводство"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2846
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"Olsztyn"
-msgstr "Ольштын"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2847
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"Olsztyn is the capital of..."
-msgstr "Воеводство со столицей Ольштын..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2848
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"Podlachia"
-msgstr "Подляское воеводство"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2849
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"The capital of Podlachia is..."
-msgstr "Столица Подляского воеводства..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2850
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Podlachia"
-msgstr "Покажите на карте Подляское воеводство"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2851
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"Białystok"
-msgstr "Бялосток"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2852
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"Białystok is the capital of..."
-msgstr "Воеводство со столицей Бялосток..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2853 mapsdatatranslation.cpp:2856
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"Lublin"
-msgstr "Любельское воеводство"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2854
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"The capital of Lublin is..."
-msgstr "Столица Любельского воеводства..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2855
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Lublin"
-msgstr "Покажите на карте Любельское воеводство"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2857
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"Lublin is the capital of..."
-msgstr "Воеводство со столицей Люблин..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2858
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"Subcarpathia"
-msgstr "Подкарпатское воеводство"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2859
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"The capital of Subcarpathia is..."
-msgstr "Столица Подкарпатского воеводства..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2860
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Subcarpathia"
-msgstr "Покажите на карте Подкарпатское воеводство"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2861
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"Rzeszów"
-msgstr "Жешув"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2862
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"Rzeszów is the capital of..."
-msgstr "Воеводство со столицей Жешув..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2863
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"Świętokrzyskie"
-msgstr "Свентокшишское воеводство"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2864
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"The capital of Świętokrzyskie is..."
-msgstr "Столица Свентокшишского воеводства..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2865
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Świętokrzyskie"
-msgstr "Покажите на карте Свентокшишское воеводство"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2866
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"Kielce"
-msgstr "Кельце"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2867
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"Kielce is the capital of..."
-msgstr "Воеводство со столицей Кельце..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2868
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"Lesser Poland"
-msgstr "Малопольское воеводство"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2869
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"The capital of Lesser Poland is..."
-msgstr "Столица Малопольского воеводства..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2870
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Lesser Poland"
-msgstr "Покажите на карте Малопольское воеводство"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2871
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"Kraków"
-msgstr "Краков"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2872
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"Kraków is the capital of..."
-msgstr "Воеводство со столицей Краков..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2873 mapsdatatranslation.cpp:2876
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"Łódź"
-msgstr "Лодзинское воеводство"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2874
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"The capital of Łódź is..."
-msgstr "Столица Лодзинского воеводства..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2875
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Łódź"
-msgstr "Покажите на карте Лодзинское воеводство"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2877
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"Łódź is the capital of..."
-msgstr "Воеводство со столицей Лодзь..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2878
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"Silesia"
-msgstr "Силезское воеводство"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2879
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"The capital of Silesia is..."
-msgstr "Столица Силезского воеводства..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2880
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Silesia"
-msgstr "Покажите на карте Силезское воеводство"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2881
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"Katowice"
-msgstr "Катовице"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2882
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"Katowice is the capital of..."
-msgstr "Воеводство со столицей Катовице..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2883 mapsdatatranslation.cpp:2886
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"Opole"
-msgstr "Опольское воеводство"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2884
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"The capital of Opole is..."
-msgstr "Столица Опольского воеводства..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2885
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Opole"
-msgstr "Покажите на карте Опольское воеводство"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2887
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"Opole is the capital of..."
-msgstr "Воеводство со столицей Ополе..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2888
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"Pomerania"
-msgstr "Поморское воеводство"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2889
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"The capital of Pomerania is..."
-msgstr "Столица Поморского воеводства..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2890
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Pomerania"
-msgstr "Покажите на карте Поморское воеводство"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2891
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"Gdańsk"
-msgstr "Гданьск"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2892
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"Gdańsk is the capital of..."
-msgstr "Воеводство со столицей Гданьск..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2893
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"West Pomerania"
-msgstr "Западнопоморское воеводство"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2894
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"The capital of West Pomerania is..."
-msgstr "Столица Западнопоморского воеводства..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2895
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"West Pomerania"
-msgstr "Покажите на карте Западнопоморское воеводство"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2896
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"Szczecin"
-msgstr "Щецин"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2897
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"Szczecin is the capital of..."
-msgstr "Воеводство со столицей Щецин..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2898
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"Greater Poland"
-msgstr "Велкопольское воеводство"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2899
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"The capital of Greater Poland is..."
-msgstr "Столица Велкопольского воеводства..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2900
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Greater Poland"
-msgstr "Покажите на карте Велкопольское воеводство"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2901
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"Poznań"
-msgstr "Познань"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2902
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"Poznań is the capital of..."
-msgstr "Воеводство со столицей Познань..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2903
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"Lower Silesia"
-msgstr "Нижнесилезское воеводство"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2904
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"The capital of Lower Silesia is..."
-msgstr "Столица Нижнесилезского воеводства..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2905
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Lower Silesia"
-msgstr "Покажите на карте Нижнесилезское воеводство"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2906
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"Wrocław"
-msgstr "Вроцлав"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2907
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"Wrocław is the capital of..."
-msgstr "Воеводство со столицей Вроцлав..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2908
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"Lubusz"
-msgstr "Любушское воеводство"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2909
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"The capital of Lubusz is..."
-msgstr "Столица Любушского воеводства..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2910
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Lubusz"
-msgstr "Покажите на карте Любушское воеводство"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2911
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"Zielona Góra, Gorzów Wielkopolski"
-msgstr "Гожув Велкопольски"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2912
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"Zielona Góra, Gorzów Wielkopolski is the capital of..."
-msgstr "Воеводство со столицей Гожув Велкопольски..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2913
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"Kuyavia-Pomerania"
-msgstr "Куявско-Поморское воеводство"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2914
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"The capital of Kuyavia-Pomerania is..."
-msgstr "Столица Куявско-Поморского воеводства..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2915
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Kuyavia-Pomerania"
-msgstr "Покажите на карте Куявско-Поморское воеводство"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2916
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"Bydgoszcz, Toruń"
-msgstr "Быдгощ"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2917
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"Bydgoszcz, Toruń is the capital of..."
-msgstr "Воеводство со столицей Быдгощ..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2918
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"South America"
-msgstr "Южная Америка"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2919
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"<qt>Current map:"
-"<br><b>South America</b></qt>"
-msgstr "<qt><b>Южная Америка</b></qt>"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2920
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"Frontier"
-msgstr "Граница"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2921
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"Water"
-msgstr "Вода"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2922
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"Coast"
-msgstr "Побережье"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2923
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"Panama"
-msgstr "Панама"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2924
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"Colombia"
-msgstr "Колумбия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2925
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"The capital of Colombia is..."
-msgstr "Столица Колумбии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2926
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Colombia"
-msgstr "Покажите на карте Колумбию"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2927
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"The flag of Colombia is..."
-msgstr "Флаг Колумбии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2928
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"Bogotá"
-msgstr "Богота"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2929
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"Bogotá is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Богота..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2930
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"Venezuela"
-msgstr "Венесуэла"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2931
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"The capital of Venezuela is..."
-msgstr "Столица Венесуэлы..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2932
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Venezuela"
-msgstr "Покажите на карте Венесуэлу"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2933
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"The flag of Venezuela is..."
-msgstr "Флаг Венесуэлы..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2934
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"Caracas"
-msgstr "Каракас"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2935
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"Caracas is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Каракас..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2936
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"Guyana"
-msgstr "Гайана"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2937
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"The capital of Guyana is..."
-msgstr "Столица Гайаны..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2938
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Guyana"
-msgstr "Покажите на карте Гайану"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2939
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"The flag of Guyana is..."
-msgstr "Флаг Гайаны..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2940
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"Georgetown"
-msgstr "Джоржтаун"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2941
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"Georgetown is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Джоржтаун..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2942
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"Suriname"
-msgstr "Суринам"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2943
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"The capital of Suriname is..."
-msgstr "Столица Суринама..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2944
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Suriname"
-msgstr "Покажите на карте Суринам"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2945
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"The flag of Suriname is..."
-msgstr "Флаг Суринама..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2946
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"Paramaribo"
-msgstr "Парамарибо"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2947
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"Paramaribo is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Парамарибо..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2948
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"French Guiana"
-msgstr "Французская Гвиана"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2949
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"The capital of French Guiana is..."
-msgstr "Столица Французской Гвианы..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2950
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"French Guiana"
-msgstr "Покажите на карте Французскую Гвиану"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2951
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"The flag of French Guiana is..."
-msgstr "Флаг Французской Гвианы..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2952
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"Cayenne"
-msgstr "Кайенна"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2953
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"Cayenne is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Кайенна..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2954
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"Ecuador"
-msgstr "Эквадор"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2955
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"The capital of Ecuador is..."
-msgstr "Столица Эквадора..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2956
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Ecuador"
-msgstr "Покажите на карте Эквадор"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2957
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"The flag of Ecuador is..."
-msgstr "Флаг Эквадора..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2958
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"Quito"
-msgstr "Кито"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2959
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"Quito is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Кито..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2960
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"Peru"
-msgstr "Перу"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2961
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"The capital of Peru is..."
-msgstr "Столица Перу..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2962
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Peru"
-msgstr "Покажите на карте Перу"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2963
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"The flag of Peru is..."
-msgstr "Флаг Перу..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2964
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"Lima"
-msgstr "Лима"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2965
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"Lima is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Лима..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2966
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"Brazil"
-msgstr "Бразилия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2967
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"The capital of Brazil is..."
-msgstr "Столица Бразилии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2968
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Brazil"
-msgstr "Покажите на карте Бразилию"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2969
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"The flag of Brazil is..."
-msgstr "Флаг Бразилии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2970
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"Brasilia"
-msgstr "Бразилиа"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2971
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"Brasilia is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Бразилиа..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2972
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"Bolivia"
-msgstr "Боливия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2973
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"The capital of Bolivia is..."
-msgstr "Столица Боливии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2974
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Bolivia"
-msgstr "Покажите на карте Боливию"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2975
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"The flag of Bolivia is..."
-msgstr "Флаг Боливии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2976
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"La Paz"
-msgstr "Ла-Пас"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2977
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"La Paz is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Ла-Пас..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2978
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"Chile"
-msgstr "Чили"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2979
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"The capital of Chile is..."
-msgstr "Столица Чили..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2980
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Chile"
-msgstr "Покажите на карте Чили"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2981
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"The flag of Chile is..."
-msgstr "Флаг Чили..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2982
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"Santiago"
-msgstr "Сантьяго"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2983
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"Santiago is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Сантьяго..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2984
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"Paraguay"
-msgstr "Парагвай"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2985
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"The capital of Paraguay is..."
-msgstr "Столица Парагвая..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2986
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Paraguay"
-msgstr "Покажите на карте Парагвай"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2987
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"The flag of Paraguay is..."
-msgstr "Флаг Парагвая..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2988
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"Asunción"
-msgstr "Асунсьон"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2989
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"Asunción is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Асунсьон..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2990
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"Argentina"
-msgstr "Аргентина"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2991
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"The capital of Argentina is..."
-msgstr "Столица Аргентины..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2992
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Argentina"
-msgstr "Покажите на карте Аргентину"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2993
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"The flag of Argentina is..."
-msgstr "Флаг Аргентины..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2994
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"Buenos Aires"
-msgstr "Буэнос-Айрес"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2995
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"Buenos Aires is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Буэнос-Айрес..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2996
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"Uruguay"
-msgstr "Уругвай"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2997
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"The capital of Uruguay is..."
-msgstr "Столица Уругвая..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2998
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Uruguay"
-msgstr "Покажите на карте Уругвай"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2999
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"The flag of Uruguay is..."
-msgstr "Флаг Уругвая..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3000
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"Montevideo"
-msgstr "Монтевидео"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3001
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"Montevideo is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Монтевидео..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3002
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"Spain"
-msgstr "Испания"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3003
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"<qt>Current map:"
-"<br><b>Spain</b></qt>"
-msgstr "<qt>Текущая карта:<br><b>Испания</b></qt>"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3004
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"Not Spain"
-msgstr "За пределами Испании"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3005
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"Frontier"
-msgstr "Граница"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3006
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"Andalucia"
-msgstr "Андалусия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3007
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"The capital of Andalucia is..."
-msgstr "Столица Андалусии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3008
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Andalucia"
-msgstr "Покажите на карте Андалусию"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3009
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"Seville"
-msgstr "Севилья"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3010
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"Seville is the capital of..."
-msgstr "Автономная область со столицей Севилья..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3011
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"Aragon"
-msgstr "Арагон"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3012
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"The capital of Aragon is..."
-msgstr "Столица Арагона..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3013
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Aragon"
-msgstr "Покажите на карте Арагон"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3014
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"Zaragoza"
-msgstr "Сарагоса"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3015
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"Zaragoza is the capital of..."
-msgstr "Автономная область со столицей Сарагоса..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3016
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"Asturias"
-msgstr "Астурия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3017
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"The capital of Asturias is..."
-msgstr "Столица Астурии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3018
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Asturias"
-msgstr "Покажите на карте Астурию"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3019
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"Oviedo"
-msgstr "Овьедо"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3020
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"Oviedo is the capital of..."
-msgstr "Автономная область со столицей Овьедо..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3021
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"Balearic Islands"
-msgstr "Балеарские острова"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3022
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"The capital of Balearic Islands is..."
-msgstr "Столица Балеарских островов..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3023
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Balearic Islands"
-msgstr "Покажите на карте Балеарские острова"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3024
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"Palma de Mallorca"
-msgstr "Пальма де Майорка"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3025
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"Palma de Mallorca is the capital of..."
-msgstr "Автономная область со столицей Пальма де Майорка..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3026
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"Basque Country"
-msgstr "Страна Басков"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3027
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"The capital of Basque Country is..."
-msgstr "Столица Страны Басков..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3028
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Basque Country"
-msgstr "Покажите на карте Страну Басков"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3029
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"Vitoria"
-msgstr "Витория"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3030
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"Vitoria is the capital of..."
-msgstr "Автономная область со столицей Витория..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3031
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"Canary Islands"
-msgstr "Канарские острова"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3032
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"The capital of Canary Islands is..."
-msgstr "Столица Канарских островов..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3033
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Canary Islands"
-msgstr "Покажите на карте Канарские острова"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3034
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"Las Palmas de Gran Canaria and Santa Cruz de Tenerife"
-msgstr "Лас Пальмас де Гран Канария и Санта Круз де Тенериф"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3035
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"Las Palmas de Gran Canaria and Santa Cruz de Tenerife is the capital of..."
-msgstr ""
-"Автономная область со столицей Лас Пальмас де Гран Канария и Санта Круз де "
-"Тенериф..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3036
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"Cantabria"
-msgstr "Кантабрия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3037
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"The capital of Cantabria is..."
-msgstr "Столица Кантабрии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3038
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Cantabria"
-msgstr "Покажите на карте Кантабрию"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3039
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"Santander"
-msgstr "Санатандер"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3040
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"Santander is the capital of..."
-msgstr "Автономная область со столицей Санатандер..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3041
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"Castile-La Mancha"
-msgstr "Кастилия- Ла Манча"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3042
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"The capital of Castile-La Mancha is..."
-msgstr "Столица Кастилия-Ла Манчи..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3043
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Castile-La Mancha"
-msgstr "Покажите на карте Кастилия-Ла Манчу"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3044
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"Toledo"
-msgstr "Толедо"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3045
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"Toledo is the capital of..."
-msgstr "Автономная область со столицей Толедо..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3046
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"Castile and Leon"
-msgstr "Кастилия и Леон"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3047
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"The capital of Castile and Leon is..."
-msgstr "Столица Кастилии и Леона..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3048
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Castile and Leon"
-msgstr "Покажите на карте Кастилию и Леон"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3049
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"Valladolid"
-msgstr "Вальядолид"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3050
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"Valladolid is the capital of..."
-msgstr "Автономная область со столицей Вальядолид..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3051
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"Catalonia"
-msgstr "Каталония"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3052
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"The capital of Catalonia is..."
-msgstr "Столица Каталонии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3053
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Catalonia"
-msgstr "Покажите на карте Каталонию"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3054
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"Barcelona"
-msgstr "Барселона"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3055
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"Barcelona is the capital of..."
-msgstr "Автономная область со столицей Барселона..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3056
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"Extremadura"
-msgstr "Эстремадура"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3057
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"The capital of Extremadura is..."
-msgstr "Столица Эстремадуры..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3058
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Extremadura"
-msgstr "Покажите на карте Эстремадуру"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3059
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"Mérida"
-msgstr "Мерида"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3060
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"Mérida is the capital of..."
-msgstr "Автономная область со столицей Мерида..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3061
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"Galicia"
-msgstr "Галисия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3062
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"The capital of Galicia is..."
-msgstr "Столица Галисии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3063
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Galicia"
-msgstr "Покажите на карте Галисию"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3064
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"Santiago de Compostela"
-msgstr "Сантьаго де Компостела"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3065
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"Santiago de Compostela is the capital of..."
-msgstr "Автономная область со столицей Сантьаго де Компостела..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3066
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"La Rioja"
-msgstr "Ла Риоха"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3067
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"The capital of La Rioja is..."
-msgstr "Столица Ла Риохи..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3068
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"La Rioja"
-msgstr "Покажите на карте Ла Риоху"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3069
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"Logroño"
-msgstr "Логроньо"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3070
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"Logroño is the capital of..."
-msgstr "Автономная область со столицей Логроньо..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3071 mapsdatatranslation.cpp:3074
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"Madrid"
-msgstr "Мадрид"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3072
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"The capital of Madrid is..."
-msgstr "Столица Мадрида..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3073
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Madrid"
-msgstr "Покажите на карте Мадрид"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3075
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"Madrid is the capital of..."
-msgstr "Автономная область со столицей Мадрид..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3076 mapsdatatranslation.cpp:3079
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"Murcia"
-msgstr "Мурсия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3077
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"The capital of Murcia is..."
-msgstr "Столица Мурсии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3078
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Murcia"
-msgstr "Покажите на карте Мурсию"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3080
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"Murcia is the capital of..."
-msgstr "Автономная область со столицей Мурсия..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3081
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"Navarre"
-msgstr "Наварра"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3082
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"The capital of Navarre is..."
-msgstr "Столица Наварры..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3083
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Navarre"
-msgstr "Покажите на карте Наварру"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3084
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"Pamplona"
-msgstr "Памплона"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3085
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"Pamplona is the capital of..."
-msgstr "Автономная область со столицей Памплона..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3086
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"Valencian Community"
-msgstr "Валенсия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3087
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"The capital of Valencian Community is..."
-msgstr "Столица Валенсии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3088
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Valencian Community"
-msgstr "Покажите на карте Валенсию"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3089
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"Valencia"
-msgstr "Валенсия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3090
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"Valencia is the capital of..."
-msgstr "Автономная область со столицей Валенсия..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3091
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"USA"
-msgstr "США"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3092
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"<qt>Current map:"
-"<br><b>USA</b></qt>"
-msgstr "<qt>Текущая карта:<br><b>США</b></qt>"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3093
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Frontier"
-msgstr "Граница"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3094
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Coast"
-msgstr "Побережье"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3095
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Water"
-msgstr "Вода"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3096
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Lake Superior"
-msgstr "Озеро Верхнее"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3097
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Lake Michigan"
-msgstr "о.Мичиган"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3098
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Lake Huron"
-msgstr "о.Гурон"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3099
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Lake Erie"
-msgstr "о.Эри"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3100
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Lake Ontario"
-msgstr "о.Онтарио"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3101
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"The Bahamas"
-msgstr "Багамы"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3102
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Cuba"
-msgstr "Куба"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3103
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Canada"
-msgstr "Канада"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3104
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Mexico"
-msgstr "Мексика"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3105
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Russia"
-msgstr "Россия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3106
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Washington DC"
-msgstr "Вашингтон, округ Колумбия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3107
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Alabama"
-msgstr "Штат Алабама"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3108
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"The capital of Alabama is..."
-msgstr "Столица штата Алабама..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3109
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Alabama"
-msgstr "Покажите на карте штат Алабама"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3110
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Montgomery"
-msgstr "Монтгомери"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3111
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Montgomery is the capital of..."
-msgstr "Штат со столицей Монтгомери..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3112
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Alaska"
-msgstr "Штат Аляска"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3113
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"The capital of Alaska is..."
-msgstr "Столица штата Аляска..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3114
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Alaska"
-msgstr "Покажите на карте штат Аляска"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3115
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Juneau"
-msgstr "Джуно"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3116
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Juneau is the capital of..."
-msgstr "Штат со столицей Джуно..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3117
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Arizona"
-msgstr "Штат Аризона"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3118
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"The capital of Arizona is..."
-msgstr "Столица штата Аризона..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3119
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Arizona"
-msgstr "Покажите на карте штат Аризона"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3120
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Phoenix"
-msgstr "Феникс"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3121
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Phoenix is the capital of..."
-msgstr "Штат со столицей Феникс..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3122
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Arkansas"
-msgstr "Штат Арканзас"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3123
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"The capital of Arkansas is..."
-msgstr "Столица штата Арканзас..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3124
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Arkansas"
-msgstr "Покажите на карте штат Арканзас"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3125
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Little Rock"
-msgstr "Литтл-Рок"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3126
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Little Rock is the capital of..."
-msgstr "Штат со столицей Литтл-Рок..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3127
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"California"
-msgstr "Штат Калифорния"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3128
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"The capital of California is..."
-msgstr "Столица штата Калифорния..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3129
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"California"
-msgstr "Покажите на карте штат Калифорния"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3130
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Sacramento"
-msgstr "Сакраменто"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3131
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Sacramento is the capital of..."
-msgstr "Штат со столицей Сакраменто..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3132
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Colorado"
-msgstr "Штат Колорадо"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3133
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"The capital of Colorado is..."
-msgstr "Столица штата Колорадо..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3134
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Colorado"
-msgstr "Покажите на карте штат Колорадо"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3135
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Denver"
-msgstr "Денвер"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3136
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Denver is the capital of..."
-msgstr "Штат со столицей Денвер..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3137
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Connecticut"
-msgstr "Штат Коннектикут"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3138
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"The capital of Connecticut is..."
-msgstr "Столица штата Коннектикут..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3139
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Connecticut"
-msgstr "Покажите на карте штат Коннектикут"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3140
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Hartford"
-msgstr "Хартфорд"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3141
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Hartford is the capital of..."
-msgstr "Штат со столицей Хартфорд..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3142
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Delaware"
-msgstr "Штат Делавер"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3143
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"The capital of Delaware is..."
-msgstr "Столица штата Делавер..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3144
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Delaware"
-msgstr "Покажите на карте штат Делавер"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3145
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Dover"
-msgstr "Довер"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3146
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Dover is the capital of..."
-msgstr "Штат со столицей Довер..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3147
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Florida"
-msgstr "Штат Флорида"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3148
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"The capital of Florida is..."
-msgstr "Столица штата Флорида..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3149
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Florida"
-msgstr "Покажите на карте штат Флорида"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3150
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Tallahassee"
-msgstr "Таллахасси"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3151
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Tallahassee is the capital of..."
-msgstr "Штат со столицей Таллахасси..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3152
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Georgia"
-msgstr "Штат Джорджия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3153
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"The capital of Georgia is..."
-msgstr "Столица штата Джорджия..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3154
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Georgia"
-msgstr "Покажите на карте штат Джорджия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3155
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Atlanta"
-msgstr "Атланта"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3156
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Atlanta is the capital of..."
-msgstr "Штат со столицей Атланта..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3157
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Hawaii"
-msgstr "Штат Гавайи"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3158
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"The capital of Hawaii is..."
-msgstr "Столица штата Гавайи..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3159
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Hawaii"
-msgstr "Покажите на карте штат Гавайи"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3160
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Honolulu"
-msgstr "Гонолулу"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3161
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Honolulu is the capital of..."
-msgstr "Штат со столицей Гонолулу..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3162
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Idaho"
-msgstr "Штат Айдахо"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3163
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"The capital of Idaho is..."
-msgstr "Столица штата Айдахо..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3164
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Idaho"
-msgstr "Покажите на карте штат Айдахо"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3165
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Boise"
-msgstr "Бойсе"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3166
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Boise is the capital of..."
-msgstr "Штат со столицей Бойсе..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3167
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Illinois"
-msgstr "Штат Иллинойс"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3168
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"The capital of Illinois is..."
-msgstr "Столица штата Иллинойс..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3169
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Illinois"
-msgstr "Покажите на карте штат Иллинойс"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3170
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Springfield"
-msgstr "Спрингфилд"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3171
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Springfield is the capital of..."
-msgstr "Штат со столицей Спрингфилд..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3172
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Indiana"
-msgstr "Штат Индиана"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3173
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"The capital of Indiana is..."
-msgstr "Столица штата Индиана..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3174
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Indiana"
-msgstr "Покажите на карте штат Индиана"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3175
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Indianapolis"
-msgstr "Индианаполис"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3176
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Indianapolis is the capital of..."
-msgstr "Штат со столицей Индианаполис..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3177
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Iowa"
-msgstr "Штат Айова"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3178
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"The capital of Iowa is..."
-msgstr "Столица штата Айова..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3179
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Iowa"
-msgstr "Покажите на карте штат Айова"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3180
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Des Moines"
-msgstr "Де-Мойн"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3181
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Des Moines is the capital of..."
-msgstr "Штат со столицей Де-Мойн..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3182
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Kansas"
-msgstr "Штат Канзас"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3183
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"The capital of Kansas is..."
-msgstr "Столица штата Канзас..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3184
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Kansas"
-msgstr "Покажите на карте штат Канзас"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3185
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Topeka"
-msgstr "Топика"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3186
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Topeka is the capital of..."
-msgstr "Штат со столицей Топика..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3187
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Kentucky"
-msgstr "Штат Кентукки"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3188
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"The capital of Kentucky is..."
-msgstr "Столица штата Кентукки..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3189
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Kentucky"
-msgstr "Покажите на карте штат Кентукки"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3190
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Frankfort"
-msgstr "Франкфорт"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3191
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Frankfort is the capital of..."
-msgstr "Штат со столицей Франкфорт..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3192
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Louisiana"
-msgstr "Штат Луизиана"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3193
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"The capital of Louisiana is..."
-msgstr "Столица штата Луизиана..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3194
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Louisiana"
-msgstr "Покажите на карте штат Луизиана"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3195
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Baton Rouge"
-msgstr "Батон-Руж"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3196
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Baton Rouge is the capital of..."
-msgstr "Штат со столицей Батон-Руж..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3197
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Maine"
-msgstr "Штат Мэн"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3198
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"The capital of Maine is..."
-msgstr "Столица штата Мэн..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3199
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Maine"
-msgstr "Покажите на карте штат Мэн"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3200
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Augusta"
-msgstr "Огаста"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3201
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Augusta is the capital of..."
-msgstr "Штат со столицей Огаста..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3202
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Maryland"
-msgstr "Штат Мэриленд"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3203
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"The capital of Maryland is..."
-msgstr "Столица штата Мэриленд..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3204
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Maryland"
-msgstr "Покажите на карте штат Мэриленд"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3205
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Annapolis"
-msgstr "Аннаполис"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3206
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Annapolis is the capital of..."
-msgstr "Штат со столицей Аннаполис..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3207
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Massachusetts"
-msgstr "Штат Массачусетс"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3208
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"The capital of Massachusetts is..."
-msgstr "Столица штата Массачусетс..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3209
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Massachusetts"
-msgstr "Покажите на карте штат Массачусетс"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3210
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Boston"
-msgstr "Бостон"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3211
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Boston is the capital of..."
-msgstr "Штат со столицей Бостон..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3212
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Michigan"
-msgstr "Штат Мичиган"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3213
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"The capital of Michigan is..."
-msgstr "Столица штата Мичиган..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3214
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Michigan"
-msgstr "Покажите на карте штат Мичиган"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3215
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Lansing"
-msgstr "Лансинг"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3216
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Lansing is the capital of..."
-msgstr "Штат со столицей Лансинг..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3217
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Minnesota"
-msgstr "Штат Миннесота"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3218
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"The capital of Minnesota is..."
-msgstr "Столица штата Миннесота..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3219
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Minnesota"
-msgstr "Покажите на карте штат Миннесота"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3220
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Saint Paul"
-msgstr "Сент-Пол"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3221
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Saint Paul is the capital of..."
-msgstr "Штат со столицей Сент-Пол..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3222
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Mississippi"
-msgstr "Штат Миссисипи"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3223
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"The capital of Mississippi is..."
-msgstr "Столица штата Миссисипи..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3224
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Mississippi"
-msgstr "Покажите на карте штат Миссисипи"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3225
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Jackson"
-msgstr "Джэксон"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3226
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Jackson is the capital of..."
-msgstr "Штат со столицей Джэксон..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3227
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Missouri"
-msgstr "Штат Миссури"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3228
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"The capital of Missouri is..."
-msgstr "Столица штата Миссури..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3229
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Missouri"
-msgstr "Покажите на карте штат Миссури"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3230
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Jefferson City"
-msgstr "Джеферсон-Сити"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3231
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Jefferson City is the capital of..."
-msgstr "Штат со столицей Джеферсон-Сити..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3232
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Montana"
-msgstr "Штат Монтана"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3233
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"The capital of Montana is..."
-msgstr "Столица штата Монтана..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3234
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Montana"
-msgstr "Покажите на карте штат Монтана"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3235
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Helena"
-msgstr "Хелина"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3236
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Helena is the capital of..."
-msgstr "Штат со столицей Хелина..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3237
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Nebraska"
-msgstr "Штат Небраска"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3238
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"The capital of Nebraska is..."
-msgstr "Столица штата Небраска..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3239
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Nebraska"
-msgstr "Покажите на карте штат Небраска"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3240
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Lincoln"
-msgstr "Линкольн"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3241
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Lincoln is the capital of..."
-msgstr "Штат со столицей Линкольн..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3242
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Nevada"
-msgstr "Штат Невада"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3243
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"The capital of Nevada is..."
-msgstr "Столица штата Невада..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3244
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Nevada"
-msgstr "Покажите на карте штат Невада"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3245
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Carson City"
-msgstr "Карсон-Сити"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3246
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Carson City is the capital of..."
-msgstr "Штат со столицей Карсон-Сити..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3247
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"New Hampshire"
-msgstr "Штат Нью-Хэмпшир"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3248
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"The capital of New Hampshire is..."
-msgstr "Столица штата Нью-Хэмпшир..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3249
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"New Hampshire"
-msgstr "Покажите на карте штат Нью-Хэмпшир"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3250
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Concord"
-msgstr "Конкорд"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3251
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Concord is the capital of..."
-msgstr "Штат со столицей Конкорд..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3252
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"New Jersey"
-msgstr "Штат Нью-Джерси"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3253
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"The capital of New Jersey is..."
-msgstr "Столица штата Нью-Джерси..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3254
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"New Jersey"
-msgstr "Покажите на карте штат Нью-Джерси"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3255
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Trenton"
-msgstr "Трентон"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3256
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Trenton is the capital of..."
-msgstr "Штат со столицей Трентон..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3257
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"New Mexico"
-msgstr "Штат Нью-Мексико"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3258
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"The capital of New Mexico is..."
-msgstr "Столица штата Нью-Мексико..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3259
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"New Mexico"
-msgstr "Покажите на карте штат Нью-Мексико"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3260
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Santa Fe"
-msgstr "Санта-Фе"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3261
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Santa Fe is the capital of..."
-msgstr "Штат со столицей Санта-Фе..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3262
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"New York"
-msgstr "Штат Нью-Йорк"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3263
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"The capital of New York is..."
-msgstr "Столица штата Нью-Йорк..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3264
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"New York"
-msgstr "Покажите на карте штат Нью-Йорк"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3265
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Albany"
-msgstr "Олбани"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3266
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Albany is the capital of..."
-msgstr "Штат со столицей Олбани..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3267
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"North Carolina"
-msgstr "Штат Северная Каролина"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3268
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"The capital of North Carolina is..."
-msgstr "Столица штата Северная Каролина..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3269
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"North Carolina"
-msgstr "Покажите на карте штат Северная Каролина"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3270
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Raleigh"
-msgstr "Роли"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3271
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Raleigh is the capital of..."
-msgstr "Штат со столицей Роли..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3272
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"North Dakota"
-msgstr "Штат Северная Дакота"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3273
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"The capital of North Dakota is..."
-msgstr "Столица штата Северная Дакота..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3274
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"North Dakota"
-msgstr "Покажите на карте штат Северная Дакота"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3275
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Bismarck"
-msgstr "Бисмарк"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3276
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Bismarck is the capital of..."
-msgstr "Штат со столицей Бисмарк..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3277
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Ohio"
-msgstr "Штат Огайо"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3278
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"The capital of Ohio is..."
-msgstr "Столица штата Огайо..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3279
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Ohio"
-msgstr "Покажите на карте штат Огайо"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3280
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Columbus"
-msgstr "Колумбус"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3281
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Columbus is the capital of..."
-msgstr "Штат со столицей Колумбус..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3282
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Oklahoma"
-msgstr "Штат Оклахома"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3283
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"The capital of Oklahoma is..."
-msgstr "Столица штата Оклахома..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3284
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Oklahoma"
-msgstr "Покажите на карте штат Оклахома"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3285
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Oklahoma City"
-msgstr "Оклахома-Сити"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3286
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Oklahoma City is the capital of..."
-msgstr "Штат со столицей Оклахома-Сити..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3287
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Oregon"
-msgstr "Штат Орегон"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3288
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"The capital of Oregon is..."
-msgstr "Столица штата Орегон..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3289
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Oregon"
-msgstr "Покажите на карте штат Орегон"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3290
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Salem"
-msgstr "Сейлем"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3291
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Salem is the capital of..."
-msgstr "Штат со столицей Сейлем..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3292
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Pennsylvania"
-msgstr "Штат Пенсильвания"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3293
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"The capital of Pennsylvania is..."
-msgstr "Столица штата Пенсильвания..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3294
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Pennsylvania"
-msgstr "Покажите на карте штат Пенсильвания"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3295
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Harrisburg"
-msgstr "Харрисберг"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3296
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Harrisburg is the capital of..."
-msgstr "Штат со столицей Харрисберг..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3297
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Rhode Island"
-msgstr "Штат Род-Айленд"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3298
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"The capital of Rhode Island is..."
-msgstr "Столица штата Род-Айленд..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3299
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Rhode Island"
-msgstr "Покажите на карте штат Род-Айленд"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3300
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Providence"
-msgstr "Провиденс"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3301
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Providence is the capital of..."
-msgstr "Штат со столицей Провиденс..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3302
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"South Carolina"
-msgstr "Штат Южная Каролина"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3303
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"The capital of South Carolina is..."
-msgstr "Столица штата Южная Каролина..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3304
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"South Carolina"
-msgstr "Покажите на карте штат Южная Каролина"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3305
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Columbia"
-msgstr "Колумбия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3306
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Columbia is the capital of..."
-msgstr "Штат со столицей Колумбия..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3307
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"South Dakota"
-msgstr "Штат Южная Дакота"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3308
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"The capital of South Dakota is..."
-msgstr "Столица штата Южная Дакота..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3309
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"South Dakota"
-msgstr "Покажите на карте штат Южная Дакота"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3310
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Pierre"
-msgstr "Пирр"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3311
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Pierre is the capital of..."
-msgstr "Штат со столицей Пирр..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3312
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Tennessee"
-msgstr "Штат Теннесси"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3313
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"The capital of Tennessee is..."
-msgstr "Столица штата Теннесси..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3314
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Tennessee"
-msgstr "Покажите на карте штат Теннесси"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3315
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Nashville"
-msgstr "Нашвилл"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3316
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Nashville is the capital of..."
-msgstr "Штат со столицей Нашвилл..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3317
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Texas"
-msgstr "Штат Техас"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3318
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"The capital of Texas is..."
-msgstr "Столица штата Техас..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3319
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Texas"
-msgstr "Покажите на карте штат Техас"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3320
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Austin"
-msgstr "Остин"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3321
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Austin is the capital of..."
-msgstr "Штат со столицей Остин..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3322
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Utah"
-msgstr "Штат Юта"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3323
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"The capital of Utah is..."
-msgstr "Столица штата Юта..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3324
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Utah"
-msgstr "Покажите на карте штат Юта"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3325
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Salt Lake City"
-msgstr "Солт-Лейк-Сити"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3326
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Salt Lake City is the capital of..."
-msgstr "Штат со столицей Солт-Лейк-Сити..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3327
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Vermont"
-msgstr "Штат Вермонт"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3328
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"The capital of Vermont is..."
-msgstr "Столица штата Вермонт..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3329
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Vermont"
-msgstr "Покажите на карте штат Вермонт"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3330
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Montpelier"
-msgstr "Монтпильер"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3331
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Montpelier is the capital of..."
-msgstr "Штат со столицей Монтпильер..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3332
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Virginia"
-msgstr "Штат Виргиния"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3333
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"The capital of Virginia is..."
-msgstr "Столица штата Виргиния..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3334
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Virginia"
-msgstr "Покажите на карте штат Виргиния"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3335
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Richmond"
-msgstr "Ричмонд"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3336
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Richmond is the capital of..."
-msgstr "Штат со столицей Ричмонд..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3337
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Washington"
-msgstr "Штат Вашингтон"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3338
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"The capital of Washington is..."
-msgstr "Столица штата Вашингтон..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3339
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Washington"
-msgstr "Покажите на карте штат Вашингтон"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3340
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Olympia"
-msgstr "Олимпия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3341
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Olympia is the capital of..."
-msgstr "Штат со столицей Олимпия..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3342
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"West Virginia"
-msgstr "Штат Западная Виргиния"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3343
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"The capital of West Virginia is..."
-msgstr "Столица штата Западная Виргиния..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3344
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"West Virginia"
-msgstr "Покажите на карте штат Западная Виргиния"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3345
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Charleston"
-msgstr "Чарльстон"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3346
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Charleston is the capital of..."
-msgstr "Штат со столицей Чарльстон..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3347
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Wisconsin"
-msgstr "Штат Висконсин"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3348
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"The capital of Wisconsin is..."
-msgstr "Столица штата Висконсин..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3349
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Wisconsin"
-msgstr "Покажите на карте штат Висконсин"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3350
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Madison"
-msgstr "Мэдисон"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3351
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Madison is the capital of..."
-msgstr "Штат со столицей Мэдисон..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3352
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Wyoming"
-msgstr "Штат Вайоминг"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3353
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"The capital of Wyoming is..."
-msgstr "Столица штата Вайоминг..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3354
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Wyoming"
-msgstr "Покажите на карте штат Вайоминг"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3355
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Cheyenne"
-msgstr "Шайенн"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3356
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Cheyenne is the capital of..."
-msgstr "Штат со столицей Шайенн..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3357
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"World"
-msgstr "Мировая"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3358
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"<qt>Current map:"
-"<br><b>World</b></qt>"
-msgstr "<qt>Текущая карта:<br><b>Мировая</b></qt>"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3359
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Not a Nation"
-msgstr "Не принадлежит ни одной стране"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3360
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Algeria"
-msgstr "Алжир"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3361
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Algeria is..."
-msgstr "Столица Алжира..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3362
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Algeria"
-msgstr "Покажите на карте Алжир"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3363
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Algeria is..."
-msgstr "Флаг Алжира..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3364
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Algiers"
-msgstr "Алжир"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3365
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Algiers is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Алжир..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3366
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Angola"
-msgstr "Ангола"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3367
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Angola is..."
-msgstr "Столица Анголы..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3368
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Angola"
-msgstr "Покажите на карте Анголу"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3369
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Angola is..."
-msgstr "Флаг Анголы..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3370
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Luanda"
-msgstr "Луанда"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3371
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Luanda is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Луанда..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3372
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Benin"
-msgstr "Бенин"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3373
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Benin is..."
-msgstr "Столица Бенина..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3374
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Benin"
-msgstr "Покажите на карте Бенин"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3375
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Benin is..."
-msgstr "Флаг Бенина..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3376
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Porto Novo"
-msgstr "Порто-Ново"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3377
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Porto Novo is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Порто-Ново..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3378
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Botswana"
-msgstr "Ботсвана"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3379
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Botswana is..."
-msgstr "Столица Ботсваны..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3380
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Botswana"
-msgstr "Покажите на карте Ботсвану"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3381
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Botswana is..."
-msgstr "Флаг Ботсваны..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3382
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Gaborone"
-msgstr "Габороне"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3383
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Gaborone is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Габороне..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3384
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Burkina Faso"
-msgstr "Буркина-Фасо"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3385
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Burkina Faso is..."
-msgstr "Столица Буркина-Фасо..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3386
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Burkina Faso"
-msgstr "Покажите на карте Буркина-Фасо"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3387
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Burkina Faso is..."
-msgstr "Флаг Буркина-Фасо..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3388
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Ouagadougou"
-msgstr "Уагадугу"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3389
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Ouagadougou is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Уагадугу..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3390
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Burundi"
-msgstr "Бурунди"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3391
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Burundi is..."
-msgstr "Столица Бурунди..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3392
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Burundi"
-msgstr "Покажите на карте Бурунди"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3393
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Burundi is..."
-msgstr "Флаг Бурунди..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3394
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Bujumbura"
-msgstr "Бужумбура"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3395
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Bujumbura is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Бужумбура..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3396
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Cameroon"
-msgstr "Камерун"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3397
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Cameroon is..."
-msgstr "Столица Камеруна..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3398
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Cameroon"
-msgstr "Покажите на карте Камерун"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3399
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Cameroon is..."
-msgstr "Флаг Камеруна..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3400
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Yaoundé"
-msgstr "Яунде"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3401
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Yaoundé is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Яунде..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3402
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Central African Republic"
-msgstr "Центрально-Африканская Республика"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3403
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Central African Republic is..."
-msgstr "Столица Центрально-Африканской Республики..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3404
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Central African Republic"
-msgstr "Покажите на карте Центрально-Африканскую Республику"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3405
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Central African Republic is..."
-msgstr "Флаг Центрально-Африканской Республики..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3406
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Bangui"
-msgstr "Банги"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3407
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Bangui is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Банги..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3408
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Chad"
-msgstr "Чад"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3409
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Chad is..."
-msgstr "Столица Чада..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3410
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Chad"
-msgstr "Покажите на карте Чад..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3411
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Chad is..."
-msgstr "Флаг Чада..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3412
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"N'Djamena"
-msgstr "Нджамена"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3413
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"N'Djamena is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Нджамена..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3414
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Côte d'Ivoire"
-msgstr "Кот-д’Ивуар"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3415
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Côte d'Ivoire is..."
-msgstr "Столица Кот-д’Ивуара..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3416
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Côte d'Ivoire"
-msgstr "Покажите на карте Кот-д’Ивуар"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3417
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Côte d'Ivoire is..."
-msgstr "Флаг Кот-д’Ивуара..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3418
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Yamoussoukro"
-msgstr "Ямусукро"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3419
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Yamoussoukro is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Ямусукро..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3420
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Democratic Republic of the Congo"
-msgstr "Демократическая Республика Конго"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3421
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Democratic Republic of the Congo is..."
-msgstr "Столица Демократической Республики Конго..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3422
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Democratic Republic of the Congo"
-msgstr "Покажите на карте Демократическую Республику Конго"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3423
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Democratic Republic of the Congo is..."
-msgstr "Флаг Демократической Республики Конго..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3424
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Kinshasa"
-msgstr "Киншаса"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3425
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Kinshasa is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Киншаса..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3426 mapsdatatranslation.cpp:3430
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Djibouti"
-msgstr "Джибути"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3427
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Djibouti is..."
-msgstr "Столица Джибути..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3428
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Djibouti"
-msgstr "Покажите на карте Джибути"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3429
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Djibouti is..."
-msgstr "Флаг Джибути..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3431
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Djibouti is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Джибути..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3432
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Egypt"
-msgstr "Египет"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3433
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Egypt is..."
-msgstr "Столица Египта..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3434
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Egypt"
-msgstr "Покажите на карте Египет"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3435
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Egypt is..."
-msgstr "Флаг Египта..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3436
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Cairo"
-msgstr "Каир"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3437
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Cairo is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Каир..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3438
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Equatorial Guinea"
-msgstr "Экваториальная Гвинея"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3439
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Equatorial Guinea is..."
-msgstr "Столица Экваториальной Гвинеи..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3440
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Equatorial Guinea"
-msgstr "Покажите на карте Экваториальную Гвинею"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3441
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Equatorial Guinea is..."
-msgstr "Флаг Экваториальной Гвинеи..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3442
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Malabo"
-msgstr "Малабо"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3443
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Malabo is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Малабо..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3444
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Eritrea"
-msgstr "Эритрея"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3445
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Eritrea is..."
-msgstr "Столица Эритреи..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3446
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Eritrea"
-msgstr "Покажите на карте Эритрею"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3447
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Eritrea is..."
-msgstr "Флаг Эритреи..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3448
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Asmara"
-msgstr "Асмэра"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3449
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Asmara is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Асмэра..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3450
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Ethiopia"
-msgstr "Эфиопия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3451
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Ethiopia is..."
-msgstr "Столица Эфиопии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3452
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Ethiopia"
-msgstr "Покажите на карте Эфиопию"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3453
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Ethiopia is..."
-msgstr "Флаг Эфиопии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3454
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Addis Ababa"
-msgstr "Аддис-Абеба"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3455
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Addis Ababa is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Аддис-Абеба..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3456
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Gabon"
-msgstr "Габон"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3457
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Gabon is..."
-msgstr "Столица Габона..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3458
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Gabon"
-msgstr "Покажите на карте Габон"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3459
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Gabon is..."
-msgstr "Флаг Габона..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3460
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Libreville"
-msgstr "Либревиль"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3461
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Libreville is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Либревиль..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3462
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Ghana"
-msgstr "Гана"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3463
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Ghana is..."
-msgstr "Столица Гану..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3464
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Ghana"
-msgstr "Покажите на карте Гану"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3465
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Ghana is..."
-msgstr "Флаг Ганы..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3466
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Accra"
-msgstr "Аккра"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3467
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Accra is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Аккра..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3468
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Guinea"
-msgstr "Гвинея"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3469
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Guinea is..."
-msgstr "Столица Гвинеи..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3470
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Guinea"
-msgstr "Покажите на карте Гвинею"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3471
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Guinea is..."
-msgstr "Флаг Гвинеи..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3472
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Conakry"
-msgstr "Конакри"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3473
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Conakry is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Конакри..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3474
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Guinea-Bissau"
-msgstr "Гвинея-Бисау"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3475
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Guinea-Bissau is..."
-msgstr "Столица Гвинею-Бисау..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3476
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Guinea-Bissau"
-msgstr "Покажите на карте Гвинею-Бисау"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3477
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Guinea-Bissau is..."
-msgstr "Флаг Гвинею-Бисау..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3478
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Bissau"
-msgstr "Бисау"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3479
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Bissau is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Бисау..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3480
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Iran"
-msgstr "Иран"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3481
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Iran is..."
-msgstr "Столица Ирана..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3482
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Iran"
-msgstr "Покажите на карте Иран"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3483
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Iran is..."
-msgstr "Флаг Ирана..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3484
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Tehran"
-msgstr "Тегеран"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3485
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Tehran is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Тегеран..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3486
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Iraq"
-msgstr "Ирак"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3487
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Iraq is..."
-msgstr "Столица Ирака..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3488
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Iraq"
-msgstr "Покажите на карте Ирак"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3489
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Iraq is..."
-msgstr "Флаг Ирака..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3490
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Baghdad"
-msgstr "Багдад"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3491
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Baghdad is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Багдад..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3492
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Israel"
-msgstr "Израиль"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3493
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Israel is..."
-msgstr "Столица Израиля..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3494
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Israel"
-msgstr "Покажите на карте Израиль"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3495
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Israel is..."
-msgstr "Флаг Израиля..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3496
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Jerusalem"
-msgstr "Иерусалим"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3497
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Jerusalem is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Иерусалим..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3498
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Jordan"
-msgstr "Иордания"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3499
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Jordan is..."
-msgstr "Столица Иордании..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3500
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Jordan"
-msgstr "Покажите на карте Иорданию"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3501
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Jordan is..."
-msgstr "Флаг Иордании..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3502
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Amman"
-msgstr "Амман"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3503
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Amman is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Амман..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3504
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Kenya"
-msgstr "Кения"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3505
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Kenya is..."
-msgstr "Столица Кении..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3506
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Kenya"
-msgstr "Покажите на карте Кению"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3507
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Kenya is..."
-msgstr "Флаг Кении..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3508
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Nairobi"
-msgstr "Найроби"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3509
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Nairobi is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Найроби..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3510
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Kuwait"
-msgstr "Кувейт"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3511
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Kuwait is..."
-msgstr "Столица Кувейта..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3512
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Kuwait"
-msgstr "Покажите на карте Кувейт"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3513
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Kuwait is..."
-msgstr "Флаг Кувейта..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3514
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Kuwait City"
-msgstr "Эль-Кувейт"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3515
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Kuwait City is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Эль-Кувейт..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3516
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Lebanon"
-msgstr "Ливан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3517
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Lebanon is..."
-msgstr "Столица Ливана..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3518
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Lebanon"
-msgstr "Покажите на карте Ливан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3519
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Lebanon is..."
-msgstr "Флаг Ливана..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3520
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Beirut"
-msgstr "Бейрут"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3521
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Beirut is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Бейрут..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3522
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Lesotho"
-msgstr "Лесото"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3523
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Lesotho is..."
-msgstr "Столица Лесото..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3524
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Lesotho"
-msgstr "Покажите на карте Лесото"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3525
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Lesotho is..."
-msgstr "Флаг Лесото..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3526
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Maseru"
-msgstr "Масеру"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3527
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Maseru is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Масеру..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3528
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Liberia"
-msgstr "Либерия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3529
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Liberia is..."
-msgstr "Столица Либерии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3530
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Liberia"
-msgstr "Покажите на карте Либерию"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3531
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Liberia is..."
-msgstr "Флаг Либерии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3532
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Monrovia"
-msgstr "Монровия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3533
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Monrovia is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Монровия..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3534
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Libya"
-msgstr "Ливия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3535
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Libya is..."
-msgstr "Столица Ливии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3536
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Libya"
-msgstr "Покажите на карте Ливию"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3537
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Libya is..."
-msgstr "Флаг Ливии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3538
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Tripoli"
-msgstr "Триполи"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3539
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Tripoli is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Триполи..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3540
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Liechtenstein"
-msgstr "Лихтенштейн"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3541
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Liechtenstein is..."
-msgstr "Столица Лихтенштейна..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3542
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Liechtenstein"
-msgstr "Покажите на карте Лихтенштейн"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3543
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Liechtenstein is..."
-msgstr "Флаг Лихтенштейна..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3544
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Vaduz"
-msgstr "Вадуц"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3545
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Vaduz is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Вадуц..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3546
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Madagascar"
-msgstr "Мадагаскар"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3547
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Madagascar is..."
-msgstr "Столица Мадагаскара..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3548
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Madagascar"
-msgstr "Покажите на карте Мадагаскар"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3549
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Madagascar is..."
-msgstr "Флаг Мадагаскара..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3550
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Antananarivo"
-msgstr "Антананариву"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3551
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Antananarivo is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Антананариву..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3552
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Malawi"
-msgstr "Малави"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3553
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Malawi is..."
-msgstr "Столица Малави..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3554
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Malawi"
-msgstr "Покажите на карте Малави"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3555
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Malawi is..."
-msgstr "Флаг Малави..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3556
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Lilongwe"
-msgstr "Лилонгве"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3557
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Lilongwe is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Лилонгве..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3558
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Mali"
-msgstr "Мали"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3559
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Mali is..."
-msgstr "Столица Мали..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3560
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Mali"
-msgstr "Покажите на карте Мали"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3561
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Mali is..."
-msgstr "Флаг Мали..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3562
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Bamako"
-msgstr "Бамако"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3563
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Bamako is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Бамако..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3564
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Mauritania"
-msgstr "Мавритания"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3565
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Mauritania is..."
-msgstr "Столица Мавритании..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3566
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Mauritania"
-msgstr "Покажите на карте Мавританию"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3567
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Mauritania is..."
-msgstr "Флаг Мавритании..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3568
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Nouakchott"
-msgstr "Нуакшот"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3569
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Nouakchott is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Нуакшот..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3570
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Morocco"
-msgstr "Марокко"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3571
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Morocco is..."
-msgstr "Столица Марокко..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3572
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Morocco"
-msgstr "Покажите на карте Марокко"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3573
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Morocco is..."
-msgstr "Флаг Марокко..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3574
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Rabat"
-msgstr "Рабат"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3575
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Rabat is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Рабат..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3576
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Mozambique"
-msgstr "Мозамбик"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3577
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Mozambique is..."
-msgstr "Столица Мозамбика..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3578
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Mozambique"
-msgstr "Покажите на карте Мозамбик"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3579
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Mozambique is..."
-msgstr "Флаг Мозамбика..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3580
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Maputo"
-msgstr "Мапуту"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3581
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Maputo is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Мапуту..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3582
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Namibia"
-msgstr "Намибия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3583
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Namibia is..."
-msgstr "Столица Намибии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3584
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Namibia"
-msgstr "Покажите на карте Намибию"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3585
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Namibia is..."
-msgstr "Флаг Намибии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3586
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Windhoek"
-msgstr "Виндхук"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3587
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Windhoek is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Виндхук..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3588
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Niger"
-msgstr "Нигер"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3589
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Niger is..."
-msgstr "Столица Нигера..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3590
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Niger"
-msgstr "Покажите на карте Нигер"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3591
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Niger is..."
-msgstr "Флаг Нигера..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3592
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Niamey"
-msgstr "Ниамей"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3593
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Niamey is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Ниамей..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3594
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Nigeria"
-msgstr "Нигерия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3595
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Nigeria is..."
-msgstr "Столица Нигерии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3596
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Nigeria"
-msgstr "Покажите на карте Нигерию"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3597
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Nigeria is..."
-msgstr "Флаг Нигерии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3598
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Abuja"
-msgstr "Абуджа"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3599
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Abuja is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Абуджа..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3600
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Qatar"
-msgstr "Катар"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3601
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Qatar is..."
-msgstr "Столица Катара..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3602
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Qatar"
-msgstr "Покажите на карте Катар"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3603
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Qatar is..."
-msgstr "Флаг Катара..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3604
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Doha"
-msgstr "Доха"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3605
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Doha is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Доха..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3606
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Republic of the Congo"
-msgstr "Республика Конго"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3607
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Republic of the Congo is..."
-msgstr "Столица Республики Конго..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3608
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Republic of the Congo"
-msgstr "Покажите на карте Республику Конго"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3609
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Republic of the Congo is..."
-msgstr "Флаг Республики Конго..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3610
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Brazzaville"
-msgstr "Браззавиль"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3611
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Brazzaville is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Браззавиль..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3612
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Rwanda"
-msgstr "Руанда"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3613
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Rwanda is..."
-msgstr "Столица Руанды..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3614
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Rwanda"
-msgstr "Покажите на карте Руанду"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3615
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Rwanda is..."
-msgstr "Флаг Руанды..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3616
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Kigali"
-msgstr "Кигали"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3617
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Kigali is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Кигали..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3618
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Saudi Arabia"
-msgstr "Саудовская Аравия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3619
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Saudi Arabia is..."
-msgstr "Столица Саудовской Аравии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3620
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Saudi Arabia"
-msgstr "Покажите на карте Саудовскую Аравию"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3621
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Saudi Arabia is..."
-msgstr "Флаг Саудовской Аравии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3622
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Riyadh"
-msgstr "Эр-Рияд"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3623
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Riyadh is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Эр-Рияд..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3624
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Senegal"
-msgstr "Сенегал"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3625
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Senegal is..."
-msgstr "Столица Сенегала..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3626
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Senegal"
-msgstr "Покажите на карте Сенегал"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3627
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Senegal is..."
-msgstr "Флаг Сенегала..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3628
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Dakar"
-msgstr "Дакар"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3629
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Dakar is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Дакар..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3630
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Sierra Leone"
-msgstr "Сьерра Лионе"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3631
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Sierra Leone is..."
-msgstr "Столица Сьерра Лионе..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3632
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Sierra Leone"
-msgstr "Покажите на карте Сьерра Лионе"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3633
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Sierra Leone is..."
-msgstr "Флаг Сьерра Лионе..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3634
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Freetown"
-msgstr "Фритаун"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3635
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Freetown is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Фритаун..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3636
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Somalia"
-msgstr "Сомали"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3637
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Somalia is..."
-msgstr "Столица Сомали..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3638
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Somalia"
-msgstr "Покажите на карте Сомали"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3639
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Somalia is..."
-msgstr "Флаг Сомали..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3640
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Mogadishu"
-msgstr "Могадиши"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3641
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Mogadishu is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Могадиши..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3642
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"South Africa"
-msgstr "ЮАР"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3643
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of South Africa is..."
-msgstr "Столица ЮАР..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3644
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"South Africa"
-msgstr "Покажите на карте ЮАР"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3645
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of South Africa is..."
-msgstr "Флаг ЮАР..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3646
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Pretoria, Bloemfontein and Cape Town"
-msgstr "Претория"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3647
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Pretoria, Bloemfontein and Cape Town is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Претория..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3648
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Sudan"
-msgstr "Судан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3649
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Sudan is..."
-msgstr "Столица Судана..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3650
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Sudan"
-msgstr "Покажите на карте Судан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3651
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Sudan is..."
-msgstr "Флаг Судана..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3652
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Khartoum"
-msgstr "Хартум"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3653
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Khartoum is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Хартум..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3654
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Swaziland"
-msgstr "Свазиленд"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3655
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Swaziland is..."
-msgstr "Столица Свазиленда..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3656
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Swaziland"
-msgstr "Покажите на карте Свазиленд"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3657
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Swaziland is..."
-msgstr "Флаг Свазиленда..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3658
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Mbabane"
-msgstr "Мбабане"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3659
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Mbabane is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Мбабане..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3660
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Syria"
-msgstr "Сирия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3661
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Syria is..."
-msgstr "Столица Сирии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3662
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Syria"
-msgstr "Покажите на карте Сирию"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3663
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Syria is..."
-msgstr "Флаг Сирии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3664
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Damascus"
-msgstr "Дамаск"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3665
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Damascus is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Дамаск..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3666
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Tanzania"
-msgstr "Танзания"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3667
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Tanzania is..."
-msgstr "Столица Танзании..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3668
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Tanzania"
-msgstr "Покажите на карте Танзанию"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3669
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Tanzania is..."
-msgstr "Флаг Танзании..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3670
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Dodoma"
-msgstr "Додома"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3671
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Dodoma is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Додома..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3672
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The Gambia"
-msgstr "Гамбия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3673
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of The Gambia is..."
-msgstr "Столица Гамбии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3674
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"The Gambia"
-msgstr "Покажите на карте Гамбию..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3675
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of The Gambia is..."
-msgstr "Флаг Гамбии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3676
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Banjul"
-msgstr "Банжул"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3677
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Banjul is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Банжул..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3678
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Togo"
-msgstr "Того"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3679
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Togo is..."
-msgstr "Столица Того..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3680
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Togo"
-msgstr "Покажите на карте Того"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3681
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Togo is..."
-msgstr "Флаг Того..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3682
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Lomé"
-msgstr "Ломе"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3683
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Lomé is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Ломе..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3684
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Tunisia"
-msgstr "Тунис"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3685
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Tunisia is..."
-msgstr "Столица Туниса..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3686
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Tunisia"
-msgstr "Покажите на карте Тунис"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3687
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Tunisia is..."
-msgstr "Флаг Туниса..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3688
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Tunis"
-msgstr "Тунис"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3689
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Tunis is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Тунис..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3690
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Uganda"
-msgstr "Уганда"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3691
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Uganda is..."
-msgstr "Столица Уганды..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3692
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Uganda"
-msgstr "Покажите на карте Уганду..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3693
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Uganda is..."
-msgstr "Флаг Уганды..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3694
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Kampala"
-msgstr "Кампала"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3695
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Kampala is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Кампала..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3696
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"United Arab Emirates"
-msgstr "Объединённые Арабские Эмираты"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3697
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of United Arab Emirates is..."
-msgstr "Столица Объединённых Арабских Эмиратов..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3698
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"United Arab Emirates"
-msgstr "Покажите на карте Объединённые Арабские Эмираты"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3699
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of United Arab Emirates is..."
-msgstr "Флаг Объединённых Арабских Эмиратов..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3700
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Abu Dhabi City"
-msgstr "Абу-Даби"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3701
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Abu Dhabi City is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Абу-Даби..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3702
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Oman"
-msgstr "Оман"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3703
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Oman is..."
-msgstr "Столица Омана..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3704
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Oman"
-msgstr "Покажите на карте Оман"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3705
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Oman is..."
-msgstr "Флаг Омана..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3706
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Muscat"
-msgstr "Маскат"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3707
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Muscat is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Маскат..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3708
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"West Bank"
-msgstr "Западное побережье"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3709
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Western Sahara"
-msgstr "Западная Сахара"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3710
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Western Sahara is..."
-msgstr "Столица Западной Сахары..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3711
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Western Sahara"
-msgstr "Покажите на карте Западную Сахару"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3712
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Western Sahara is..."
-msgstr "Флаг Западной Сахары..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3713
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Laayoune"
-msgstr "Эль-Аюн"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3714
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Laayoune is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Эль-Аюн..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3715
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Yemen"
-msgstr "Йемен"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3716
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Yemen is..."
-msgstr "Столица Йемена..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3717
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Yemen"
-msgstr "Покажите на карте Йемен"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3718
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Yemen is..."
-msgstr "Флаг Йемена..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3719
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Sana'a"
-msgstr "Сана"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3720
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Sana'a is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Сана..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3721
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Zambia"
-msgstr "Замбия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3722
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Zambia is..."
-msgstr "Столица Замбии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3723
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Zambia"
-msgstr "Покажите на карте Замбию"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3724
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Zambia is..."
-msgstr "Флаг Замбии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3725
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Lusaka"
-msgstr "Лусака"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3726
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Lusaka is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Лусака..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3727
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Zimbabwe"
-msgstr "Зимбабве"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3728
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Zimbabwe is..."
-msgstr "Столица Зимбабве..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3729
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Zimbabwe"
-msgstr "Покажите на карте Зимбабве"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3730
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Zimbabwe is..."
-msgstr "Флаг Зимбабве..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3731
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Harare"
-msgstr "Хараре"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3732
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Harare is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Хараре..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3733
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Albania"
-msgstr "Албания"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3734
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Albania is..."
-msgstr "Столица Албании..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3735
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Albania"
-msgstr "Покажите на карте Албанию"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3736
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Albania is..."
-msgstr "Флаг Албании..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3737
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Tirana"
-msgstr "Тирана"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3738
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Tirana is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Тирана..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3739
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Austria"
-msgstr "Австрия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3740
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Austria is..."
-msgstr "Столица Австрии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3741
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Austria"
-msgstr "Покажите на карте Австрию"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3742
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Austria is..."
-msgstr "Флаг Австрии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3743
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Vienna"
-msgstr "Вена"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3744
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Vienna is the capital of..."
-msgstr "Страна с федеральной землей Вена..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3745
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Belarus"
-msgstr "Беларусия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3746
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Belarus is..."
-msgstr "Столица Беларусии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3747
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Belarus"
-msgstr "Покажите на карте Беларусию"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3748
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Belarus is..."
-msgstr "Флаг Беларусии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3749
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Minsk"
-msgstr "Минск"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3750
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Minsk is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Минск..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3751
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Belgium"
-msgstr "Бельгия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3752
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Belgium is..."
-msgstr "Столица Бельгии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3753
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Belgium"
-msgstr "Покажите на карте Бельгию"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3754
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Belgium is..."
-msgstr "Флаг Бельгии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3755
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Brussels"
-msgstr "Брюссель"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3756
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Brussels is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Брюссель..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3757
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Bosnia and Herzegovina"
-msgstr "Босния и Герцеговина"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3758
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Bosnia and Herzegovina is..."
-msgstr "Столица Боснии и Герцеговинаы..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3759
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Bosnia and Herzegovina"
-msgstr "Покажите на карте Боснию и Герцеговину"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3760
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Bosnia and Herzegovina is..."
-msgstr "Флаг Боснии и Герцеговины..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3761
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Sarajevo"
-msgstr "Сараево"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3762
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Sarajevo is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Сараево..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3763
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Bulgaria"
-msgstr "Болгария"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3764
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Bulgaria is..."
-msgstr "Столица Болгарии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3765
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Bulgaria"
-msgstr "Покажите на карте Болгарию"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3766
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Bulgaria is..."
-msgstr "Флаг Болгарии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3767
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Sofia"
-msgstr "София"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3768
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Sofia is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей София..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3769
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Croatia"
-msgstr "Хорватия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3770
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Croatia is..."
-msgstr "Столица Хорватии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3771
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Croatia"
-msgstr "Покажите на карте Хорватию"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3772
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Croatia is..."
-msgstr "Флаг Хорватии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3773
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Zagreb"
-msgstr "Загреб"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3774
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Zagreb is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Загреб..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3775
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Czech Republic"
-msgstr "Чехия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3776
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Czech Republic is..."
-msgstr "Столица Чехии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3777
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Czech Republic"
-msgstr "Покажите на карте Чехию"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3778
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Czech Republic is..."
-msgstr "Флаг Чехии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3779
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Prague"
-msgstr "Прага"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3780
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Prague is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Прага..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3781
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Denmark"
-msgstr "Дания"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3782
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Denmark is..."
-msgstr "Столица Дании..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3783
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Denmark"
-msgstr "Покажите на карте Данию"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3784
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Denmark is..."
-msgstr "Флаг Дании..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3785
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Copenhagen"
-msgstr "Копенгаген"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3786
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Copenhagen is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Копенгаген..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3787
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Estonia"
-msgstr "Эстония"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3788
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Estonia is..."
-msgstr "Столица Эстонии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3789
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Estonia"
-msgstr "Покажите на карте Эстонию"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3790
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Estonia is..."
-msgstr "Флаг Эстонии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3791
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Tallinn"
-msgstr "Таллин"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3792
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Tallinn is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Таллин..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3793
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Finland"
-msgstr "Финляндия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3794
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Finland is..."
-msgstr "Столица Финляндии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3795
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Finland"
-msgstr "Покажите на карте Финляндию"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3796
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Finland is..."
-msgstr "Флаг Финляндии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3797
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Helsinki"
-msgstr "Хельсинки"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3798
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Helsinki is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Хельсинки..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3799
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Macedonia"
-msgstr "Македония"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3800
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Macedonia is..."
-msgstr "Столица Македонии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3801
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Macedonia"
-msgstr "Покажите на карте Македонию"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3802
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Macedonia is..."
-msgstr "Флаг Македонии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3803
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Skopje"
-msgstr "Скопье"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3804
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Skopje is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Скопье..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3805
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"France"
-msgstr "Франция"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3806
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of France is..."
-msgstr "Столица Франции..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3807
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"France"
-msgstr "Покажите на карте Францию"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3808
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of France is..."
-msgstr "Флаг Франции..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3809
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Paris"
-msgstr "Париж"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3810
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Paris is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Париж..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3811
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Germany"
-msgstr "Германия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3812
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Germany is..."
-msgstr "Столица Германии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3813
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Germany"
-msgstr "Покажите на карте Германию"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3814
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Germany is..."
-msgstr "Флаг Германии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3815
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Berlin"
-msgstr "Берлин"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3816
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Berlin is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Берлин..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3817
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Greece"
-msgstr "Греция"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3818
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Greece is..."
-msgstr "Столица Греции..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3819
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Greece"
-msgstr "Покажите на карте Грецию"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3820
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Greece is..."
-msgstr "Флаг Греции..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3821
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Athens"
-msgstr "Афины"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3822
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Athens is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Афины..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3823
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Hungary"
-msgstr "Венгрия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3824
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Hungary is..."
-msgstr "Столица Венгрии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3825
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Hungary"
-msgstr "Покажите на карте Венгрию"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3826
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Hungary is..."
-msgstr "Флаг Венгрии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3827
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Budapest"
-msgstr "Будапешт"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3828
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Budapest is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Будапешт..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3829
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Iceland"
-msgstr "Исландия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3830
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Iceland is..."
-msgstr "Столица Исландии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3831
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Iceland"
-msgstr "Покажите на карте Исландию"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3832
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Iceland is..."
-msgstr "Флаг Исландии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3833
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Reykjavik"
-msgstr "Рейкьявик"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3834
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Reykjavik is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Рейкьявик..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3835
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Ireland"
-msgstr "Ирландия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3836
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Ireland is..."
-msgstr "Столица Ирландии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3837
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Ireland"
-msgstr "Покажите на карте Ирландию"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3838
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Ireland is..."
-msgstr "Флаг Ирландии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3839
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Dublin"
-msgstr "Дублин"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3840
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Dublin is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Дублин..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3841
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Italy"
-msgstr "Италия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3842
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Italy is..."
-msgstr "Столица Италии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3843
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Italy"
-msgstr "Покажите на карте Италию"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3844
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Italy is..."
-msgstr "Флаг Италии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3845
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Rome"
-msgstr "Рим"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3846
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Rome is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Рим..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3847
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Latvia"
-msgstr "Латвия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3848
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Latvia is..."
-msgstr "Столица Латвии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3849
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Latvia"
-msgstr "Покажите на карте Латвию"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3850
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Latvia is..."
-msgstr "Флаг Латвии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3851
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Riga"
-msgstr "Рига"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3852
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Riga is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Рига..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3853
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Lithuania"
-msgstr "Литва"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3854
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Lithuania is..."
-msgstr "Столица Литвы..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3855
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Lithuania"
-msgstr "Покажите на карте Литву..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3856
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Lithuania is..."
-msgstr "Флаг Литвы..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3857
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Vilnius"
-msgstr "Вильнюс"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3858
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Vilnius is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Вильнюс..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3859 mapsdatatranslation.cpp:3863
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Luxembourg"
-msgstr "Люксембург"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3860
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Luxembourg is..."
-msgstr "Столица Люксембурга..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3861
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Luxembourg"
-msgstr "Покажите на карте Люксембург"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3862
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Luxembourg is..."
-msgstr "Флаг Люксембурга..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3864
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Luxembourg is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Люксембург..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3865
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Moldova"
-msgstr "Молдова"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3866
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Moldova is..."
-msgstr "Столица Молдовы..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3867
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Moldova"
-msgstr "Покажите на карте Молдову"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3868
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Moldova is..."
-msgstr "Флаг Молдовы..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3869
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Chisinau"
-msgstr "Кишинев"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3870
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Chisinau is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Кишинев..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3871
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Netherlands"
-msgstr "Нидерланды"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3872
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Netherlands is..."
-msgstr "Столица Нидерландов..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3873
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Netherlands"
-msgstr "Покажите на карте Нидерланды"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3874
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Netherlands is..."
-msgstr "Флаг Нидерландов..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3875
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Amsterdam"
-msgstr "Амстердам"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3876
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Amsterdam is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Амстердам..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3877
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Norway"
-msgstr "Норвегия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3878
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Norway is..."
-msgstr "Столица Норвегии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3879
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Norway"
-msgstr "Покажите на карте Норвегию"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3880
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Norway is..."
-msgstr "Флаг Норвегии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3881
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Oslo"
-msgstr "Осло"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3882
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Oslo is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Осло..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3883
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Poland"
-msgstr "Польша"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3884
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Poland is..."
-msgstr "Столица Польши..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3885
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Poland"
-msgstr "Покажите на карте Польшу"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3886
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Poland is..."
-msgstr "Флаг Польши..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3887
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Warsaw"
-msgstr "Варшава"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3888
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Warsaw is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Варшава..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3889
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Portugal"
-msgstr "Португалия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3890
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Portugal is..."
-msgstr "Столица Португалии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3891
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Portugal"
-msgstr "Покажите на карте Португалию"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3892
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Portugal is..."
-msgstr "Флаг Португалии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3893
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Lisbon"
-msgstr "Лисабон"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3894
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Lisbon is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Лисабон..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3895
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Romania"
-msgstr "Румыния"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3896
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Romania is..."
-msgstr "Столица Румынии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3897
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Romania"
-msgstr "Покажите на карте Румынию"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3898
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Romania is..."
-msgstr "Флаг Румынии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3899
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Bucharest"
-msgstr "Бухарест"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3900
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Bucharest is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Бухарест..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3901
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Russia"
-msgstr "Россия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3902
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Russia is..."
-msgstr "Столица России..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3903
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Russia"
-msgstr "Покажите на карте Россию"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3904
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Russia is..."
-msgstr "Флаг России..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3905
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Moscow"
-msgstr "Москва"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3906
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Moscow is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Москва..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3907 mapsdatatranslation.cpp:3911
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"San Marino"
-msgstr "Сан-Марино"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3908
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of San Marino is..."
-msgstr "Страна со столицей Сан-Марино..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3909
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"San Marino"
-msgstr "Покажите на карте Сан-Марино"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3910
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of San Marino is..."
-msgstr "Флаг Сан-Марино..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3912
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"San Marino is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Сан-Марино..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3913
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Serbia"
-msgstr "Сербия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3914
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Serbia is..."
-msgstr "Столица Сербии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3915
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Serbia"
-msgstr "Покажите на карте Сербию"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3916
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Serbia is..."
-msgstr "Флаг Сербии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3917
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Belgrade"
-msgstr "Белград"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3918
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Belgrade is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Белград..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3919
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Montenegro"
-msgstr "Черногория"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3920
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Montenegro is..."
-msgstr "Столица Черногории..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3921
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Montenegro"
-msgstr "Покажите на карте Черногорию"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3922
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Montenegro is..."
-msgstr "Флаг Черногории..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3923
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Podgorica"
-msgstr "Подгорица"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3924
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Podgorica is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Подгорица..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3925
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Slovakia"
-msgstr "Словакия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3926
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Slovakia is..."
-msgstr "Столица Словакии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3927
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Slovakia"
-msgstr "Покажите на карте Словакию"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3928
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Slovakia is..."
-msgstr "Флаг Словакии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3929
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Bratislava"
-msgstr "Братислава"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3930
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Bratislava is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Братислава..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3931
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Slovenia"
-msgstr "Словения"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3932
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Slovenia is..."
-msgstr "Столица Словении..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3933
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Slovenia"
-msgstr "Покажите на карте Словению"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3934
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Slovenia is..."
-msgstr "Флаг Словении..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3935
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Ljubljana"
-msgstr "Любляна"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3936
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Ljubljana is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Любляна..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3937
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Spain"
-msgstr "Испания"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3938
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Spain is..."
-msgstr "Столица Испании..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3939
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Spain"
-msgstr "Покажите на карте Испанию"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3940
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Spain is..."
-msgstr "Флаг Испании..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3941
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Madrid"
-msgstr "Мадрид"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3942
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Madrid is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Мадрид..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3943
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Sweden"
-msgstr "Швеция"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3944
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Sweden is..."
-msgstr "Столица Швеции..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3945
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Sweden"
-msgstr "Покажите на карте Швецию"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3946
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Sweden is..."
-msgstr "Флаг Швеции..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3947
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Stockholm"
-msgstr "Стокгольм"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3948
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Stockholm is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Стокгольм..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3949
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Switzerland"
-msgstr "Швейцария"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3950
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Switzerland is..."
-msgstr "Столица Швейцарии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3951
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Switzerland"
-msgstr "Покажите на карте Швейцарию"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3952
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Switzerland is..."
-msgstr "Флаг Швейцарии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3953
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Bern"
-msgstr "Берн"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3954
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Bern is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Берн..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3955
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Turkey"
-msgstr "Турция"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3956
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Turkey is..."
-msgstr "Столица Турции..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3957
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Turkey"
-msgstr "Покажите на карте Турцию"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3958
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Turkey is..."
-msgstr "Флаг Турции..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3959
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Ankara"
-msgstr "Анкара"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3960
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Ankara is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Анкара..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3961
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Ukraine"
-msgstr "Украина"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3962
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Ukraine is..."
-msgstr "Столица Украины..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3963
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Ukraine"
-msgstr "Покажите на карте Украину"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3964
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Ukraine is..."
-msgstr "Флаг Украины..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3965
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Kiev"
-msgstr "Киев"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3966
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Kiev is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Киев..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3967
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"United Kingdom"
-msgstr "Великобритания"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3968
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of United Kingdom is..."
-msgstr "Столица Великобритании..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3969
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"United Kingdom"
-msgstr "Покажите на карте Великобританию"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3970
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of United Kingdom is..."
-msgstr "Флаг Великобритании..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3971
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"London"
-msgstr "Лондон"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3972
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"London is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Лондон..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3973
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Canada"
-msgstr "Канада"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3974
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Canada is..."
-msgstr "Столица Канады..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3975
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Canada"
-msgstr "Покажите на карте Канаду"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3976
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Canada is..."
-msgstr "Флаг Канады..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3977
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Ottawa"
-msgstr "Оттава"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3978
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Ottawa is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Оттава..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3979
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"El Salvador"
-msgstr "Сальвадор"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3980
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of El Salvador is..."
-msgstr "Столица Сальвадора..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3981
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"El Salvador"
-msgstr "Покажите на карте Сальвадор"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3982
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of El Salvador is..."
-msgstr "Флаг Сальвадора..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3983
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"San Salvador"
-msgstr "Сан-Сальвадор"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3984
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"San Salvador is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Сан-Сальвадор..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3985
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The United States of America"
-msgstr "Соединенные Штаты Америки"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3986
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of The United States of America is..."
-msgstr "Столица Соединенных Штатов Америки..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3987
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"The United States of America"
-msgstr "Покажите на карте Соединенные Штаты Америки"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3988
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of The United States of America is..."
-msgstr "Флаг Соединенных Штатов Америки..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3989
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Washington D.C."
-msgstr "Вашингтон"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3990
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Washington D.C. is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Вашингтон..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3991
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The Bahamas"
-msgstr "Багамские острова"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3992
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of The Bahamas is..."
-msgstr "Столица Багамских островов..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3993
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"The Bahamas"
-msgstr "Покажите на карте Багамские острова"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3994
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of The Bahamas is..."
-msgstr "Флаг Багамских островов..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3995
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Nassau"
-msgstr "Нассау"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3996
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Nassau is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Нассау..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3997
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The Dominican Republic"
-msgstr "Доминиканская Республика"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3998
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of The Dominican Republic is..."
-msgstr "Столица Доминиканской Республики..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3999
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"The Dominican Republic"
-msgstr "Покажите на карте Доминиканскую Республику"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4000
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of The Dominican Republic is..."
-msgstr "Флаг Доминиканской Республики..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4001
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Santo Domingo"
-msgstr "Санто-Доминго"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4002
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Santo Domingo is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Санто-Доминго..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4003
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Haiti"
-msgstr "Гаити"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4004
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Haiti is..."
-msgstr "Столица Гаити..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4005
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Haiti"
-msgstr "Покажите на карте Гаити"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4006
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Haiti is..."
-msgstr "Флаг Гаити..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4007
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Port-au-Prince"
-msgstr "Порт-о-Пренс"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4008
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Port-au-Prince is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Порт-о-Пренс..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4009
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Cuba"
-msgstr "Куба"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4010
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Cuba is..."
-msgstr "Столица Кубы..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4011
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Cuba"
-msgstr "Покажите на карте Кубу"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4012
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Cuba is..."
-msgstr "Флаг Кубы..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4013
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Havana"
-msgstr "Гавана"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4014
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Havana is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Гавана..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4015
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Jamaica"
-msgstr "Ямайка"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4016
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Jamaica is..."
-msgstr "Столица Ямайки..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4017
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Jamaica"
-msgstr "Покажите на карте Ямайку"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4018
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Jamaica is..."
-msgstr "Флаг Ямайки..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4019
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Kingston"
-msgstr "Кингстон"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4020
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Kingston is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Кингстон..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4021
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Dominica"
-msgstr "Доминика"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4022
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Dominica is..."
-msgstr "Столица Доминики..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4023
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Dominica"
-msgstr "Покажите на карте Доминику"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4024
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Dominica is..."
-msgstr "Флаг Доминики..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4025
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Roseau"
-msgstr "Розо"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4026
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Roseau is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Розо..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4027
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Barbados"
-msgstr "Барбадос"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4028
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Barbados is..."
-msgstr "Столица Барбадоса..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4029
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Barbados"
-msgstr "Покажите на карте Барбадос"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4030
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Barbados is..."
-msgstr "Флаг Барбадоса..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4031
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Bridgetown"
-msgstr "Бриджтаун"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4032
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Bridgetown is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Бриджтаун..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4033
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Antigua and Barbuda"
-msgstr "Антигуа и Барбуда"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4034
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Antigua and Barbuda is..."
-msgstr "Столица Антигуа и Барбуды..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4035
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Antigua and Barbuda"
-msgstr "Покажите на карте Антигуа и Барбуду"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4036
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Antigua and Barbuda is..."
-msgstr "Флаг Антигуа и Барбуды..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4037
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"St. John's"
-msgstr "Сент-Джонс"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4038
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"St. John's is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Сент-Джонс..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4039
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Trinidad and Tobago"
-msgstr "Тринидад и Тобаго"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4040
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Trinidad and Tobago is..."
-msgstr "Столица Тринидад и Тобаго..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4041
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Trinidad and Tobago"
-msgstr "Покажите на карте Тринидад и Тобаго"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4042
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Trinidad and Tobago is..."
-msgstr "Флаг Тринидад и Тобаго..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4043
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Port of Spain"
-msgstr "Порт-оф-Спейн"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4044
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Port of Spain is the capital of..."
-msgstr "Острова со столицей Порт-оф-Спейн..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4045
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Mexico"
-msgstr "Мексика"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4046
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Mexico is..."
-msgstr "Столица Мексики..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4047
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Mexico"
-msgstr "Покажите на карте Мексику"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4048
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Mexico is..."
-msgstr "Флаг Мексики..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4049
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Mexico City"
-msgstr "Мехико"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4050
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Mexico City is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Мехико..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4051
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Guatemala"
-msgstr "Гватемала"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4052
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Guatemala is..."
-msgstr "Столица Гватемалы..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4053
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Guatemala"
-msgstr "Покажите на карте Гватемалу"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4054
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Guatemala is..."
-msgstr "Флаг Гватемалы..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4055
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Guatemala City"
-msgstr "Гватемала-Сити"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4056
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Guatemala City is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Гватемала-Сити..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4057
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Belize"
-msgstr "Белиз"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4058
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Belize is..."
-msgstr "Столица Белиза..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4059
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Belize"
-msgstr "Покажите на карте Белиз"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4060
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Belize is..."
-msgstr "Флаг Белиза..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4061
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Belmopan"
-msgstr "Бельмопан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4062
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Belmopan is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Бельмопан..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4063
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Honduras"
-msgstr "Гондурас"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4064
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Honduras is..."
-msgstr "Столица Гондураса..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4065
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Honduras"
-msgstr "Покажите на карте Гондурас"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4066
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Honduras is..."
-msgstr "Флаг Гондураса..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4067
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Tegucigalpa"
-msgstr "Тегусигальпа"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4068
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Tegucigalpa is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Тегусигальпа..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4069
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Nicaragua"
-msgstr "Никарагуа"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4070
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Nicaragua is..."
-msgstr "Столица Никарагуа..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4071
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Nicaragua"
-msgstr "Покажите на карте Никарагуа"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4072
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Nicaragua is..."
-msgstr "Флаг Никарагуа..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4073
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Managua"
-msgstr "Манагуа"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4074
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Managua is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Манагуа..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4075
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Costa Rica"
-msgstr "Коста-Рика"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4076
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Costa Rica is..."
-msgstr "Столица Коста-Рики..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4077
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Costa Rica"
-msgstr "Покажите на карте Коста-Рику"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4078
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Costa Rica is..."
-msgstr "Флаг Коста-Рики..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4079
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"San José"
-msgstr "Сан Хосе"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4080
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"San José is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Сан Хосе..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4081
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Panama"
-msgstr "Панама"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4082
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Panama is..."
-msgstr "Столица Панамы..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4083
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Panama"
-msgstr "Покажите на карте Панаму"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4084
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Panama is..."
-msgstr "Флаг Панамы..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4085
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Panama City"
-msgstr "Панама"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4086
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Panama City is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Панама..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4087
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Colombia"
-msgstr "Колумбия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4088
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Colombia is..."
-msgstr "Столица Колумбии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4089
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Colombia"
-msgstr "Покажите на карте Колумбию"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4090
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Colombia is..."
-msgstr "Флаг Колумбии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4091
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Bogotá"
-msgstr "Богота"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4092
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Bogotá is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Богота..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4093
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Venezuela"
-msgstr "Венесуэла"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4094
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Venezuela is..."
-msgstr "Столица Венесуэлы..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4095
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Venezuela"
-msgstr "Покажите на карте Венесуэлу"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4096
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Venezuela is..."
-msgstr "Флаг Венесуэлы..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4097
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Caracas"
-msgstr "Каракас"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4098
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Caracas is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Каракас..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4099
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Guyana"
-msgstr "Гайана"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4100
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Guyana is..."
-msgstr "Столица Гайаны..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4101
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Guyana"
-msgstr "Покажите на карте Гайану"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4102
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Guyana is..."
-msgstr "Флаг Гайаны..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4103
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Georgetown"
-msgstr "Джоржтаун"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4104
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Georgetown is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Джоржтаун..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4105
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Suriname"
-msgstr "Суринам"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4106
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Suriname is..."
-msgstr "Столица Суринама..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4107
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Suriname"
-msgstr "Покажите на карте Суринам"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4108
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Suriname is..."
-msgstr "Флаг Суринама..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4109
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Paramaribo"
-msgstr "Парамарибо"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4110
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Paramaribo is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Парамарибо..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4111
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"French Guiana"
-msgstr "Французская Гвиана"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4112
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of French Guiana is..."
-msgstr "Столица Французской Гвианы..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4113
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"French Guiana"
-msgstr "Покажите на карте Французскую Гвиану"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4114
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of French Guiana is..."
-msgstr "Флаг Французской Гвианы..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4115
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Cayenne"
-msgstr "Кайенна"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4116
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Cayenne is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Кайенна..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4117
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Ecuador"
-msgstr "Эквадор"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4118
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Ecuador is..."
-msgstr "Столица Эквадора..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4119
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Ecuador"
-msgstr "Покажите на карте Эквадор"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4120
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Ecuador is..."
-msgstr "Флаг Эквадора..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4121
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Quito"
-msgstr "Кито"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4122
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Quito is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Кито..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4123
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Peru"
-msgstr "Перу"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4124
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Peru is..."
-msgstr "Столица перу..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4125
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Peru"
-msgstr "Покажите на карте Перу"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4126
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Peru is..."
-msgstr "Флаг Перу..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4127
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Lima"
-msgstr "Лима"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4128
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Lima is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Лима..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4129
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Brazil"
-msgstr "Бразилия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4130
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Brazil is..."
-msgstr "Столица Бразилии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4131
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Brazil"
-msgstr "Покажите на карте Бразилию"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4132
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Brazil is..."
-msgstr "Флаг Бразилии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4133
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Brasilia"
-msgstr "Бразилиа"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4134
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Brasilia is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Бразилиа..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4135
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Bolivia"
-msgstr "Боливия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4136
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Bolivia is..."
-msgstr "Столица Боливии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4137
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Bolivia"
-msgstr "Покажите на карте Боливию"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4138
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Bolivia is..."
-msgstr "Флаг Боливии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4139
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"La Paz"
-msgstr "Ла-Пас"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4140
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"La Paz is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Ла-Пас..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4141
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Chile"
-msgstr "Чили"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4142
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Chile is..."
-msgstr "Столица Чили..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4143
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Chile"
-msgstr "Покажите на карте Чили"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4144
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Chile is..."
-msgstr "Флаг Чили..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4145
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Santiago"
-msgstr "Сантьяго"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4146
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Santiago is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Сантьяго..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4147
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Paraguay"
-msgstr "Парагвай"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4148
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Paraguay is..."
-msgstr "Столица Парагвая..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4149
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Paraguay"
-msgstr "Покажите на карте Парагвай"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4150
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Paraguay is..."
-msgstr "Флаг Парагвая..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4151
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Asunción"
-msgstr "Асунсьон"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4152
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Asunción is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Асунсьон..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4153
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Argentina"
-msgstr "Аргентина"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4154
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Argentina is..."
-msgstr "Столица Аргентины..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4155
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Argentina"
-msgstr "Покажите на карте Аргентину"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4156
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Argentina is..."
-msgstr "Флаг Аргентины..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4157
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Buenos Aires"
-msgstr "Буэнос-Айрес"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4158
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Buenos Aires is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Буэнос-Айрес..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4159
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Uruguay"
-msgstr "Уругвай"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4160
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Uruguay is..."
-msgstr "Столица Уругвая..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4161
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Uruguay"
-msgstr "Покажите на карте Уругвай"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4162
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Uruguay is..."
-msgstr "Флаг Уругвая..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4163
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Montevideo"
-msgstr "Монтевидео"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4164
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Montevideo is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Монтевидео..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4165
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Australia"
-msgstr "Австралия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4166
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Australia is..."
-msgstr "Столица Австралии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4167
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Australia"
-msgstr "Покажите на карте Австралию"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4168
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Australia is..."
-msgstr "Флаг Австралии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4169
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Canberra"
-msgstr "Канберра"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4170
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Canberra is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Канберра..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4171
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"New Zealand"
-msgstr "Новая Зеландия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4172
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of New Zealand is..."
-msgstr "Столица Новой Зеландии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4173
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"New Zealand"
-msgstr "Покажите на карте Новую Зеландию"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4174
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of New Zealand is..."
-msgstr "Флаг Новой Зеландии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4175
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Wellington"
-msgstr "Веллингтон"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4176
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Wellington is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Веллингтон..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4177 mapsdatatranslation.cpp:4181
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Vatican City"
-msgstr "Ватикан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4178
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Vatican City is..."
-msgstr "Столица Ватикана..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4179
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Vatican City"
-msgstr "Покажите на карте Ватикан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4180
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Vatican City is..."
-msgstr "Флаг Ватикана..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4182
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Vatican City is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Ватикан..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4183
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Andorra"
-msgstr "Андорра"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4184
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Andorra is..."
-msgstr "Столица Андорры..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4185
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Andorra"
-msgstr "Покажите на карте Андорру"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4186
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Andorra is..."
-msgstr "Флаг Андорры..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4187
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Andorra la Vella"
-msgstr "Андорра-ла-Велья"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4188
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Andorra la Vella is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Андорра-ла-Велья..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4189
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Monaco"
-msgstr "Монако"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4190
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Monaco is..."
-msgstr "Столица Монако..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4191
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Monaco"
-msgstr "Покажите на карте Монако"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4192
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Monaco is..."
-msgstr "Флаг Монако..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4193
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Monaco-Ville"
-msgstr "Монако"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4194
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Monaco-Ville is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Монако..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4195
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"China"
-msgstr "Китай"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4196
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of China is..."
-msgstr "Столица Китая..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4197
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"China"
-msgstr "Покажите на карте Китай"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4198
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of China is..."
-msgstr "Флаг Китая..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4199
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Beijing"
-msgstr "Пекин"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4200
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Beijing is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Пекин..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4201
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"India"
-msgstr "Индия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4202
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of India is..."
-msgstr "Столица Индии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4203
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"India"
-msgstr "Покажите на карте Индию"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4204
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of India is..."
-msgstr "Флаг Индии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4205
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"New Delhi"
-msgstr "Дели"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4206
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"New Delhi is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Дели..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4207
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Sri Lanka"
-msgstr "Шри-Ланка"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4208
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Sri Lanka is..."
-msgstr "Столица Шри-Ланки..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4209
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Sri Lanka"
-msgstr "Покажите на карте Шри-Ланку"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4210
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Sri Lanka is..."
-msgstr "Флаг Шри-Ланки..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4211
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Colombo and Sri Jayewardenepura"
-msgstr "Коломбо и Шри-Джаяварденапура"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4212
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Colombo and Sri Jayewardenepura is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицами Коломбо и Шри-Джаяварденапура..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4213
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Mongolia"
-msgstr "Монголия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4214
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Mongolia is..."
-msgstr "Столица Монголии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4215
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Mongolia"
-msgstr "Покажите на карте Монголию"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4216
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Mongolia is..."
-msgstr "Флаг Монголии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4217
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Ulaanbaatar"
-msgstr "Улан-Батор"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4218
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Ulaanbaatar is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Улан-Батор..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4219
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Kazakhstan"
-msgstr "Казахстан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4220
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Kazakhstan is..."
-msgstr "Столица Казахстана..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4221
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Kazakhstan"
-msgstr "Покажите на карте Казахстан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4222
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Kazakhstan is..."
-msgstr "Флаг Казахстана..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4223
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Astana"
-msgstr "Астана"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4224
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Astana is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Астана..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4225
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Japan"
-msgstr "Япония"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4226
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Japan is..."
-msgstr "Столица Японии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4227
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Japan"
-msgstr "Покажите на карте Японию"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4228
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Japan is..."
-msgstr "Флаг Японии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4229
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Tokyo"
-msgstr "Токио"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4230
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Tokyo is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Токио..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4231
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Myanmar"
-msgstr "Мьянма"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4232
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Myanmar is..."
-msgstr "Столица Мьянмы..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4233
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Myanmar"
-msgstr "Покажите на карте Мьянму"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4234
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Myanmar is..."
-msgstr "Флаг Мьянмы..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4235
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Naypyidaw"
-msgstr "Найпьидо"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4236
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Naypyidaw is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Найпьидо..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4237
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Nepal"
-msgstr "Непал"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4238
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Nepal is..."
-msgstr "Столица Непала..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4239
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Nepal"
-msgstr "Покажите на карте Непал"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4240
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Nepal is..."
-msgstr "Флаг Непала..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4241
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Kathmandu"
-msgstr "Катманду"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4242
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Kathmandu is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Катманду..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4243
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Bhutan"
-msgstr "Бутан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4244
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Bhutan is..."
-msgstr "Столица Бутана..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4245
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Bhutan"
-msgstr "Покажите на карте Бутан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4246
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Bhutan is..."
-msgstr "Флаг Бутана..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4247
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Thimphu"
-msgstr "Тхимпху"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4248
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Thimphu is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Тхимпху..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4249
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Indonesia"
-msgstr "Индонезия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4250
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Indonesia is..."
-msgstr "Столица Индонезии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4251
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Indonesia"
-msgstr "Покажите на карте Индонезию"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4252
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Indonesia is..."
-msgstr "Флаг Индонезии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4253
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Jakarta"
-msgstr "Джакарта"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4254
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Jakarta is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Джакарта..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4255
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Malaysia"
-msgstr "Малайзия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4256
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Malaysia is..."
-msgstr "Столица Малайзии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4257
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Malaysia"
-msgstr "Покажите на карте Малайзию"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4258
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Malaysia is..."
-msgstr "Флаг Малайзии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4259
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Kuala Lumpur"
-msgstr "Куала-Лумпур"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4260
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Kuala Lumpur is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Куала-Лумпур..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4261
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Bangladesh"
-msgstr "Бангладеш"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4262
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Bangladesh is..."
-msgstr "Столица Бангладеш..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4263
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Bangladesh"
-msgstr "Покажите на карте Бангладеш"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4264
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Bangladesh is..."
-msgstr "Флаг Бангладеш..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4265
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Dhaka"
-msgstr "Дакка"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4266
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Dhaka is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Дакка..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4267
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Cyprus"
-msgstr "Кипр"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4268
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Cyprus is..."
-msgstr "Столица Кипра..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4269
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Cyprus"
-msgstr "Покажите на карте Кипр"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4270
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Cyprus is..."
-msgstr "Флаг Кипра..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4271
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Nicosia"
-msgstr "Никосия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4272
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Nicosia is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Никосия..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4273
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Afghanistan"
-msgstr "Афганистан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4274
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Afghanistan is..."
-msgstr "Столица Афганистана..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4275
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Afghanistan"
-msgstr "Покажите на карте Афганистан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4276
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Afghanistan is..."
-msgstr "Флаг Афганистана..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4277
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Kabul"
-msgstr "Кабул"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4278
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Kabul is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Кабул..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4279
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Azerbaijan"
-msgstr "Азербайджан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4280
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Azerbaijan is..."
-msgstr "Столица Азербайджана..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4281
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Azerbaijan"
-msgstr "Покажите на карте Азербайджан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4282
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Azerbaijan is..."
-msgstr "Флаг Азербайджана..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4283
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Baku"
-msgstr "Баку"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4284
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Baku is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Баку..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4285
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Armenia"
-msgstr "Армения"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4286
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Armenia is..."
-msgstr "Столица Армении..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4287
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Armenia"
-msgstr "Покажите на карте Армению"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4288
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Armenia is..."
-msgstr "Флаг Армении..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4289
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Yerevan"
-msgstr "Ереван"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4290
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Yerevan is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Ереван..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4291
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Bahrain"
-msgstr "Бахрейн"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4292
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Bahrain is..."
-msgstr "Столица Бахрейна..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4293
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Bahrain"
-msgstr "Покажите на карте Бахрейн"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4294
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Bahrain is..."
-msgstr "Флаг Бахрейна..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4295
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Manama"
-msgstr "Манама"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4296
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Manama is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Манама..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4297
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Georgia"
-msgstr "Грузия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4298
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Georgia is..."
-msgstr "Столица Грузии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4299
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Georgia"
-msgstr "Покажите на карте Грузию"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4300
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Georgia is..."
-msgstr "Флаг Грузии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4301
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Tbilisi"
-msgstr "Тбилиси"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4302
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Tbilisi is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Тбилиси..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4303
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Turkmenistan"
-msgstr "Туркмения"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4304
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Turkmenistan is..."
-msgstr "Столица Туркмении..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4305
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Turkmenistan"
-msgstr "Покажите на карте Туркмению"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4306
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Turkmenistan is..."
-msgstr "Флаг Туркмении..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4307
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Ashgabat"
-msgstr "Ашхабат"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4308
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Ashgabat is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Ашхабат..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4309
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Uzbekistan"
-msgstr "Узбекистан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4310
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Uzbekistan is..."
-msgstr "Столица Узбекистана..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4311
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Uzbekistan"
-msgstr "Покажите на карте Узбекистан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4312
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Uzbekistan is..."
-msgstr "Флаг Узбекистана..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4313
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Tashkent"
-msgstr "Ташкент"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4314
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Tashkent is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Ташкент..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4315
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Kyrgyzstan"
-msgstr "Киргизия"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4316
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Kyrgyzstan is..."
-msgstr "Столица Киргизии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4317
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Kyrgyzstan"
-msgstr "Покажите на карте Киргизию"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4318
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Kyrgyzstan is..."
-msgstr "Флаг Киргизии..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4319
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Bishkek"
-msgstr "Бишкек"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4320
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Bishkek is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Бишкек..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4321
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Tajikistan"
-msgstr "Таджикистан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4322
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Tajikistan is..."
-msgstr "Столица Таджикстана..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4323
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Tajikistan"
-msgstr "Покажите на карте Таджикистан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4324
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Tajikistan is..."
-msgstr "Флаг Таджикистана..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4325
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Dushanbe"
-msgstr "Душанбе"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4326
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Dushanbe is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Душанбе..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4327
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Pakistan"
-msgstr "Пакистан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4328
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Pakistan is..."
-msgstr "Столица Пакистана..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4329
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Pakistan"
-msgstr "Покажите на карте Пакистан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4330
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Pakistan is..."
-msgstr "Флаг Пакистана..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4331
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Islamabad"
-msgstr "Исламабад"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4332
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Islamabad is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Исламабад..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4333
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Laos"
-msgstr "Лаос"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4334
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Laos is..."
-msgstr "Столица Лаоса..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4335
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Laos"
-msgstr "Покажите на карте Лаос"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4336
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Laos is..."
-msgstr "Флаг Лаоса..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4337
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Vientiane"
-msgstr "Вьентьян"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4338
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Vientiane is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Вьентьян..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4339
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Cambodia"
-msgstr "Камбоджа"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4340
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Cambodia is..."
-msgstr "Столица Камбоджи..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4341
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Cambodia"
-msgstr "Покажите на карте Камбоджи"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4342
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Cambodia is..."
-msgstr "Флаг Камбоджи..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4343
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Phnom Penh"
-msgstr "Пномпень"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4344
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Phnom Penh is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Пномпень..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4345
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"East Timor"
-msgstr "Восточный Тимор"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4346
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of East Timor is..."
-msgstr "Столица Восточного Тимора..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4347
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"East Timor"
-msgstr "Покажите на карте Восточный Тимор"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4348
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of East Timor is..."
-msgstr "Флаг Восточного Тимора..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4349
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Dili"
-msgstr "Дили"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4350
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Dili is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Дили..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4351
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Brunei"
-msgstr "Бруней"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4352
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Brunei is..."
-msgstr "Столица Брунея..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4353
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Brunei"
-msgstr "Покажите на карте Бруней"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4354
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Brunei is..."
-msgstr "Флаг Брунея..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4355
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Bandar Seri Begawan"
-msgstr "Бандар-Сери-Бегаван"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4356
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Bandar Seri Begawan is the capital of..."
-msgstr "Стран со столицей Бандар-Сери-Бегаван..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4357
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Philippines"
-msgstr "Филиппины"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4358
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Philippines is..."
-msgstr "Столица Филиппин..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4359
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Philippines"
-msgstr "Покажите на карте Филиппины"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4360
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Philippines is..."
-msgstr "Флаг Филиппин..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4361
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Manila"
-msgstr "Манила"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4362
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Manila is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Манила..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4363
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Thailand"
-msgstr "Таиланд"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4364
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Thailand is..."
-msgstr "Столица Таиланда..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4365
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Thailand"
-msgstr "Покажите на карте Таиланд"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4366
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Thailand is..."
-msgstr "Флаг Таиланда..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4367
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Bangkok"
-msgstr "Бангкок"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4368
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Bangkok is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Бангкок..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4369
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Vietnam"
-msgstr "Вьетнам"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4370
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Vietnam is..."
-msgstr "Столица Вьетнама..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4371
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Vietnam"
-msgstr "Покажите на карте Вьетнам"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4372
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Vietnam is..."
-msgstr "Флаг Вьетнама..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4373
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Hanoi"
-msgstr "Ханой"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4374
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Hanoi is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Ханой..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4375
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Republic of China (Taiwan)"
-msgstr "Тайвань (Китай)"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4376
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Republic of China (Taiwan) is..."
-msgstr "Столица Тайваня (Китай)..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4377
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Republic of China (Taiwan)"
-msgstr "Покажите на карте Тайвань (Китай)"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4378
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Republic of China (Taiwan) is..."
-msgstr "Флаг Тайваня (Китай)..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4379
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Taipei"
-msgstr "Тайбэй"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4380
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Taipei is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Тайбэй..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4381 mapsdatatranslation.cpp:4385
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Singapore"
-msgstr "Сингапур"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4382
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Singapore is..."
-msgstr "Столица Сингапура..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4383
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Singapore"
-msgstr "Покажите на карте Сингапур"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4384
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Singapore is..."
-msgstr "Флаг Сингапура..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4386
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Singapore is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Сингапур..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4387
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Democratic People's Republic of Korea"
-msgstr "Корейская Народная Демократическая Республика"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4388
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Democratic People's Republic of Korea is..."
-msgstr "Столица Корейской Народной Демократической Республики..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4389
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Democratic People's Republic of Korea"
-msgstr "Покажите на карте Корейскую Народную Демократическую Республику"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4390
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Democratic People's Republic of Korea is..."
-msgstr "Флаг Корейской Народной Демократической Республики..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4391
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Pyeongyang"
-msgstr "Пхеньян"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4392
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Pyeongyang is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Пхеньян..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4393
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Republic of Korea"
-msgstr "Республика Корея"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4394
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Republic of Korea is..."
-msgstr "Столица Республики Корея..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4395
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Republic of Korea"
-msgstr "Покажите на карте Республику Корея"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4396
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Republic of Korea is..."
-msgstr "Флаг Республики Корея..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4397
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Seoul"
-msgstr "Сеул"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4398
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Seoul is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Сеул..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4399
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Fiji"
-msgstr "Фиджи"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4400
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Fiji is..."
-msgstr "Столица Фиджи..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4401
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Fiji"
-msgstr "Покажите на карте Фиджи"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4402
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Fiji is..."
-msgstr "Флаг Фиджи..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4403
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Suva"
-msgstr "Сува"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4404
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Suva is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Сува..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4405
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Tonga"
-msgstr "Тонга"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4406
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Tonga is..."
-msgstr "Столица Тонги..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4407
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Tonga"
-msgstr "Покажите на карте Тонгу"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4408
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Tonga is..."
-msgstr "Флаг Тонги..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4409
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Nuku'alofa"
-msgstr "Нукуалофа"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4410
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Nuku'alofa is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Нукуалофа..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4411
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Papua New Guinea"
-msgstr "Папуа-Новая Гвинея"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4412
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Papua New Guinea is..."
-msgstr "Столица Папуа-Новой Гвинеи..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4413
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Papua New Guinea"
-msgstr "Покажите на карте Папуа-Новую Гвинею"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4414
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Papua New Guinea is..."
-msgstr "Флаг Папуа-Новой Гвинеи..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4415
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Port Moresby"
-msgstr "Порт-Морсби"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4416
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Port Moresby is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Порт-Морсби..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4417
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Greenland (Denmark)"
-msgstr "Гренландия (Дания)"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4418
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Greenland (Denmark) is..."
-msgstr "Столица Гренландии (Дания)..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4419
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Greenland (Denmark)"
-msgstr "Покажите на карте Гренландию (Дания)"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4420
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Greenland (Denmark) is..."
-msgstr "Флаг Гренландии (Дания)..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4421
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Nuuk"
-msgstr "Нуук"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4422
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Nuuk is the capital of..."
-msgstr "Страна со столицей Нуук..."
-
-#. i18n: file kgeography.kcfg line 9
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "The last opened map"
-msgstr "Последняя открытая карта"
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/kdeedu/khangman.po b/tde-i18n-ru/messages/kdeedu/khangman.po
deleted file mode 100644
index f16ee0f5619..00000000000
--- a/tde-i18n-ru/messages/kdeedu/khangman.po
+++ /dev/null
@@ -1,585 +0,0 @@
-# KDE3 - tdeedu/khangman.po Russian translation.
-# Copyright (C) 2005, KDE Russian translation team.
-#
-# Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2003-2005.
-# Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004-2005, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: khangman\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-04 23:24+0300\n"
-"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
-"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-
-#: data.i18n:2
-msgid ""
-"_: NOTE_TO_THE_TRANSLATORS\n"
-"The translators have the opportunity to translate the\n"
-"words in the game.\n"
-"See the file README.languages in khangman's source directory\n"
-"for more information on how to do that.\n"
-"(translate this message as \"DONE\" when you have translated\n"
-"the words; otherwise leave it untranslated as a reminder)"
-msgstr "DONE"
-
-#: khangmanview.cpp:66
-msgid "G&uess"
-msgstr "&Ввод"
-
-#: khangmanview.cpp:196
-msgid "Hint"
-msgstr "Подсказка"
-
-#: khangmanview.cpp:321
-msgid "Misses"
-msgstr "Промахи"
-
-#: khangmanview.cpp:424
-msgid ""
-"Congratulations,\n"
-"you won!"
-msgstr ""
-"Поздравляем!\n"
-"Вы выиграли!"
-
-#: khangmanview.cpp:434
-msgid "Congratulations! You won! Do you want to play again?"
-msgstr "Поздравляем! Вы победили! Начнём снова?"
-
-#: khangmanview.cpp:434 khangmanview.cpp:480
-msgid "Play Again"
-msgstr "Ещё раз"
-
-#: khangmanview.cpp:434 khangmanview.cpp:480
-msgid "Do Not Play"
-msgstr "Не продолжать"
-
-#: khangmanview.cpp:458
-msgid "You lost. Do you want to play again?"
-msgstr "Вы повешены. Начнём снова?"
-
-#: khangmanview.cpp:470
-msgid ""
-"<qt>You lost!\n"
-"The word was\n"
-"<b>%1</b></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Вы проиграли!\n"
-"Было загадано слово:\n"
-"<b>%1</b></qt>"
-
-#: khangmanview.cpp:495
-msgid "This letter has already been guessed."
-msgstr "Эта буква уже угадана."
-
-#: khangmanview.cpp:594
-msgid ""
-"File $KDEDIR/share/apps/khangman/data/%1/%2 not found!\n"
-"Check your installation, please!"
-msgstr ""
-"Файл $KDEDIR/share/apps/khangman/data/%1/%2 не найден!\n"
-"Проверьте установку программы!"
-
-#: timer.cpp:33 timer.cpp:34 timer.cpp:42 timer.cpp:43
-msgid "seconds"
-msgstr "с"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Андрей Дорошенко,Андрей Черепанов"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "adorosh@chat.ru,sibskull@mail.ru"
-
-#: main.cpp:32
-msgid "Classical hangman game for KDE"
-msgstr "Классическая игра «Виселица» для KDE"
-
-#: main.cpp:44
-msgid "KHangMan"
-msgstr "KHangMan"
-
-#: main.cpp:48
-msgid "Previous maintainer"
-msgstr "Предыдущее сопровождение"
-
-#: main.cpp:50
-msgid "Actual maintainer, author"
-msgstr "Нынешнее сопровождение, автор"
-
-#: main.cpp:52
-msgid "Graphics"
-msgstr "Графика"
-
-#: main.cpp:54
-msgid "Swedish data files, coding help, transparent pictures and i18n fixes"
-msgstr ""
-"Шведские слова, помощь в кодировании, картинки с прозрачностью и исправления "
-"локализации"
-
-#: main.cpp:56
-msgid "Nature theme background"
-msgstr "Фон темы «Природа»"
-
-#: main.cpp:58
-msgid "Blue theme background, icons"
-msgstr "Фон темы «Синева», значки"
-
-#: main.cpp:60
-msgid "Spanish data files"
-msgstr "Испанские слова"
-
-#: main.cpp:62
-msgid "Danish data files"
-msgstr "Датские слова"
-
-#: main.cpp:64
-msgid "Finnish data files"
-msgstr "Финские слова"
-
-#: main.cpp:66
-msgid "Brazilian Portuguese data files"
-msgstr "Слова на бразильском португальском"
-
-#: main.cpp:68
-msgid "Catalan data files"
-msgstr "Каталонские слова"
-
-#: main.cpp:70
-msgid "Italian data files"
-msgstr "Итальянские слова"
-
-#: main.cpp:72
-msgid "Dutch data files"
-msgstr "Датские слова"
-
-#: main.cpp:74
-msgid "Czech data files"
-msgstr "Чешские слова"
-
-#: main.cpp:76
-msgid "Hungarian data files"
-msgstr "Венгерские слова"
-
-#: main.cpp:78
-msgid "Norwegian (Bokmål) data files"
-msgstr "Норвежские слова"
-
-#: main.cpp:80
-msgid "Tajik data files"
-msgstr "Таджикские слова"
-
-#: main.cpp:82
-msgid "Serbian (Cyrillic and Latin) data files"
-msgstr "Сербские слова"
-
-#: main.cpp:84
-msgid "Slovenian data files"
-msgstr "Словенские слова"
-
-#: main.cpp:86
-msgid "Portuguese data files"
-msgstr "Португальские слова"
-
-#: main.cpp:88
-msgid "Norwegian (Nynorsk) data files"
-msgstr "Новонорвежские слова"
-
-#: main.cpp:90
-msgid "Turkish data files"
-msgstr "Турецкие слова"
-
-#: main.cpp:92
-msgid "Russian data files"
-msgstr "Русские слова"
-
-#: main.cpp:94
-msgid "Bulgarian data files"
-msgstr "Болгарские слова"
-
-#: main.cpp:96
-msgid "Irish (Gaelic) data files"
-msgstr "Ирландские слова"
-
-#: main.cpp:98
-msgid "Softer Hangman Pictures"
-msgstr "Изображения виселицы"
-
-#: main.cpp:100 main.cpp:102 main.cpp:104
-msgid "Coding help"
-msgstr "Помощь в кодировании"
-
-#: main.cpp:106
-msgid "Coding help, fixed a lot of things"
-msgstr "Кодирование, исправление"
-
-#: main.cpp:108
-msgid "SVG icon"
-msgstr "Значок SVG"
-
-#: main.cpp:110
-msgid "Code for generating icons for the characters toolbar"
-msgstr "Код генерации специальных символов на панели инструментов"
-
-#: main.cpp:112
-msgid "Code cleaning"
-msgstr "Подчистка кода"
-
-#. i18n: file advanced.ui line 32
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "When Available"
-msgstr "Если доступны"
-
-#. i18n: file advanced.ui line 46
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "&Show hints"
-msgstr "&Показывать подсказки"
-
-#. i18n: file advanced.ui line 49
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If you check it, a hint will be displayed by right-clicking on the game window."
-msgstr ""
-"При включении этой опции при нажатии право кнопки мыши на окне будет показана "
-"подсказка к угадываемому слову."
-
-#. i18n: file advanced.ui line 53
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Some languages have hints to help you guess the word more easily. If this is <b>"
-"disabled</b>, there is no such option for your current language data file.\n"
-"If this is <b>enabled</b>, then hints are available and you can get them by "
-"checking this box. You will then see the hint for the word you are trying to "
-"guess by right-clicking somewhere on the KHangMan window, the hint will then be "
-"displayed for 4 seconds in a tooltip."
-msgstr ""
-"Для некоторых языков есть подсказки для разгадывания слова. Если эта опция <b>"
-"не активна</b>, для текущего языка нет подсказок.\n"
-"Если опция <b>активна</b> и вы её включили, вы можете использовать подсказки. "
-"Подсказка к слову будет показана при нажатии правой кнопкой мыши в любом месте "
-"игрового поля."
-
-#. i18n: file advanced.ui line 63
-#: rc.cpp:16
-#, no-c-format
-msgid "Spanish, Portuguese, Catalan"
-msgstr "Испанские, португальские, каталонские слова"
-
-#. i18n: file advanced.ui line 77
-#: rc.cpp:19
-#, no-c-format
-msgid "Type accented &letters"
-msgstr "Различать буквы с &акцентом"
-
-#. i18n: file advanced.ui line 80
-#: rc.cpp:22
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If this is checked, you must type accented letters yourself (i.e. they are "
-"differentiated from the corresponding unaccented letter)."
-msgstr ""
-"В некоторых языках (если это выбрано) вы можете печатать буквы с акцентом и они "
-"будут отличаться от букв без акцента."
-
-#. i18n: file advanced.ui line 85
-#: rc.cpp:25
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If this is <b>disabled</b>, then the selected language does not support it. If "
-"this is <b>enabled</b> and if you check it, then you should type accented "
-"letters on their own. If it is not checked, accented letters will be displayed "
-"with normal letters."
-"<br>\n"
-"Default is that accented letters will be shown when the corresponding "
-"unaccented letter is guessed."
-"<br>\n"
-"For example, in Catalan, if this is unchecked and you type \"o\", the o and ò "
-"will be displayed in the word <b>xenofòbia</b>. If this option is checked, when "
-"you type \"o\", only \"o\" will be displayed and you will then have to type "
-"\"ò\" for this letter to be displayed."
-msgstr ""
-"Если опция <b>не активна</b>, выбранный язык не поддерживает букв с акцентом. "
-"Если опция <b>активна</b> и включена, будут использоваться буквы с акцентом. "
-"Если опция выключена, буквы с акцентом считаются обычными буквами.\n"
-"<br>\n"
-"По умолчанию показываются буква с акцентом при выборе буквы без акцента. "
-"<br>\n"
-"Например, в каталонском языке если опция выключена и вы нажали клавишу с буквой "
-"«o», в слове <b>xenofòbia</b> будут открыты все буквы «o» и «ò». Если опция "
-"включена, то будет открыты только буквы «o». Чтобы открылись буквы «ò», вы "
-"должны указать эту букву с акцентом."
-
-#. i18n: file normal.ui line 32
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Require more &guesses for duplicate letters"
-msgstr "Открывать &повторяющиеся буквы поочерёдно"
-
-#. i18n: file normal.ui line 35
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this if you do not want to display each instance of the same letter"
-msgstr "Показывать только по одному вхождению буквы, а не все сразу"
-
-#. i18n: file normal.ui line 41
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If you check this box, only the first letter will be written if the letter is "
-"found in several places in the word. Then when you rechoose this letter, it "
-"will replace the second instance in the word until there are no more instances "
-"of this letter.\n"
-"For example, the word to guess is \"potato\". If this option is unchecked, when "
-"you try \"o\", the 2 \"o\" in the word will be discovered at the same time. If "
-"this is checked, you will need to try \"o\" twice.\n"
-"\n"
-"Default is that for one letter typed, all instances of that letter in the word "
-"are displayed."
-msgstr ""
-"Если вы включите эту опцию, будет будет показано только первое вхождение буквы "
-"(если она найдена и повторяется несколько раз в слове). Если вы снова укажите "
-"эту букву, будет показано второе вхождение и это будет длится до тех пор, пока "
-"в слове остаются не открытыми вхождения буквы.\n"
-"Например, загадано слово «potato». Если опция включена, для открытия всех букв "
-"«o» в слове придётся нажимать эту букву два раза.\n"
-"По умолчанию при указании буквы будут сразу показаны все её вхождения в слово."
-
-#. i18n: file normal.ui line 49
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Do not display the 'Congratulations! You &won!' dialog"
-msgstr "&Не показывать диалог «Поздравляем! Вы выиграли!»"
-
-#. i18n: file normal.ui line 52
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If checked, the dialog 'Congratulations! You won!' is not displayed. After 3 "
-"seconds, a new game will start automatically."
-msgstr ""
-"При включении этого флажка не показывать диалог «Поздравляем! Вы выиграли!». "
-"Через 3 секунды новая игра начнётся автоматически."
-
-#. i18n: file normal.ui line 58
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If this option is not checked, when a game is won a dialog will appear saying "
-"'Congratulations! You won!'. It also asks you if you want to play again and you "
-"have to say Yes or No.\n"
-"This is the default state.\n"
-"\n"
-"If this option is checked, this dialog will not appear and a new game will "
-"automatically start after four seconds. A passive popup tells you you have won "
-"the game. When this opton is checked you don't have an intrusive dialog each "
-"time you won a game."
-msgstr ""
-"Если эта опция выключена в конце игры появится диалоговое окно с надписью "
-"«Поздравляем! Вы выиграли!» (если это так).\n"
-"Это поведение программы по умолчанию. \n"
-"\n"
-"Если опция включена, диалог не будет появляться и новая игра начнётся через "
-"четыре секунды. Информация о выигрыше будет показана во всплывающем окне."
-
-#. i18n: file normal.ui line 66
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "Sounds"
-msgstr "Звуки"
-
-#. i18n: file normal.ui line 77
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Enable &sounds"
-msgstr "Включить &звуки"
-
-#. i18n: file normal.ui line 80
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "If checked, sounds will be played for New Game and Win Game"
-msgstr "При включении этой опции проигрывать звук при победе и поражении"
-
-#. i18n: file normal.ui line 84
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If this box is checked, you will have some sounds played for each new game and "
-"when you win a game. If this is not checked, there will be no sound in "
-"KHangMan.\n"
-"Default is no sound."
-msgstr ""
-"При включении этой опции каждый раз при победе или поражении в игре будет "
-"проигрываться соответствующий звук. Если опция выключена, звуки проигрываться "
-"не будут.\n"
-"По умолчанию звуки не проигрываются."
-
-#. i18n: file timerdlg.ui line 24
-#: khangman.cpp:381 rc.cpp:67
-#, no-c-format
-msgid "Timers"
-msgstr "Задержка"
-
-#. i18n: file timerdlg.ui line 64
-#: rc.cpp:70
-#, no-c-format
-msgid "Time during which the Hint is displayed"
-msgstr "Время показа подсказки"
-
-#. i18n: file timerdlg.ui line 67
-#: rc.cpp:73
-#, no-c-format
-msgid ""
-"You can set the time for displaying the Hint tooltip. Default is 3 seconds but "
-"younger children might need longer time to be able to read the Hint."
-msgstr ""
-"Вы можете указать длительность показа подсказки. По умолчанию подсказка "
-"показывается три секунды, но маленьким детям необходим больший интервал для "
-"того, чтобы прочитать подсказку."
-
-#. i18n: file timerdlg.ui line 120
-#: rc.cpp:76
-#, no-c-format
-msgid "Set the time for displaying the hint:"
-msgstr "Время показа подсказки:"
-
-#. i18n: file timerdlg.ui line 138
-#: rc.cpp:79
-#, no-c-format
-msgid "Set the time for displaying the Already Guessed Letter:"
-msgstr "Время показа информации об уже угаданной букве:"
-
-#. i18n: file timerdlg.ui line 178
-#: rc.cpp:82
-#, no-c-format
-msgid "Time during which the Already Guessed tooltip is displayed"
-msgstr "Время показа информации об уже угаданной букве"
-
-#. i18n: file timerdlg.ui line 181
-#: rc.cpp:85
-#, no-c-format
-msgid ""
-"You can set the time for displaying the Already Guessed tooltip after you try a "
-"letter that was already guessed. Default is 3 seconds but younger children "
-"might need longer time to be able to understand they are trying a letter that "
-"was already guessed."
-msgstr ""
-"Вы можете указать длительность показа информации об уже угаданной букве. По "
-"умолчанию эта информация показывается три секунды, но маленьким детям необходим "
-"больший интервал для того, чтобы понять, что они уже открыли эту букву."
-
-#. i18n: file khangmanui.rc line 27
-#: rc.cpp:94
-#, no-c-format
-msgid "Main"
-msgstr "Главная"
-
-#. i18n: file khangmanui.rc line 38
-#: rc.cpp:97
-#, no-c-format
-msgid "Special Characters"
-msgstr "Специальные символы"
-
-#: khangman.cpp:77
-msgid "&New"
-msgstr "&Создать"
-
-#: khangman.cpp:78
-msgid "Play with a new word"
-msgstr "Другое слово"
-
-#: khangman.cpp:81
-msgid "&Get Words in New Language..."
-msgstr "&Добавить язык..."
-
-#: khangman.cpp:85
-msgid "Le&vel"
-msgstr "&Уровень"
-
-#: khangman.cpp:86
-msgid "Choose the level"
-msgstr "Выберите уровень"
-
-#: khangman.cpp:87
-msgid "Choose the level of difficulty"
-msgstr "Выберите уровень сложности"
-
-#: khangman.cpp:91
-msgid "&Language"
-msgstr "&Язык"
-
-#: khangman.cpp:100
-msgid "L&ook"
-msgstr "&Внешний вид"
-
-#: khangman.cpp:101
-msgid "&Sea Theme"
-msgstr "Тема «&Море»"
-
-#: khangman.cpp:102
-msgid "&Desert Theme"
-msgstr "Тема «&Пустыня»"
-
-#: khangman.cpp:105 khangman.cpp:106
-msgid "Choose the look and feel"
-msgstr "Настройка внешнего вида"
-
-#: khangman.cpp:148
-msgid "First letter upper case"
-msgstr "Первая буква слова заглавная"
-
-#: khangman.cpp:243
-msgid "Cyrillic"
-msgstr "Кириллица"
-
-#: khangman.cpp:247
-msgid "Latin"
-msgstr "Латиница"
-
-#: khangman.cpp:371
-msgid "General"
-msgstr "Главное"
-
-#: khangman.cpp:378
-msgid "Languages"
-msgstr "Языки"
-
-#: khangman.cpp:437
-msgid ""
-"File $KDEDIR/share/apps/khangman/%1.txt not found;\n"
-"check your installation."
-msgstr ""
-"Файл $KDEDIR/share/apps/khangman/%1.txt не найден. Проверьте установку "
-"программы."
-
-#: khangman.cpp:460
-#, c-format
-msgid "Inserts the character %1"
-msgstr "Вставить символ %1"
-
-#: khangman.cpp:534
-msgid "Hint on right-click"
-msgstr "Показывать подсказку при нажатии правой кнопки мыши"
-
-#: khangman.cpp:536
-msgid "Hint available"
-msgstr "Есть подсказки"
-
-#: khangman.cpp:542
-msgid "Type accented letters"
-msgstr "Различать буквы с акцентом"
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/kdeedu/kig.po b/tde-i18n-ru/messages/kdeedu/kig.po
deleted file mode 100644
index 949704161a0..00000000000
--- a/tde-i18n-ru/messages/kdeedu/kig.po
+++ /dev/null
@@ -1,4569 +0,0 @@
-# KDE3 - tdeedu/kig.po Russian translation.
-#
-# Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2003-2005, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kig\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-12-05 06:15+0300\n"
-"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
-"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-
-#: tips.cpp:3
-msgid ""
-"<p>One of the most powerful tools in Kig are the menus that you can\n"
-"enter by right-clicking on an object, or on some empty space in the\n"
-"document. You can use them to give objects names, change their colors\n"
-"and line styles, and lots of other interesting things.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>В Kig вы всегда можете щёлкнуть правой кнопкой на любом объекте или пустом "
-"пространстве чтобы произвести все применимые к объекту действия. Как-то: задать "
-"имя, изменить цвет и стиль линий, запустить построение нового объекта, каким-то "
-"способом связанного с данным.</p>\n"
-
-#: tips.cpp:11
-msgid ""
-"<p>You can construct new points without using the menu or the toolbar, simply\n"
-"clicking somewhere on the Kig document with the <em>middle mouse\n"
-"button</em>.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Точки можно строить без использования меню или панели инструментов, для "
-"этого нужно щёлкнуть <em>средней кнопкой мыши</em> на пустом месте.</p>\n"
-
-#: tips.cpp:18
-msgid ""
-"<p>Kig can open several file formats: its files (<code>.kig</code> files),\n"
-"<em>KGeo</em> files, <em>KSeg</em> files, and, partially, <em>Dr. Geo</em>\n"
-"and <em>Cabri&#8482;</em> files.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Kig поддерживает несколько форматов файлов: собственный (<code>.kig</code>"
-"),\n"
-"<em>KGeo</em>, <em>KSeg</em>, а также частично <em>Dr. Geo</em> и <em>"
-"Cabri&#8482;</em>.</p>\n"
-
-#: tips.cpp:25
-msgid ""
-"<p>Kig has more than 40 objects and 10 transformations you can construct and "
-"use\n"
-"in your documents: open the <em>Objects</em> menu to see them all.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Kig предоставляет более 40 объектов 10 преобразований: откройте меню <em>"
-"Объекты</em> чтобы увидеть их.</p>\n"
-
-#: tips.cpp:31
-msgid ""
-"<p>You can use the selected objects to start the construction of an object\n"
-"which requires the selected objects as arguments. For example, if you have two\n"
-"points selected, you can choose <em>Start->Circle by Three Points</em> "
-"from the\n"
-"popup menu to start constructing a circle by three points.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Вы можете использовать выделенные объекты для построения нового объекта, "
-"основывающегося на них. Например, если вы выделили две точки, вы можете выбрать "
-"<em>Выполнить->Окружность по трём точкам</em> из контекстного меню.</p>\n"
-
-#: tips.cpp:39
-msgid ""
-"<p>Kig can extends its object set using external macros. You can find some\n"
-"interesting macro on Kig website:\n"
-"<a href=\"http://edu.kde.org/kig\">http://edu.kde.org/kig</a>.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Можно расширить набор объектов с помощью внешних макросов. Уже готовые "
-"макросы можно найти на сайте Kig:\n"
-"<a href=\"http://edu.kde.org/kig\">http://edu.kde.org/kig</a>.</p>\n"
-
-#: tips.cpp:46
-msgid ""
-"<p>If you have more than one object under the mouse, and you want to select "
-"any\n"
-"of them, you can click with the <em>left mouse button</em>, while holding the\n"
-"<em>Shift</em> key, to get a list of the objects under the mouse cursor which\n"
-"you can then select from.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Если под курсором мыши располагается несколько объектов и вам нужно выбрать\n"
-" один из них, щёлкните <em>левой кнопкой мыши</em>, одновременно нажав клавишу\n"
-"<em>Shift</em> для показа списка объектов под курсором мыши.</p>\n"
-
-#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 35
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "&Objects"
-msgstr "&Объекты"
-
-#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 37
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "&Points"
-msgstr "&Точки"
-
-#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 48
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "&Lines"
-msgstr "&Линии"
-
-#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 58
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "&Circles && Arcs"
-msgstr "&Окружности и дуги"
-
-#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 69
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "Poly&gons"
-msgstr "Многоугольник&и"
-
-#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 80
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "&Vectors && Segments"
-msgstr "&Векторы и отрезки"
-
-#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 89
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Co&nics && Cubics"
-msgstr "&Конические сечения и кривые третьего прядка"
-
-#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 96
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "More Conics"
-msgstr "Дополнительные конические сечения"
-
-#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 109
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Cu&bics"
-msgstr "&Кривые третьего порядка"
-
-#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 116
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "&Angles"
-msgstr "&Углы"
-
-#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 121
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "&Transformations"
-msgstr "&Преобразования"
-
-#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 139
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "&Differential geometry"
-msgstr "Ди&фференциальная геометрия"
-
-#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 146
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "T&ests"
-msgstr "Пр&оверка"
-
-#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 157
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "&Other"
-msgstr "&Другие"
-
-#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 169
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "&Types"
-msgstr "&Сервис"
-
-#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 196
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "Points"
-msgstr "Точки"
-
-#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 207
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "Lines"
-msgstr "Линии"
-
-#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 217
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "Vectors && Segments"
-msgstr "Векторы и отрезки"
-
-#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 225
-#: rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "Circles && Arcs"
-msgstr "Окружности и дуги"
-
-#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 234
-#: rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "Conics"
-msgstr "Конические сечения"
-
-#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 243
-#: rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "Angles"
-msgstr "Углы"
-
-#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 248
-#: rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid "Transformations"
-msgstr "Преобразования"
-
-#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 262
-#: rc.cpp:81
-#, no-c-format
-msgid "Tests"
-msgstr "Проверки"
-
-#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 273
-#: rc.cpp:84
-#, no-c-format
-msgid "Other Objects"
-msgstr "Другие объекты"
-
-#. i18n: file filters/drgeo-filter-chooserbase.ui line 16
-#: rc.cpp:102
-#, no-c-format
-msgid "Dr. Geo Filter"
-msgstr "Фильтр Dr. Geo"
-
-#. i18n: file filters/drgeo-filter-chooserbase.ui line 34
-#: rc.cpp:105
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The current Dr. Geo file contains more than one figure.\n"
-"Please select which to import:"
-msgstr ""
-"Файл Dr. Geo содержит более одной фигуры.\n"
-"Выберите одну для импорта:"
-
-#. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 30
-#: rc.cpp:115
-#, no-c-format
-msgid "Resolution"
-msgstr "Разрешение"
-
-#. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 55
-#: rc.cpp:118
-#, no-c-format
-msgid "Width:"
-msgstr "Ширина:"
-
-#. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 66
-#: rc.cpp:121 rc.cpp:127
-#, no-c-format
-msgid " pixels"
-msgstr " пиксел"
-
-#. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 90
-#: rc.cpp:124
-#, no-c-format
-msgid "Height:"
-msgstr "Высота:"
-
-#. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 111
-#: rc.cpp:130
-#, no-c-format
-msgid "&Keep aspect ratio"
-msgstr "С&охранять пропорции"
-
-#. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 132
-#: kig/kig_part.cpp:136 rc.cpp:136 rc.cpp:145 rc.cpp:157
-#, no-c-format
-msgid "Show grid"
-msgstr "Показывать сетку"
-
-#. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 140
-#: kig/kig_part.cpp:139 rc.cpp:139 rc.cpp:148 rc.cpp:160
-#, no-c-format
-msgid "Show axes"
-msgstr "Показывать оси"
-
-#. i18n: file filters/latexexporteroptions.ui line 57
-#: rc.cpp:151
-#, no-c-format
-msgid "Show extra frame"
-msgstr "Показывать рамку"
-
-#. i18n: file modes/edittypebase.ui line 24
-#: rc.cpp:163
-#, no-c-format
-msgid "Edit Type"
-msgstr "Изменить макротип"
-
-#. i18n: file modes/edittypebase.ui line 41
-#: rc.cpp:166
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Here you can modify the name, the description and the icon of this macro type."
-msgstr "Здесь вы можете изменить имя, описание и значок макротипа."
-
-#. i18n: file modes/edittypebase.ui line 79
-#: rc.cpp:169 rc.cpp:214
-#, no-c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "Имя:"
-
-#. i18n: file modes/edittypebase.ui line 87
-#: rc.cpp:172
-#, no-c-format
-msgid "Here you can edit the name of the current macro type."
-msgstr "Здесь вы можете изменить имя текущего макротипа."
-
-#. i18n: file modes/edittypebase.ui line 111
-#: rc.cpp:175 rc.cpp:217
-#, no-c-format
-msgid "Description:"
-msgstr "Описание:"
-
-#. i18n: file modes/edittypebase.ui line 119
-#: rc.cpp:178
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Here you can edit the description of the current macro type. This field is "
-"optional, so you can also leave this empty: if you do so, then your macro type "
-"will have no description."
-msgstr ""
-"Здесь вы можете изменить описание текущего макротипа. Это необязательно."
-
-#. i18n: file modes/edittypebase.ui line 142
-#: rc.cpp:181
-#, no-c-format
-msgid "Use this button to change the icon of the current macro type."
-msgstr "Нажмите на кнопку чтобы выбрать значок для текущего макротипа."
-
-#. i18n: file modes/macrowizardbase.ui line 24
-#: rc.cpp:193
-#, no-c-format
-msgid "Define New Macro"
-msgstr "Запись макротипа"
-
-#. i18n: file modes/macrowizardbase.ui line 31
-#: rc.cpp:196
-#, no-c-format
-msgid "Given Objects"
-msgstr "Входные объекты"
-
-#. i18n: file modes/macrowizardbase.ui line 56
-#: rc.cpp:199
-#, no-c-format
-msgid "Select the \"given\" objects for your new macro and press \"Next\"."
-msgstr ""
-"Выберите \"входные\" объекты для вашего нового макротипа и нажмите \"Далее\"."
-
-#. i18n: file modes/macrowizardbase.ui line 69
-#: rc.cpp:202
-#, no-c-format
-msgid "Final Object"
-msgstr "Конечный объект"
-
-#. i18n: file modes/macrowizardbase.ui line 86
-#: rc.cpp:205
-#, no-c-format
-msgid "Select the final object(s) for your new macro."
-msgstr "Выберите конечный объект для вашего нового макротипа."
-
-#. i18n: file modes/macrowizardbase.ui line 96
-#: modes/label.cc:136 rc.cpp:208 rc.cpp:248
-#, no-c-format
-msgid "Name"
-msgstr "Имя"
-
-#. i18n: file modes/macrowizardbase.ui line 113
-#: rc.cpp:211
-#, no-c-format
-msgid "Enter a name and description for your new type."
-msgstr "Введите имя и описание нового макротипа."
-
-#. i18n: file modes/textlabelwizardbase.ui line 16
-#: rc.cpp:220
-#, no-c-format
-msgid "Construct Label"
-msgstr "Создать надпись"
-
-#. i18n: file modes/textlabelwizardbase.ui line 23
-#: rc.cpp:223
-#, no-c-format
-msgid "Enter Label Text"
-msgstr "Текст надписи"
-
-#. i18n: file modes/textlabelwizardbase.ui line 35
-#: rc.cpp:226
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the text for your label here and press \"Next\".\n"
-"If you want to show variable parts, then put %1, %2, ... at the appropriate "
-"places (e.g. \"This segment is %1 units long.\")."
-msgstr ""
-"Введите текст надписи и нажмите \"Далее\" или \"Готово\".\n"
-"Для показа переменных введите %1, %2, ... в нужном месте (например \"Длина "
-"отрезка: %1.\")."
-
-#. i18n: file modes/textlabelwizardbase.ui line 51
-#: rc.cpp:230
-#, no-c-format
-msgid "Show text in a frame"
-msgstr "Показывать текст в рамке"
-
-#. i18n: file modes/textlabelwizardbase.ui line 61
-#: rc.cpp:233 rc.cpp:296
-#, no-c-format
-msgid "Select Arguments"
-msgstr "Аргументы"
-
-#. i18n: file modes/textlabelwizardbase.ui line 72
-#: rc.cpp:236
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Now select the argument(s) you need. For every argument, click on it, select "
-"an object and a property in the Kig window, and click finish when you are "
-"done..."
-msgstr ""
-"Выберите нужные вам аргументы. Щёлкните на каждом аргументе, выберите "
-"необходимый объект в основном окне и его параметр из контекстного меню, затем "
-"нажмите \"Готово\"..."
-
-#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 16
-#: rc.cpp:239
-#, no-c-format
-msgid "Manage Types"
-msgstr "Управление макротипами"
-
-#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 19
-#: rc.cpp:242
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Here you can manage types; you can remove them, and load and save them from and "
-"to files..."
-msgstr ""
-"Здесь вы можете управлять макротипами - удалять, сохранять их в файлы и "
-"загружать ранее сохранённые макротипы."
-
-#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 42
-#: rc.cpp:245
-#, no-c-format
-msgid "Icon"
-msgstr "Значок"
-
-#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 64
-#: rc.cpp:251
-#, no-c-format
-msgid "Description"
-msgstr "Описание"
-
-#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 83
-#: rc.cpp:254
-#, no-c-format
-msgid "Select types here..."
-msgstr "Выберите макротип..."
-
-#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 86
-#: rc.cpp:257
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This is a list of the current macro types... You can select, edit, delete, "
-"export and import them..."
-msgstr ""
-"Это список макротипов. Вы можете выделять, удалять, экспортировать и "
-"импортировать их..."
-
-#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 112
-#: rc.cpp:260
-#, no-c-format
-msgid "Edit..."
-msgstr "Изменить..."
-
-#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 115
-#: rc.cpp:263
-#, no-c-format
-msgid "Edit the selected type."
-msgstr "Изменить выделенный макротип."
-
-#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 126
-#: rc.cpp:269
-#, no-c-format
-msgid "Delete all the selected types in the list."
-msgstr "Удалить выбранные макротипы."
-
-#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 161
-#: rc.cpp:272
-#, no-c-format
-msgid "Export..."
-msgstr "Экспорт..."
-
-#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 164
-#: rc.cpp:275
-#, no-c-format
-msgid "Export all the selected types to a file."
-msgstr "Экспортировать макротипы в файл."
-
-#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 172
-#: rc.cpp:278
-#, no-c-format
-msgid "Import..."
-msgstr "Импорт..."
-
-#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 175
-#: rc.cpp:281
-#, no-c-format
-msgid "Import macros that are contained in one or more files."
-msgstr "Импортировать макротипы из одного или нескольких файлов"
-
-#. i18n: file scripting/newscriptwizardbase.ui line 16
-#: rc.cpp:293
-#, no-c-format
-msgid "New Script"
-msgstr "Новый сценарий"
-
-#. i18n: file scripting/newscriptwizardbase.ui line 35
-#: rc.cpp:299
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select the argument objects ( if any )\n"
-"in the Kig window and press \"Next\"."
-msgstr ""
-"Выберите объекты для аргументов \n"
-"в окне Kig и нажмите \"Далее\"."
-
-#. i18n: file scripting/newscriptwizardbase.ui line 48
-#: rc.cpp:303
-#, no-c-format
-msgid "Enter Code"
-msgstr "Введите код"
-
-#. i18n: file scripting/newscriptwizardbase.ui line 67
-#: rc.cpp:306 scripting/script-common.cc:34
-#, no-c-format
-msgid "Now fill in the code:"
-msgstr "Введите код:"
-
-#: rc.cpp:307
-msgid "Circle by Center && Line"
-msgstr "Окружность по центру и линии"
-
-#: rc.cpp:308
-msgid "A circle constructed by its center and tangent to a given line"
-msgstr "Построить окружность по её центру и касательной"
-
-#: rc.cpp:309
-msgid "Construct a circle tangent to this line"
-msgstr "Построить окружность с этой линией в виде касательной"
-
-#: objects/circle_type.cc:31 rc.cpp:310 rc.cpp:315 rc.cpp:321
-msgid "Construct a circle with this center"
-msgstr "Построить окружность по этой точке как центру"
-
-#: rc.cpp:311
-msgid "Select the line that the new circle should be tangent to..."
-msgstr "Выберите касательную для новой окружности..."
-
-#: objects/circle_type.cc:36 rc.cpp:312 rc.cpp:317 rc.cpp:323
-msgid "Select the center of the new circle..."
-msgstr "Выберите центр новой окружности..."
-
-#: rc.cpp:313
-msgid "Circle by Point && Segment (as the Diameter)"
-msgstr "Окружность по точке и отрезку как диаметру"
-
-#: rc.cpp:314
-msgid ""
-"A circle defined by its center and the length of a segment as the diameter"
-msgstr "Окружность, определённая по центру и длине её диаметра"
-
-#: rc.cpp:316
-msgid ""
-"Construct a circle with the diameter given by the length of this segment"
-msgstr "Построить окружность с диаметром - длиной этого отрезка"
-
-#: rc.cpp:318
-msgid "Select the segment whose length gives the diameter of the new circle..."
-msgstr "Выберите отрезок, выступающий диаметром новой окружности..."
-
-#: rc.cpp:319
-msgid "Circle by Point && Segment (as the Radius)"
-msgstr "Окружность по точке и отрезку как радиусу"
-
-#: rc.cpp:320
-msgid ""
-"A circle defined by its center and the length of a segment as the radius"
-msgstr "Окружность, определённая по центру и длине её радиуса"
-
-#: rc.cpp:322
-msgid "Construct a circle with the radius given by the length of this segment"
-msgstr "Построить окружность с радиусом - длиной этого отрезка"
-
-#: rc.cpp:324
-msgid "Select the segment whose length gives the radius of the new circle..."
-msgstr "Выберите отрезок, выступающий радиусом новой окружности..."
-
-#: rc.cpp:325
-msgid "Equilateral Triangle"
-msgstr "Равносторонний треугольник"
-
-#: rc.cpp:326
-msgid "Equilateral triangle with given two vertices"
-msgstr "Равносторонний треугольник треугольник по двум точкам как вершинам"
-
-#: rc.cpp:327
-msgid "Evolute"
-msgstr "Эволюта"
-
-#: rc.cpp:328
-msgid "Evolute of a curve"
-msgstr "Эволюта кривой"
-
-#: rc.cpp:329
-msgid "Evolute of this curve"
-msgstr "Эволюта этой кривой"
-
-#: objects/centerofcurvature_type.cc:35 objects/tangent_type.cc:36 rc.cpp:330
-#: rc.cpp:335
-msgid "Select the curve..."
-msgstr "Выберите кривую..."
-
-#: rc.cpp:331
-msgid "Osculating Circle"
-msgstr "Соприкасающаяся окружность"
-
-#: rc.cpp:332
-msgid "Osculating circle of a curve at a point"
-msgstr "Соприкасающаяся окружность к кривой"
-
-#: rc.cpp:333
-msgid "Osculating circle of this curve"
-msgstr "Соприкасающаяся окружность к кривой"
-
-#: rc.cpp:334
-msgid "Osculating circle at this point"
-msgstr "Соприкасающаяся окружность в этой точке"
-
-#: rc.cpp:336
-msgid "Select the point..."
-msgstr "Выберите точку..."
-
-#: rc.cpp:337
-msgid "Segment Axis"
-msgstr "Ось отрезка"
-
-#: rc.cpp:338
-msgid "The perpendicular line through a given segment's mid point."
-msgstr "Перпендикулярная линия через середину сегмента."
-
-#: rc.cpp:339
-msgid "Construct the axis of this segment"
-msgstr "Построить ось этого отрезка"
-
-#: rc.cpp:340
-msgid "Select the segment of which you want to draw the axis..."
-msgstr "Выберите отрезок, для которого нужно нарисовать ось..."
-
-#: rc.cpp:341
-msgid "Square"
-msgstr "Квадрат"
-
-#: rc.cpp:342
-msgid "Square with two given adjacent vertices"
-msgstr "Квадрат по двум смежным вершинам"
-
-#: rc.cpp:343
-msgid "Vector Difference"
-msgstr "Разность векторов"
-
-#: rc.cpp:344
-msgid "Construct the vector difference of two vectors."
-msgstr "Построить разностный вектор по двум векторам"
-
-#: rc.cpp:345
-msgid "Construct the vector difference of this vector and another one."
-msgstr "Построить разность этого и другого вектора"
-
-#: rc.cpp:346
-msgid "Construct the vector difference of the other vector and this one."
-msgstr "Построить разность другого и этого вектора"
-
-#: rc.cpp:347
-msgid "Construct the vector difference starting at this point."
-msgstr "Построить разностный вектор, начинающийся в этой точке"
-
-#: rc.cpp:348
-msgid ""
-"Select the first of the two vectors of which you want to construct the "
-"difference..."
-msgstr "Выберите первый из двух векторов для нахождения их разницы..."
-
-#: rc.cpp:349
-msgid ""
-"Select the other of the two vectors of which you want to construct the "
-"difference..."
-msgstr "Выберите второй вектор..."
-
-#: rc.cpp:350
-msgid "Select the point to construct the difference vector in..."
-msgstr "Выберите точку для построения в ней разностного вектора..."
-
-#: kig/aboutdata.h:26
-msgid "KDE Interactive Geometry"
-msgstr "Интерактивная геометрия KDE"
-
-#: kig/aboutdata.h:30
-msgid "(C) 2002-2005, The Kig developers"
-msgstr "(C) 2002-2005, Разработчики Kig"
-
-#: kig/aboutdata.h:33
-msgid "Original author, long time maintainer, design and lots of code."
-msgstr "Автор проекта, поддержка, дизайн и много кодирования."
-
-#: kig/aboutdata.h:37
-msgid ""
-"Did a lot of important work all around Kig, including, but not limited to "
-"conics, cubics, transformations and property tests support."
-msgstr ""
-"Интенсивная работа вокруг kig, включая конические сечения, кривые третьего "
-"порядка, преобразования и проверка свойств."
-
-#: kig/aboutdata.h:43
-msgid ""
-"Actual maintainer, Dr. Geo import filter, point and line styles, Italian "
-"translation, miscellaneous stuff here and there."
-msgstr ""
-"Текущее сопровождение, импорт файлов Dr. Geo, стили точек и линий, перевод на "
-"итальянский, отчёты об ошибках."
-
-#: kig/aboutdata.h:49
-msgid ""
-"Helped a lot with the implementation of the Locus object, there's quite some "
-"math involved in doing it right, and Franco wrote the most difficult parts."
-msgstr ""
-"Помощь в реализации ГМТ, Franco написал все сложные участки кода, т.к. он "
-"хорошо знает математику."
-
-#: kig/aboutdata.h:55
-msgid ""
-"The French translator, who also sent me some useful feedback, like feature "
-"requests and bug reports."
-msgstr "Множество отчётов об ошибках и новые предложения."
-
-#: kig/aboutdata.h:60
-msgid ""
-"Author of KGeo, where I got inspiration, some source, and most of the artwork "
-"from."
-msgstr ""
-"Автор KGeo, программы, у которой была позаимствована идея, некоторый исходный "
-"код и изображения."
-
-#: kig/aboutdata.h:65
-msgid ""
-"Domi's brother, who he got to write the algorithm for calculating the center of "
-"the circle with three points given."
-msgstr ""
-"Брат domi, которому он написал алгоритм подсчёта координат центра окружности "
-"через три точки."
-
-#: kig/aboutdata.h:71
-msgid "Sent me a patch for some bugs."
-msgstr "Патчи для устранения некоторых ошибок."
-
-#: kig/aboutdata.h:75
-msgid ""
-"Gave me some good feedback on Kig, some feature requests, cleanups and style "
-"fixes, and someone to chat with on irc :)"
-msgstr "Некоторые предложения, исправления, поправки в стиле"
-
-#: kig/aboutdata.h:81
-msgid "Responsible for the nice application SVG Icon."
-msgstr "Ответственный за красивые SVG-значки."
-
-#: kig/aboutdata.h:85
-msgid "Responsible for the new object action icons."
-msgstr "Ответственный за значки для действий."
-
-#: filters/cabri-filter.cc:309
-msgid "This is an XFig file, not a Cabri figure."
-msgstr "Это файл в формате XFig, а не фигура Cabri."
-
-#: filters/cabri-filter.cc:551
-msgid ""
-"This Cabri file contains a \"%1\" object, which Kig does not currently support."
-msgstr ""
-"Файл Cabri содержит объект \"%1\", не поддерживаемый Kig в этой версии."
-
-#: filters/drgeo-filter-chooser.cc:46
-msgid "Please select a figure."
-msgstr "Выберите фигуру."
-
-#: filters/drgeo-filter.cc:108
-msgid "The Dr. Geo file \"%1\" is a macro file so it contains no figures."
-msgstr "Файл Dr. Geo \"%1\" содержит только макросы."
-
-#: filters/drgeo-filter.cc:111
-msgid "There are no figures in Dr. Geo file \"%1\"."
-msgstr "Нет фигур в файле Dr. Geo \"%1\"."
-
-#: filters/drgeo-filter.cc:335 filters/drgeo-filter.cc:389
-#: filters/drgeo-filter.cc:421 filters/drgeo-filter.cc:434
-#: filters/drgeo-filter.cc:455 filters/drgeo-filter.cc:471
-#: filters/drgeo-filter.cc:492 filters/drgeo-filter.cc:620
-#: filters/drgeo-filter.cc:638 filters/drgeo-filter.cc:679
-#: filters/drgeo-filter.cc:691 filters/drgeo-filter.cc:711
-msgid ""
-"This Dr. Geo file contains a \"%1 %2\" object, which Kig does not currently "
-"support."
-msgstr ""
-"Файл Dr. Geo содержит объект \"%1 %2\", не поддерживаемый Kig на текущий "
-"момент."
-
-#: filters/drgeo-filter.cc:372
-msgid ""
-"This Dr. Geo file contains an intersection type, which Kig does not currently "
-"support."
-msgstr ""
-"Этот файл Dr. Geo содержит объект точки пересечения, не поддерживаемый Kig на "
-"данный момент."
-
-#: filters/exporter.cc:101
-msgid "&Export to image"
-msgstr "&Экспорт в изображение"
-
-#: filters/exporter.cc:106
-msgid "&Image..."
-msgstr "&Изображение..."
-
-#: filters/exporter.cc:125
-msgid "Export as Image"
-msgstr "Экспортировать в изображение"
-
-#: filters/exporter.cc:126
-msgid "Image Options"
-msgstr "Параметры изображения"
-
-#: filters/exporter.cc:148
-msgid "Sorry, this file format is not supported."
-msgstr "Не поддерживаемый формат файлов."
-
-#: filters/exporter.cc:158 filters/exporter.cc:594
-#: filters/latexexporter.cc:508 filters/svgexporter.cc:82
-msgid ""
-"The file \"%1\" could not be opened. Please check if the file permissions are "
-"set correctly."
-msgstr "Файл \"%1\" не может быть открыт. Проверьте права доступа к нему."
-
-#: filters/exporter.cc:172
-msgid "Sorry, something went wrong while saving to image \"%1\""
-msgstr "Не удалось сохранить изображение \"%1\""
-
-#: filters/exporter.cc:196
-msgid "&Export To"
-msgstr "&Экспорт"
-
-#: filters/exporter.cc:213
-msgid "Export to &XFig file"
-msgstr "Экспортировать в файл &XFig"
-
-#: filters/exporter.cc:219
-msgid "&XFig File..."
-msgstr "&Файл XFig..."
-
-#: filters/exporter.cc:582
-msgid "*.fig|XFig Documents (*.fig)"
-msgstr "*.fig|Документы XFig (*.fig)"
-
-#: filters/exporter.cc:583
-msgid "Export as XFig File"
-msgstr "Экспортировать в файл XFig"
-
-#: filters/filter.cc:73
-msgid ""
-"The file \"%1\" could not be opened. This probably means that it does not "
-"exist, or that it cannot be opened due to its permissions"
-msgstr ""
-"Не удалось открыть файл \"%1\". Возможно он не существует, или вы не имеете "
-"прав доступа к нему"
-
-#: filters/filter.cc:82
-msgid ""
-"An error was encountered while parsing the file \"%1\". It cannot be opened."
-msgstr "Ошибка при чтении файла \"%1\". Он не может быть открыт"
-
-#: filters/filter.cc:84
-msgid "Parse Error"
-msgstr "Ошибка анализа"
-
-#: filters/filter.cc:95
-msgid "Kig cannot open the file \"%1\"."
-msgstr "Не удалось открыть файл \"%1\"."
-
-#: filters/filter.cc:96 misc/lists.cc:326
-msgid "Not Supported"
-msgstr "Не поддерживается"
-
-#: filters/kseg-filter.cc:180
-msgid ""
-"This KSeg document uses a scaling transformation, which Kig currently cannot "
-"import."
-msgstr ""
-"Этот документ KSeg использует преобразование по шкале, которое Kig сейчас не "
-"поддерживает."
-
-#: filters/kseg-filter.cc:559
-msgid ""
-"This KSeg file contains a filled circle, which Kig does not currently support."
-msgstr ""
-"Этот документ KSeg содержит заполненную окружность, Kig это сейчас не "
-"поддерживает."
-
-#: filters/kseg-filter.cc:565
-msgid ""
-"This KSeg file contains an arc sector, which Kig does not currently support."
-msgstr ""
-"Этот документ KSeg содержит дуговой сектор, Kig это сейчас не поддерживает."
-
-#: filters/kseg-filter.cc:571
-msgid ""
-"This KSeg file contains an arc segment, which Kig does not currently support."
-msgstr ""
-"Этот документ KSeg содержит дуговой отрезок, Kig это сейчас не поддерживает."
-
-#: filters/latexexporter.cc:72
-msgid "Export to &Latex..."
-msgstr "Экспортировать в &Latex..."
-
-#: filters/latexexporter.cc:77
-msgid "&Latex..."
-msgstr "&Latex..."
-
-#: filters/latexexporter.cc:486
-msgid "*.tex|Latex Documents (*.tex)"
-msgstr "*.tex|Документы Latex (*.tex)"
-
-#: filters/latexexporter.cc:487
-msgid "Export as Latex"
-msgstr "Экспортировать в Latex"
-
-#: filters/latexexporter.cc:488
-msgid "Latex Options"
-msgstr "Параметры Latex"
-
-#: filters/native-filter.cc:195
-msgid ""
-"This file was created by Kig version \"%1\", which this version cannot open."
-msgstr ""
-"Этот файл был создан Kig версии \"%1\" и этот формат теперь не поддерживается."
-
-#: filters/native-filter.cc:201
-msgid ""
-"This file was created by Kig version \"%1\".\n"
-"Support for older Kig formats (pre-0.4) has been removed from Kig.\n"
-"You can try to open this file with an older Kig version (0.4 to 0.6),\n"
-"and then save it again, which will save it in the new format."
-msgstr ""
-"Этот файл был создан Kig %1. Поддержка старого формата убрана из последних "
-"версий программы. Импортируйте этот макротип с помощью Kig версии 0.4 или 0.6, "
-"а затем экспортируйте его в новый формат."
-
-#: filters/native-filter.cc:232 filters/native-filter.cc:421
-msgid ""
-"This Kig file has a coordinate system that this Kig version does not support.\n"
-"A standard coordinate system will be used instead."
-msgstr ""
-"Этот файл Kig содержит координатную систему, не поддерживаемую текущей версией "
-"Kig.\n"
-"Будет использована стандартная координатная система"
-
-#: filters/native-filter.cc:337 filters/native-filter.cc:484
-#: misc/object_hierarchy.cc:543 objects/object_imp_factory.cc:503
-msgid ""
-"This Kig file uses an object of type \"%1\", which this Kig version does not "
-"support.Perhaps you have compiled Kig without support for this object type,or "
-"perhaps you are using an older Kig version."
-msgstr ""
-"Этот файл Kig содержит объект типа \"%1\", не поддерживаемого текущей версией "
-"Kig. Либо программа откомпилирована без поддержки этого типа, либо вы "
-"используете устаревшую версию"
-
-#: filters/svgexporter.cc:45
-msgid "&Export to SVG..."
-msgstr "&Экспортировать в SVG..."
-
-#: filters/svgexporter.cc:50
-msgid "&SVG..."
-msgstr "&SVG..."
-
-#: filters/svgexporter.cc:62
-msgid "*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)"
-msgstr "*.svg|Векторная графика (*.svg)"
-
-#: filters/svgexporter.cc:63
-msgid "Export as SVG"
-msgstr "Экспортировать в SVG"
-
-#: filters/svgexporter.cc:64
-msgid "SVG Options"
-msgstr "Параметры SVG"
-
-#: filters/svgexporter.cc:108
-msgid "Sorry, something went wrong while saving to SVG file \"%1\""
-msgstr "Не удалось сохранить SVG-файл \"%1\""
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:58
-msgid "Segment"
-msgstr "Отрезок"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:59
-msgid "A segment constructed from its start and end point"
-msgstr "Отрезок по начальной и конечной точкам"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:66
-msgid "Line by Two Points"
-msgstr "Линия по двум точкам"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:67
-msgid "A line constructed through two points"
-msgstr "Построить линию по двум точкам"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:73
-msgid "Half-Line"
-msgstr "Луч"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:74
-msgid "A half-line by its start point, and another point somewhere on it."
-msgstr "Луч по его начальной и принадлежащей ему точкам"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:81
-msgid "Perpendicular"
-msgstr "Перпендикуляр"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:82
-msgid ""
-"A line constructed through a point, perpendicular to another line or segment."
-msgstr "Линия по точке, перпендикулярная другой линии или отрезку."
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:89
-msgid "Parallel"
-msgstr "Параллель"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:90
-msgid ""
-"A line constructed through a point, and parallel to another line or segment"
-msgstr "Построить линию по точке, параллельно другой линии или отрезку"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:97
-msgid "Circle by Center && Point"
-msgstr "Окружность по центру и точке"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:98
-msgid "A circle constructed by its center and a point that pertains to it"
-msgstr "Окружность по её центру и лежащей на ней точке"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:104
-msgid "Circle by Three Points"
-msgstr "Окружность по трём точкам"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:105
-msgid "A circle constructed through three points"
-msgstr "Построить окружность по трём лежащим на ней точкам"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:120
-msgid "Construct Bisector of This Angle"
-msgstr "Построить серединную линию угла"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:121
-msgid "Select the angle you want to construct the bisector of..."
-msgstr "Выберите угол для построения его средней линии..."
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:122 objects/other_imp.cc:104
-msgid "Angle Bisector"
-msgstr "Биссектриса"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:123
-msgid "The bisector of an angle"
-msgstr "Биссектриса"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:130
-msgid "Conic by Five Points"
-msgstr "Коническое сечение по 5 точкам"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:131
-msgid "A conic constructed through five points"
-msgstr "Построить коническое сечение по 5 точкам"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:138
-msgid "Hyperbola by Asymptotes && Point"
-msgstr "Гипербола по асимптотам и точке"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:139
-msgid "A hyperbola with given asymptotes through a point"
-msgstr "Построить гиперболу по асимптоте и точке"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:146
-msgid "Ellipse by Focuses && Point"
-msgstr "Эллипс по фокусам и точке"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:147
-msgid "An ellipse constructed by its focuses and a point that pertains to it"
-msgstr "Эллипс по фокусам и точке на его границе"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:154
-msgid "Hyperbola by Focuses && Point"
-msgstr "Гипербола по фокусам и точке"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:155
-msgid "A hyperbola constructed by its focuses and a point that pertains to it"
-msgstr "Построить гиперболу по фокусам и принадлежащей ей точке"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:162
-msgid "Conic by Directrix, Focus && Point"
-msgstr "Коническое сечение по директрисе, фокусу и точке"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:163
-msgid "A conic with given directrix and focus, through a point"
-msgstr ""
-"Построить коническое сечение по существующей директрисе и фокусе, через точку"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:170
-msgid "Vertical Parabola by Three Points"
-msgstr "Вертикальная парабола по трём точкам"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:171
-msgid "A vertical parabola constructed through three points"
-msgstr "Построить вертикальную параболу по трём точкам"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:178
-msgid "Cubic Curve by Nine Points"
-msgstr "Кривая третьего порядка по 9 точкам"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:179
-msgid "A cubic curve constructed through nine points"
-msgstr "Построить кривую третьего порядка по 9 точкам"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:186
-msgid "Polar Point of a Line"
-msgstr "Полярная точка на линии"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:187
-msgid "The polar point of a line with respect to a conic."
-msgstr "Полярная точка линии по отношению к коническому сечению."
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:194
-msgid "Polar Line of a Point"
-msgstr "Полярная линия точки"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:195
-msgid "The polar line of a point with respect to a conic."
-msgstr "Полярная линия точки по отношению к коническому сечению."
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:202
-msgid "Cubic Curve with Node by Six Points"
-msgstr "Кривая третьего порядка с вершиной по 6 точкам"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:203
-msgid "A cubic curve with a nodal point at the origin through six points"
-msgstr "Кривая третьего порядка с узловой точкой в источнике через 6 точек"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:210
-msgid "Cubic Curve with Cusp by Four Points"
-msgstr "Кривая третьего порядка по пику и 4 точкам"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:211
-msgid "A cubic curve with a horizontal cusp at the origin through four points"
-msgstr "Кривая третьего порядка по горизонтальному пику и 4 точкам"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:218
-msgid "Directrix of a Conic"
-msgstr "Директриса конического сечения"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:219
-msgid "The directrix line of a conic."
-msgstr "Линия директрисы конического сечения."
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:226
-msgid "Angle by Three Points"
-msgstr "Угол по трём точкам"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:227
-msgid "An angle defined by three points"
-msgstr "Построить угол по трём точкам"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:234
-msgid "Equilateral Hyperbola by Four Points"
-msgstr "Равносторонняя гипербола по 4 точкам"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:235
-msgid "An equilateral hyperbola constructed through four points"
-msgstr "Построить равностороннюю гиперболу по 4 точкам"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:252
-msgid "Construct the midpoint of this segment"
-msgstr "Построить точку посредине отрезка"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:258 objects/line_imp.cc:122
-msgid "Mid Point"
-msgstr "Серединная точка"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:259
-msgid "The midpoint of a segment or two other points"
-msgstr "Построить точку посредине отрезка или между двух других точек"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:268
-msgid "Vector"
-msgstr "Вектор"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:269
-msgid "Construct a vector from two given points."
-msgstr "Построить вектор по двум точкам"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:276
-msgid "Vector Sum"
-msgstr "Суммирующий векторов"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:277
-msgid "Construct the vector sum of two vectors."
-msgstr "Построить суммирующий вектор по двум векторам"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:284
-msgid "Line by Vector"
-msgstr "Линия по вектору"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:285
-msgid "Construct the line by a given vector though a given point."
-msgstr "Построить прямую по вектору через данную точку"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:292
-msgid "Half-Line by Vector"
-msgstr "Луч по вектору"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:293
-msgid "Construct the half-line by a given vector starting at given point."
-msgstr "Построить луч по вектору, начинающуюся в данной точке"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:300
-msgid "Arc by Three Points"
-msgstr "Дуга по трём точкам"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:301
-msgid "Construct an arc through three points."
-msgstr "Построить дугу по трём точкам"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:308
-msgid "Arc by Center, Angle && Point"
-msgstr "Дуга по центру, углу и точке"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:309
-msgid ""
-"Construct an arc by its center and a given angle, starting at a given point"
-msgstr "Построить дугу по центру и углу, начинающуюся в данной точке"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:317
-msgid "Parabola by Directrix && Focus"
-msgstr "Парабола по директрисе и фокусу"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:318
-msgid "A parabola defined by its directrix and focus"
-msgstr "Построить параболу по её директрисе и фокусу"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:330
-msgid "Translate"
-msgstr "Переместить параллельно"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:331
-msgid "The translation of an object by a vector"
-msgstr "Параллельное перемещение объекта по вектору"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:338
-msgid "Reflect in Point"
-msgstr "Отразить через точку"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:339
-msgid "An object reflected in a point"
-msgstr "Объект, отражённый по точке"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:346
-msgid "Reflect in Line"
-msgstr "Отразить через линию"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:347
-msgid "An object reflected in a line"
-msgstr "Объект, отражённый по линии"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:354
-msgid "Rotate"
-msgstr "Повернуть"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:355
-msgid "An object rotated by an angle around a point"
-msgstr "Повернуть объект по углу вокруг точки"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:362
-msgid "Scale"
-msgstr "Масштабировать"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:363
-msgid ""
-"Scale an object over a point, by the ratio given by the length of a segment"
-msgstr "Шкалировать объект через точку, по коэффициенту в виде длины отрезка"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:370
-msgid "Scale over Line"
-msgstr "Масштабировать через линию"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:371
-msgid ""
-"An object scaled over a line, by the ratio given by the length of a segment"
-msgstr "Шкалировать объект через точку, по коэффициенту в виде длины отрезка"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:378
-msgid "Scale (ratio given by two segments)"
-msgstr "Шкалировать по двум отрезкам"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:379
-msgid ""
-"Scale an object over a point, by the ratio given by the length of two segments"
-msgstr ""
-"Шкалировать объект через точку, по коэффициенту, задаваемому по двум отрезкам"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:386
-msgid "Scale over Line (ratio given by two segments)"
-msgstr "Шкалировать через линию (по двум отрезкам)"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:387
-msgid ""
-"An object scaled over a line, by the ratio given by the length of two segments"
-msgstr ""
-"Шкалировать объект через линию, по коэффициенту в виде длин двух отрезков"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:394
-msgid "Apply Similitude"
-msgstr "Применить преобразование подобия"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:395
-msgid ""
-"Apply a similitude to an object ( the sequence of a scaling and rotation around "
-"a center )"
-msgstr ""
-"Применить преобразование подобия к объекту (масштабирование и поворот по "
-"центру)"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:402
-msgid "Harmonic Homology"
-msgstr "Гармоническая гомология"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:403
-msgid ""
-"The harmonic homology with a given center and a given axis (this is a "
-"projective transformation)"
-msgstr ""
-"Гармоническая гомология по данному центру и оси (проективное преобразование)"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:418
-msgid "Draw Projective Shadow"
-msgstr "Нарисовать проективную тень"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:419
-msgid ""
-"The shadow of an object with a given light source and projection plane "
-"(indicated by a line)"
-msgstr "Тень объекта указанной яркости и проекционного плана (по линии)"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:434
-msgid "Asymptotes of a Hyperbola"
-msgstr "Асимптоты гиперболы"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:435
-msgid "The two asymptotes of a hyperbola."
-msgstr "Две асимптоты гиперболы"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:448
-msgid "Triangle by Its Vertices"
-msgstr "Треугольник по вершинам"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:449
-msgid "Construct a triangle given its three vertices."
-msgstr "Построить треугольник по трём точкам как вершинам"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:471
-msgid "Convex Hull"
-msgstr "Выпуклая оболочка"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:472
-msgid "A polygon that corresponds to the convex hull of another polygon"
-msgstr "Многоугольник, соответствующий выпуклой оболочке другого"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:486
-msgid "Parallel Test"
-msgstr "Проверить параллельность"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:487
-msgid "Test whether two given lines are parallel"
-msgstr "Проверить на параллельность две линии"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:494
-msgid "Orthogonal Test"
-msgstr "Проверить ортогональность"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:495
-msgid "Test whether two given lines are orthogonal"
-msgstr "Проверить на ортогональность две линии"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:502
-msgid "Collinear Test"
-msgstr "Проверить коллинеарность"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:503
-msgid "Test whether three given points are collinear"
-msgstr "Проверить лежат ли три точки на одной прямой"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:510
-msgid "Contains Test"
-msgstr "Проверить принадлежность"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:511
-msgid "Test whether a given curve contains a given point"
-msgstr "Проверить на принадлежность точки кривой"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:518
-msgid "In Polygon Test"
-msgstr "Принадлежность многоугольнику"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:519
-msgid "Test whether a given polygon contains a given point"
-msgstr "Проверить на принадлежность точки многоугольнику"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:526
-msgid "Convex Polygon Test"
-msgstr "Выпуклость многоугольника"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:527
-msgid "Test whether a given polygon is convex"
-msgstr "Проверить на многоугольник на выпуклость"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:534
-msgid "Distance Test"
-msgstr "Проверить расстояние"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:535
-msgid ""
-"Test whether a given point have the same distance from a given point and from "
-"another given point"
-msgstr "Проверить равенство расстояний от одной точки до двух других"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:543
-msgid "Vector Equality Test"
-msgstr "Проверить равенство векторов"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:544
-msgid "Test whether two vectors are equal"
-msgstr "Проверить на равенство два вектора"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:584 modes/popup.cc:1057
-msgid "Python Script"
-msgstr "Сценарий Python"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:585
-msgid "Construct a new Python script."
-msgstr "Построить объект, основанный на сценарии Python."
-
-#: misc/goniometry.cc:121
-msgid ""
-"_: Translators: Degrees\n"
-"Deg"
-msgstr "Градус"
-
-#: misc/goniometry.cc:122
-msgid ""
-"_: Translators: Radians\n"
-"Rad"
-msgstr "Рад"
-
-#: misc/goniometry.cc:123
-msgid ""
-"_: Translators: Gradians\n"
-"Grad"
-msgstr "Град"
-
-#: misc/guiaction.cc:117
-msgid ""
-"A normal point, i.e. one that is either independent or attached to a line, "
-"circle, segment."
-msgstr "Обычная точка (независимая, лежащая на линии, окружности или отрезке)."
-
-#: misc/guiaction.cc:129
-msgid "Point"
-msgstr "Точка"
-
-#: misc/guiaction.cc:170
-msgid "Construct a text label."
-msgstr "Создать надпись."
-
-#: misc/guiaction.cc:180
-msgid "Text Label"
-msgstr "Надпись"
-
-#: misc/guiaction.cc:201
-msgid "Construct a Point by its Coordinates"
-msgstr "Построить точку по координатам"
-
-#: misc/guiaction.cc:211
-msgid "Point by Coordinates"
-msgstr "Точка по координатам"
-
-#: misc/guiaction.cc:224
-msgid "Fixed Point"
-msgstr "Фиксированная точка"
-
-#: misc/guiaction.cc:225
-msgid "Enter the coordinates for the new point."
-msgstr "Введите координаты новой точки."
-
-#: kig/kig_part.cpp:623 misc/kigfiledialog.cc:55 modes/typesdialog.cpp:173
-msgid "The file \"%1\" already exists. Do you wish to overwrite it?"
-msgstr "Файл \"%1\" уже существует. Вы хотите его заменить?"
-
-#: kig/kig_part.cpp:624 misc/kigfiledialog.cc:56 modes/typesdialog.cpp:175
-msgid "Overwrite File?"
-msgstr "Перезаписать файл?"
-
-#: kig/kig_part.cpp:624 misc/kigfiledialog.cc:56 modes/typesdialog.cpp:175
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Перезаписать"
-
-#: misc/kiginputdialog.cc:125
-msgid "Set Angle Size"
-msgstr "Установить меру угла"
-
-#: misc/kiginputdialog.cc:136
-msgid "Insert the new size of this angle:"
-msgstr "Введите новый размер угла:"
-
-#: misc/kiginputdialog.cc:146
-msgid "Use this edit field to modify the size of this angle."
-msgstr "Введите новую величину угла в поле ввода."
-
-#: misc/kiginputdialog.cc:154
-msgid ""
-"Choose from this list the goniometric unit you want to use to modify the size "
-"of this angle."
-"<br>\n"
-"If you switch to another unit, the value in the edit field on the left will be "
-"converted to the new selected unit."
-msgstr ""
-"Выберите гониометрические единицы, которые вы хотите использовать для изменения "
-"величины угла."
-"<br>\n"
-"При выборе других единиц значение справа будет преобразовано."
-
-#: misc/lists.cc:304 misc/lists.cc:310
-msgid "Could not open macro file '%1'"
-msgstr "Не удалось открыть файл макроса '%1'"
-
-#: misc/lists.cc:321
-msgid "Kig cannot open the macro file \"%1\"."
-msgstr "Не удалось открыть файл макросов \"%1\"."
-
-#: misc/lists.cc:322
-msgid ""
-"This file was created by a very old Kig version (pre-0.4). Support for this "
-"format has been removed from recent Kig versions. You can try to import this "
-"macro using a previous Kig version (0.4 to 0.6) and then export it again in the "
-"new format."
-msgstr ""
-"Этот файл был создан очень старой версией Kig (до 0.4). Поддержка старого "
-"формата убрана из последних версий программы. Импортируйте этот макротип с "
-"помощью Kig версии 0.4 или 0.6, а затем экспортируйте его в новый формат."
-
-#: misc/lists.cc:375
-#, c-format
-msgid "Unnamed Macro #%1"
-msgstr "Макротип #%1"
-
-#: misc/special_constructors.cc:97
-msgid "Radical Lines for Conics"
-msgstr "Радикальные оси двух конических сечений"
-
-#: misc/special_constructors.cc:98
-msgid ""
-"The lines constructed through the intersections of two conics. This is also "
-"defined for non-intersecting conics."
-msgstr ""
-"Построить линии на пересечении двух конических сечений. Этот также определено "
-"для не пересекающихся конических сечений."
-
-#: misc/special_constructors.cc:156 misc/special_constructors.cc:252
-msgid "Moving Point"
-msgstr "Бегущая точка"
-
-#: misc/special_constructors.cc:157
-msgid ""
-"Select the moving point, which will be moved around while drawing the locus..."
-msgstr "Выберите бегущую точку..."
-
-#: misc/special_constructors.cc:158
-msgid "Following Point"
-msgstr "Ведомая тоска"
-
-#: misc/special_constructors.cc:159
-msgid ""
-"Select the following point, whose locations the locus will be drawn through..."
-msgstr "Выберите следующую точку, через которую будет построено ГМТ..."
-
-#: misc/special_constructors.cc:163
-msgid "Locus"
-msgstr "ГМТ"
-
-#: misc/special_constructors.cc:163
-msgid "A locus"
-msgstr "Геометрическое место точек"
-
-#: misc/special_constructors.cc:253
-msgid "Dependent Point"
-msgstr "Зависимая точка"
-
-#: misc/special_constructors.cc:289
-msgid "Polygon by Its Vertices"
-msgstr "Многоугольник по вершинам"
-
-#: misc/special_constructors.cc:294
-msgid "Construct a polygon by giving its vertices"
-msgstr "Построить многоугольник по точкам как вершинам"
-
-#: misc/special_constructors.cc:366
-msgid ""
-"... with this vertex (click on the first vertex to terminate construction)"
-msgstr ""
-"... с этой вершиной (щёлкните на первой вершине для прекращения построения)"
-
-#: misc/special_constructors.cc:367
-msgid "Construct a polygon with this vertex"
-msgstr "Построить многоугольник по этой точке как вершине"
-
-#: misc/special_constructors.cc:374 misc/special_constructors.cc:1235
-msgid "Select a point to be a vertex of the new polygon..."
-msgstr "Выберите точку-вершину нового многоугольника..."
-
-#: misc/special_constructors.cc:429 misc/special_constructors.cc:496
-msgid "Polygon"
-msgstr "Многоугольник"
-
-#: misc/special_constructors.cc:430
-msgid "Construct the vertices of this polygon..."
-msgstr "Построить точки-вершины этого многоугольника..."
-
-#: misc/special_constructors.cc:434
-msgid "Vertices of a Polygon"
-msgstr "Вершины многоугольника"
-
-#: misc/special_constructors.cc:435
-msgid "The vertices of a polygon."
-msgstr "Вершины многоугольника."
-
-#: misc/special_constructors.cc:497
-msgid "Construct the sides of this polygon..."
-msgstr "Построить стороны этого многоугольника..."
-
-#: misc/special_constructors.cc:501
-msgid "Sides of a Polygon"
-msgstr "Стороны многоугольника"
-
-#: misc/special_constructors.cc:502
-msgid "The sides of a polygon."
-msgstr "Стороны многоугольника."
-
-#: misc/special_constructors.cc:573
-msgid "Regular Polygon with Given Center"
-msgstr "Правильный многоугольник по заданному центру"
-
-#: misc/special_constructors.cc:578
-msgid "Construct a regular polygon with a given center and vertex"
-msgstr "Построить правильный многоугольник по центру и вершине"
-
-#: misc/special_constructors.cc:737
-msgid "Construct a regular polygon with this center"
-msgstr "Построить правильный многоугольник по этой точке как центру"
-
-#: misc/special_constructors.cc:741
-msgid "Construct a regular polygon with this vertex"
-msgstr "Построить правильный многоугольник по этой точке как вершине"
-
-#: misc/special_constructors.cc:754
-msgid "Adjust the number of sides (%1/%2)"
-msgstr "Изменить количество сторон (%1/%2)"
-
-#: misc/special_constructors.cc:760
-msgid "Adjust the number of sides (%1)"
-msgstr "Изменить количество сторон (%1)"
-
-#: misc/special_constructors.cc:777
-msgid "Select the center of the new polygon..."
-msgstr "Выберите центр для нового многоугольника..."
-
-#: misc/special_constructors.cc:781
-msgid "Select a vertex for the new polygon..."
-msgstr "Выберите вершину для нового многоугольника..."
-
-#: misc/special_constructors.cc:785
-msgid "Move the cursor to get the desired number of sides..."
-msgstr "Двигайте мышью для изменения количества сторон..."
-
-#: misc/special_constructors.cc:977
-msgid "Construct the Radical Lines of This Circle"
-msgstr "Построить радикальные оси этой окружности"
-
-#: misc/special_constructors.cc:979
-msgid "Construct the Radical Lines of This Conic"
-msgstr "Построить радикальные оси этого конического сечения"
-
-#: misc/special_constructors.cc:994
-msgid "Generic Affinity"
-msgstr "Общее подобие"
-
-#: misc/special_constructors.cc:995
-msgid ""
-"The unique affinity that maps three points (or a triangle) onto three other "
-"points (or a triangle)"
-msgstr ""
-"Уникальное подобие, отображающее 3 данных точки (либо треугольник) в 3 других "
-"(либо в другой треугольник)"
-
-#: misc/special_constructors.cc:1018
-msgid "Generic Projective Transformation"
-msgstr "Проективное преобразование"
-
-#: misc/special_constructors.cc:1019
-msgid ""
-"The unique projective transformation that maps four points (or a quadrilateral) "
-"onto four other points (or a quadrilateral)"
-msgstr ""
-"Уникальное проективное преобразование, отображающее 4 данные точки (или "
-"четырёхугольник) в другие 4 точки (или четырёхугольник)"
-
-#: misc/special_constructors.cc:1046
-msgid "Inversion of Point, Line or Circle"
-msgstr "Обращение точки, линии или окружности"
-
-#: misc/special_constructors.cc:1047
-msgid "The inversion of a point, line or circle with respect to a circle"
-msgstr "Обращение точки, линии или окружности относительно окружности."
-
-#: misc/special_constructors.cc:1104
-msgid "Measure Transport"
-msgstr "Перенос меры"
-
-#: misc/special_constructors.cc:1109
-msgid "Transport the measure of a segment or arc over a line or circle."
-msgstr "Перенести меру отрезка или дуги на линию или окружность."
-
-#: misc/special_constructors.cc:1210 objects/special_calcers.cc:24
-msgid "Segment to transport"
-msgstr "Отрезок для переноса"
-
-#: misc/special_constructors.cc:1212
-msgid "Arc to transport"
-msgstr "Дуга для переноса"
-
-#: misc/special_constructors.cc:1214
-msgid "Transport a measure on this line"
-msgstr "Перенести меру на эту линию"
-
-#: misc/special_constructors.cc:1216 objects/special_calcers.cc:22
-msgid "Transport a measure on this circle"
-msgstr "Перенести меру на эту окружность"
-
-#: misc/special_constructors.cc:1220
-msgid "Start transport from this point of the circle"
-msgstr "Проектировать эту точку в окружность"
-
-#: misc/special_constructors.cc:1222
-msgid "Start transport from this point of the line"
-msgstr "Начать перенос с этой точки линии"
-
-#: misc/special_constructors.cc:1224
-msgid "Start transport from this point of the curve"
-msgstr "Начать перенос с этой точки кривой"
-
-#: misc/special_constructors.cc:1267
-msgid "Intersect"
-msgstr "Пересечение"
-
-#: misc/special_constructors.cc:1268
-msgid "The intersection of two objects"
-msgstr "Пересечение двух объектов"
-
-#: misc/special_constructors.cc:1335
-msgid "Intersect this Circle"
-msgstr "Пересечение с этой окружностью"
-
-#: misc/special_constructors.cc:1337
-msgid "Intersect this Conic"
-msgstr "Пересечение с этим коническим сечением"
-
-#: misc/special_constructors.cc:1339
-msgid "Intersect this Line"
-msgstr "Пересечение с этой линией"
-
-#: misc/special_constructors.cc:1341
-msgid "Intersect this Cubic Curve"
-msgstr "Пересечение с этой кривой третьего порядка"
-
-#: misc/special_constructors.cc:1343
-msgid "Intersect this Arc"
-msgstr "Пересечение с этой дугой"
-
-#: misc/special_constructors.cc:1345
-msgid "Intersect this Polygon"
-msgstr "Пересечение с этим многоугольником"
-
-#: misc/special_constructors.cc:1350
-msgid "with this Circle"
-msgstr "с этой окружностью"
-
-#: misc/special_constructors.cc:1352
-msgid "with this Conic"
-msgstr "с этим коническим сечением"
-
-#: misc/special_constructors.cc:1354
-msgid "with this Line"
-msgstr "с этой линией"
-
-#: misc/special_constructors.cc:1356
-msgid "with this Cubic Curve"
-msgstr "с этой кривой третьего порядка"
-
-#: misc/special_constructors.cc:1358
-msgid "with this Arc"
-msgstr "с этой дугой"
-
-#: misc/special_constructors.cc:1360
-msgid "with this Polygon"
-msgstr "с этим многоугольником"
-
-#: misc/special_constructors.cc:1370
-msgid "Construct Midpoint of This Point and Another One"
-msgstr "Построить середину этой и другой точек"
-
-#: misc/special_constructors.cc:1371
-msgid ""
-"Select the first of the points of which you want to construct the midpoint..."
-msgstr "Выберите первую из двух точек для построения серединной ..."
-
-#: misc/special_constructors.cc:1372
-msgid "Construct the midpoint of this point and another one"
-msgstr "Построить середину этой и другой точек"
-
-#: misc/special_constructors.cc:1373
-msgid "Select the other of the points of which to construct the midpoint..."
-msgstr "Выберите вторую точку для построения серединной..."
-
-#: misc/special_constructors.cc:1483
-msgid "Select the first object to intersect..."
-msgstr "Выберите первый объект для построения пересечения..."
-
-#: misc/special_constructors.cc:1485
-msgid "Select the second object to intersect..."
-msgstr "Выберите второй объект для построения пересечения..."
-
-#: misc/special_constructors.cc:1490
-msgid "Tangent"
-msgstr "Касательная"
-
-#: misc/special_constructors.cc:1491
-msgid "The line tangent to a curve"
-msgstr "Касательная к кривой"
-
-#: misc/special_constructors.cc:1533
-msgid "Tangent to This Circle"
-msgstr "Касательная к этой окружности"
-
-#: misc/special_constructors.cc:1535
-msgid "Tangent to This Conic"
-msgstr "Касательная к этому коническому сечению"
-
-#: misc/special_constructors.cc:1537
-msgid "Tangent to This Arc"
-msgstr "Касательная к этой дуге"
-
-#: misc/special_constructors.cc:1539
-msgid "Tangent to This Cubic Curve"
-msgstr "Касательная к этой кривой третьего порядка"
-
-#: misc/special_constructors.cc:1541
-msgid "Tangent to This Curve"
-msgstr "Касательная к этой кривой"
-
-#: misc/special_constructors.cc:1543
-msgid "Tangent at This Point"
-msgstr "Касательная в этой точке"
-
-#: misc/special_constructors.cc:1564
-msgid "Center Of Curvature"
-msgstr "Центр изгиба"
-
-#: misc/special_constructors.cc:1565
-msgid "The center of the osculating circle to a curve"
-msgstr "Центр соприкасающейся окружности к кривой"
-
-#: misc/special_constructors.cc:1600
-msgid "Center of Curvature of This Conic"
-msgstr "Центр изгиба этого конического сечения"
-
-#: misc/special_constructors.cc:1602
-msgid "Center of Curvature of This Cubic Curve"
-msgstr "Центр изгиба к этой кривой третьего порядка"
-
-#: misc/special_constructors.cc:1604
-msgid "Center of Curvature of This Curve"
-msgstr "Центр изгиба этой кривой"
-
-#: misc/special_constructors.cc:1606
-msgid "Center of Curvature at This Point"
-msgstr "Центр изгиба в этой точке"
-
-#: modes/construct_mode.cc:262 modes/normal.cc:268
-msgid "Which object?"
-msgstr "Какой объект?"
-
-#: modes/construct_mode.cc:298
-msgid ""
-"Click the location where you want to place the new point, or the curve that you "
-"want to attach it to..."
-msgstr "Щёлкните на месте, где должна быть новая точка (кривой)..."
-
-#: modes/construct_mode.cc:475
-msgid "Now select the location for the result label."
-msgstr "Теперь выберите расположение новой метки"
-
-#: modes/edittype.cc:62
-msgid "The name of the macro can not be empty."
-msgstr "Имя макротипа не может быть пустым."
-
-#: modes/label.cc:163 modes/popup.cc:555 modes/popup.cc:587
-msgid "<unnamed object>"
-msgstr "<безымянный объект>"
-
-#: modes/label.cc:295
-#, c-format
-msgid ""
-"There are '%n' parts in the text that you have not selected a value for. Please "
-"remove them or select enough arguments."
-msgstr ""
-"В введённом вами тексте содержится %n подстановок без выбранного для них "
-"аргумента."
-
-#: modes/label.cc:379
-#, c-format
-msgid "argument %1"
-msgstr "аргумент %1"
-
-#: modes/label.cc:409
-#, c-format
-msgid "Selecting argument %1"
-msgstr "Выбор аргумента %1"
-
-#: modes/label.cc:518
-msgid "Change Label"
-msgstr "Изменить надпись"
-
-#: modes/macro.cc:106
-msgid ""
-"One of the result objects you selected cannot be calculated from the given "
-"objects. Kig cannot calculate this macro because of this. Please press Back, "
-"and construct the objects in the correct order..."
-msgstr ""
-"Один из выбранных вами выходных объектов не может быть построен по входным. Kig "
-"не сможет вычислить нужные для построения значения. Нажмите \"Назад\" и "
-"постройте объекты правильно..."
-
-#: modes/macro.cc:116
-msgid ""
-"One of the given objects is not used in the calculation of the resultant "
-"objects. This probably means you are expecting Kig to do something impossible. "
-" Please check the macro and try again."
-msgstr ""
-"Один из данных объектов не был использован при подсчёте выходных объектов."
-
-#: modes/moving.cc:157
-msgid "Move %1 Objects"
-msgstr "Переместить %1 объектов"
-
-#: modes/moving.cc:240
-msgid "Redefine Point"
-msgstr "Переопределить точку"
-
-#: modes/popup.cc:197
-msgid "Kig Document"
-msgstr "Документ Kig"
-
-#: modes/popup.cc:206
-msgid "%1 Objects"
-msgstr "%1 объектов"
-
-#: modes/popup.cc:276
-msgid "&Transform"
-msgstr "&Преобразование"
-
-#: modes/popup.cc:277
-msgid "T&est"
-msgstr "&Проверить"
-
-#: modes/popup.cc:278
-msgid "Const&ruct"
-msgstr "&Построить"
-
-#: modes/popup.cc:280
-msgid "Add Te&xt Label"
-msgstr "Добавить &надпись"
-
-#: modes/popup.cc:281
-msgid "Set Co&lor"
-msgstr "&Цвет"
-
-#: modes/popup.cc:282
-msgid "Set &Pen Width"
-msgstr "&Толщина линии"
-
-#: modes/popup.cc:283
-msgid "Set St&yle"
-msgstr "&Стиль"
-
-#: modes/popup.cc:285
-msgid "Set Coordinate S&ystem"
-msgstr "С&истема координат"
-
-#: modes/popup.cc:393
-msgid "&Hide"
-msgstr "&Скрыть"
-
-#: modes/popup.cc:397
-msgid "&Show"
-msgstr "&Показать"
-
-#: modes/popup.cc:401
-msgid "&Move"
-msgstr "&Переместить"
-
-#: modes/popup.cc:413
-msgid "&Custom Color"
-msgstr "&Другой цвет"
-
-#: modes/popup.cc:502
-msgid "Set &Name..."
-msgstr "Назначить &имя..."
-
-#: modes/popup.cc:506
-msgid "&Name"
-msgstr "&Имя"
-
-#: modes/popup.cc:541 modes/popup.cc:563
-msgid "Set Object Name"
-msgstr "Назначить тип объекта"
-
-#: modes/popup.cc:542
-msgid "Set Name of this Object:"
-msgstr "Имя объекта:"
-
-#: modes/popup.cc:661
-msgid "Change Object Color"
-msgstr "Изменить цвет объекта"
-
-#: modes/popup.cc:677
-msgid "Change Object Width"
-msgstr "Изменить ширину объекта"
-
-#: modes/popup.cc:705
-msgid "Change Point Style"
-msgstr "Изменить стиль точки"
-
-#: modes/popup.cc:718
-msgid "Change Object Style"
-msgstr "Изменить стиль объекта"
-
-#: kig/kig_part.cpp:245 modes/popup.cc:980
-msgid "U&nhide All"
-msgstr "Показать в&се"
-
-#: modes/popup.cc:1065
-msgid "Edit Script..."
-msgstr "Изменить сценарий..."
-
-#: objects/angle_type.cc:39
-msgid "Construct an angle through this point"
-msgstr "Построить угол через эту точку"
-
-#: objects/angle_type.cc:44
-msgid ""
-"Select a point that the first half-line of the angle should go through..."
-msgstr ""
-"Выберите точку, через которую будет проходить первый луч, выходящий из угла..."
-
-#: objects/angle_type.cc:45
-msgid "Construct an angle at this point"
-msgstr "Построить угол в этой точке"
-
-#: objects/angle_type.cc:46
-msgid "Select the point to construct the angle in..."
-msgstr "Выберите точку для построения в ней угла..."
-
-#: objects/angle_type.cc:48
-msgid ""
-"Select a point that the second half-line of the angle should go through..."
-msgstr ""
-"Выберите точку, через которую будет проходить второй луч, выходящий из угла..."
-
-#: objects/angle_type.cc:103
-msgid "Set Si&ze"
-msgstr "Изменить &величину"
-
-#: objects/angle_type.cc:147
-msgid "Resize Angle"
-msgstr "Изменить угол"
-
-#: objects/arc_type.cc:41
-msgid "Construct an arc starting at this point"
-msgstr "Построить дугу, начинающуюся в этой точке"
-
-#: objects/arc_type.cc:46 objects/arc_type.cc:148
-msgid "Select the start point of the new arc..."
-msgstr "Выберите начальную точку для дуги..."
-
-#: objects/arc_type.cc:47
-msgid "Construct an arc through this point"
-msgstr "Построить дугу через эту точку"
-
-#: objects/arc_type.cc:48
-msgid "Select a point for the new arc to go through..."
-msgstr "Выберите точку, через которую будет проходить новая дуга..."
-
-#: objects/arc_type.cc:49
-msgid "Construct an arc ending at this point"
-msgstr "Построить дугу, оканчивающуюся в этой точке"
-
-#: objects/arc_type.cc:50
-msgid "Select the end point of the new arc..."
-msgstr "Выберите конечную точку дуги..."
-
-#: objects/arc_type.cc:145
-msgid "Construct an arc with this center"
-msgstr "Построить дугу по этой точке как центру"
-
-#: objects/arc_type.cc:146
-msgid "Select the center of the new arc..."
-msgstr "Выберите середину дуги..."
-
-#: objects/arc_type.cc:149
-msgid "Construct an arc with this angle"
-msgstr "Построить дугу с этим углом"
-
-#: objects/arc_type.cc:150
-msgid "Select the angle of the new arc..."
-msgstr "Выберите угол дуги..."
-
-#: objects/bogus_imp.cc:338
-msgid "Test Result"
-msgstr "Результат проверки"
-
-#: objects/centerofcurvature_type.cc:36
-msgid "Select a point on the curve..."
-msgstr "Выберите точку на кривой..."
-
-#: objects/circle_imp.cc:145 objects/polygon_imp.cc:227
-msgid "Surface"
-msgstr "Поверхность"
-
-#: objects/circle_imp.cc:146
-msgid "Circumference"
-msgstr "Окружность"
-
-#: objects/circle_imp.cc:147 objects/other_imp.cc:368
-msgid "Radius"
-msgstr "Радиус"
-
-#: objects/circle_imp.cc:149
-msgid "Expanded Cartesian Equation"
-msgstr "Разложенное декартово уравнение"
-
-#: objects/circle_imp.cc:150 objects/conic_imp.cc:84 objects/cubic_imp.cc:290
-msgid "Cartesian Equation"
-msgstr "Декартово уравнение"
-
-#: objects/circle_imp.cc:151 objects/conic_imp.cc:85
-msgid "Polar Equation"
-msgstr "Полярное уравнение"
-
-#: objects/circle_imp.cc:236
-msgid "rho = %1 [centered at %2]"
-msgstr "rho = %1 [центрировано на %2]"
-
-#: objects/circle_imp.cc:245
-msgid "x² + y² + %1 x + %2 y + %3 = 0"
-msgstr "x² + y² + %1 x + %2 y + %3 = 0"
-
-#: objects/circle_imp.cc:255
-msgid "( x - %1 )² + ( y - %2 )² = %3"
-msgstr "( x - %1 )² + ( y - %2 )² = %3"
-
-#: objects/circle_imp.cc:326
-msgid "circle"
-msgstr "окружность"
-
-#: objects/circle_imp.cc:327
-msgid "Select this circle"
-msgstr "Выбрать эту окружность"
-
-#: objects/circle_imp.cc:328
-#, c-format
-msgid "Select circle %1"
-msgstr "Выбрать окружность %1"
-
-#: objects/circle_imp.cc:329
-msgid "Remove a Circle"
-msgstr "Удалить окружность"
-
-#: objects/circle_imp.cc:330
-msgid "Add a Circle"
-msgstr "Добавить окружность"
-
-#: objects/circle_imp.cc:331
-msgid "Move a Circle"
-msgstr "Переместить окружность"
-
-#: objects/circle_imp.cc:332
-msgid "Attach to this circle"
-msgstr "Присоединить к этой окружности"
-
-#: objects/circle_imp.cc:333
-msgid "Show a Circle"
-msgstr "Показать окружность"
-
-#: objects/circle_imp.cc:334
-msgid "Hide a Circle"
-msgstr "Скрыть окружность"
-
-#: objects/circle_type.cc:29
-msgid "Construct a circle through this point"
-msgstr "Построить окружность через эту точку"
-
-#: objects/circle_type.cc:38 objects/circle_type.cc:72
-#: objects/circle_type.cc:74 objects/circle_type.cc:76
-msgid "Select a point for the new circle to go through..."
-msgstr "Выберите точку, через которую будет проходить новая окружность..."
-
-#: objects/conic_imp.cc:81
-msgid "Conic Type"
-msgstr "Конический тип"
-
-#: objects/conic_imp.cc:82
-msgid "First Focus"
-msgstr "Первый фокус"
-
-#: objects/conic_imp.cc:83
-msgid "Second Focus"
-msgstr "Второй фокус"
-
-#: objects/conic_imp.cc:192
-msgid "Ellipse"
-msgstr "Эллипс"
-
-#: objects/conic_imp.cc:194
-msgid "Hyperbola"
-msgstr "Гипербола"
-
-#: objects/conic_imp.cc:196
-msgid "Parabola"
-msgstr "Парабола"
-
-#: objects/conic_imp.cc:205
-msgid "%1 x² + %2 y² + %3 xy + %4 x + %5 y + %6 = 0"
-msgstr "%1 x² + %2 y² + %3 xy + %4 x + %5 y + %6 = 0"
-
-#: objects/conic_imp.cc:218
-msgid ""
-"rho = %1/(1 + %2 cos theta + %3 sin theta)\n"
-" [centered at %4]"
-msgstr ""
-"rho = %1/(1 + %2 cos theta + %3 sin theta)\n"
-" [центрировано на %4]"
-
-#: objects/conic_imp.cc:317
-msgid "conic"
-msgstr "коническое сечение"
-
-#: objects/conic_imp.cc:318
-msgid "Select this conic"
-msgstr "Выбрать это коническое сечение"
-
-#: objects/conic_imp.cc:319
-#, c-format
-msgid "Select conic %1"
-msgstr "Выбрать коническое сечение %1"
-
-#: objects/conic_imp.cc:320
-msgid "Remove a Conic"
-msgstr "Удалить коническое сечение"
-
-#: objects/conic_imp.cc:321
-msgid "Add a Conic"
-msgstr "Добавить коническое сечение"
-
-#: objects/conic_imp.cc:322
-msgid "Move a Conic"
-msgstr "Переместить коническое сечение"
-
-#: objects/conic_imp.cc:323
-msgid "Attach to this conic"
-msgstr "Присоединить к этому коническому сечению"
-
-#: objects/conic_imp.cc:324
-msgid "Show a Conic"
-msgstr "Показать коническое сечение"
-
-#: objects/conic_imp.cc:325
-msgid "Hide a Conic"
-msgstr "Скрыть коническое сечение"
-
-#: objects/conic_types.cc:33 objects/conic_types.cc:87
-#: objects/conic_types.cc:221
-msgid "Construct a conic through this point"
-msgstr "Построить коническое сечение через эту точку"
-
-#: objects/conic_types.cc:38 objects/conic_types.cc:40
-#: objects/conic_types.cc:42 objects/conic_types.cc:44
-#: objects/conic_types.cc:46 objects/conic_types.cc:88
-#: objects/conic_types.cc:222
-msgid "Select a point for the new conic to go through..."
-msgstr ""
-"Выберите точку, через которую будет проходить новая коническая линия..."
-
-#: objects/conic_types.cc:83 objects/conic_types.cc:85
-msgid "Construct a conic with this asymptote"
-msgstr "Построить коническое сечение используя эту асимптоту"
-
-#: objects/conic_types.cc:84
-msgid "Select the first asymptote of the new conic..."
-msgstr "Выберите первую асимптоту конического сечения..."
-
-#: objects/conic_types.cc:86
-msgid "Select the second asymptote of the new conic..."
-msgstr "Выберите вторую асимптоту конического сечения..."
-
-#: objects/conic_types.cc:140
-msgid "Construct an ellipse with this focus"
-msgstr "Построить эллипс используя этот фокус"
-
-#: objects/conic_types.cc:145
-msgid "Select the first focus of the new ellipse..."
-msgstr "Выберите первый фокус эллипса..."
-
-#: objects/conic_types.cc:147
-msgid "Select the second focus of the new ellipse..."
-msgstr "Выберите второй фокус эллипса..."
-
-#: objects/conic_types.cc:148
-msgid "Construct an ellipse through this point"
-msgstr "Построить эллипс через эту точку"
-
-#: objects/conic_types.cc:149
-msgid "Select a point for the new ellipse to go through..."
-msgstr "Выберите точку, через которую будет проходить новый эллипс..."
-
-#: objects/conic_types.cc:175
-msgid "Construct a hyperbola with this focus"
-msgstr "Построить гиперболу с этим фокусом"
-
-#: objects/conic_types.cc:180
-msgid "Select the first focus of the new hyperbola..."
-msgstr "Выберите первый фокус гиперболы..."
-
-#: objects/conic_types.cc:182
-msgid "Select the second focus of the new hyperbola..."
-msgstr "Выберите второй фокус гиперболы..."
-
-#: objects/conic_types.cc:183 objects/conic_types.cc:417
-msgid "Construct a hyperbola through this point"
-msgstr "Построить гиперболу через эту точку"
-
-#: objects/conic_types.cc:184 objects/conic_types.cc:422
-#: objects/conic_types.cc:424 objects/conic_types.cc:426
-#: objects/conic_types.cc:428
-msgid "Select a point for the new hyperbola to go through..."
-msgstr "Выберите точку, через которую будет проходить новая гипербола..."
-
-#: objects/conic_types.cc:217
-msgid "Construct a conic with this line as directrix"
-msgstr "Построить коническое сечение с этой линией как директрисой"
-
-#: objects/conic_types.cc:218
-msgid "Select the directrix of the new conic..."
-msgstr "Выберите директрису конического сечения..."
-
-#: objects/conic_types.cc:219
-msgid "Construct a conic with this point as focus"
-msgstr "Построить коническое сечение с этой точкой как фокусом"
-
-#: objects/conic_types.cc:220
-msgid "Select the focus of the new conic..."
-msgstr "Выберите фокус для конического сечения..."
-
-#: objects/conic_types.cc:260
-msgid "Construct a parabola through this point"
-msgstr "Построить параболу через эту точку"
-
-#: objects/conic_types.cc:265 objects/conic_types.cc:267
-#: objects/conic_types.cc:269
-msgid "Select a point for the new parabola to go through..."
-msgstr "Выберите точку, через которую будет проходить новая парабола..."
-
-#: objects/conic_types.cc:307
-msgid "Construct a polar point wrt. this conic"
-msgstr "Построить полярную точку этого конического сечения"
-
-#: objects/conic_types.cc:308 objects/conic_types.cc:344
-msgid "Select the conic wrt. which you want to construct a polar point..."
-msgstr ""
-"Выберите коническое сечение, по которому вы хотите построить полярную точку..."
-
-#: objects/conic_types.cc:309
-msgid "Construct the polar point of this line"
-msgstr "Построить полярную точку этой линии"
-
-#: objects/conic_types.cc:310 objects/conic_types.cc:346
-msgid "Select the line of which you want to construct the polar point..."
-msgstr "Выберите линию через которую нужно построить полярную точку..."
-
-#: objects/conic_types.cc:343
-msgid "Construct a polar line wrt. this conic"
-msgstr "Построить полярную точку этого конического сечения"
-
-#: objects/conic_types.cc:345
-msgid "Construct the polar line of this point"
-msgstr "Построить полярную линию этой точки"
-
-#: objects/conic_types.cc:380
-msgid "Construct the directrix of this conic"
-msgstr "Построить директрису этого конического сечения"
-
-#: objects/conic_types.cc:381
-msgid "Select the conic of which you want to construct the directrix..."
-msgstr "Выберите коническое сечение для построения директрисы..."
-
-#: objects/conic_types.cc:465
-msgid "Construct a parabola with this directrix"
-msgstr "Построить параболу с этой директрисой"
-
-#: objects/conic_types.cc:466
-msgid "Select the directrix of the new parabola..."
-msgstr "Выберите директрису для параболы..."
-
-#: objects/conic_types.cc:467
-msgid "Construct a parabola with this focus"
-msgstr "Построить параболу с этим фокусом"
-
-#: objects/conic_types.cc:468
-msgid "Select the focus of the new parabola..."
-msgstr "Выберите фокус для новой параболы..."
-
-#: objects/conic_types.cc:505
-msgid "Construct the asymptotes of this conic"
-msgstr "Построить асимптоты этого конического сечения"
-
-#: objects/conic_types.cc:506
-msgid "Select the conic of which you want to construct the asymptotes..."
-msgstr ""
-"Выберите коническое сечение, к которого вы хотите построить асимптоты..."
-
-#: objects/conic_types.cc:543
-msgid "Construct the radical lines of this conic"
-msgstr "Построить радикальные оси этого конического сечения"
-
-#: objects/conic_types.cc:548
-msgid ""
-"Select the first of the two conics of which you want to construct the radical "
-"line..."
-msgstr ""
-"Выберите первое из двух конических сечений для построения радикальных осей..."
-
-#: objects/conic_types.cc:550
-msgid ""
-"Select the other of the two conic of which you want to construct the radical "
-"line..."
-msgstr ""
-"Выберите второе из двух конических сечений для построения радикальных осей..."
-
-#: objects/conic_types.cc:669
-msgid "Switch Radical Lines"
-msgstr "Переключить радикальные оси"
-
-#: objects/cubic_imp.cc:353
-msgid "cubic curve"
-msgstr "кривая третьего порядка"
-
-#: objects/cubic_imp.cc:354
-msgid "Select this cubic curve"
-msgstr "Выбрать эту кривую третьего порядка"
-
-#: objects/cubic_imp.cc:355
-#, c-format
-msgid "Select cubic curve %1"
-msgstr "Выбрать кривую третьего порядка %1"
-
-#: objects/cubic_imp.cc:356
-msgid "Remove a Cubic Curve"
-msgstr "Удалить кривую третьего порядка"
-
-#: objects/cubic_imp.cc:357
-msgid "Add a Cubic Curve"
-msgstr "Добавить кривую третьего порядка"
-
-#: objects/cubic_imp.cc:358
-msgid "Move a Cubic Curve"
-msgstr "Переместить кривую третьего порядка"
-
-#: objects/cubic_imp.cc:359
-msgid "Attach to this cubic curve"
-msgstr "Присоединить к этой кривой третьего порядка"
-
-#: objects/cubic_imp.cc:360
-msgid "Show a Cubic Curve"
-msgstr "Показать кривую третьего порядка"
-
-#: objects/cubic_imp.cc:361
-msgid "Hide a Cubic Curve"
-msgstr "Скрыть кривую третьего порядка"
-
-#: objects/cubic_imp.cc:419
-msgid "%6 x³ + %9 y³ + %7 x²y + %8 xy² + %5 y² + %3 x² + %4 xy + %1 x + %2 y"
-msgstr "%6 x³ + %9 y³ + %7 x²y + %8 xy² + %5 y² + %3 x² + %4 xy + %1 x + %2 y"
-
-#: objects/cubic_imp.cc:430
-msgid " + %1 = 0"
-msgstr " + %1 = 0"
-
-#: objects/cubic_type.cc:26
-msgid "Construct a cubic curve through this point"
-msgstr "Построить кривую третьего порядка через эту точку"
-
-#: objects/cubic_type.cc:31 objects/cubic_type.cc:33 objects/cubic_type.cc:35
-#: objects/cubic_type.cc:37 objects/cubic_type.cc:39 objects/cubic_type.cc:41
-#: objects/cubic_type.cc:43 objects/cubic_type.cc:45 objects/cubic_type.cc:47
-#: objects/cubic_type.cc:85 objects/cubic_type.cc:87 objects/cubic_type.cc:89
-#: objects/cubic_type.cc:91 objects/cubic_type.cc:93 objects/cubic_type.cc:95
-#: objects/cubic_type.cc:133 objects/cubic_type.cc:135
-#: objects/cubic_type.cc:137 objects/cubic_type.cc:139
-msgid "Select a point for the new cubic to go through..."
-msgstr "Выберите точку, через которую будет проходить кривая третьего порядка"
-
-#: objects/curve_imp.cc:25
-msgid "curve"
-msgstr "кривая"
-
-#: objects/curve_imp.cc:26
-msgid "Select this curve"
-msgstr "Выбрать эту кривую"
-
-#: objects/curve_imp.cc:27
-#, c-format
-msgid "Select curve %1"
-msgstr "Выбрать кривую %1"
-
-#: objects/curve_imp.cc:28
-msgid "Remove a Curve"
-msgstr "Удалить кривую"
-
-#: objects/curve_imp.cc:29
-msgid "Add a Curve"
-msgstr "Добавить кривую"
-
-#: objects/curve_imp.cc:30
-msgid "Move a Curve"
-msgstr "Переместить кривую"
-
-#: objects/curve_imp.cc:31
-msgid "Attach to this curve"
-msgstr "Присоединить к этой кривой"
-
-#: objects/curve_imp.cc:32
-msgid "Show a Curve"
-msgstr "Показать кривую третьего порядка"
-
-#: objects/curve_imp.cc:33
-msgid "Hide a Curve"
-msgstr "Скрыть кривую третьего порядка"
-
-#: objects/intersection_types.cc:30
-msgid "Intersect with this line"
-msgstr "Пересечение с этой линией"
-
-#: objects/intersection_types.cc:34 objects/intersection_types.cc:87
-msgid "Intersect with this conic"
-msgstr "Пересечение с этим коническим сечением"
-
-#: objects/intersection_types.cc:90
-msgid "Already computed intersection point"
-msgstr "Точка пересечения уже вычислена"
-
-#: objects/intersection_types.cc:183
-msgid "Intersect with this cubic curve"
-msgstr "Пересечение с этой кривой третьего порядка"
-
-#: objects/intersection_types.cc:243 objects/intersection_types.cc:245
-msgid "Intersect with this circle"
-msgstr "Пересечение с этой окружностью"
-
-#: objects/intersection_types.cc:295
-msgid "Intersect with this arc"
-msgstr "Пересечение с этой дугой"
-
-#: objects/inversion_type.cc:29
-msgid "Invert with respect to this circle"
-msgstr "Обратить относительно этой окружности"
-
-#: objects/inversion_type.cc:30
-msgid "Select the circle we want to invert against..."
-msgstr ""
-"Выберите окружность, относительно которой следует произвести обращение..."
-
-#: objects/inversion_type.cc:34
-msgid "Compute the inversion of this point"
-msgstr "Рассчитать обращение этой точки"
-
-#: objects/inversion_type.cc:35
-msgid "Select the point to invert..."
-msgstr "Выберите точку для обращения..."
-
-#: objects/inversion_type.cc:80
-msgid "Compute the inversion of this line"
-msgstr "Рассчитать обращение этой линии"
-
-#: objects/inversion_type.cc:81
-msgid "Select the line to invert..."
-msgstr "Выберите линию для обращения..."
-
-#: objects/inversion_type.cc:133
-msgid "Compute the inversion of this segment"
-msgstr "Рассчитать обращение этого сегмента"
-
-#: objects/inversion_type.cc:134
-msgid "Select the segment to invert..."
-msgstr "Выберите сегмент для обращения..."
-
-#: objects/inversion_type.cc:224
-msgid "Compute the inversion of this circle"
-msgstr "Рассчитать обращение этой окружности"
-
-#: objects/inversion_type.cc:225
-msgid "Select the circle to invert..."
-msgstr "Выберите окружность для обращения..."
-
-#: objects/inversion_type.cc:289
-msgid "Compute the inversion of this arc"
-msgstr "Рассчитать обращение этой дуги"
-
-#: objects/inversion_type.cc:290
-msgid "Select the arc to invert..."
-msgstr "Выберите дугу для обращения..."
-
-#: objects/line_imp.cc:96
-msgid "Slope"
-msgstr "Угловой коэффициент"
-
-#: objects/line_imp.cc:97
-msgid "Equation"
-msgstr "Выравнивание"
-
-#: objects/line_imp.cc:121 objects/other_imp.cc:212
-msgid "Length"
-msgstr "Длина"
-
-#: objects/line_imp.cc:123 objects/other_imp.cc:374
-msgid "First End Point"
-msgstr "Первая крайняя точка"
-
-#: objects/line_imp.cc:124 objects/other_imp.cc:375
-msgid "Second End Point"
-msgstr "Вторая крайняя точка"
-
-#: objects/line_imp.cc:439 objects/line_imp.cc:448
-msgid "line"
-msgstr "линия"
-
-#: objects/line_imp.cc:440
-msgid "Select a Line"
-msgstr "Выбрать линию"
-
-#: objects/line_imp.cc:449
-msgid "Select this line"
-msgstr "Выбрать эту линию"
-
-#: objects/line_imp.cc:450
-#, c-format
-msgid "Select line %1"
-msgstr "Выбрать линию %1"
-
-#: objects/line_imp.cc:451
-msgid "Remove a Line"
-msgstr "Удалить линию"
-
-#: objects/line_imp.cc:452
-msgid "Add a Line"
-msgstr "Добавить линию"
-
-#: objects/line_imp.cc:453
-msgid "Move a Line"
-msgstr "Переместить линию"
-
-#: objects/line_imp.cc:454
-msgid "Attach to this line"
-msgstr "Присоединить к этой линии"
-
-#: objects/line_imp.cc:455
-msgid "Show a Line"
-msgstr "Показать линию"
-
-#: objects/line_imp.cc:456
-msgid "Hide a Line"
-msgstr "Скрыть линию"
-
-#: objects/line_imp.cc:465
-msgid "segment"
-msgstr "отрезок"
-
-#: objects/line_imp.cc:466
-msgid "Select this segment"
-msgstr "Выбрать этот отрезок"
-
-#: objects/line_imp.cc:467
-#, c-format
-msgid "Select segment %1"
-msgstr "Выбрать отрезок %1"
-
-#: objects/line_imp.cc:468
-msgid "Remove a Segment"
-msgstr "Удалить отрезок"
-
-#: objects/line_imp.cc:469
-msgid "Add a Segment"
-msgstr "Добавить отрезок"
-
-#: objects/line_imp.cc:470
-msgid "Move a Segment"
-msgstr "Переместить отрезок"
-
-#: objects/line_imp.cc:471
-msgid "Attach to this segment"
-msgstr "Присоединить к этому отрезку"
-
-#: objects/line_imp.cc:472
-msgid "Show a Segment"
-msgstr "Показать отрезок"
-
-#: objects/line_imp.cc:473
-msgid "Hide a Segment"
-msgstr "Скрыть отрезок"
-
-#: objects/line_imp.cc:482
-msgid "half-line"
-msgstr "луч"
-
-#: objects/line_imp.cc:483
-msgid "Select this half-line"
-msgstr "Выбрать этот луч"
-
-#: objects/line_imp.cc:484
-#, c-format
-msgid "Select half-line %1"
-msgstr "Выбрать луч %1"
-
-#: objects/line_imp.cc:485
-msgid "Remove a Half-Line"
-msgstr "Удалить луч"
-
-#: objects/line_imp.cc:486
-msgid "Add a Half-Line"
-msgstr "Добавить луч"
-
-#: objects/line_imp.cc:487
-msgid "Move a Half-Line"
-msgstr "Переместить луч"
-
-#: objects/line_imp.cc:488
-msgid "Attach to this half-line"
-msgstr "Присоединить к этому лучу"
-
-#: objects/line_imp.cc:489
-msgid "Show a Half-Line"
-msgstr "Показать луч"
-
-#: objects/line_imp.cc:490
-msgid "Hide a Half-Line"
-msgstr "Скрыть луч"
-
-#: objects/line_type.cc:38
-msgid "Construct a segment starting at this point"
-msgstr "Построить отрезок, начинающийся в этой точке"
-
-#: objects/line_type.cc:39
-msgid "Select the start point of the new segment..."
-msgstr "Выберите начальную точку отрезка..."
-
-#: objects/line_type.cc:40
-msgid "Construct a segment ending at this point"
-msgstr "Построить отрезок, оканчивающийся в этой точке"
-
-#: objects/line_type.cc:41
-msgid "Select the end point of the new segment..."
-msgstr "Выберите конечную точку отрезка..."
-
-#: objects/line_type.cc:66
-msgid "Construct a line through this point"
-msgstr "Построить линию через эту точку"
-
-#: objects/line_type.cc:71
-msgid "Select a point for the line to go through..."
-msgstr "Выберите точку, через которую будет проходить линия..."
-
-#: objects/line_type.cc:73
-msgid "Select another point for the line to go through..."
-msgstr "Выберите ещё одну точку, через которую будет проходить линия..."
-
-#: objects/line_type.cc:98
-msgid "Construct a half-line starting at this point"
-msgstr "Построить луч, начинающийся в этой точке"
-
-#: objects/line_type.cc:103 objects/line_type.cc:301
-msgid "Select the start point of the new half-line..."
-msgstr "Выберите начальную точку луча..."
-
-#: objects/line_type.cc:104
-msgid "Construct a half-line through this point"
-msgstr "Построить луч через эту точку"
-
-#: objects/line_type.cc:105
-msgid "Select a point for the half-line to go through..."
-msgstr "Выберите начало луча..."
-
-#: objects/line_type.cc:146
-msgid "Construct a line parallel to this line"
-msgstr "Построить прямую, параллельную этой"
-
-#: objects/line_type.cc:147
-msgid "Select a line parallel to the new line..."
-msgstr "Выберите прямую..."
-
-#: objects/line_type.cc:148
-msgid "Construct the parallel line through this point"
-msgstr "Построить параллельную прямую через эту точку"
-
-#: objects/line_type.cc:149 objects/line_type.cc:182 objects/line_type.cc:261
-msgid "Select a point for the new line to go through..."
-msgstr "Выберите точку, через которую будет проходить прямая..."
-
-#: objects/line_type.cc:179
-msgid "Construct a line perpendicular to this line"
-msgstr "Построить перпендикуляр к этой линии"
-
-#: objects/line_type.cc:180
-msgid "Select a line perpendicular to the new line..."
-msgstr "Выберите линию перпендикулярную новой..."
-
-#: objects/line_type.cc:181
-msgid "Construct a perpendicular line through this point"
-msgstr "Построить перпендикуляр через эту точку"
-
-#: objects/line_type.cc:224
-msgid "Set &Length..."
-msgstr "Установить &длину..."
-
-#: objects/line_type.cc:243
-msgid "Set Segment Length"
-msgstr "Установить длину отрезка"
-
-#: objects/line_type.cc:243
-msgid "Choose the new length: "
-msgstr "Выберите новую длину: "
-
-#: objects/line_type.cc:251
-msgid "Resize Segment"
-msgstr "Изменить размер отрезка"
-
-#: objects/line_type.cc:258
-msgid "Construct a line by this vector"
-msgstr "Построить прямую по этому вектору"
-
-#: objects/line_type.cc:259
-msgid "Select a vector in the direction of the new line..."
-msgstr "Выберите вектор для направления прямой..."
-
-#: objects/line_type.cc:298
-msgid "Construct a half-line by this vector"
-msgstr "Построить луч через этот вектор"
-
-#: objects/line_type.cc:299
-msgid "Select a vector in the direction of the new half-line..."
-msgstr "Выберите вектор для указания направления луча..."
-
-#: objects/locus_imp.cc:357
-msgid "locus"
-msgstr "ГМТ"
-
-#: objects/locus_imp.cc:358
-msgid "Select this locus"
-msgstr "Выбрать это ГМТ"
-
-#: objects/locus_imp.cc:359
-#, c-format
-msgid "Select locus %1"
-msgstr "Выбрать ГМТ %1"
-
-#: objects/locus_imp.cc:360
-msgid "Remove a Locus"
-msgstr "Удалить ГМТ"
-
-#: objects/locus_imp.cc:361
-msgid "Add a Locus"
-msgstr "Добавить ГМТ"
-
-#: objects/locus_imp.cc:362
-msgid "Move a Locus"
-msgstr "Переместить ГМТ"
-
-#: objects/locus_imp.cc:363
-msgid "Attach to this locus"
-msgstr "Присоединить к этому ГМТ"
-
-#: objects/locus_imp.cc:364
-msgid "Show a Locus"
-msgstr "Показать ГМТ"
-
-#: objects/locus_imp.cc:365
-msgid "Hide a Locus"
-msgstr "Скрыть ГМТ"
-
-#: objects/object_imp.cc:54
-msgid "Object Type"
-msgstr "Тип объекта"
-
-#: objects/object_imp.cc:266
-msgid "Object"
-msgstr "Объект"
-
-#: objects/object_imp.cc:267
-msgid "Select this object"
-msgstr "Выбрать этот объект"
-
-#: objects/object_imp.cc:268
-#, c-format
-msgid "Select object %1"
-msgstr "Выбрать объект %1"
-
-#: objects/object_imp.cc:269
-msgid "Remove an object"
-msgstr "Удалить объект"
-
-#: objects/object_imp.cc:270
-msgid "Add an object"
-msgstr "Добавить объект"
-
-#: objects/object_imp.cc:271
-msgid "Move an object"
-msgstr "Переместить объект"
-
-#: objects/object_imp.cc:272
-msgid "Attach to this object"
-msgstr "Присоединить к этому объекту"
-
-#: objects/object_imp.cc:273
-msgid "Show an object"
-msgstr "Показать объект"
-
-#: objects/object_imp.cc:274
-msgid "Hide an object"
-msgstr "Скрыть объект"
-
-#: objects/other_imp.cc:102 objects/other_imp.cc:371
-msgid "Angle in Radians"
-msgstr "Угол в радианах"
-
-#: objects/other_imp.cc:103 objects/other_imp.cc:370
-msgid "Angle in Degrees"
-msgstr "Угол в градусах"
-
-#: objects/other_imp.cc:213
-msgid "Midpoint"
-msgstr "Серединная точка"
-
-#: objects/other_imp.cc:214
-msgid "X length"
-msgstr "Длина по X"
-
-#: objects/other_imp.cc:215
-msgid "Y length"
-msgstr "Длина по Y"
-
-#: objects/other_imp.cc:216
-msgid "Opposite Vector"
-msgstr "Противоположный вектор"
-
-#: objects/other_imp.cc:369
-msgid "Angle"
-msgstr "Угол"
-
-#: objects/other_imp.cc:372
-msgid "Sector Surface"
-msgstr "Поверхность сектора"
-
-#: objects/other_imp.cc:373
-msgid "Arc Length"
-msgstr "Длина дуги"
-
-#: objects/other_imp.cc:557
-msgid "angle"
-msgstr "угол"
-
-#: objects/other_imp.cc:558
-msgid "Select this angle"
-msgstr "Выбрать этот угол"
-
-#: objects/other_imp.cc:559
-#, c-format
-msgid "Select angle %1"
-msgstr "Выбрать угол %1"
-
-#: objects/other_imp.cc:560
-msgid "Remove an Angle"
-msgstr "Удалить угол"
-
-#: objects/other_imp.cc:561
-msgid "Add an Angle"
-msgstr "Добавить угол"
-
-#: objects/other_imp.cc:562
-msgid "Move an Angle"
-msgstr "Переместить угол"
-
-#: objects/other_imp.cc:563
-msgid "Attach to this angle"
-msgstr "Присоединить к этому углу"
-
-#: objects/other_imp.cc:564
-msgid "Show an Angle"
-msgstr "Показать угол"
-
-#: objects/other_imp.cc:565
-msgid "Hide an Angle"
-msgstr "Скрыть угол"
-
-#: objects/other_imp.cc:573
-msgid "vector"
-msgstr "вектор"
-
-#: objects/other_imp.cc:574
-msgid "Select this vector"
-msgstr "Выбрать этот вектор"
-
-#: objects/other_imp.cc:575
-#, c-format
-msgid "Select vector %1"
-msgstr "Выбрать вектор %1"
-
-#: objects/other_imp.cc:576
-msgid "Remove a Vector"
-msgstr "Удалить вектор"
-
-#: objects/other_imp.cc:577
-msgid "Add a Vector"
-msgstr "Добавить вектор"
-
-#: objects/other_imp.cc:578
-msgid "Move a Vector"
-msgstr "Переместить вектор"
-
-#: objects/other_imp.cc:579
-msgid "Attach to this vector"
-msgstr "Присоединить к этому вектору"
-
-#: objects/other_imp.cc:580
-msgid "Show a Vector"
-msgstr "Показать вектор"
-
-#: objects/other_imp.cc:581
-msgid "Hide a Vector"
-msgstr "Скрыть вектор"
-
-#: objects/other_imp.cc:589
-msgid "arc"
-msgstr "дуга"
-
-#: objects/other_imp.cc:590
-msgid "Select this arc"
-msgstr "Выбрать эту дугу"
-
-#: objects/other_imp.cc:591
-#, c-format
-msgid "Select arc %1"
-msgstr "Выбрать дугу %1"
-
-#: objects/other_imp.cc:592
-msgid "Remove an Arc"
-msgstr "Удалить дугу"
-
-#: objects/other_imp.cc:593
-msgid "Add an Arc"
-msgstr "Добавить дугу"
-
-#: objects/other_imp.cc:594
-msgid "Move an Arc"
-msgstr "Переместить дугу"
-
-#: objects/other_imp.cc:595
-msgid "Attach to this arc"
-msgstr "Присоединить к этой дуге"
-
-#: objects/other_imp.cc:596
-msgid "Show an Arc"
-msgstr "Показать дугу"
-
-#: objects/other_imp.cc:597
-msgid "Hide an Arc"
-msgstr "Скрыть дугу"
-
-#: objects/point_imp.cc:75
-msgid "Coordinate"
-msgstr "Координата"
-
-#: objects/point_imp.cc:76
-msgid "X coordinate"
-msgstr "Координата X"
-
-#: objects/point_imp.cc:77
-msgid "Y coordinate"
-msgstr "Координата Y"
-
-#: objects/point_imp.cc:163
-msgid "point"
-msgstr "точка"
-
-#: objects/point_imp.cc:164
-msgid "Select this point"
-msgstr "Выбрать эту точку"
-
-#: objects/point_imp.cc:165
-#, c-format
-msgid "Select point %1"
-msgstr "Выбрать точку %1"
-
-#: objects/point_imp.cc:166
-msgid "Remove a Point"
-msgstr "Удалить точку"
-
-#: objects/point_imp.cc:167
-msgid "Add a Point"
-msgstr "Добавить точку"
-
-#: objects/point_imp.cc:168
-msgid "Move a Point"
-msgstr "Переместить точку"
-
-#: objects/point_imp.cc:169
-msgid "Attach to this point"
-msgstr "Присоединить к этой точке"
-
-#: objects/point_imp.cc:170
-msgid "Show a Point"
-msgstr "Показать точку"
-
-#: objects/point_imp.cc:171
-msgid "Hide a Point"
-msgstr "Скрыть точку"
-
-#: objects/point_type.cc:261 objects/point_type.cc:263
-msgid "Construct the midpoint of this point and another point"
-msgstr "Построить середину этой и другой точек"
-
-#: objects/point_type.cc:262
-msgid ""
-"Select the first of the two points of which you want to construct the "
-"midpoint..."
-msgstr "Выберите первую точку для построения середины..."
-
-#: objects/point_type.cc:264
-msgid ""
-"Select the other of the two points of which you want to construct the "
-"midpoint..."
-msgstr "Выберите вторую точку для построения середины..."
-
-#: objects/point_type.cc:366
-msgid "Set &Coordinate..."
-msgstr "Установить &координату..."
-
-#: objects/point_type.cc:367 objects/point_type.cc:375
-msgid "Redefine"
-msgstr "Переопределить"
-
-#: objects/point_type.cc:374
-msgid "Set &Parameter..."
-msgstr "Установить &параметр..."
-
-#: objects/point_type.cc:397
-msgid "Set Coordinate"
-msgstr "Установить координату"
-
-#: objects/point_type.cc:398
-msgid "Enter the new coordinate."
-msgstr "Введите новую координату."
-
-#: objects/point_type.cc:439
-msgid "Set Point Parameter"
-msgstr "Установить параметр точки"
-
-#: objects/point_type.cc:439
-msgid "Choose the new parameter: "
-msgstr "Выберите новый параметр: "
-
-#: objects/point_type.cc:445
-msgid "Change Parameter of Constrained Point"
-msgstr "Изменить параметр точки"
-
-#: objects/point_type.cc:635
-msgid "Select the circle on which to transport a measure..."
-msgstr "Выберите окружность, на которую следует перенести меру с отрезка..."
-
-#: objects/point_type.cc:637
-msgid "Select a point on the circle..."
-msgstr "Выберите точку на окружности..."
-
-#: objects/point_type.cc:639
-msgid "Select the segment to transport on the circle..."
-msgstr "Выберите отрезок для переноса его меры на окружность..."
-
-#: objects/polygon_imp.cc:225
-msgid "Number of sides"
-msgstr "Количество сторон"
-
-#: objects/polygon_imp.cc:226
-msgid "Perimeter"
-msgstr "Периметр"
-
-#: objects/polygon_imp.cc:228
-msgid "Center of Mass of the Vertices"
-msgstr "Центр масс"
-
-#: objects/polygon_imp.cc:229
-msgid "Winding Number"
-msgstr "Количество изгибов"
-
-#: objects/polygon_imp.cc:342
-msgid "polygon"
-msgstr "многоугольник"
-
-#: objects/polygon_imp.cc:343
-msgid "Select this polygon"
-msgstr "Выбрать этот многоугольник"
-
-#: objects/polygon_imp.cc:344
-#, c-format
-msgid "Select polygon %1"
-msgstr "Выбрать многоугольник %1"
-
-#: objects/polygon_imp.cc:345
-msgid "Remove a Polygon"
-msgstr "Удалить многоугольник"
-
-#: objects/polygon_imp.cc:346
-msgid "Add a Polygon"
-msgstr "Добавить многоугольник"
-
-#: objects/polygon_imp.cc:347
-msgid "Move a Polygon"
-msgstr "Переместить многоугольник"
-
-#: objects/polygon_imp.cc:348
-msgid "Attach to this polygon"
-msgstr "Присоединить к этому многоугольнику"
-
-#: objects/polygon_imp.cc:349
-msgid "Show a Polygon"
-msgstr "Показать многоугольник"
-
-#: objects/polygon_imp.cc:350
-msgid "Hide a Polygon"
-msgstr "Скрыть многоугольник"
-
-#: objects/polygon_imp.cc:360
-msgid "triangle"
-msgstr "треугольник"
-
-#: objects/polygon_imp.cc:361
-msgid "Select this triangle"
-msgstr "Выбрать этот треугольник"
-
-#: objects/polygon_imp.cc:362
-#, c-format
-msgid "Select triangle %1"
-msgstr "Выбрать треугольник %1"
-
-#: objects/polygon_imp.cc:363
-msgid "Remove a Triangle"
-msgstr "Удалить треугольник"
-
-#: objects/polygon_imp.cc:364
-msgid "Add a Triangle"
-msgstr "Добавить треугольник"
-
-#: objects/polygon_imp.cc:365
-msgid "Move a Triangle"
-msgstr "Переместить треугольник"
-
-#: objects/polygon_imp.cc:366
-msgid "Attach to this triangle"
-msgstr "Присоединить к этому треугольнику"
-
-#: objects/polygon_imp.cc:367
-msgid "Show a Triangle"
-msgstr "Показать треугольник"
-
-#: objects/polygon_imp.cc:368
-msgid "Hide a Triangle"
-msgstr "Скрыть треугольник"
-
-#: objects/polygon_imp.cc:378
-msgid "quadrilateral"
-msgstr "четырёхугольник"
-
-#: objects/polygon_imp.cc:379
-msgid "Select this quadrilateral"
-msgstr "Выбрать этот четырёхугольник"
-
-#: objects/polygon_imp.cc:380
-#, c-format
-msgid "Select quadrilateral %1"
-msgstr "Выбрать четырёхугольник %1"
-
-#: objects/polygon_imp.cc:381
-msgid "Remove a Quadrilateral"
-msgstr "Удалить четырёхугольник"
-
-#: objects/polygon_imp.cc:382
-msgid "Add a Quadrilateral"
-msgstr "Добавить четырёхугольник"
-
-#: objects/polygon_imp.cc:383
-msgid "Move a Quadrilateral"
-msgstr "Переместить четырёхугольник"
-
-#: objects/polygon_imp.cc:384
-msgid "Attach to this quadrilateral"
-msgstr "Присоединить к этому четырёхугольнику"
-
-#: objects/polygon_imp.cc:385
-msgid "Show a Quadrilateral"
-msgstr "Показать четырёхугольник"
-
-#: objects/polygon_imp.cc:386
-msgid "Hide a Quadrilateral"
-msgstr "Скрыть четырёхугольник"
-
-#: objects/polygon_type.cc:36
-msgid "Construct a triangle with this vertex"
-msgstr "Построить треугольник по этой точке как вершине"
-
-#: objects/polygon_type.cc:37
-msgid "Select a point to be a vertex of the new triangle..."
-msgstr "Выберите точку-вершину нового треугольника..."
-
-#: objects/polygon_type.cc:406
-msgid "Intersect this polygon with a line"
-msgstr "Пересечение этого многоугольника с линией"
-
-#: objects/polygon_type.cc:407
-msgid "Select the polygon of which you want the intersection with a line..."
-msgstr ""
-"Выберите многоугольник, точки пересечения которого с линией вы хотите "
-"построить..."
-
-#: objects/polygon_type.cc:543
-msgid "Construct the vertices of this polygon"
-msgstr "Построить точки-вершины этого многоугольника"
-
-#: objects/polygon_type.cc:544
-msgid "Select the polygon of which you want to construct the vertices..."
-msgstr ""
-"Выберите многоугольник, вершины которого нужно использовать для построения "
-"точек..."
-
-#: objects/polygon_type.cc:586
-msgid "Construct the sides of this polygon"
-msgstr "Построить стороны этого многоугольника"
-
-#: objects/polygon_type.cc:587
-msgid "Select the polygon of which you want to construct the sides..."
-msgstr "Выберите многоугольник, стороны которого вы хотите построить..."
-
-#: objects/polygon_type.cc:632
-msgid "Construct the convex hull of this polygon"
-msgstr "Построить выпуклую оболочку этого многоугольника"
-
-#: objects/polygon_type.cc:633
-msgid "Select the polygon of which you want to construct the convex hull..."
-msgstr ""
-"Выберите многоугольник, выпуклую оболочку которого вы хотите построить..."
-
-#: objects/special_calcers.cc:23
-msgid "Project this point onto the circle"
-msgstr "Проектировать эту точку в окружность"
-
-#: objects/tangent_type.cc:38
-msgid "Select the point for the tangent to go through..."
-msgstr "Выберите одну точку, через которую будет проходить касательная..."
-
-#: objects/tests_type.cc:30
-msgid "Is this line parallel?"
-msgstr "Параллельность линий"
-
-#: objects/tests_type.cc:31
-msgid "Select the first of the two possibly parallel lines..."
-msgstr "Выберите первую из возможно параллельных линий..."
-
-#: objects/tests_type.cc:32
-msgid "Parallel to this line?"
-msgstr "Параллельность к этой линии"
-
-#: objects/tests_type.cc:33
-msgid "Select the other of the two possibly parallel lines..."
-msgstr "Выберите другую из возможно параллельных линий..."
-
-#: objects/tests_type.cc:61
-msgid "These lines are parallel."
-msgstr "Эти линии параллельны."
-
-#: objects/tests_type.cc:63
-msgid "These lines are not parallel."
-msgstr "Эти линии не параллельны."
-
-#: objects/tests_type.cc:74
-msgid "Is this line orthogonal?"
-msgstr "Ортогональность линии"
-
-#: objects/tests_type.cc:75
-msgid "Select the first of the two possibly orthogonal lines..."
-msgstr "Выберите первую из возможно ортогональных линий..."
-
-#: objects/tests_type.cc:76
-msgid "Orthogonal to this line?"
-msgstr "Ортогональность с этой линией"
-
-#: objects/tests_type.cc:77
-msgid "Select the other of the two possibly orthogonal lines..."
-msgstr "Выберите другую из возможно ортогональных линий..."
-
-#: objects/tests_type.cc:105
-msgid "These lines are orthogonal."
-msgstr "Эти линии ортогональны"
-
-#: objects/tests_type.cc:107
-msgid "These lines are not orthogonal."
-msgstr "Эти линии неортогональны"
-
-#: objects/tests_type.cc:118
-msgid "Check collinearity of this point"
-msgstr "Коллинеарность этой точки"
-
-#: objects/tests_type.cc:119
-msgid "Select the first of the three possibly collinear points..."
-msgstr "Выберите первую из трёх точек..."
-
-#: objects/tests_type.cc:120
-msgid "and this second point"
-msgstr "и этой"
-
-#: objects/tests_type.cc:121
-msgid "Select the second of the three possibly collinear points..."
-msgstr "Выберите вторую из трёх точек..."
-
-#: objects/tests_type.cc:122
-msgid "with this third point"
-msgstr "и этой"
-
-#: objects/tests_type.cc:123
-msgid "Select the last of the three possibly collinear points..."
-msgstr "Выберите последнюю точку..."
-
-#: objects/tests_type.cc:152
-msgid "These points are collinear."
-msgstr "Эти точки коллинеарны"
-
-#: objects/tests_type.cc:154
-msgid "These points are not collinear."
-msgstr "Эти точки неколлинеарны"
-
-#: objects/tests_type.cc:164
-msgid "Check whether this point is on a curve"
-msgstr "Принадлежность кривой"
-
-#: objects/tests_type.cc:165 objects/tests_type.cc:211
-msgid "Select the point you want to test..."
-msgstr "Выберите точку..."
-
-#: objects/tests_type.cc:166
-msgid "Check whether the point is on this curve"
-msgstr "Принадлежность точки этой кривой"
-
-#: objects/tests_type.cc:167
-msgid "Select the curve that the point might be on..."
-msgstr "Выберите кривую..."
-
-#: objects/tests_type.cc:194
-msgid "This curve contains the point."
-msgstr "Кривая содержит точку"
-
-#: objects/tests_type.cc:196
-msgid "This curve does not contain the point."
-msgstr "Кривая не содержит точку"
-
-#: objects/tests_type.cc:210
-msgid "Check whether this point is in a polygon"
-msgstr "Принадлежность точки многоугольнику"
-
-#: objects/tests_type.cc:212
-msgid "Check whether the point is in this polygon"
-msgstr "Принадлежность точки этому многоугольнику"
-
-#: objects/tests_type.cc:213
-msgid "Select the polygon that the point might be in..."
-msgstr "Выберите многоугольник..."
-
-#: objects/tests_type.cc:240
-msgid "This polygon contains the point."
-msgstr "Многоугольник содержит точку."
-
-#: objects/tests_type.cc:242
-msgid "This polygon does not contain the point."
-msgstr "Многоугольник не содержит точку."
-
-#: objects/tests_type.cc:256
-msgid "Check whether this polygon is convex"
-msgstr "Проверить выпуклость многоугольника"
-
-#: objects/tests_type.cc:257
-msgid "Select the polygon you want to test for convexity..."
-msgstr "Выберите предположительно выпуклый многоугольник..."
-
-#: objects/tests_type.cc:283
-msgid "This polygon is convex."
-msgstr "Многоугольник выпуклый."
-
-#: objects/tests_type.cc:285
-msgid "This polygon is not convex."
-msgstr "Многоугольник не выпуклый."
-
-#: objects/tests_type.cc:299
-msgid "Check if this point has the same distance"
-msgstr "Проверить расстояние между точками"
-
-#: objects/tests_type.cc:300
-msgid ""
-"Select the point which might have the same distance from two other points..."
-msgstr ""
-"Выберите точку, предположительно находящуюся на одинаковом расстоянии от двух "
-"других..."
-
-#: objects/tests_type.cc:301
-msgid "from this point"
-msgstr "от этой точки"
-
-#: objects/tests_type.cc:302
-msgid "Select the first of the two other points..."
-msgstr "Выберите первую из двух точек..."
-
-#: objects/tests_type.cc:303
-msgid "and from this second point"
-msgstr "и вторую"
-
-#: objects/tests_type.cc:304
-msgid "Select the other of the two other points..."
-msgstr "Выберите последнюю из двух других точек..."
-
-#: objects/tests_type.cc:332
-msgid "The two distances are the same."
-msgstr "Расстояния равны."
-
-#: objects/tests_type.cc:334
-msgid "The two distances are not the same."
-msgstr "Расстояния неравны."
-
-#: objects/tests_type.cc:344
-msgid "Check whether this vector is equal to another vector"
-msgstr "Тождественность векторов"
-
-#: objects/tests_type.cc:345
-msgid "Select the first of the two possibly equal vectors..."
-msgstr "Выберите первый вектор..."
-
-#: objects/tests_type.cc:346
-msgid "Check whether this vector is equal to the other vector"
-msgstr "Тождественность векторов"
-
-#: objects/tests_type.cc:347
-msgid "Select the other of the two possibly equal vectors..."
-msgstr "Выберите второй вектор..."
-
-#: objects/tests_type.cc:374
-msgid "The two vectors are the same."
-msgstr "Векторы равны"
-
-#: objects/tests_type.cc:376
-msgid "The two vectors are not the same."
-msgstr "Векторы различны"
-
-#: objects/text_imp.cc:84
-msgid "Text"
-msgstr "Текст"
-
-#: objects/text_imp.cc:147
-msgid "label"
-msgstr "надпись"
-
-#: objects/text_imp.cc:148
-msgid "Select this label"
-msgstr "Выбрать надпись"
-
-#: objects/text_imp.cc:149
-#, c-format
-msgid "Select label %1"
-msgstr "Выбрать надпись %1"
-
-#: objects/text_imp.cc:150
-msgid "Remove a Label"
-msgstr "Удалить надпись"
-
-#: objects/text_imp.cc:151
-msgid "Add a Label"
-msgstr "Добавить надпись"
-
-#: objects/text_imp.cc:152
-msgid "Move a Label"
-msgstr "Переместить надпись"
-
-#: objects/text_imp.cc:153
-msgid "Attach to this label"
-msgstr "Присоединить к этой надписи"
-
-#: objects/text_imp.cc:154
-msgid "Show a Label"
-msgstr "Показать надпись"
-
-#: objects/text_imp.cc:155
-msgid "Hide a Label"
-msgstr "Скрыть надпись"
-
-#: objects/text_type.cc:126
-msgid "&Copy Text"
-msgstr "&Копировать текст"
-
-#: objects/text_type.cc:127
-msgid "&Toggle Frame"
-msgstr "&Рамка"
-
-#: objects/text_type.cc:128
-msgid "&Redefine..."
-msgstr "&Переопределить..."
-
-#: objects/text_type.cc:157
-msgid "Toggle Label Frame"
-msgstr "Скрыть/показать рамку вокруг надписи"
-
-#: objects/transform_types.cc:32
-msgid "Translate this object"
-msgstr "Переместить параллельно этот объект"
-
-#: objects/transform_types.cc:33
-msgid "Select the object to translate..."
-msgstr "Выберите объект для параллельного перемещения..."
-
-#: objects/transform_types.cc:34
-msgid "Translate by this vector"
-msgstr "Переместить параллельно по этому вектору"
-
-#: objects/transform_types.cc:35
-msgid "Select the vector to translate by..."
-msgstr "Выберите вектор для перемещения"
-
-#: objects/transform_types.cc:67 objects/transform_types.cc:102
-msgid "Reflect this object"
-msgstr "Отразить этот объект"
-
-#: objects/transform_types.cc:68 objects/transform_types.cc:103
-msgid "Select the object to reflect..."
-msgstr "Выберите объект для отражения..."
-
-#: objects/transform_types.cc:69
-msgid "Reflect in this point"
-msgstr "Отразить через эту точку"
-
-#: objects/transform_types.cc:70
-msgid "Select the point to reflect in..."
-msgstr "Выберите другую точку для отражения..."
-
-#: objects/transform_types.cc:104
-msgid "Reflect in this line"
-msgstr "Отразить через эту линию"
-
-#: objects/transform_types.cc:105
-msgid "Select the line to reflect in..."
-msgstr "Выберите линию для отражения через неё..."
-
-#: objects/transform_types.cc:137
-msgid "Rotate this object"
-msgstr "Вращать этот объект"
-
-#: objects/transform_types.cc:138
-msgid "Select the object to rotate..."
-msgstr "Выберите объект для вращения..."
-
-#: objects/transform_types.cc:139
-msgid "Rotate around this point"
-msgstr "Вращать вокруг этой точки"
-
-#: objects/transform_types.cc:140
-msgid "Select the center point of the rotation..."
-msgstr "Выберите центр вращения..."
-
-#: objects/transform_types.cc:141
-msgid "Rotate by this angle"
-msgstr "Вращать по этому углу"
-
-#: objects/transform_types.cc:142
-msgid "Select the angle of the rotation..."
-msgstr "Выберите угол вращения..."
-
-#: objects/transform_types.cc:174 objects/transform_types.cc:211
-#: objects/transform_types.cc:251 objects/transform_types.cc:285
-msgid "Scale this object"
-msgstr "Шкалировать этот объект"
-
-#: objects/transform_types.cc:175 objects/transform_types.cc:212
-msgid "Select the object to scale..."
-msgstr "Выберите объект для шкалирования..."
-
-#: objects/transform_types.cc:176 objects/transform_types.cc:213
-msgid "Scale with this center"
-msgstr "Шкалировать используя это как центр"
-
-#: objects/transform_types.cc:177 objects/transform_types.cc:214
-msgid "Select the center point of the scaling..."
-msgstr "Выберите середину для шкалирования..."
-
-#: objects/transform_types.cc:178 objects/transform_types.cc:253
-msgid "Scale by the length of this segment"
-msgstr "Шкалировать по длине этого отрезка"
-
-#: objects/transform_types.cc:179
-msgid "Select a segment whose length is the factor of the scaling..."
-msgstr "Выберите отрезок, выступающий коэффициентом шкалирования..."
-
-#: objects/transform_types.cc:215 objects/transform_types.cc:287
-msgid "Scale the length of this segment..."
-msgstr "Масштабировать отрезок..."
-
-#: objects/transform_types.cc:216
-msgid ""
-"Select the first of two segments whose ratio is the factor of the scaling..."
-msgstr ""
-"Выберите первый из двух отрезков, выступающих коэффициентом шкалирования..."
-
-#: objects/transform_types.cc:217
-msgid "...to the length of this other segment"
-msgstr "...по длине этого отрезка"
-
-#: objects/transform_types.cc:218
-msgid ""
-"Select the second of two segments whose ratio is the factor of the scaling..."
-msgstr "Выберите второй отрезок, выступающий коэффициентом шкалирования..."
-
-#: objects/transform_types.cc:251 objects/transform_types.cc:285
-msgid "Select the object to scale"
-msgstr "Выберите объект для шкалирования"
-
-#: objects/transform_types.cc:252 objects/transform_types.cc:286
-msgid "Scale over this line"
-msgstr "Шкалировать через эту линию"
-
-#: objects/transform_types.cc:252 objects/transform_types.cc:286
-msgid "Select the line to scale over"
-msgstr "Выберите линию, через которую будет производиться шкалирование"
-
-#: objects/transform_types.cc:253
-msgid "Select a segment whose length is the factor for the scaling"
-msgstr "Выберите отрезок, представляющий коэффициент шкалирования"
-
-#: objects/transform_types.cc:287
-msgid ""
-"Select the first of two segments whose ratio is the factor for the scaling"
-msgstr "Выберите первых отрезок, представляющий коэффициент шкалирования"
-
-#: objects/transform_types.cc:288
-msgid "...to the length of this segment"
-msgstr "...по длине этого отрезка"
-
-#: objects/transform_types.cc:288
-msgid ""
-"Select the second of two segments whose ratio is the factor for the scaling"
-msgstr "Выберите второй отрезок, представляющий коэффициент шкалирования"
-
-#: objects/transform_types.cc:321
-msgid "Projectively rotate this object"
-msgstr "Вращать проекционно этот объект"
-
-#: objects/transform_types.cc:321
-msgid "Select the object to rotate projectively"
-msgstr "Выберите объект для проекционного вращения"
-
-#: objects/transform_types.cc:322
-msgid "Projectively rotate with this half-line"
-msgstr "Вращать проекционно с этим лучом"
-
-#: objects/transform_types.cc:322
-msgid ""
-"Select the half line of the projective rotation that you want to apply to the "
-"object"
-msgstr "Выберите луч для проекционного вращения этого объекта"
-
-#: objects/transform_types.cc:323
-msgid "Projectively rotate by this angle"
-msgstr "Вращать проекционно по этому углу"
-
-#: objects/transform_types.cc:323
-msgid ""
-"Select the angle of the projective rotation that you want to apply to the "
-"object"
-msgstr "Выберите угол проекционного вращения объекта"
-
-#: objects/transform_types.cc:358
-msgid "Harmonic Homology of this object"
-msgstr "Гармоническая гомология этого объекта"
-
-#: objects/transform_types.cc:359 objects/transform_types.cc:396
-#: objects/transform_types.cc:438 objects/transform_types.cc:495
-#: objects/transform_types.cc:537 objects/transform_types.cc:860
-msgid "Select the object to transform..."
-msgstr "Выберите объект преобразования..."
-
-#: objects/transform_types.cc:360
-msgid "Harmonic Homology with this center"
-msgstr "Гармоническая гомология используя это как центр"
-
-#: objects/transform_types.cc:361
-msgid "Select the center point of the harmonic homology..."
-msgstr "Выберите центр гармонической гомологии..."
-
-#: objects/transform_types.cc:362
-msgid "Harmonic Homology with this axis"
-msgstr "Гармоническая гомология по этой оси"
-
-#: objects/transform_types.cc:363
-msgid "Select the axis of the harmonic homology..."
-msgstr "Выберите ось для гармонической гомологии..."
-
-#: objects/transform_types.cc:395 objects/transform_types.cc:437
-msgid "Generic affinity of this object"
-msgstr "Общее подобие этого объекта"
-
-#: objects/transform_types.cc:397
-msgid "Map this triangle"
-msgstr "Показать угол"
-
-#: objects/transform_types.cc:398
-msgid "Select the triangle that has to be transformed onto a given triangle..."
-msgstr "Выберите треугольник, который следует преобразовать в данный..."
-
-#: objects/transform_types.cc:399
-msgid "onto this other triangle"
-msgstr "на этот другой треугольник"
-
-#: objects/transform_types.cc:400
-msgid ""
-"Select the triangle that is the image by the affinity of the first triangle..."
-msgstr "Выберите треугольник, подобный первому..."
-
-#: objects/transform_types.cc:439
-msgid "First of 3 starting points"
-msgstr "Первая из трёх начальных точек"
-
-#: objects/transform_types.cc:440
-msgid ""
-"Select the first of the three starting points of the generic affinity..."
-msgstr "Выберите первую из трёх начальных точек общего подобия..."
-
-#: objects/transform_types.cc:441
-msgid "Second of 3 starting points"
-msgstr "Вторая из трёх точек"
-
-#: objects/transform_types.cc:442
-msgid ""
-"Select the second of the three starting points of the generic affinity..."
-msgstr "Выберите вторую из трёх начальных точек общего подобия......"
-
-#: objects/transform_types.cc:443
-msgid "Third of 3 starting points"
-msgstr "Последняя из трёх точек"
-
-#: objects/transform_types.cc:444
-msgid ""
-"Select the third of the three starting points of the generic affinity..."
-msgstr "Выберите последнюю из трёх начальных точек общего подобия..."
-
-#: objects/transform_types.cc:445 objects/transform_types.cc:546
-msgid "Transformed position of first point"
-msgstr "Точка, соответствующая первой"
-
-#: objects/transform_types.cc:446
-msgid "Select the first of the three end points of the generic affinity..."
-msgstr "Выберите первую из трёх конечных точек общего подобия..."
-
-#: objects/transform_types.cc:447 objects/transform_types.cc:548
-msgid "Transformed position of second point"
-msgstr "Точка, соответствующая второй"
-
-#: objects/transform_types.cc:448
-msgid "Select the second of the three end points of the generic affinity..."
-msgstr "Выберите вторую из трёх конечных точек общего подобия..."
-
-#: objects/transform_types.cc:449 objects/transform_types.cc:550
-msgid "Transformed position of third point"
-msgstr "Точка, соответствующая третьей"
-
-#: objects/transform_types.cc:450
-msgid "Select the third of the three end points of the generic affinity..."
-msgstr "Выберите последнюю из трёх конечных точек общего подобия..."
-
-#: objects/transform_types.cc:494 objects/transform_types.cc:536
-msgid "Generic projective transformation of this object"
-msgstr "Проективное преобразование этого объекта"
-
-#: objects/transform_types.cc:496
-msgid "Map this quadrilateral"
-msgstr "Показать четырёхугольник"
-
-#: objects/transform_types.cc:497
-msgid ""
-"Select the quadrilateral that has to be transformed onto a given "
-"quadrilateral..."
-msgstr "Выберите четырёхугольник, который должен быть преобразован в данный..."
-
-#: objects/transform_types.cc:498
-msgid "onto this other quadrilateral"
-msgstr "на этот другой четырёхугольник"
-
-#: objects/transform_types.cc:499
-msgid ""
-"Select the quadrilateral that is the image by the projective transformation of "
-"the first quadrilateral..."
-msgstr ""
-"Выберите четырёхугольник, являющийся проективным преобразованием первого..."
-
-#: objects/transform_types.cc:538
-msgid "First of 4 starting points"
-msgstr "Первая из четырёх начальных точек"
-
-#: objects/transform_types.cc:539
-msgid ""
-"Select the first of the four starting points of the generic projectivity..."
-msgstr "Выберите первую из четырёх начальных точек для проекции..."
-
-#: objects/transform_types.cc:540
-msgid "Second of 4 starting points"
-msgstr "Вторая из четырёх начальных точек"
-
-#: objects/transform_types.cc:541
-msgid ""
-"Select the second of the four starting points of the generic projectivity..."
-msgstr "Выберите вторую из четырёх начальных точек для проекции..."
-
-#: objects/transform_types.cc:542
-msgid "Third of 4 starting points"
-msgstr "Третья из 4 начальных точек"
-
-#: objects/transform_types.cc:543
-msgid ""
-"Select the third of the four starting points of the generic projectivity..."
-msgstr "Выберите третью из четырёх начальных точек для проекции..."
-
-#: objects/transform_types.cc:544
-msgid "Fourth of 4 starting points"
-msgstr "Последняя из четырёх начальных точек"
-
-#: objects/transform_types.cc:545
-msgid ""
-"Select the fourth of the four starting points of the generic projectivity..."
-msgstr "Выберите последнюю из четырёх начальных точек для проекции..."
-
-#: objects/transform_types.cc:547
-msgid "Select the first of the four end points of the generic projectivity..."
-msgstr "Выберите первую из четырёх конечных точек для проекции..."
-
-#: objects/transform_types.cc:549
-msgid "Select the second of the four end points of the generic projectivity..."
-msgstr "Выберите вторую из четырёх конечных точек для проекции..."
-
-#: objects/transform_types.cc:551
-msgid "Select the third of the four end points of the generic projectivity..."
-msgstr "Выберите третью из четырёх конечных точек для проекции..."
-
-#: objects/transform_types.cc:552
-msgid "Transformed position of fourth point"
-msgstr "Позиция преобразованной четвёртой точки"
-
-#: objects/transform_types.cc:553
-msgid "Select the fourth of the four end points of the generic projectivity..."
-msgstr "Выберите последнюю из четырёх конечных точек для проекции..."
-
-#: objects/transform_types.cc:597
-msgid "Cast the shadow of this object"
-msgstr "Отбрасывать тень от этого объекта"
-
-#: objects/transform_types.cc:598
-msgid "Select the object of which you want to construct the shadow..."
-msgstr "Выберите объект для построения его тени..."
-
-#: objects/transform_types.cc:599
-msgid "Cast a shadow from this light source"
-msgstr "Отбрасывать тень от этого источника света"
-
-#: objects/transform_types.cc:600
-msgid "Select the light source from which the shadow should originate..."
-msgstr "Выберите источник света для тени..."
-
-#: objects/transform_types.cc:602
-msgid "Cast a shadow on the horizon represented by this line"
-msgstr "Отбрасывать тень на плане, определённом этой линией"
-
-#: objects/transform_types.cc:603
-msgid "Select the horizon for the shadow..."
-msgstr "Выберите горизонт для тени..."
-
-#: objects/transform_types.cc:785
-msgid "Transform this object"
-msgstr "Преобразовать этот объект"
-
-#: objects/transform_types.cc:786
-msgid "Transform using this transformation"
-msgstr "Преобразовать используя это преобразование"
-
-#: objects/transform_types.cc:859
-msgid "Apply a similitude to this object"
-msgstr "Применить преобразование подобия к этому объекту"
-
-#: objects/transform_types.cc:861
-msgid "Apply a similitude with this center"
-msgstr "Применить преобразование подобия используя это как центр"
-
-#: objects/transform_types.cc:862
-msgid "Select the center for the similitude..."
-msgstr "Выберите центр для преобразования подобия..."
-
-#: objects/transform_types.cc:863
-msgid "Apply a similitude mapping this point onto another point"
-msgstr "Применить преобразование подобия из этой точки"
-
-#: objects/transform_types.cc:864
-msgid "Select the point which the similitude should map onto another point..."
-msgstr ""
-"Выберите точку, которую преобразование подобия будет отображать в другую..."
-
-#: objects/transform_types.cc:865
-msgid "Apply a similitude mapping a point onto this point"
-msgstr "Применить преобразование подобия, отображающее точку в эту точку"
-
-#: objects/transform_types.cc:866
-msgid ""
-"Select the point onto which the similitude should map the first point..."
-msgstr ""
-"Выберите точку, в которую преобразование подобия будет отображать исходную "
-"точку..."
-
-#: objects/vector_type.cc:26
-msgid "Construct a vector from this point"
-msgstr "Построить вектор из этой точки"
-
-#: objects/vector_type.cc:27
-msgid "Select the start point of the new vector..."
-msgstr "Выберите начальную точку для нового вектора..."
-
-#: objects/vector_type.cc:28
-msgid "Construct a vector to this point"
-msgstr "Построить вектор к этой точке"
-
-#: objects/vector_type.cc:29
-msgid "Select the end point of the new vector..."
-msgstr "Выберите конечную точку для нового вектора..."
-
-#: objects/vector_type.cc:61
-msgid "Construct the vector sum of this vector and another one."
-msgstr "Построить сумму этого и другого вектора"
-
-#: objects/vector_type.cc:62
-msgid ""
-"Select the first of the two vectors of which you want to construct the sum..."
-msgstr "Выберите первый из двух векторов для нахождения их суммы..."
-
-#: objects/vector_type.cc:63
-msgid "Construct the vector sum of this vector and the other one."
-msgstr "Построить суммирующий этого и другого вектора"
-
-#: objects/vector_type.cc:64
-msgid ""
-"Select the other of the two vectors of which you want to construct the sum..."
-msgstr "Выберите второй вектор..."
-
-#: objects/vector_type.cc:65
-msgid "Construct the vector sum starting at this point."
-msgstr "Построить суммирующий вектор, начинающийся в этой точке"
-
-#: objects/vector_type.cc:66
-msgid "Select the point to construct the sum vector in..."
-msgstr "Выберите точку для построения в ней суммирующего вектора..."
-
-#: scripting/script-common.cc:35
-msgid "Now fill in the Python code:"
-msgstr "Введите код на Python:"
-
-#: scripting/script-common.cc:53
-msgid ""
-"_: Note to translators: this should be a default name for an argument in a "
-"Python function. The default is \"arg%1\" which would become arg1, arg2, etc. "
-"Give something which seems appropriate for your language.\n"
-"arg%1"
-msgstr "arg%1"
-
-#: scripting/script_mode.cc:205
-msgid ""
-"The Python interpreter caught an error during the execution of your script. "
-"Please fix the script and click the Finish button again."
-msgstr ""
-"Из-за ошибки в вашем сценарии, объект не будет создан. Исправьте его и нажмите "
-"кнопку \"Готово\"."
-
-#: scripting/script_mode.cc:207 scripting/script_mode.cc:325
-#, c-format
-msgid ""
-"The Python Interpreter generated the following error output:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Ошибка, выданная интерпретатором Python:\n"
-"%1"
-
-#: scripting/script_mode.cc:212
-msgid ""
-"There seems to be an error in your script. The Python interpreter reported no "
-"errors, but the script does not generate a valid object. Please fix the script, "
-"and click the Finish button again."
-msgstr ""
-"Из-за ошибки в вашем сценарии, объект не будет создан. Исправьте его и нажмите "
-"кнопку \"Готово\"."
-
-#: scripting/script_mode.cc:290
-msgid ""
-"_: 'Edit' is a verb\n"
-"Edit Script"
-msgstr "Изменить сценарий"
-
-#: scripting/script_mode.cc:313
-msgid "Edit Python Script"
-msgstr "Изменить сценарий Python"
-
-#: scripting/script_mode.cc:323
-msgid ""
-"The Python interpreter caught an error during the execution of your script. "
-"Please fix the script."
-msgstr "Из-за ошибки в вашем сценарии, объект не будет создан. Исправьте его."
-
-#: scripting/script_mode.cc:330
-msgid ""
-"There seems to be an error in your script. The Python interpreter reported no "
-"errors, but the script does not generate a valid object. Please fix the script."
-msgstr ""
-"В вашем сценарии скорей всего присутствует ошибка. Интерпретатор, не сообщал о "
-"наличии ошибок, однако объект не генерируется. Исправьте ошибку."
-
-#: kig/kig.cpp:88
-msgid "Could not find the necessary Kig library, check your installation."
-msgstr "Не найдена библиотека kig."
-
-#: kig/kig.cpp:222
-msgid "Save changes to document %1?"
-msgstr "Сохранить изменения в документе %1?"
-
-#: kig/kig.cpp:223
-msgid "Save Changes?"
-msgstr "Сохранить изменения?"
-
-#: kig/kig.cpp:261
-msgid ""
-"*.kig *.kigz *.kgeo *.seg|All Supported Files (*.kig *.kigz *.kgeo *.seg)\n"
-"*.kig|Kig Documents (*.kig)\n"
-"*.kigz|Compressed Kig Documents (*.kigz)\n"
-"*.kgeo|KGeo Documents (*.kgeo)\n"
-"*.seg|KSeg Documents (*.seg)\n"
-"*.fgeo|Dr. Geo Documents (*.fgeo)\n"
-"*.fig *.FIG|Cabri Documents (*.fig *.FIG)"
-msgstr ""
-"*.kig *.kigz *.kgeo *.seg|Все поддерживаемые форматы (*.kig, *.kigz, *.kgeo, "
-"*.seg)\n"
-"*.kig|Документ Kig (*.kig)\n"
-"*.kigz|Сжатый документ Kig (*.kigz)\n"
-"*.kgeo|Документ KGeo (*.kgeo)\n"
-"*.seg|Документ KSeg (*.seg)\n"
-"*.fgeo|Документ Dr. Geo (*.fgeo)\n"
-"*.fig *.FIG|Фигура Cabri (*.fig *.FIG)"
-
-#: kig/kig_commands.cpp:100
-msgid "Remove %1 Objects"
-msgstr "Удалить %1 объектов"
-
-#: kig/kig_commands.cpp:112
-msgid "Add %1 Objects"
-msgstr "Добавить %1 объектов"
-
-#: kig/kig_part.cpp:84
-msgid "KigPart"
-msgstr "KigPart"
-
-#: kig/kig_part.cpp:98
-msgid "&Set Coordinate System"
-msgstr "&Установить систему координат"
-
-#: kig/kig_part.cpp:132
-msgid "Kig Options"
-msgstr "Параметры Kig"
-
-#: kig/kig_part.cpp:224
-msgid "Invert Selection"
-msgstr "Инвертировать выделение"
-
-#: kig/kig_part.cpp:233
-msgid "&Delete Objects"
-msgstr "&Удалить объекты"
-
-#: kig/kig_part.cpp:235
-msgid "Delete the selected objects"
-msgstr "Удалить выбранные объекты"
-
-#: kig/kig_part.cpp:238
-msgid "Cancel Construction"
-msgstr "Отмена построения"
-
-#: kig/kig_part.cpp:241
-msgid "Cancel the construction of the object being constructed"
-msgstr "Отменить построение объекта"
-
-#: kig/kig_part.cpp:247
-msgid "Show all hidden objects"
-msgstr "Показать все скрытые объекты"
-
-#: kig/kig_part.cpp:251
-msgid "&New Macro..."
-msgstr "&Записать макротип..."
-
-#: kig/kig_part.cpp:253
-msgid "Define a new macro"
-msgstr "Создать новый макротип"
-
-#: kig/kig_part.cpp:256
-msgid "Manage &Types..."
-msgstr "&Управление макротипами..."
-
-#: kig/kig_part.cpp:258
-msgid "Manage macro types."
-msgstr "Управление макротипами."
-
-#: kig/kig_part.cpp:265 kig/kig_part.cpp:266
-msgid "Zoom in on the document"
-msgstr "Увеличить масштаб документа"
-
-#: kig/kig_part.cpp:270 kig/kig_part.cpp:271
-msgid "Zoom out of the document"
-msgstr "Уменьшить масштаб документа"
-
-#: kig/kig_part.cpp:277 kig/kig_part.cpp:278
-msgid "Recenter the screen on the document"
-msgstr "По документу"
-
-#: kig/kig_part.cpp:290
-msgid "Full Screen"
-msgstr "На полный экран"
-
-#: kig/kig_part.cpp:294 kig/kig_part.cpp:295
-msgid "View this document full-screen."
-msgstr "Полноэкранный режим"
-
-#: kig/kig_part.cpp:299
-msgid "&Select Shown Area"
-msgstr "&Выберите область для показа"
-
-#: kig/kig_part.cpp:301 kig/kig_part.cpp:302
-msgid "Select the area that you want to be shown in the window."
-msgstr "Выберите область для показа."
-
-#: kig/kig_part.cpp:305
-msgid "S&elect Zoom Area"
-msgstr "&Выберите область для масштабирования"
-
-#: kig/kig_part.cpp:311
-msgid "Show &Grid"
-msgstr "Показывать &сетку"
-
-#: kig/kig_part.cpp:313
-msgid "Show or hide the grid."
-msgstr "Показать или скрыть сетку"
-
-#: kig/kig_part.cpp:317
-msgid "Show &Axes"
-msgstr "Показывать &оси"
-
-#: kig/kig_part.cpp:319
-msgid "Show or hide the axes."
-msgstr "показать или скрыть оси"
-
-#: kig/kig_part.cpp:323
-msgid "Wear Infrared Glasses"
-msgstr "Инфракрасные очки"
-
-#: kig/kig_part.cpp:325
-msgid "Enable/Disable hidden objects visibility."
-msgstr "Показывать ли спрятанные объекты."
-
-#: kig/kig_part.cpp:373
-msgid ""
-"The file \"%1\" you tried to open does not exist. Please verify that you "
-"entered the correct path."
-msgstr "Файл, \"%1\" не существует. Убедитесь, что вы ввели правильный путь."
-
-#: kig/kig_part.cpp:375
-msgid "File Not Found"
-msgstr "Файл не найден"
-
-#: kig/kig_part.cpp:390
-msgid ""
-"You tried to open a document of type \"%1\"; unfortunately, Kig does not "
-"support this format. If you think the format in question would be worth "
-"implementing support for, you can always ask us nicely on "
-"mailto:toscano.pino@tiscali.it or do the work yourself and send me a patch."
-msgstr ""
-"Вы пытаетесь открыть документ формата \"%1\". К сожалению, Kig не поддерживает "
-"этот формат. Если вам необходима поддержка этого формата, напишите письмо по "
-"адресу toscano.pino@tiscali.it или реализуйте поддержку сами и пришлите свой "
-"патч по этому же адресу."
-
-#: kig/kig_part.cpp:396 kig/kig_part.cpp:439
-msgid "Format Not Supported"
-msgstr "Формат не поддерживается"
-
-#: kig/kig_part.cpp:437
-msgid ""
-"Kig does not support saving to any other file format than its own. Save to "
-"Kig's format instead?"
-msgstr "Kig может сохранять файлы только в своём формате. Сделать это?"
-
-#: kig/kig_part.cpp:439
-msgid "Save Kig Format"
-msgstr "Сохранение в формате Kig"
-
-#: kig/kig_part.cpp:612
-msgid ""
-"*.kig|Kig Documents (*.kig)\n"
-"*.kigz|Compressed Kig Documents (*.kigz)"
-msgstr ""
-"*.kig|Документы Kig (*.kig)\n"
-"*.kigz|Сжатые Документы Kig (*.kigz)"
-
-#: kig/kig_part.cpp:790
-msgid "Print Geometry"
-msgstr "Печать"
-
-#: kig/kig_part.cpp:863
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Hide %n Object\n"
-"Hide %n Objects"
-msgstr ""
-"Скрыть %n объект\n"
-"Скрыть %n объекта\n"
-"Скрыть %n объектов"
-
-#: kig/kig_part.cpp:882
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Show %n Object\n"
-"Show %n Objects"
-msgstr ""
-"Показать %n объект\n"
-"Показать %n объекта\n"
-"Показать %n объектов"
-
-#: kig/kig_view.cpp:207
-msgid "Zoom In"
-msgstr "Увеличить масштаб"
-
-#: kig/kig_view.cpp:227
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "Уменьшить масштаб"
-
-#: kig/kig_view.cpp:501
-msgid "Recenter View"
-msgstr "Отцентрировать вид"
-
-#: kig/kig_view.cpp:523
-msgid "Select the rectangle that should be shown."
-msgstr "Укажите рамкой область для показа."
-
-#: kig/kig_view.cpp:531 kig/kig_view.cpp:579
-msgid "Change Shown Part of Screen"
-msgstr "Изменить видимую часть экрана"
-
-#: kig/kig_view.cpp:568
-msgid "Select Zoom Area"
-msgstr "Координаты области показа..."
-
-#: kig/kig_view.cpp:569
-msgid ""
-"Select the zoom area by entering the coordinates of the upper left corner and "
-"the lower right corner."
-msgstr ""
-"Укажите область показа указанием координат верхнего левого и нижнего правого "
-"углов."
-
-#: kig/main.cpp:35
-msgid ""
-"Do not show a GUI. Convert the specified file to the native Kig format. Output "
-"goes to stdout unless --outfile is specified."
-msgstr ""
-"Без графического интерфейса. Преобразовать указанный файл к формату Kig. Вывод "
-"идёт в stdout, если только не указан параметр --outfile."
-
-#: kig/main.cpp:37
-msgid ""
-"File to output the created native file to. '-' means output to stdout. Default "
-"is stdout as well."
-msgstr "Файл для вывода. '-' - стандартный вывод (по умолчанию)."
-
-#: kig/main.cpp:38
-msgid "Document to open"
-msgstr "Документ для открытия"
-
-#: kig/main.cpp:106
-msgid "Kig"
-msgstr "Kig"
-
-#: misc/coordinate_system.cpp:315
-msgid ""
-"Enter coordinates in the following format: \"x;y\",\n"
-"where x is the x coordinate, and y is the y coordinate."
-msgstr ""
-"Введите координаты в формате: \"x;y\",\n"
-"где x - абсцисса, y - ордината."
-
-#: misc/coordinate_system.cpp:321
-msgid ""
-"Enter coordinates in the following format: <b>\"x;y\"</b>"
-", where x is the x coordinate, and y is the y coordinate."
-msgstr ""
-"Введите координаты в формате: <b>\"x;y\"</b>, где x - абсцисса, y - ордината."
-
-#: misc/coordinate_system.cpp:363
-msgid ""
-"Enter coordinates in the following format: \"r; θ°\",\n"
-"where r and θ are the polar coordinates."
-msgstr ""
-"Введите координаты в формате: \"r; θ°\", где r и θ - полярные координаты."
-
-#: misc/coordinate_system.cpp:370
-msgid ""
-"Enter coordinates in the following format: <b>\"r; θ°\"</b>"
-", where r and θ are the polar coordinates."
-msgstr ""
-"Введите координаты в формате: <b>\"r; θ°\"</b>, где r и θ - полярные "
-"координаты."
-
-#: misc/coordinate_system.cpp:522
-msgid "&Euclidean"
-msgstr "&Евклидова"
-
-#: misc/coordinate_system.cpp:523
-msgid "&Polar"
-msgstr "&Полярная"
-
-#: misc/coordinate_system.cpp:573
-msgid "Set Euclidean Coordinate System"
-msgstr "Установить евклидову систему координат"
-
-#: misc/coordinate_system.cpp:575
-msgid "Set Polar Coordinate System"
-msgstr "Установить полярную систему координат"
-
-#: modes/typesdialog.cpp:82
-msgid "&Edit..."
-msgstr "&Изменить..."
-
-#: modes/typesdialog.cpp:85
-msgid "E&xport..."
-msgstr "&Экспорт..."
-
-#: modes/typesdialog.cpp:141
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Are you sure you want to delete this type?\n"
-"Are you sure you want to delete these %n types?"
-msgstr ""
-"Удалить %n макротип?\n"
-"Удалить %n макротипа?\n"
-"Удалить %n макротипов?"
-
-#: modes/typesdialog.cpp:142
-msgid "Are You Sure?"
-msgstr "Вы уверены?"
-
-#: modes/typesdialog.cpp:168 modes/typesdialog.cpp:183
-msgid ""
-"*.kigt|Kig Types Files\n"
-"*|All Files"
-msgstr ""
-"*.kigt|Файлы макротипов Kig (*.kigt)\n"
-"*|Все файлы"
-
-#: modes/typesdialog.cpp:168
-msgid "Export Types"
-msgstr "Экспорт макротипов"
-
-#: modes/typesdialog.cpp:183
-msgid "Import Types"
-msgstr "Импорт макротипов"
-
-#: modes/typesdialog.cpp:234
-msgid ""
-"There is more than one type selected. You can only edit one type at a time. "
-"Please select only the type you want to edit and try again."
-msgstr "Выбрано более одного макротипа."
-
-#: modes/typesdialog.cpp:237
-msgid "More Than One Type Selected"
-msgstr "Выбрано больше одного макротипа"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Николай Шафоростов"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "shafff@ukr.net"
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/kdeedu/kiten.po b/tde-i18n-ru/messages/kdeedu/kiten.po
deleted file mode 100644
index 8b91cde672f..00000000000
--- a/tde-i18n-ru/messages/kdeedu/kiten.po
+++ /dev/null
@@ -1,706 +0,0 @@
-# KDE3 - tdeedu/kiten.po Russian translation.
-# Copyright (C) 2005 KDE Russian translation team.
-# Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2004-2005.
-# Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kiten\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-20 15:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-12-27 07:25+0300\n"
-"Last-Translator: Andrey Cherepanov <skull@kde.ru>\n"
-"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Андрей Черепанов"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "sibskull@mail.ru"
-
-#: asyndeta.cpp:84
-msgid "Personal"
-msgstr "Персональный словарь"
-
-#: deinf.cpp:44
-msgid ""
-"Verb deinflection information not found, so verb deinflection cannot be used."
-msgstr ""
-"Спряжение глаголов не будет использоваться, поскольку не найдена информация о "
-"спряжении глаголов. "
-
-#: deinf.cpp:52
-msgid ""
-"Verb deinflection information could not be loaded, so verb deinflection cannot "
-"be used."
-msgstr ""
-"Спряжение глаголов не будет использоваться, поскольку не удаётся загрузить "
-"информацию о спряжении глаголов. "
-
-#: dict.cpp:115
-#, c-format
-msgid "Could not open dictionary %1."
-msgstr "Не удаётся открыть словарь %1."
-
-#: dict.cpp:122
-#, c-format
-msgid "Memory error when loading dictionary %1."
-msgstr "Ошибка распределения памяти при загрузке словаря %1."
-
-#: dict.cpp:128
-#, c-format
-msgid "Could not open index for dictionary %1."
-msgstr "Не удаётся открыть индекс для словаря %1."
-
-#: dict.cpp:135
-msgid "Memory error when loading dictionary %1's index file."
-msgstr "Ошибка распределения памяти при загрузке индекса словаря %1."
-
-#: dict.cpp:239
-msgid "No dictionaries in list!"
-msgstr "Нет словарей в списке!"
-
-#: dict.cpp:730
-msgid "In names: "
-msgstr "В названиях:"
-
-#: dict.cpp:734
-msgid "As radical: "
-msgstr "Корень: "
-
-#: kiten.cpp:58
-msgid "Lookup Kanji (Kanjidic)"
-msgstr "Поиск в словаре иероглифов"
-
-#: kiten.cpp:58
-msgid "Gives detailed information about Kanji currently on clipboard."
-msgstr "Информация об иероглифе в буфере обмена."
-
-#: kiten.cpp:59
-msgid "Lookup English/Japanese Word"
-msgstr "Поиск Английского/Японского слова"
-
-#: kiten.cpp:59
-msgid ""
-"Looks up current text on clipboard in the same way as if you used Kiten's "
-"regular search."
-msgstr "Поиск текста из буфера обмена."
-
-#: kiten.cpp:70
-msgid "&Learn"
-msgstr "&Изучение"
-
-#: kiten.cpp:71
-msgid "&Dictionary Editor..."
-msgstr "Редактор &словаря..."
-
-#: kiten.cpp:72
-msgid "Ra&dical Search..."
-msgstr "Поиск по &корню..."
-
-#: kiten.cpp:73
-msgid "Search Edit"
-msgstr "Условия поиска"
-
-#: kiten.cpp:74
-msgid "&Clear Search Bar"
-msgstr "&Очистить строку поиска"
-
-#. i18n: file kitenui.rc line 17
-#: kiten.cpp:75 rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "S&earch"
-msgstr "&Поиск"
-
-#: kiten.cpp:76
-msgid "Search with &Beginning of Word"
-msgstr "Поиск по &началу слова"
-
-#: kiten.cpp:77
-msgid "Search &Anywhere"
-msgstr "Искать &везде"
-
-#: kiten.cpp:78
-msgid "Stro&kes"
-msgstr "&Черты"
-
-#: kiten.cpp:79
-msgid "&Grade"
-msgstr "&Уровень"
-
-#. i18n: file configdictionariesbase.ui line 172
-#: kiten.cpp:80 rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "&Kanjidic"
-msgstr "Словарь &иероглифов"
-
-#: kiten.cpp:81
-msgid "&Deinflect Verbs in Regular Search"
-msgstr "Искать &сопряжённые глаголы"
-
-#: kiten.cpp:82
-msgid "&Filter Rare"
-msgstr "Не искать в &устаревших"
-
-#: kiten.cpp:83
-msgid "&Automatically Search Clipboard Selections"
-msgstr "&Автоматический поиск слова из буфера обмена"
-
-#: kiten.cpp:84
-msgid "Search &in Results"
-msgstr "Поиск в &найденном"
-
-#: kiten.cpp:86
-msgid "Add &Kanji to Learning List"
-msgstr "Добавить &иероглиф в список для изучения"
-
-#: kiten.cpp:88
-msgid "Configure &Global Shortcuts..."
-msgstr "Настроить &комбинации клавиш..."
-
-#: kiten.cpp:90
-msgid "&History"
-msgstr "&История"
-
-#: kiten.cpp:144
-msgid "Welcome to Kiten"
-msgstr "Добро пожаловать в Kiten"
-
-#: kiten.cpp:175
-msgid "%1 added to learn list of all open learn windows"
-msgstr "%1 добавлен в список для изучения во всех открытых окнах"
-
-#: kiten.cpp:184 kiten.cpp:222
-msgid "Empty search items"
-msgstr "Не заданы условия для поиска"
-
-#: kiten.cpp:188 kiten.cpp:226
-msgid "Searching..."
-msgstr "Поиск..."
-
-#: kiten.cpp:260
-#, c-format
-msgid "HTML Entity: %1"
-msgstr "Элемент HTML: %1"
-
-#: kiten.cpp:265 learn.cpp:302
-msgid "%1 in compounds"
-msgstr "%1 в слогах"
-
-#: kiten.cpp:272
-msgid "(No common compounds)"
-msgstr "(Нет общих слогов)"
-
-#: kiten.cpp:394
-msgid "No deinflection"
-msgstr "Нет форм спряжения"
-
-#: kiten.cpp:482
-msgid "Unparseable number"
-msgstr "Необрабатываемый номер"
-
-#: kiten.cpp:487
-msgid "Invalid stroke count"
-msgstr "Неверное число черт"
-
-#: kiten.cpp:518
-msgid "Invalid grade"
-msgstr "Неверный уровень"
-
-#: kiten.cpp:585
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: %n result\n"
-"%n results"
-msgstr ""
-"%n слово найдено.\n"
-"%n слова найдено.\n"
-"%n слов найдено."
-
-#: kiten.cpp:588
-#, c-format
-msgid " out of %1"
-msgstr " за %1"
-
-#: kiten.cpp:775
-#, c-format
-msgid "Radical(s): %1"
-msgstr "Корни: %1"
-
-#: kiten.cpp:778
-msgid "Kanji with radical(s) %1 and %2 strokes"
-msgstr "Иероглиф с корнем %1 и %2 чертами"
-
-#: kiten.cpp:780
-#, c-format
-msgid "Kanji with radical(s) %1"
-msgstr "Иероглиф с корнем %1"
-
-#: kloader.cpp:82 kloader.cpp:90 kloader.cpp:97
-#, c-format
-msgid "Could not read from %1."
-msgstr "Не удаётся прочесть из %1."
-
-#: kromajiedit.cpp:40
-msgid ""
-"Romaji information file not installed, so Romaji conversion cannot be used."
-msgstr ""
-"Файл с информацией о Ромадзи не установлен; преобразование Ромадзи не может "
-"быть использовано."
-
-#: kromajiedit.cpp:48
-msgid ""
-"Romaji information could not be loaded, so Romaji conversion cannot be used."
-msgstr ""
-"Не удаётся загрузить файл с информацией о Ромадзи; преобразование Ромадзи не "
-"может быть использовано."
-
-#: kromajiedit.cpp:260
-msgid "English"
-msgstr "Английский"
-
-#: kromajiedit.cpp:261
-msgid "Kana"
-msgstr "Кана"
-
-#: ksaver.cpp:88
-#, c-format
-msgid "Could not write to %1."
-msgstr "Не удаётся записать в %1."
-
-#: learn.cpp:79
-msgid "&List"
-msgstr "&Список"
-
-#: learn.cpp:80
-msgid "&Quiz"
-msgstr "&Проверка знаний"
-
-#. i18n: file configlearn.ui line 85
-#: learn.cpp:88 rc.cpp:78 rc.cpp:90 widgets.cpp:302
-#, no-c-format
-msgid "Kanji"
-msgstr "Иероглиф"
-
-#: learn.cpp:89 widgets.cpp:304
-msgid "Meanings"
-msgstr "Значения"
-
-#: learn.cpp:90
-msgid "Readings"
-msgstr "Чтение"
-
-#: learn.cpp:91 learn.cpp:124
-msgid "Grade"
-msgstr "Уровень"
-
-#: learn.cpp:92
-msgid "Your Score"
-msgstr "Счёт"
-
-#: learn.cpp:107
-msgid "Grade 1"
-msgstr "Уровень 1"
-
-#: learn.cpp:108
-msgid "Grade 2"
-msgstr "Уровень 2"
-
-#: learn.cpp:109
-msgid "Grade 3"
-msgstr "Уровень 3"
-
-#: learn.cpp:110
-msgid "Grade 4"
-msgstr "Уровень 4"
-
-#: learn.cpp:111
-msgid "Grade 5"
-msgstr "Уровень 5"
-
-#: learn.cpp:112
-msgid "Grade 6"
-msgstr "Уровень 6"
-
-#: learn.cpp:113
-msgid "Others in Jouyou"
-msgstr "Другие в перечне Jouyou"
-
-#: learn.cpp:114
-msgid "Jinmeiyou"
-msgstr "Jinmeiyou"
-
-#: learn.cpp:122
-msgid "&Cheat"
-msgstr "&Подсказка"
-
-#: learn.cpp:123
-msgid "&Random"
-msgstr "В &случайном порядке"
-
-#: learn.cpp:128 widgets.cpp:323
-msgid "&Add"
-msgstr "&Добавить"
-
-#: learn.cpp:129
-msgid "Add A&ll"
-msgstr "Добавить &все"
-
-#: learn.cpp:162
-msgid "Put on your thinking cap!"
-msgstr "Поместитe в вашe соображалку!"
-
-#: learn.cpp:208
-msgid "There are unsaved changes to learning list. Save them?"
-msgstr "В списке для изучения есть несохранённые изменения. Сохранить их?"
-
-#: learn.cpp:208
-msgid "Unsaved Changes"
-msgstr "Несохранённые изменения"
-
-#: learn.cpp:292
-msgid "Grade not loaded"
-msgstr "Уровень не загружен"
-
-#: learn.cpp:323
-msgid "%1 entries in grade %2"
-msgstr "%1 элементов на уровне %2"
-
-#: learn.cpp:459
-msgid "%1 written"
-msgstr "%1 записано"
-
-#: learn.cpp:488
-msgid "%1 already on your list"
-msgstr "%1 уже в списке"
-
-#: learn.cpp:494
-msgid "%1 added to your list"
-msgstr "%1 добавлен в список"
-
-#: learn.cpp:610
-msgid "Learning List"
-msgstr "Список для изучения"
-
-#: learn.cpp:642
-msgid "Good!"
-msgstr "Правильно!"
-
-#: learn.cpp:656
-msgid "Wrong"
-msgstr "Не верно"
-
-#: learn.cpp:838
-msgid "Better luck next time"
-msgstr "Возможно, вам больше повезёт в будущем"
-
-#: main.cpp:43
-msgid "Kiten"
-msgstr "Kiten"
-
-#: main.cpp:44
-msgid "Japanese Reference Tool"
-msgstr "Словарь японского языка"
-
-#: main.cpp:47
-msgid "Original author"
-msgstr "Автор идеи"
-
-#: main.cpp:48
-msgid ""
-"Wrote xjdic, of which Kiten borrows code, and the xjdic index file generator.\n"
-"Also is main author of edict and kanjidic, which Kiten essentially require."
-msgstr ""
-"Написал xjdic, на коде которого был создан Kiten, и генератор индексного файла "
-"для xjdic.\n"
-"Также является основным автором словарей edict и kanjidic, которые необходимы "
-"для работы Kiten."
-
-#: main.cpp:49
-msgid "Code simplification, UI suggestions."
-msgstr "Упрощение кода, пожелания по интерфейсу."
-
-#: main.cpp:50
-msgid "svg icon"
-msgstr "Пиктограмма SVG"
-
-#: main.cpp:51
-msgid "Porting to KConfig XT, bug fixing"
-msgstr "Использование KConfig XT, исправление ошибок"
-
-#. i18n: file configdictionariesbase.ui line 16
-#: optiondialog.cpp:47 rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "Dictionaries"
-msgstr "Словари"
-
-#. i18n: file configsearching.ui line 16
-#: optiondialog.cpp:48 rc.cpp:99
-#, no-c-format
-msgid "Searching"
-msgstr "Поиск"
-
-#. i18n: file configlearn.ui line 16
-#: optiondialog.cpp:49 rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "Learn"
-msgstr "Изучение"
-
-#: optiondialog.cpp:51
-msgid "Result View Font"
-msgstr "Шрифт показа результатов"
-
-#: rad.cpp:58
-msgid ""
-"Kanji radical information file not installed, so radical searching cannot be "
-"used."
-msgstr ""
-"Файл с информацией о корнях иероглифов не установлен; поиск по корням не может "
-"быть использован."
-
-#: rad.cpp:66
-msgid ""
-"Kanji radical information could not be loaded, so radical searching cannot be "
-"used."
-msgstr ""
-"Не удаётся загрузить файл с информацией о корнях иероглифов; поиск по корням не "
-"может быть использован."
-
-#: rad.cpp:229
-msgid "Hotlist"
-msgstr "Горячий список"
-
-#. i18n: file kiten.kcfg line 40
-#: rad.cpp:251 rc.cpp:129
-#, no-c-format
-msgid "Search by total strokes"
-msgstr "Поиск по количеству черт"
-
-#: rad.cpp:259
-msgid "+/-"
-msgstr "+/-"
-
-#: rad.cpp:264
-msgid "&Look Up"
-msgstr "&Поиск по списку"
-
-#: rad.cpp:276
-msgid "Show radicals having this number of strokes"
-msgstr "Показать корни с определённым количеством черт"
-
-#: rad.cpp:299
-msgid "Radical Selector"
-msgstr "Выбор корня"
-
-#. i18n: file kitenui.rc line 38
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "&Search Toolbar"
-msgstr "Панель п&оиска"
-
-#. i18n: file configdictionariesbase.ui line 31
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "&Edict"
-msgstr "&Edict"
-
-#. i18n: file configdictionariesbase.ui line 61
-#: rc.cpp:30 rc.cpp:111
-#, no-c-format
-msgid "Use preinstalled edict"
-msgstr "Использовать предустановленный edict"
-
-#. i18n: file configdictionariesbase.ui line 94
-#: rc.cpp:33 rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "Name"
-msgstr "Название"
-
-#. i18n: file configdictionariesbase.ui line 131
-#: rc.cpp:39 rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Add..."
-msgstr "Добавить..."
-
-#. i18n: file configdictionariesbase.ui line 199
-#: rc.cpp:48 rc.cpp:117
-#, no-c-format
-msgid "Use preinstalled kanjidic"
-msgstr "Использовать предустановленный kanjidic"
-
-#. i18n: file configlearn.ui line 35
-#: rc.cpp:69 rc.cpp:132
-#, no-c-format
-msgid "Start \"learn\" on Kiten startup"
-msgstr "Запускать режим \"изучения\" при запуске Kiten."
-
-#. i18n: file configlearn.ui line 60
-#: rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "Quizzing"
-msgstr "Проверка знаний"
-
-#. i18n: file configlearn.ui line 79
-#: rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "Clue:"
-msgstr "Ход мыслей:"
-
-#. i18n: file configlearn.ui line 90
-#: rc.cpp:81 rc.cpp:93
-#, no-c-format
-msgid "Meaning"
-msgstr "Значение"
-
-#. i18n: file configlearn.ui line 95
-#: rc.cpp:84 rc.cpp:96 widgets.cpp:303
-#, no-c-format
-msgid "Reading"
-msgstr "Чтение"
-
-#. i18n: file configlearn.ui line 107
-#: rc.cpp:87
-#, no-c-format
-msgid "Possible answers:"
-msgstr "Варианты ответа:"
-
-#. i18n: file configsearching.ui line 35
-#: rc.cpp:102 rc.cpp:123
-#, no-c-format
-msgid "Case sensitive searches"
-msgstr "Учитывать регистр"
-
-#. i18n: file configsearching.ui line 43
-#: rc.cpp:105
-#, no-c-format
-msgid "Match only whole english word"
-msgstr "Слово целиком"
-
-#. i18n: file kiten.kcfg line 9
-#: rc.cpp:108
-#, no-c-format
-msgid "Edict dictionary files"
-msgstr "Файлы словаря Edict"
-
-#. i18n: file kiten.kcfg line 18
-#: rc.cpp:114
-#, no-c-format
-msgid "Kanjidic dictionary files"
-msgstr "Файлы словаря Kanjidic"
-
-#. i18n: file kiten.kcfg line 27
-#: rc.cpp:120
-#, no-c-format
-msgid "Match only whole English word"
-msgstr "Соответствие слову целиком"
-
-#. i18n: file kiten.kcfg line 37
-#: rc.cpp:126
-#, no-c-format
-msgid "Recent used radicals"
-msgstr "Последние корни"
-
-#: widgets.cpp:62 widgets.cpp:106
-#, c-format
-msgid "Common results from %1"
-msgstr "Общие результаты поиска в %1"
-
-#: widgets.cpp:62 widgets.cpp:106
-#, c-format
-msgid "Results from %1"
-msgstr "Результаты поиска в %1"
-
-#: widgets.cpp:87 widgets.cpp:305
-msgid "Common"
-msgstr "Обычное"
-
-#: widgets.cpp:120
-msgid "Rare"
-msgstr "Устаревший"
-
-#: widgets.cpp:124
-#, c-format
-msgid "Probability rank #%1"
-msgstr "Вероятность совпадения #%1"
-
-#: widgets.cpp:138
-msgid "<br />In names: "
-msgstr "<br />В названиях: "
-
-#: widgets.cpp:148
-msgid "<br />As radical: "
-msgstr "<br />Корень: "
-
-#: widgets.cpp:169
-msgid "Grade Level: %1. Strokes: %2."
-msgstr "Уровень: %1. Количество черт: %2."
-
-#: widgets.cpp:174
-msgid "None"
-msgstr "Нет"
-
-#: widgets.cpp:177
-msgid "In Jouyou"
-msgstr "В перечне Jouyou"
-
-#: widgets.cpp:180
-msgid "In Jinmeiyou"
-msgstr "В перечне Jinmeiyou"
-
-#: widgets.cpp:189
-#, c-format
-msgid " Common Miscount: %1."
-msgstr " Ошибок при подсчёте: %1"
-
-#: widgets.cpp:192
-msgid " Largest radical: %1, with %2 strokes."
-msgstr " Наибольший корень: %1, с %2 чертами."
-
-#: widgets.cpp:244
-msgid "Print Japanese Reference"
-msgstr "Печать ссылок"
-
-#: widgets.cpp:254
-msgid "<h1>Search for \"%1\"</h1>"
-msgstr "<h1>Поиск \"%1\"</h1>"
-
-#: widgets.cpp:322
-msgid "&Disable Dictionary"
-msgstr "&Отключить словарь"
-
-#: widgets.cpp:363
-msgid "yes"
-msgstr "да"
-
-#: widgets.cpp:363
-msgid "no"
-msgstr "нет"
-
-#: widgets.cpp:411
-msgid "Saved"
-msgstr "Сохранено"
-
-#: widgets.cpp:417
-msgid ""
-"Disabling your personal dictionary will delete its contents.\n"
-"\n"
-"(You can however always create your dictionary again.)"
-msgstr ""
-"Отключение вашего персонального словаря приведёт к удалению его содержимого.\n"
-"\n"
-"(Хотя вы всегда можете создать его снова)."
-
-#: widgets.cpp:417
-msgid "Disable"
-msgstr "Отключить"
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/kdeedu/klatin.po b/tde-i18n-ru/messages/kdeedu/klatin.po
deleted file mode 100644
index 00dd1194087..00000000000
--- a/tde-i18n-ru/messages/kdeedu/klatin.po
+++ /dev/null
@@ -1,904 +0,0 @@
-# KDE3 - tdeedu/klatin.po Russian translation.
-# Copyright (C) 2005 KDE Russian translation team.
-# Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004.
-# Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2004-2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: klatin\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-12-02 00:42+0300\n"
-"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
-"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Андрей Дорошенко,Андрей Черепанов"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "adorosh@chat.ru,sibskull@mail.ru"
-
-#: klatin.cpp:57
-msgid "Load &Vocabulary"
-msgstr "&Лексика"
-
-#: klatin.cpp:58
-msgid "Load &Grammar"
-msgstr "&Грамматика"
-
-#: klatin.cpp:59
-msgid "Load V&erbs"
-msgstr "Г&лаголы"
-
-#: klatin.cpp:60
-msgid "Load &Revision"
-msgstr "&Краткий курс"
-
-#: klatin.cpp:85 klatin.cpp:205
-msgid "Ready"
-msgstr "Готово"
-
-#: klatin.cpp:107 klatingrammar.cpp:144
-msgid "Grammar"
-msgstr "Грамматика"
-
-#: klatin.cpp:135 klatinverbs.cpp:127
-msgid "Verbs"
-msgstr "Глаголы"
-
-#: klatin.cpp:167
-msgid "Load Vocabulary File"
-msgstr "Загрузить словарь"
-
-#: klatin.cpp:168
-msgid "Vocabulary"
-msgstr "Лексика"
-
-#: klatingrammar.cpp:51
-msgid "All Declensions"
-msgstr "Все склонения"
-
-#: klatingrammar.cpp:52
-msgid "1st Feminine"
-msgstr "1st Feminine"
-
-#: klatingrammar.cpp:53
-msgid "2nd Masculine"
-msgstr "2nd Masculine"
-
-#: klatingrammar.cpp:54
-msgid "2nd Neuter"
-msgstr "2nd Neuter"
-
-#: klatingrammar.cpp:55
-msgid "3rd Masc/Fem"
-msgstr "3rd Masc/Fem"
-
-#: klatingrammar.cpp:56
-msgid "3rd Neuter"
-msgstr "3rd Neuter"
-
-#: klatingrammar.cpp:57
-msgid "4th Masc/Fem"
-msgstr "4th Masc/Fem"
-
-#: klatingrammar.cpp:58
-msgid "4th Neuter"
-msgstr "4th Neuter"
-
-#: klatingrammar.cpp:59
-msgid "5th Feminine"
-msgstr "5th Feminine"
-
-#: klatingrammar.cpp:119
-msgid "Could not load grammar-definition file, check KLatin installation."
-msgstr "Невозможно загрузить файл грамматики. Проверьте установку KLatin."
-
-#: klatingrammar.cpp:119 klatinverbs.cpp:109 klatinvocab.cpp:110
-msgid "Error with KLatin"
-msgstr "Ошибка KLatin"
-
-#: klatingrammar.cpp:120
-msgid "Error."
-msgstr "Ошибка."
-
-#: klatingrammar.cpp:156
-msgid "What is the nominative singular of %1?"
-msgstr "Слово %1 в именительном падеже и единственном числе?"
-
-#: klatingrammar.cpp:159
-msgid "What is the vocative singular of %1?"
-msgstr "Слово %1 в звательном падеже и единственном числе?"
-
-#: klatingrammar.cpp:162
-msgid "What is the accusative singular of %1?"
-msgstr "Слово %1 в винительном падеже и единственном числе?"
-
-#: klatingrammar.cpp:165
-msgid "What is the genitive singular of %1?"
-msgstr "Слово %1 в родительном падеже и единственном числе?"
-
-#: klatingrammar.cpp:168
-msgid "What is the dative singular of %1?"
-msgstr "Слово %1 в дательном падеже и единственном числе?"
-
-#: klatingrammar.cpp:171
-msgid "What is the ablative singular of %1?"
-msgstr "Слово %1 в творительном падеже и единственном числе?"
-
-#: klatingrammar.cpp:174
-msgid "What is the nominative plural of %1?"
-msgstr "Слово %1 в именительном падеже и множественном числе?"
-
-#: klatingrammar.cpp:177
-msgid "What is the vocative plural of %1?"
-msgstr "Слово %1 в звательном падеже и множественном числе?"
-
-#: klatingrammar.cpp:180
-msgid "What is the accusative plural of %1?"
-msgstr "Слово %1 в винительном падеже и множественном числе?"
-
-#: klatingrammar.cpp:183
-msgid "What is the genitive plural of %1?"
-msgstr "Слово %1 в родительном падеже и множественном числе?"
-
-#: klatingrammar.cpp:186
-msgid "What is the dative plural of %1?"
-msgstr "Слово %1 в дательном падеже и множественном числе?"
-
-#: klatingrammar.cpp:189
-msgid "What is the ablative plural of %1?"
-msgstr "Слово %1 в творительном падеже и множественном числе?"
-
-#: klatingrammar.cpp:205 klatinverbs.cpp:229
-#, c-format
-msgid "The correct answer was %1."
-msgstr "Правильный ответ: %1."
-
-#: klatingrammar.cpp:205 klatinverbs.cpp:229
-msgid "Wrong"
-msgstr "Неправильно"
-
-#: klatingrammar.cpp:212 klatinverbs.cpp:218
-msgid "Please enter an answer"
-msgstr "Введите ответ"
-
-#: klatinverbs.cpp:40
-msgid "1st"
-msgstr "1st"
-
-#: klatinverbs.cpp:41
-msgid "2nd"
-msgstr "2nd"
-
-#: klatinverbs.cpp:42
-msgid "3rd"
-msgstr "3rd"
-
-#: klatinverbs.cpp:43
-msgid "4th"
-msgstr "4th"
-
-#: klatinverbs.cpp:46 klatinverbs.cpp:132 klatinverbs.cpp:173
-#: klatinverbs.cpp:179 klatinverbs.cpp:185
-msgid "Indicative"
-msgstr "Изъявительное наклонение"
-
-#: klatinverbs.cpp:47 klatinverbs.cpp:134
-msgid "Subjunctive"
-msgstr "Сослагательное наклонение"
-
-#: klatinverbs.cpp:49
-msgid "Active"
-msgstr "Активный"
-
-#: klatinverbs.cpp:50 klatinverbs.cpp:253
-msgid "Passive"
-msgstr "Пассивный"
-
-#: klatinverbs.cpp:64
-msgid "indicative"
-msgstr "изъявительное наклонение"
-
-#: klatinverbs.cpp:65
-msgid "subjunctive"
-msgstr "сослагательное наклонение"
-
-#: klatinverbs.cpp:67
-msgid "active"
-msgstr "активный"
-
-#: klatinverbs.cpp:68
-msgid "passive"
-msgstr "пассивный"
-
-#: klatinverbs.cpp:70
-msgid "first"
-msgstr "первом"
-
-#: klatinverbs.cpp:71
-msgid "second"
-msgstr "втором"
-
-#: klatinverbs.cpp:72
-msgid "third"
-msgstr "третьем"
-
-#: klatinverbs.cpp:74
-msgid "singular"
-msgstr "единственном"
-
-#: klatinverbs.cpp:75
-msgid "plural"
-msgstr "множественном"
-
-#: klatinverbs.cpp:77
-msgid "present"
-msgstr "настоящее"
-
-#: klatinverbs.cpp:78
-msgid "future"
-msgstr "будущее"
-
-#: klatinverbs.cpp:79
-msgid "imperfect"
-msgstr "несовершенное"
-
-#: klatinverbs.cpp:80
-msgid "perfect"
-msgstr "совершённое"
-
-#: klatinverbs.cpp:81
-msgid "pluperfect"
-msgstr "давнопрошедшее"
-
-#: klatinverbs.cpp:82
-msgid "future perfect"
-msgstr "будущее совершённое"
-
-#: klatinverbs.cpp:109
-msgid "Could not load verb-definition file, check KLatin installation."
-msgstr "Невозможно загрузить файл глаголов. Проверьте установку."
-
-#: klatinverbs.cpp:205
-msgid ""
-"_: Note: ARGUMENT %1 is an ordinal number (1st, 2nd, 3rd). ARGUMENT %2 "
-"indicates whether the person is singular or plural. ARGUMENT %3 is the tense of "
-"the verb (Present, Imperfect, Perfect). ARGUMENT %4 is the mood of the verb "
-"(Indicative, Subjunctive). ARGUMENT %5 is the voice of the verb (Active, "
-"Passive). ARGUMENT %6 is the verb name (amo, moneo etc). This is in Latin and "
-"should not be translated. The output string in English is something like: What "
-"is the first person singular present indicative active of amo?\n"
-"What is the %1 person %2 %3 %4 %5 of %6?"
-msgstr "Какая форма глагола %6 будет во времени %3 %4 %5 и %1 лице %2 числе?"
-
-#: klatinvocab.cpp:110
-msgid ""
-"Could not load vocabulary file; there is a problem with your KLatin "
-"installation."
-msgstr "Невозможно загрузить файл словаря: возможны проблемы с установкой."
-
-#: main.cpp:23
-msgid "KLatin - a program to help revise Latin"
-msgstr "KLatin - программа обучения латыни"
-
-#. i18n: file klatingrammarwidget.ui line 22
-#: main.cpp:35 rc.cpp:68 rc.cpp:230 rc.cpp:308
-#, no-c-format
-msgid "KLatin"
-msgstr "KLatin"
-
-#: main.cpp:39
-msgid "Author and Maintainer"
-msgstr "Автор и сопровождение"
-
-#: main.cpp:40
-msgid "Bug fixes, documentation"
-msgstr "Исправление ошибок, документация"
-
-#: main.cpp:41
-msgid "Vocabulary shuffling code"
-msgstr "Подчистка кода словаря"
-
-#: main.cpp:43
-msgid "SVG icon"
-msgstr "Значок SVG"
-
-#: main.cpp:44
-msgid "Bug fixes and code improvement, Italian Vocabulary Data Translation"
-msgstr "Исправление ошибок и улучшения кода, итальянский перевод словаря"
-
-#: main.cpp:45
-msgid "Polish Vocabulary Data Translation"
-msgstr "Польский перевод словаря"
-
-#. i18n: file klatinui.rc line 5
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "S&ection"
-msgstr "&Раздел"
-
-#. i18n: file klatinchoose.ui line 47
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Welcome to KLatin\n"
-"Please Choose Section of Revision"
-msgstr ""
-"Добро пожаловать в KLatin\n"
-"Пожалуйста, выберите раздел"
-
-#. i18n: file klatinchoose.ui line 74
-#: rc.cpp:10
-#, no-c-format
-msgid "Revision Sections"
-msgstr "Разделы обучения"
-
-#. i18n: file klatinchoose.ui line 102
-#: rc.cpp:13
-#, no-c-format
-msgid "&Vocabulary"
-msgstr "&Лексика"
-
-#. i18n: file klatinchoose.ui line 108
-#: rc.cpp:16
-#, no-c-format
-msgid "Test on Vocabulary"
-msgstr "Проверка словарного запаса"
-
-#. i18n: file klatinchoose.ui line 111
-#: rc.cpp:19
-#, no-c-format
-msgid "Multiple choice vocabulary test"
-msgstr "Проверка словарного запаса с вариантами"
-
-#. i18n: file klatinchoose.ui line 119
-#: rc.cpp:22
-#, no-c-format
-msgid "&Grammar"
-msgstr "&Грамматика"
-
-#. i18n: file klatinchoose.ui line 125
-#: rc.cpp:25
-#, no-c-format
-msgid "Test on noun grammar"
-msgstr "Тест по существительным"
-
-#. i18n: file klatinchoose.ui line 128
-#: rc.cpp:28
-#, no-c-format
-msgid "Test on common nouns and endings"
-msgstr "Тест по основным существительным и окончаниям"
-
-#. i18n: file klatinchoose.ui line 136
-#: rc.cpp:31
-#, no-c-format
-msgid "Ver&bs"
-msgstr "Г&лаголы"
-
-#. i18n: file klatinchoose.ui line 139
-#: rc.cpp:34
-#, no-c-format
-msgid "Test on verb forms"
-msgstr "Тест по формам глаголов"
-
-#. i18n: file klatinchoose.ui line 142
-#: rc.cpp:37
-#, no-c-format
-msgid "Test on common verbs and endings"
-msgstr "Тест по основным глаголам и окончаниям"
-
-#. i18n: file klatinchoose.ui line 150
-#: rc.cpp:40
-#, no-c-format
-msgid "&Revision notes"
-msgstr "&Краткий курс"
-
-#. i18n: file klatinchoose.ui line 153
-#: rc.cpp:43
-#, no-c-format
-msgid "Load revision notes"
-msgstr "Загрузка заметок"
-
-#. i18n: file klatinchoose.ui line 157
-#: rc.cpp:46
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The KLatin revision notes with\n"
-"verb and noun tables"
-msgstr "Краткий курс по латыни с таблицами существительных и глаголов"
-
-#. i18n: file klatinchoose.ui line 209
-#: rc.cpp:50
-#, no-c-format
-msgid "S&tart"
-msgstr "&Запустить"
-
-#. i18n: file klatinchoose.ui line 212
-#: rc.cpp:53
-#, no-c-format
-msgid "Start chosen area of revision"
-msgstr "Выберите раздел"
-
-#. i18n: file klatinchoose.ui line 215
-#: rc.cpp:56
-#, no-c-format
-msgid "Start the section you have chosen"
-msgstr "Открыть выбранный раздел"
-
-#. i18n: file klatinchoose.ui line 226
-#: rc.cpp:62
-#, no-c-format
-msgid "Quits"
-msgstr "Выйти из программы"
-
-#. i18n: file klatinchoose.ui line 229
-#: rc.cpp:65
-#, no-c-format
-msgid "Quit KLatin"
-msgstr "Выход из программы KLatin"
-
-#. i18n: file klatingrammarwidget.ui line 44
-#: rc.cpp:71
-#, no-c-format
-msgid "Grammar Section"
-msgstr "Грамматика"
-
-#. i18n: file klatingrammarwidget.ui line 65
-#: rc.cpp:74
-#, no-c-format
-msgid "Choice of nouns for testing"
-msgstr "Выберите "
-
-#. i18n: file klatingrammarwidget.ui line 111
-#: rc.cpp:77 rc.cpp:263
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Question Word\n"
-"Line 2\n"
-"Line 3\n"
-"Line 4"
-msgstr ""
-"Вопрос\n"
-"Строка 2\n"
-"Строка 3\n"
-"Строка 4"
-
-#. i18n: file klatingrammarwidget.ui line 119
-#: rc.cpp:83 rc.cpp:269
-#, no-c-format
-msgid "The question will appear here"
-msgstr "Здесь показывается вопрос"
-
-#. i18n: file klatingrammarwidget.ui line 188
-#: rc.cpp:86 rc.cpp:272 rc.cpp:326
-#, no-c-format
-msgid "Score"
-msgstr "Счёт"
-
-#. i18n: file klatingrammarwidget.ui line 229
-#: rc.cpp:89 rc.cpp:95 rc.cpp:275 rc.cpp:281 rc.cpp:329 rc.cpp:335
-#, no-c-format
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
-#. i18n: file klatingrammarwidget.ui line 242
-#: rc.cpp:92 rc.cpp:278 rc.cpp:332
-#, no-c-format
-msgid "/"
-msgstr "/"
-
-#. i18n: file klatingrammarwidget.ui line 270
-#: rc.cpp:98 rc.cpp:284 rc.cpp:338
-#, no-c-format
-msgid "Your test percentage so far"
-msgstr "Ошибка определения процента"
-
-#. i18n: file klatingrammarwidget.ui line 294
-#: rc.cpp:101 rc.cpp:287
-#, no-c-format
-msgid "Answer:"
-msgstr "Ответ:"
-
-#. i18n: file klatingrammarwidget.ui line 302
-#: rc.cpp:104
-#, no-c-format
-msgid "Your answer goes here"
-msgstr "Здесь вы должны указать ответ на вопрос"
-
-#. i18n: file klatingrammarwidget.ui line 305
-#: rc.cpp:107 rc.cpp:290
-#, no-c-format
-msgid "Enter your answer here"
-msgstr "Укажите ответ"
-
-#. i18n: file klatingrammarwidget.ui line 322
-#: rc.cpp:113
-#, no-c-format
-msgid "Check answer"
-msgstr "Проверить ответ"
-
-#. i18n: file klatingrammarwidget.ui line 357
-#: rc.cpp:116 rc.cpp:299 rc.cpp:365
-#, no-c-format
-msgid "&Back"
-msgstr "&Назад"
-
-#. i18n: file klatingrammarwidget.ui line 360
-#: rc.cpp:119 rc.cpp:302 rc.cpp:368
-#, no-c-format
-msgid "Go back to the selection screen"
-msgstr "Перейти к выбору"
-
-#. i18n: file klatingrammarwidget.ui line 363
-#: rc.cpp:122 rc.cpp:305
-#, no-c-format
-msgid "Return to selection screen"
-msgstr "Выбрать другой раздел"
-
-#. i18n: file klatinresultsdialog.ui line 16
-#: rc.cpp:125
-#, no-c-format
-msgid "Results"
-msgstr "Результаты"
-
-#. i18n: file klatinresultsdialog.ui line 32
-#: rc.cpp:128
-#, no-c-format
-msgid "<b>Your Results</b>"
-msgstr "<b>Результаты</b>"
-
-#. i18n: file klatinresultsdialog.ui line 41
-#: rc.cpp:131
-#, no-c-format
-msgid "Question"
-msgstr "Вопрос"
-
-#. i18n: file klatinresultsdialog.ui line 52
-#: rc.cpp:134
-#, no-c-format
-msgid "Your Answer"
-msgstr "Ваш ответ"
-
-#. i18n: file klatinresultsdialog.ui line 63
-#: rc.cpp:137
-#, no-c-format
-msgid "Correct Answer"
-msgstr "Правильный ответ"
-
-#. i18n: file klatinresultsdialog.ui line 90
-#: rc.cpp:140
-#, no-c-format
-msgid "Table of results"
-msgstr "Таблица результатов"
-
-#. i18n: file klatinresultsdialog.ui line 106
-#: rc.cpp:143
-#, no-c-format
-msgid "Percentage:"
-msgstr "Правильных ответов:"
-
-#. i18n: file klatinresultsdialog.ui line 109
-#: rc.cpp:146 rc.cpp:152
-#, no-c-format
-msgid "Percentage of correct answers"
-msgstr "Доля правильных ответов"
-
-#. i18n: file klatinresultsdialog.ui line 112
-#: rc.cpp:149 rc.cpp:155
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This shows the percentage of the questions you answered correctly out of those "
-"attempted."
-msgstr "Доля правильных ответов в упражнении."
-
-#. i18n: file klatinresultsdialog.ui line 137
-#: rc.cpp:158
-#, no-c-format
-msgid "Number attempted:"
-msgstr "Количество вопросов:"
-
-#. i18n: file klatinresultsdialog.ui line 140
-#: rc.cpp:161 rc.cpp:167
-#, no-c-format
-msgid "Number of questions attempted"
-msgstr "Количество вопросов"
-
-#. i18n: file klatinresultsdialog.ui line 143
-#: rc.cpp:164 rc.cpp:170
-#, no-c-format
-msgid "This shows the number of questions you answered."
-msgstr "Количество вопросов, на которые вы дали ответ."
-
-#. i18n: file klatinresultsdialog.ui line 201
-#: rc.cpp:176
-#, no-c-format
-msgid "Close this dialog"
-msgstr "Закрыть окно"
-
-#. i18n: file klatinresultsdialog.ui line 204
-#: rc.cpp:179
-#, no-c-format
-msgid "Close this dialog and return to KLatin's main window."
-msgstr "Закрыть диалог и вернуться в главное окно KLatin."
-
-#. i18n: file klatinsettings_vocabpage.ui line 16
-#: rc.cpp:182
-#, no-c-format
-msgid "Configure Vocabulary"
-msgstr "Настроить словарь"
-
-#. i18n: file klatinsettings_vocabpage.ui line 27
-#: rc.cpp:185
-#, no-c-format
-msgid "Testing Style"
-msgstr "Тип проверки"
-
-#. i18n: file klatinsettings_vocabpage.ui line 54
-#: rc.cpp:188
-#, no-c-format
-msgid "To Latin"
-msgstr "Перевести на латынь"
-
-#. i18n: file klatinsettings_vocabpage.ui line 60
-#: rc.cpp:191
-#, no-c-format
-msgid "Question in your language and answers in Latin"
-msgstr "Вопросы на вашем родном языке и ответы на латыни"
-
-#. i18n: file klatinsettings_vocabpage.ui line 63
-#: rc.cpp:194
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Choose to be tested from your language to Latin, which means the word will be "
-"displayed in your language and you will have to choose from 4 Latin "
-"translations."
-msgstr ""
-"Вы должны выбрать ответ на вопрос, заданный на вашем родном языке, из четырёх "
-"вариантов на латыни."
-
-#. i18n: file klatinsettings_vocabpage.ui line 71
-#: rc.cpp:197
-#, no-c-format
-msgid "From Latin"
-msgstr "Перевести с латыни"
-
-#. i18n: file klatinsettings_vocabpage.ui line 74
-#: rc.cpp:200
-#, no-c-format
-msgid "Question in Latin and answers in your language"
-msgstr "Вопросы на латыни и ответы на вашем родном языке"
-
-#. i18n: file klatinsettings_vocabpage.ui line 77
-#: rc.cpp:203
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Choose to be tested from Latin to your language, which means the word will be "
-"displayed in Latin and you will have to choose from 4 translations in your "
-"language."
-msgstr ""
-"Вы должны выбрать ответ на вопрос, заданный на латыни, из четырёх вариантов на "
-"вашем родном языке."
-
-#. i18n: file klatinsettings_vocabpage.ui line 110
-#: rc.cpp:209
-#, no-c-format
-msgid "The file you are tested on in vocabulary"
-msgstr "Файл словаря"
-
-#. i18n: file klatinsettings_vocabpage.ui line 113
-#: rc.cpp:212
-#, no-c-format
-msgid "You can change the file you are tested on for the vocabulary section"
-msgstr "Вы можете изменить файл словаря в настройках программы"
-
-#. i18n: file klatinsettings_vocabpage.ui line 129
-#: rc.cpp:215
-#, no-c-format
-msgid "Number of questions:"
-msgstr "Количество вопросов:"
-
-#. i18n: file klatinsettings_vocabpage.ui line 135
-#: rc.cpp:218
-#, no-c-format
-msgid "Set the number of questions you want to be tested on"
-msgstr "Количество вопросов, задаваемых в одном упражнении"
-
-#. i18n: file klatinsettings_vocabpage.ui line 138
-#: rc.cpp:221
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Here you can set the number of questions you want to be tested on. When this "
-"number is reached, a result dialog appears."
-msgstr ""
-"Здесь вы можете указать количество вопросов, которые будут заданы в одном "
-"упражнении."
-
-#. i18n: file klatinsettings_vocabpage.ui line 160
-#: rc.cpp:224
-#, no-c-format
-msgid "Number of questions to be asked before ending"
-msgstr "Количество вопросов до конца упражнения"
-
-#. i18n: file klatinsettings_vocabpage.ui line 163
-#: rc.cpp:227
-#, no-c-format
-msgid "Numbers of questions to ask at a time"
-msgstr "Количество вопросов в упражнении"
-
-#. i18n: file klatinverbswidget.ui line 40
-#: rc.cpp:233
-#, no-c-format
-msgid "Verbs Section"
-msgstr "Раздел глаголов"
-
-#. i18n: file klatinverbswidget.ui line 61
-#: rc.cpp:236
-#, no-c-format
-msgid "Choice of verb conjugation"
-msgstr "Спряжение глаголов"
-
-#. i18n: file klatinverbswidget.ui line 65
-#: rc.cpp:239
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Conjugation of verb to be\n"
-"tested on"
-msgstr "Проверка знаний спряжения глаголов"
-
-#. i18n: file klatinverbswidget.ui line 79
-#: rc.cpp:243
-#, no-c-format
-msgid "Choice of verb voice"
-msgstr "Залоги"
-
-#. i18n: file klatinverbswidget.ui line 83
-#: rc.cpp:246
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Voice of verb to be\n"
-"tested on"
-msgstr "Проверка знаний залогов"
-
-#. i18n: file klatinverbswidget.ui line 91
-#: rc.cpp:250
-#, no-c-format
-msgid "Choice of verb mood"
-msgstr "Наклонения глаголов"
-
-#. i18n: file klatinverbswidget.ui line 95
-#: rc.cpp:253
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Mood of verb to be\n"
-"tested on"
-msgstr "Проверка знаний наклонений глаголов"
-
-#. i18n: file klatinverbswidget.ui line 115
-#: rc.cpp:260
-#, no-c-format
-msgid "Change test to new type"
-msgstr "Изменить тип вопросов"
-
-#. i18n: file klatinverbswidget.ui line 363
-#: rc.cpp:296
-#, no-c-format
-msgid "Check your answer"
-msgstr "Проверка ответа"
-
-#. i18n: file klatinvocabwidget.ui line 38
-#: rc.cpp:311
-#, no-c-format
-msgid "Vocabulary Section"
-msgstr "Раздел словаря"
-
-#. i18n: file klatinvocabwidget.ui line 78
-#: rc.cpp:314
-#, no-c-format
-msgid "Question Word"
-msgstr "Вопрос"
-
-#. i18n: file klatinvocabwidget.ui line 86
-#: rc.cpp:317
-#, no-c-format
-msgid "The question word will appear here"
-msgstr "Здесь показывается вопрос"
-
-#. i18n: file klatinvocabwidget.ui line 114
-#: rc.cpp:320
-#, no-c-format
-msgid "Your current score"
-msgstr "Текущий счёт"
-
-#. i18n: file klatinvocabwidget.ui line 117
-#: rc.cpp:323
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Your score appears on this display. Number of correct answers/total number of "
-"answers."
-msgstr ""
-"Здесь показывается ваш текущий счёт. Доля правильных ответов определяется как "
-"отношение правильных ответов к общему числу ответов."
-
-#. i18n: file klatinvocabwidget.ui line 265
-#: rc.cpp:341
-#, no-c-format
-msgid "Answer 1"
-msgstr "Ответ 1"
-
-#. i18n: file klatinvocabwidget.ui line 268
-#: rc.cpp:344 rc.cpp:350 rc.cpp:356 rc.cpp:362
-#, no-c-format
-msgid "Click this if you think it is the right answer."
-msgstr "Нажмите здесь, если вы считаете это правильным ответом."
-
-#. i18n: file klatinvocabwidget.ui line 282
-#: rc.cpp:347
-#, no-c-format
-msgid "Answer 2"
-msgstr "Ответ 2"
-
-#. i18n: file klatinvocabwidget.ui line 309
-#: rc.cpp:353
-#, no-c-format
-msgid "Answer 3"
-msgstr "Ответ 3"
-
-#. i18n: file klatinvocabwidget.ui line 326
-#: rc.cpp:359
-#, no-c-format
-msgid "Answer 4"
-msgstr "Ответ 4"
-
-#. i18n: file klatinvocabwidget.ui line 370
-#: rc.cpp:371
-#, no-c-format
-msgid "Return to the selection screen"
-msgstr "Выбор раздела"
-
-#. i18n: file klatin.kcfg line 9
-#: rc.cpp:374
-#, no-c-format
-msgid "The language selected by the user"
-msgstr "Язык, выбранный пользователем"
-
-#. i18n: file klatin.kcfg line 30
-#: rc.cpp:377
-#, no-c-format
-msgid "how many questions are asked in one session."
-msgstr "количество вопросов в упражнении."
-
-#. i18n: file klatin.kcfg line 34
-#: rc.cpp:380
-#, no-c-format
-msgid "whether KLatin should ask unlimited questions."
-msgstr "количество вопросов не ограничено."
-
-#. i18n: file klatin.kcfg line 38
-#: rc.cpp:383
-#, no-c-format
-msgid "the default vocabulary file."
-msgstr "словарь по умолчанию."
-
-#. i18n: file klatin.kcfg line 51
-#: rc.cpp:386
-#, no-c-format
-msgid "whether the questions should be Latin to the user's language."
-msgstr "вопросы на латыни."
-
-#. i18n: file klatin.kcfg line 55
-#: rc.cpp:389
-#, no-c-format
-msgid "whether the questions should be the user's language to Latin."
-msgstr "ответы на латыни."
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/kdeedu/klettres.po b/tde-i18n-ru/messages/kdeedu/klettres.po
deleted file mode 100644
index 762cd336e06..00000000000
--- a/tde-i18n-ru/messages/kdeedu/klettres.po
+++ /dev/null
@@ -1,441 +0,0 @@
-# KDE3 - tdeedu/klettres.po Russian translation.
-# Copyright (C) 2005, KDE Russian translation team.
-# Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2001.
-# Ilya Mashkin <sorex@softerra.ru>, 2002.
-# Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2003-2005.
-# Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: klettres\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-05 01:07+0300\n"
-"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
-"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Григорий Мохин,Илья Машкин,Андрей Черепанов"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "mok@kde.ru,sorex@softerra.ru,sibskull@mail.ru"
-
-#: klettres.cpp:139
-msgid "Romanized Hindi"
-msgstr "Хинди латиницей"
-
-#: klettres.cpp:141
-msgid "Luganda"
-msgstr "Луганда"
-
-#: klettres.cpp:177
-msgid ""
-"The file sounds.xml was not found in\n"
-"$KDEDIR/share/apps/klettres/\n"
-"\n"
-"Please install this file and start KLettres again.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Файл sounds.xml не найден в \n"
-"$KDEDIR/share/apps/klettres/\n"
-"\n"
-"Установите этот файл и запустите KLettres снова.\n"
-"\n"
-
-#: klettres.cpp:198
-msgid "New Sound"
-msgstr "Произнести"
-
-#: klettres.cpp:199
-msgid "Play a new sound"
-msgstr "Произнести букву"
-
-#: klettres.cpp:200
-msgid ""
-"You can play a new sound by clicking this button or using the File menu, New "
-"Sound."
-msgstr ""
-"Вы можете проиграть произношение буквы, нажав на эту кнопку или выбрав пункт "
-"меню Файл-Произнести."
-
-#: klettres.cpp:201
-msgid "Get Alphabet in New Language..."
-msgstr "Загрузить алфавит нового языка..."
-
-#: klettres.cpp:202
-msgid "Replay Sound"
-msgstr "Повторить произношение"
-
-#: klettres.cpp:203
-msgid "Play the same sound again"
-msgstr "Повторить произношение буквы"
-
-#: klettres.cpp:204
-msgid ""
-"You can replay the same sound again by clicking this button or using the File "
-"menu, Replay Sound."
-msgstr ""
-"Вы можете повторить произношение буквы, нажав на эту кнопку или выбрав пункт "
-"меню Файл-Повторить произношение."
-
-#: klettres.cpp:208
-msgid "Hide &Menubar"
-msgstr "Скрыть &меню"
-
-#: klettres.cpp:210
-msgid "You can show or hide the menubar as you wish by clicking this button."
-msgstr "Вы можете скрыть или восстановить меню, нажав на эту кнопку."
-
-#: klettres.cpp:212
-msgid "L&evel"
-msgstr "&Уровень"
-
-#: klettres.cpp:213
-msgid "Select the level"
-msgstr "Выбор уровня"
-
-#: klettres.cpp:214
-msgid ""
-"You can select the level: level 1 displays a letter and you hear it; level 2 "
-"does not display the letter, you only hear it; level 3 displays a syllable and "
-"you hear it; level 4 does not display the syllable, you only hear it."
-msgstr ""
-"Вы можете выбрать уровень показа: уровень 1 показывает букву и произносит её, "
-"уровень 2 не показывает букву, а только произносит её, уровень 3 показывает "
-"слог и произносит его, уровень 4 не показывает слог, а только произносит его."
-
-#: klettres.cpp:216
-msgid "&Language"
-msgstr "&Язык"
-
-#: klettres.cpp:219
-msgid "Level 1"
-msgstr "Уровень 1"
-
-#: klettres.cpp:220
-msgid "Level 2"
-msgstr "Уровень 2"
-
-#: klettres.cpp:221
-msgid "Level 3"
-msgstr "Уровень 3"
-
-#: klettres.cpp:222
-msgid "Level 4"
-msgstr "Уровень 4"
-
-#: klettres.cpp:225
-msgid "Themes"
-msgstr "Темы"
-
-#: klettres.cpp:226
-msgid "Classroom"
-msgstr "Школа"
-
-#: klettres.cpp:227
-msgid "Arctic"
-msgstr "Арктика"
-
-#: klettres.cpp:228
-msgid "Desert"
-msgstr "Пустыня"
-
-#: klettres.cpp:230
-msgid "Select the theme"
-msgstr "Выбор темы"
-
-#: klettres.cpp:231
-msgid ""
-"Here you can change the theme for KLettres. A theme consists in the background "
-"picture and the font color for the letter displayed."
-msgstr ""
-"Здесь вы можете выбрать тему для KLettres. Тема устанавливает фоновую картинку "
-"и цвет показываемых букв."
-
-#: klettres.cpp:233
-msgid "Mode Kid"
-msgstr "Режим для детей"
-
-#: klettres.cpp:234
-msgid ""
-"If you are in the Grown-up mode, clicking on this button will set up the Kid "
-"mode. The Kid mode has no menubar and the font is bigger in the statusbar."
-msgstr ""
-"Эта кнопка устанавливает режим для детей. В этом режиме меню не показывается, а "
-"шрифт в строке состояния намного больше."
-
-#: klettres.cpp:235
-msgid "Mode Grown-up"
-msgstr "Режим для взрослых"
-
-#: klettres.cpp:236
-msgid "The Grown-up mode is the normal mode where you can see the menubar."
-msgstr "В режиме для взрослых показывается меню."
-
-#: klettres.cpp:271
-msgid "Font Settings"
-msgstr "Выбор шрифта"
-
-#: klettres.cpp:275
-msgid "Timer"
-msgstr "Задержка"
-
-#: klettres.cpp:288 klettres.cpp:372
-#, c-format
-msgid "Current language is %1"
-msgstr "Текущий язык: %1"
-
-#: klettres.cpp:292 klettres.cpp:361
-#, c-format
-msgid "Current level is %1"
-msgstr "Текущий уровень: %1"
-
-#: klettres.cpp:325 klettres.cpp:439
-msgid "Show Menubar"
-msgstr "Показать меню"
-
-#: klettres.cpp:330 klettres.cpp:413
-msgid "Hide Menubar"
-msgstr "Скрыть меню"
-
-#: klettres.cpp:411
-msgid "Grown-up mode is currently active"
-msgstr "Выбран режим для взрослых"
-
-#: klettres.cpp:412
-msgid "Switch to Kid mode"
-msgstr "Переключиться в режим для детей"
-
-#: klettres.cpp:437
-msgid "Kid mode is currently active"
-msgstr "Выбран режим для детей"
-
-#: klettres.cpp:438
-msgid "Switch to Grown-up mode"
-msgstr "Переключиться в режим для взрослых"
-
-#: klettres.cpp:461
-msgid ""
-"File $KDEDIR/share/apps/klettres/%1.txt not found;\n"
-"please check your installation."
-msgstr ""
-"Файл $KDEDIR/share/apps/klettres/%1.txt не найден;\n"
-"проверьте установку."
-
-#: klettres.cpp:478
-#, c-format
-msgid "Inserts the character %1"
-msgstr "Вставить символ %1"
-
-#: klettresview.cpp:47
-msgid "Type the letter or syllable that you just heard"
-msgstr "Введите букву, которую вы только что услышали"
-
-#: klettresview.cpp:102
-msgid "Start"
-msgstr "Начать"
-
-#: main.cpp:33
-msgid ""
-"KLettres helps a very young child or an adult learning \n"
-"a new language by associating sounds and \n"
-"letters in this language.\n"
-"13 languages are available: British, Czech, Danish, Dutch, English, French,\n"
-"German, Hebrew, Italian, Luganda, Romanized Hindi, Spanish and Slovak."
-msgstr ""
-"KLettres поможет как очень маленьким детям, так и взрослым \n"
-"изучить новый язык по ассоциации звуков произношения и букв.\n"
-"Доступны тринадцать языков: британский английский, чешский, \n"
-"датский, голландский, английский, французский, немецкий, \n"
-"иврит, итальянский, луганда, хинди латиницей, испанский и словацкий."
-
-#: main.cpp:48
-msgid "KLettres"
-msgstr "KLettres"
-
-#: main.cpp:52
-msgid "French sounds"
-msgstr "Произношение по-французски"
-
-#: main.cpp:54
-msgid "Dutch sounds"
-msgstr "Произношение по-голландски"
-
-#: main.cpp:56
-msgid "Danish sounds"
-msgstr "Произношение по-датски"
-
-#: main.cpp:58
-msgid "Czech sounds"
-msgstr "Произношение по-чешски"
-
-#: main.cpp:60
-msgid "Slovak sounds"
-msgstr "Произношение по-словацки"
-
-#: main.cpp:62
-msgid "English sounds"
-msgstr "Произношение по-английски"
-
-#: main.cpp:64
-msgid "Italian sounds"
-msgstr "Произношение по-итальянски"
-
-#: main.cpp:66
-msgid "Spanish sounds"
-msgstr "Произношение по-испански"
-
-#: main.cpp:68
-msgid "Romanized Hindi sounds"
-msgstr "Произношение на хинди латиницей"
-
-#: main.cpp:70
-msgid "Luganda sounds"
-msgstr "Произношение по-лугандски"
-
-#: main.cpp:72
-msgid "German sounds"
-msgstr "Произношение по-немецки"
-
-#: main.cpp:74
-msgid "Hebrew sounds"
-msgstr "Произношение на иврите"
-
-#: main.cpp:76
-msgid "British English sounds"
-msgstr "Произношение на британском английском"
-
-#: main.cpp:78
-msgid "Icons"
-msgstr "Пиктограммы"
-
-#: main.cpp:80
-msgid "Background picture"
-msgstr "Фоновая картинка"
-
-#: main.cpp:82
-msgid "Support and coding guidance"
-msgstr "Поддержка и кодирование"
-
-#: main.cpp:84
-msgid "SVG icon"
-msgstr "Значок SVG"
-
-#: main.cpp:86
-msgid "Code for generating special characters' icons"
-msgstr "Код для генерирования значков специальных символов"
-
-#: main.cpp:88
-msgid "Port to KConfig XT, coding help"
-msgstr "Портирование в KConfig XT, другая помощь"
-
-#: main.cpp:90
-msgid "Kids and grown-up SVG icons"
-msgstr "Значки для режимов для детей и взрослых"
-
-#: main.cpp:92
-msgid "Timer setting widgets"
-msgstr "Настройка задержки"
-
-#. i18n: file klettresui.rc line 15
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "L&ook"
-msgstr "&Внешний вид"
-
-#. i18n: file klettresui.rc line 33
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Main"
-msgstr "Главное"
-
-#. i18n: file klettresui.rc line 47
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Characters"
-msgstr "Буквы"
-
-#. i18n: file timerdlg.ui line 30
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Set the time between 2 letters."
-msgstr "Интервал между показом букв."
-
-#. i18n: file timerdlg.ui line 59
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Set the timer (in minutes)"
-msgstr "Интервал в минутах"
-
-#. i18n: file timerdlg.ui line 62
-#: rc.cpp:24 rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "Only used if Use a timer is checked"
-msgstr "Используется только при включении задержки"
-
-#. i18n: file timerdlg.ui line 70
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Kid Mode"
-msgstr "Режим для детей"
-
-#. i18n: file timerdlg.ui line 178
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Grown-up Mode"
-msgstr "Режим для взрослых"
-
-#. i18n: file klettres.kcfg line 9
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Language"
-msgstr "Язык"
-
-#. i18n: file klettres.kcfg line 12
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Theme"
-msgstr "Тема"
-
-#. i18n: file klettres.kcfg line 21
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Mode"
-msgstr "Режим"
-
-#. i18n: file klettres.kcfg line 29
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "Difficulty level."
-msgstr "Уровень сложности."
-
-#. i18n: file klettres.kcfg line 35
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "Kid Timer"
-msgstr "Задержка для ребёнка"
-
-#. i18n: file klettres.kcfg line 39
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "Grown-up Timer"
-msgstr "Задержка для взрослого"
-
-#: soundfactory.cpp:78
-msgid "Error while loading the sound names."
-msgstr "Ошибка загрузки звуков."
-
-#: timer.cpp:35 timer.cpp:36 timer.cpp:44 timer.cpp:45
-msgid "tenths of second"
-msgstr "десятых секунды"
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/kdeedu/kmplot.po b/tde-i18n-ru/messages/kdeedu/kmplot.po
deleted file mode 100644
index cf51c91e36a..00000000000
--- a/tde-i18n-ru/messages/kdeedu/kmplot.po
+++ /dev/null
@@ -1,3400 +0,0 @@
-# KDE3 - tdeedu/kmplot.po Russian translation.
-# Copyright (C) 2005 KDE Russian translation team.
-# Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2003-2005.
-# Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004.
-# Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kmplot\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-12-14 08:13+0300\n"
-"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
-"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-
-#: kmplotio.cpp:229 kparametereditor.cpp:143
-msgid "The file does not exist."
-msgstr "Файл не существует."
-
-#: kmplotio.cpp:235 kmplotio.cpp:245 kparametereditor.cpp:154
-#: kparametereditor.cpp:195
-msgid "An error appeared when opening this file"
-msgstr "Ошибка при открытии файла"
-
-#: kmplotio.cpp:250
-msgid "The file could not be loaded"
-msgstr "Не удалось загрузить файл"
-
-#: kmplotio.cpp:289
-msgid "The file had an unknown version number"
-msgstr "Файл был с неизвестным номером версии"
-
-#. i18n: file settingspagescaling.ui line 192
-#: View.cpp:1147 kmplotio.cpp:326 rc.cpp:1360 rc.cpp:1441 rc.cpp:3014
-#: rc.cpp:3095
-#, no-c-format
-msgid "automatic"
-msgstr "автоматически"
-
-#: kmplotio.cpp:541
-msgid "The function %1 could not be loaded"
-msgstr "Функция %1 не может быть загружена"
-
-#: coordsconfigdialog.cpp:57 coordsconfigdialog.cpp:72 editfunction.cpp:220
-#: keditparametric.cpp:154 keditpolar.cpp:138 kminmax.cpp:243
-msgid "The minimum range value must be lower than the maximum range value"
-msgstr "Максимальное значение должно быть больше минимального"
-
-#: editfunction.cpp:311 keditparametric.cpp:177 keditpolar.cpp:160
-#: kminmax.cpp:293
-msgid "Function could not be found"
-msgstr "Не удалось найти функцию"
-
-#: ksliderwindow.cpp:48
-#, c-format
-msgid "Slider %1"
-msgstr "Ползунок %1"
-
-#: ksliderwindow.cpp:49
-#, c-format
-msgid "Slider no. %1"
-msgstr "Ползунок № %1"
-
-#: ksliderwindow.cpp:50
-msgid ""
-"Move slider to change the parameter of the function plot connected to this "
-"slider."
-msgstr "Используйте ползунок для задания значения параметра функции."
-
-#: ksliderwindow.cpp:64
-msgid "&Change Minimum Value"
-msgstr "&Изменить минимальное значение"
-
-#: ksliderwindow.cpp:66
-msgid "&Change Maximum Value"
-msgstr "&Изменить максимальное значение"
-
-#: ksliderwindow.cpp:102
-msgid "Change Minimum Value"
-msgstr "Изменить минимальное значение"
-
-#: ksliderwindow.cpp:102
-msgid "Type a new minimum value for the slider:"
-msgstr "Укажите новое минимальное значение для бегунка:"
-
-#: ksliderwindow.cpp:113
-msgid "Change Maximum Value"
-msgstr "Изменить максимальное значение"
-
-#: ksliderwindow.cpp:113
-msgid "Type a new maximum value for the slider:"
-msgstr "Укажите новое максимальное значение для бегунка:"
-
-#: kprinterdlg.cpp:39
-msgid "KmPlot Options"
-msgstr "Настройки KmPlot"
-
-#: kprinterdlg.cpp:45
-msgid "Print header table"
-msgstr "Печатать заголовок"
-
-#: kprinterdlg.cpp:46
-msgid "Transparent background"
-msgstr "Прозрачный фон"
-
-#: parser.cpp:534
-msgid "This function is depending on an other function"
-msgstr "Эта функция зависит от другой функции"
-
-#: parser.cpp:961
-msgid ""
-"Parser error at position %1:\n"
-"Syntax error"
-msgstr ""
-"Ошибка обработки в позиции %1:\n"
-"ошибка синтаксиса"
-
-#: parser.cpp:964
-msgid ""
-"Parser error at position %1:\n"
-"Missing parenthesis"
-msgstr ""
-"Ошибка обработки в позиции %1:\n"
-"отсутствуют скобки"
-
-#: parser.cpp:967
-msgid ""
-"Parser error at position %1:\n"
-"Function name unknown"
-msgstr ""
-"Ошибка обработки в позиции %1:\n"
-"имя функции неизвестно"
-
-#: parser.cpp:970
-msgid ""
-"Parser error at position %1:\n"
-"Void function variable"
-msgstr ""
-"Ошибка обработки в позиции %1:\n"
-"пустое значение функции"
-
-#: parser.cpp:973
-msgid ""
-"Parser error at position %1:\n"
-"Too many functions"
-msgstr ""
-"Ошибка обработки в позиции %1:\n"
-"слишком много функций"
-
-#: parser.cpp:976
-msgid ""
-"Parser error at position %1:\n"
-"Token-memory overflow"
-msgstr ""
-"Ошибка обработки в позиции %1:\n"
-"переполнение памяти"
-
-#: parser.cpp:979
-msgid ""
-"Parser error at position %1:\n"
-"Stack overflow"
-msgstr ""
-"Ошибка обработки в позиции %1:\n"
-"переполнение стека"
-
-#: parser.cpp:982
-msgid ""
-"Parser error at position %1:\n"
-"Name of function not free."
-msgstr ""
-"Ошибка обработки в позиции %1:\n"
-"имя функции уже занято."
-
-#: parser.cpp:985
-msgid ""
-"Parser error at position %1:\n"
-"recursive function not allowed."
-msgstr ""
-"Ошибка обработки в позиции %1:\n"
-"запрещено использование рекурсивных функций."
-
-#: parser.cpp:988
-#, c-format
-msgid "Could not find a defined constant at position %1."
-msgstr "Не удалось найти определённую константу в позиции %1."
-
-#: parser.cpp:991
-msgid "Empty function"
-msgstr "Пустая функция"
-
-#: parser.cpp:993
-msgid "The function name is not allowed to contain capital letters."
-msgstr "Имя функции не должно содержать прописных букв."
-
-#: parser.cpp:995
-msgid "Function could not be found."
-msgstr "Невозможно найти функцию."
-
-#: parser.cpp:997
-msgid "The expression must not contain user-defined constants."
-msgstr "Выражение не должно содержать пользовательских констант."
-
-#: keditconstant.cpp:61
-msgid "Please insert a valid constant name between A and Z."
-msgstr "Введите имя константы от A до Z."
-
-#: keditconstant.cpp:78
-msgid "The constant already exists."
-msgstr "Константа уже существует."
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Андрей Черепанов,Николай Шафоростов,Владислав Головырин"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "sibskull@mail.ru,shafff@ukr.net,vladisgol@rambler.ru"
-
-#: main.cpp:43
-msgid "Mathematical function plotter for KDE"
-msgstr "Утилита построения графиков функций для KDE."
-
-#: main.cpp:47
-msgid "File to open"
-msgstr "Открыть файл"
-
-#: main.cpp:57
-msgid "KmPlot"
-msgstr "KmPlot"
-
-#: main.cpp:63
-msgid "Original Author"
-msgstr "Первый автор"
-
-#: main.cpp:66
-msgid "GUI"
-msgstr "GUI"
-
-#: main.cpp:68
-msgid "Various improvements"
-msgstr "Различные улучшения"
-
-#: main.cpp:69
-msgid "svg icon"
-msgstr "значок SVG"
-
-#: main.cpp:70
-msgid "command line options, MIME type"
-msgstr "ключи командной строки, тип MIME"
-
-#: keditparametric.cpp:108
-msgid "Recursive function not allowed"
-msgstr "Рекурсивные функции запрещены"
-
-#: kparametereditor.cpp:81 kparametereditor.cpp:107
-msgid "Parameter Value"
-msgstr "Значение параметра"
-
-#: kparametereditor.cpp:81 kparametereditor.cpp:107
-msgid "Enter a new parameter value:"
-msgstr "Введите новое значение параметра:"
-
-#: kparametereditor.cpp:92
-msgid "The value %1 already exists and will therefore not be added."
-msgstr "Значение %1 уже существует и его нельзя добавить заново."
-
-#: kparametereditor.cpp:119
-msgid "The value %1 already exists."
-msgstr "Значение %1 уже существует."
-
-#: kparametereditor.cpp:137 kparametereditor.cpp:205
-msgid "*.txt|Plain Text File "
-msgstr "*.txt|Обычный текст"
-
-#: kparametereditor.cpp:182
-msgid ""
-"Line %1 is not a valid parameter value and will therefore not be included. Do "
-"you want to continue?"
-msgstr ""
-"Строка %1 не является допустимым значением параметра и будет пропущена. "
-"Продолжить?"
-
-#: kparametereditor.cpp:188
-msgid "Would you like to be informed about other lines that cannot be read?"
-msgstr "Сообщать о таких строках в будущем?"
-
-#: kparametereditor.cpp:188
-msgid "Get Informed"
-msgstr "Сообщать"
-
-#: kparametereditor.cpp:188
-msgid "Ignore Information"
-msgstr "Не сообщать"
-
-#: MainDlg.cpp:271 MainDlg.cpp:296 kparametereditor.cpp:209
-msgid ""
-"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to continue and "
-"overwrite this file?"
-msgstr "Файл с именем \"%1\" уже существует. Заменить его?"
-
-#: MainDlg.cpp:271 MainDlg.cpp:296 kparametereditor.cpp:209
-msgid "Overwrite File?"
-msgstr "Заменить файл?"
-
-#: MainDlg.cpp:271 MainDlg.cpp:296 kparametereditor.cpp:209
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "&Заменить"
-
-#: kparametereditor.cpp:234 kparametereditor.cpp:238 kparametereditor.cpp:263
-msgid "An error appeared when saving this file"
-msgstr "Ошибка сохранения файла"
-
-#. i18n: file qminmax.ui line 52
-#: kminmax.cpp:71 rc.cpp:745 rc.cpp:2399
-#, no-c-format
-msgid "Search between the x-value:"
-msgstr "Минимальное значение x:"
-
-#. i18n: file qminmax.ui line 63
-#: kminmax.cpp:72 kminmax.cpp:125 rc.cpp:748 rc.cpp:2402
-#, no-c-format
-msgid "and:"
-msgstr "Максимальное значение x:"
-
-#. i18n: file qminmax.ui line 27
-#: kminmax.cpp:73 rc.cpp:742 rc.cpp:2396
-#, no-c-format
-msgid "&Find"
-msgstr "&Найти"
-
-#: kminmax.cpp:74 kminmax.cpp:100 kminmax.cpp:118
-msgid "Lower boundary of the plot range"
-msgstr "Нижняя граница области построения"
-
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 241
-#: kminmax.cpp:75 kminmax.cpp:101 kminmax.cpp:119 rc.cpp:298 rc.cpp:624
-#: rc.cpp:712 rc.cpp:1952 rc.cpp:2278 rc.cpp:2366
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the lower boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are allowed, "
-"too."
-msgstr ""
-"Введите нижнюю границу диапазона построения. Выражения наподобие 2*pi "
-"разрешены."
-
-#: kminmax.cpp:76 kminmax.cpp:120
-msgid "Upper boundary of the plot range"
-msgstr "Верхняя граница области построения"
-
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 269
-#: kminmax.cpp:77 kminmax.cpp:121 rc.cpp:313 rc.cpp:618 rc.cpp:718 rc.cpp:1967
-#: rc.cpp:2272 rc.cpp:2372
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the upper boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are allowed, "
-"too."
-msgstr ""
-"Введите верхнюю границу диапазона построения. Выражения наподобие 2*pi "
-"разрешены."
-
-#: kminmax.cpp:81
-msgid "Find Maximum Point"
-msgstr "Найти точку максимума"
-
-#: kminmax.cpp:82
-msgid "Search for the maximum point in the range you specified"
-msgstr "Искать точку максимума в указанном диапазоне"
-
-#: kminmax.cpp:83
-msgid ""
-"Search for the highest y-value in the x-range you specified and show the result "
-"in a message box."
-msgstr ""
-"Искать точку максимума в указанном диапазоне и показать результат в окне "
-"сообщения."
-
-#. i18n: file qminmax.ui line 16
-#: kminmax.cpp:87 rc.cpp:739 rc.cpp:2393
-#, no-c-format
-msgid "Find Minimum Point"
-msgstr "Найти точку минимума"
-
-#: kminmax.cpp:88
-msgid "Search for the minimum point in the range you specified"
-msgstr "Искать точку минимума в указанном диапазоне"
-
-#: kminmax.cpp:89
-msgid ""
-"Search for the lowest y-value in the x-range you specified and show the result "
-"in a message box."
-msgstr ""
-"Искать точку минимума в указанном диапазоне и показать результат в окне "
-"сообщения."
-
-#: kminmax.cpp:94
-msgid "Get y-Value"
-msgstr "Получить ординату"
-
-#: kminmax.cpp:95
-msgid "X:"
-msgstr "X:"
-
-#: kminmax.cpp:96
-msgid "Y:"
-msgstr "Y:"
-
-#: kminmax.cpp:102
-msgid "No returned y-value yet"
-msgstr "Ждите"
-
-#: kminmax.cpp:103
-msgid ""
-"Here you will see the y-value which you got from the x-value in the textbox "
-"above. To calculate the y-value, press the Calculate button."
-msgstr ""
-"Здесь вы увидите значение y, которое получено от значения x, указанного в поле "
-"внизу. Для расчёта значения y, нажмите кнопку Вычислить."
-
-#: kminmax.cpp:105 kminmax.cpp:126
-msgid "&Calculate"
-msgstr "&Вычислить"
-
-#: kminmax.cpp:106
-msgid "Get the y-value from the x-value you typed"
-msgstr "Вычислить ординату по абсциссе"
-
-#: kminmax.cpp:107
-msgid ""
-"Get the y-value from the x-value you typed and show it in the y-value box."
-msgstr "Вычислить ординату по абсциссе и показать её в блоке ординат."
-
-#: kminmax.cpp:123
-msgid "Calculate Integral"
-msgstr "Вычислить интеграл"
-
-#: kminmax.cpp:124
-msgid "Calculate the integral between the x-values:"
-msgstr "Минимальное значение x:"
-
-#: kminmax.cpp:127
-msgid "Calculate the integral between the x-values"
-msgstr "Вычислить интеграл между двумя значениями x"
-
-#: kminmax.cpp:128
-msgid ""
-"Calculate the numeric integral between the x-values and draw the result as an "
-"area."
-msgstr ""
-"Вычислить численный интеграл между двумя значениями x и показать как область на "
-"графике."
-
-#: kminmax.cpp:221
-msgid "Please choose a function"
-msgstr "Выберите функцию"
-
-#: editfunction.cpp:229 kminmax.cpp:251
-msgid "Please insert a minimum and maximum range between %1 and %2"
-msgstr "Введите числа в диапазоне %1..%2"
-
-#: kminmax.cpp:301
-msgid "You must choose a parameter for that function"
-msgstr "Выберите параметр"
-
-#: kminmax.cpp:311
-msgid ""
-"Minimum value:\n"
-"x: %1\n"
-"y: %2"
-msgstr ""
-"Точка минимума:\n"
-"x: %1\n"
-"y: %2"
-
-#: kminmax.cpp:317
-msgid ""
-"Maximum value:\n"
-"x: %1\n"
-"y: %2"
-msgstr ""
-"Точка максимума:\n"
-"x: %1\n"
-"y: %2"
-
-#: kminmax.cpp:328
-msgid "The returned y-value"
-msgstr "Возвращённое значение ординаты"
-
-#: kminmax.cpp:329
-msgid ""
-"Here you see the result of the calculation: the returned y-value you got from "
-"the x-value in the textbox above"
-msgstr ""
-"Результат вычисления: значение ординаты (y) полученное из указанной значения "
-"абсциссы (x)"
-
-#: kminmax.cpp:339
-msgid ""
-"The integral in the interval [%1, %2] is:\n"
-"%3"
-msgstr ""
-"Интеграл в интервале [%1, %2]:\n"
-"%3"
-
-#: kminmax.cpp:344
-msgid "The operation was cancelled by the user."
-msgstr "Действие отменено пользователем."
-
-#: kminmax.cpp:420
-msgid "Choose Parameter"
-msgstr "Выберите параметр"
-
-#: kminmax.cpp:420
-msgid "Choose a parameter to use:"
-msgstr "Выберите параметр:"
-
-#: kmplot.cpp:77
-msgid "Could not find KmPlot's part."
-msgstr "Невозможно найти компонент KmPlot."
-
-#: kmplot.cpp:228
-msgid ""
-"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n"
-"*.*|All Files"
-msgstr ""
-"*.fkt|Файлы KmPlot (*.fkt)\n"
-"*.*|Все файлы"
-
-#: FktDlg.cpp:188 MainDlg.cpp:466
-msgid "New Function Plot"
-msgstr "новое построение функции"
-
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 19
-#: FktDlg.cpp:189 View.cpp:1940 rc.cpp:210 rc.cpp:1864
-#, no-c-format
-msgid "Edit Function Plot"
-msgstr "Изменить построение функции"
-
-#: FktDlg.cpp:213 MainDlg.cpp:479 View.cpp:1928
-msgid "New Parametric Plot"
-msgstr "Новое параметрическое построение"
-
-#: FktDlg.cpp:239 MainDlg.cpp:492
-msgid "New Polar Plot"
-msgstr "Новое полярное построение"
-
-#. i18n: file kmplot_part.rc line 23
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "&Plot"
-msgstr "П&остроение"
-
-#. i18n: file kmplot_part.rc line 47
-#: rc.cpp:18 rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Show S&liders"
-msgstr "Показать &линейки прокрутки"
-
-#. i18n: file FktDlgData.ui line 22
-#: rc.cpp:54 rc.cpp:1708
-#, no-c-format
-msgid "Edit Plots"
-msgstr "Изменить построения"
-
-#. i18n: file FktDlgData.ui line 75
-#: rc.cpp:63 rc.cpp:1717
-#, no-c-format
-msgid "apply the changes and close the dialog"
-msgstr "применить изменения и закрыть диалог"
-
-#. i18n: file FktDlgData.ui line 78
-#: rc.cpp:66 rc.cpp:1720
-#, no-c-format
-msgid "Click here to apply your changes and close this dialog."
-msgstr "Применить изменения и закрыть диалог"
-
-#. i18n: file FktDlgData.ui line 89
-#: rc.cpp:72 rc.cpp:1726
-#, no-c-format
-msgid "cancel without any changes"
-msgstr "отменить"
-
-#. i18n: file FktDlgData.ui line 92
-#: rc.cpp:75 rc.cpp:1729
-#, no-c-format
-msgid "Click here to close the dialog without any changes."
-msgstr "Закрыть диалог без применения изменений"
-
-#. i18n: file FktDlgData.ui line 130
-#: rc.cpp:78 rc.cpp:1732
-#, no-c-format
-msgid "list of functions to be plotted"
-msgstr "список функций на построение"
-
-#. i18n: file FktDlgData.ui line 133
-#: rc.cpp:81 rc.cpp:1735
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Here you see the list of all functions to be plotted. The checked functions are "
-"visible, the others are hidden. Click on a checkbox to show or hide the "
-"function."
-msgstr ""
-"Список функций, которые будут построены. Функции с включенными флажками будут "
-"показаны на графике, остальные скрыты. Включите флажки у тех функций, которые "
-"должны быть показаны."
-
-#. i18n: file FktDlgData.ui line 155
-#: rc.cpp:87 rc.cpp:1741
-#, no-c-format
-msgid "delete the selected function"
-msgstr "удалить выбранную функцию"
-
-#. i18n: file FktDlgData.ui line 158
-#: rc.cpp:90 rc.cpp:1744
-#, no-c-format
-msgid "Click here to delete the selected function from the list."
-msgstr "Удалить выбранную функцию из списка."
-
-#. i18n: file FktDlgData.ui line 177
-#: rc.cpp:93 rc.cpp:1747
-#, no-c-format
-msgid "&Edit..."
-msgstr "&Изменить..."
-
-#. i18n: file FktDlgData.ui line 180
-#: rc.cpp:96 rc.cpp:1750
-#, no-c-format
-msgid "edit the selected function"
-msgstr "изменить выделенную функцию"
-
-#. i18n: file FktDlgData.ui line 183
-#: rc.cpp:99 rc.cpp:1753
-#, no-c-format
-msgid "Click here to edit the selected function."
-msgstr "Нажмите здесь для редактирования выделенной функции."
-
-#. i18n: file FktDlgData.ui line 199
-#: rc.cpp:102 rc.cpp:1756
-#, no-c-format
-msgid "Ne&w Function Plot..."
-msgstr "&Новое построение функции..."
-
-#. i18n: file FktDlgData.ui line 205
-#: rc.cpp:105 rc.cpp:114 rc.cpp:123 rc.cpp:132 rc.cpp:141 rc.cpp:1759
-#: rc.cpp:1768 rc.cpp:1777 rc.cpp:1786 rc.cpp:1795
-#, no-c-format
-msgid "define a new function"
-msgstr "определить новую функцию"
-
-#. i18n: file FktDlgData.ui line 208
-#: rc.cpp:108 rc.cpp:117 rc.cpp:126 rc.cpp:135 rc.cpp:144 rc.cpp:1762
-#: rc.cpp:1771 rc.cpp:1780 rc.cpp:1789 rc.cpp:1798
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Click here to define a new function. There are 3 types of function, explicit "
-"given functions, parametric plots and polar plots. Choose the appropriate type "
-"from the drop down list."
-msgstr ""
-"Нажмите здесь для определения новой функции. Существует 3 типа функций: явно "
-"заданные функции, параметрическое построение и полярное построение. Выберите "
-"подходящий тип из выпадающего списка."
-
-#. i18n: file FktDlgData.ui line 224
-#: rc.cpp:111 rc.cpp:1765
-#, no-c-format
-msgid "New &Parametric Plot..."
-msgstr "Новое &параметрическое построение..."
-
-#. i18n: file FktDlgData.ui line 246
-#: rc.cpp:120 rc.cpp:1774
-#, no-c-format
-msgid "&New Polar Plot..."
-msgstr "Новое п&олярное построение..."
-
-#. i18n: file FktDlgData.ui line 288
-#: rc.cpp:129 rc.cpp:1783
-#, no-c-format
-msgid "Cop&y Function..."
-msgstr "&Копировать функцию..."
-
-#. i18n: file FktDlgData.ui line 313
-#: rc.cpp:138 rc.cpp:1792
-#, no-c-format
-msgid "&Move Function..."
-msgstr "&Переместить функцию..."
-
-#. i18n: file editderivativespage.ui line 16
-#: rc.cpp:147 rc.cpp:1801
-#, no-c-format
-msgid "Edit Derivatives"
-msgstr "Изменить производные"
-
-#. i18n: file editderivativespage.ui line 47
-#: rc.cpp:150 rc.cpp:183 rc.cpp:322 rc.cpp:385 rc.cpp:549 rc.cpp:661
-#: rc.cpp:1804 rc.cpp:1837 rc.cpp:1976 rc.cpp:2039 rc.cpp:2203 rc.cpp:2315
-#, no-c-format
-msgid "color of the plot line"
-msgstr "цвет графика"
-
-#. i18n: file editderivativespage.ui line 50
-#: rc.cpp:153 rc.cpp:186 rc.cpp:325 rc.cpp:388 rc.cpp:552 rc.cpp:664
-#: rc.cpp:1807 rc.cpp:1840 rc.cpp:1979 rc.cpp:2042 rc.cpp:2206 rc.cpp:2318
-#, no-c-format
-msgid "Click this button to choose a color for the plot line."
-msgstr "Выбрать цвет графика."
-
-#. i18n: file editderivativespage.ui line 58
-#: rc.cpp:156 rc.cpp:198 rc.cpp:337 rc.cpp:400 rc.cpp:564 rc.cpp:676
-#: rc.cpp:1810 rc.cpp:1852 rc.cpp:1991 rc.cpp:2054 rc.cpp:2218 rc.cpp:2330
-#, no-c-format
-msgid "0.1mm"
-msgstr "x 0,1 мм"
-
-#. i18n: file editderivativespage.ui line 66
-#: rc.cpp:159 rc.cpp:1813
-#, no-c-format
-msgid "&Color:"
-msgstr "&Цвет:"
-
-#. i18n: file editderivativespage.ui line 83
-#: rc.cpp:162 rc.cpp:192 rc.cpp:331 rc.cpp:394 rc.cpp:558 rc.cpp:670
-#: rc.cpp:1816 rc.cpp:1846 rc.cpp:1985 rc.cpp:2048 rc.cpp:2212 rc.cpp:2324
-#, no-c-format
-msgid "width of the plot line"
-msgstr "толщина линии графика"
-
-#. i18n: file editderivativespage.ui line 86
-#: rc.cpp:165 rc.cpp:195 rc.cpp:334 rc.cpp:397 rc.cpp:561 rc.cpp:673
-#: rc.cpp:1819 rc.cpp:1849 rc.cpp:1988 rc.cpp:2051 rc.cpp:2215 rc.cpp:2327
-#, no-c-format
-msgid "Change the width of the plot line in steps of 0.1mm."
-msgstr "Изменение ширины линии с шагом 0.1мм."
-
-#. i18n: file editderivativespage.ui line 94
-#: rc.cpp:168 rc.cpp:1822
-#, no-c-format
-msgid "Show &1st derivative"
-msgstr "Показать &первую производную"
-
-#. i18n: file editderivativespage.ui line 97
-#: rc.cpp:171 rc.cpp:1825
-#, no-c-format
-msgid "Show first derivative"
-msgstr "Показать первую производную"
-
-#. i18n: file editderivativespage.ui line 100
-#: rc.cpp:174 rc.cpp:207 rc.cpp:1828 rc.cpp:1861
-#, no-c-format
-msgid "If this box is checked, the first derivative will be plotted, too."
-msgstr ""
-"Если этот флажок установлен, будет также показана первая производная функции."
-
-#. i18n: file editderivativespage.ui line 108
-#: rc.cpp:177 rc.cpp:1831
-#, no-c-format
-msgid "&Line width:"
-msgstr "&Толщина линий:"
-
-#. i18n: file editderivativespage.ui line 135
-#: rc.cpp:180 rc.cpp:546 rc.cpp:658 rc.cpp:1834 rc.cpp:2200 rc.cpp:2312
-#, no-c-format
-msgid "Colo&r:"
-msgstr "Ц&вет:"
-
-#. i18n: file editderivativespage.ui line 163
-#: rc.cpp:189 rc.cpp:328 rc.cpp:555 rc.cpp:667 rc.cpp:1177 rc.cpp:1843
-#: rc.cpp:1982 rc.cpp:2209 rc.cpp:2321 rc.cpp:2831
-#, no-c-format
-msgid "Line &width:"
-msgstr "Толщина линии:"
-
-#. i18n: file editderivativespage.ui line 199
-#: rc.cpp:201 rc.cpp:1855
-#, no-c-format
-msgid "Show &2nd derivative"
-msgstr "Показать &вторую производную"
-
-#. i18n: file editderivativespage.ui line 202
-#: rc.cpp:204 rc.cpp:1858
-#, no-c-format
-msgid "Show second derivative"
-msgstr "Показать вторую производную"
-
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 36
-#: rc.cpp:213 rc.cpp:484 rc.cpp:630 rc.cpp:1867 rc.cpp:2138 rc.cpp:2284
-#, no-c-format
-msgid "Definition"
-msgstr "Определение"
-
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 47
-#: rc.cpp:216 rc.cpp:1870
-#, no-c-format
-msgid "&Equation:"
-msgstr "&Уравнение:"
-
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 66
-#: rc.cpp:219 rc.cpp:1873
-#, no-c-format
-msgid "enter an equation, for instance f(x)=x^2"
-msgstr "Введите уравнение, например f(x)=x^2"
-
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 70
-#: rc.cpp:222 rc.cpp:1876
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter an equation for the function.\n"
-"Example: f(x)=x^2"
-msgstr "Введите уравнение, например f(x)=x^2"
-
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 80
-#: rc.cpp:226 rc.cpp:534 rc.cpp:646 rc.cpp:1880 rc.cpp:2188 rc.cpp:2300
-#, no-c-format
-msgid "Extensions"
-msgstr "Расширения"
-
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 91
-#: MainDlg.cpp:193 rc.cpp:229 rc.cpp:1883
-#, no-c-format
-msgid "&Hide"
-msgstr "&Скрыть"
-
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 94
-#: rc.cpp:232 rc.cpp:346 rc.cpp:540 rc.cpp:652 rc.cpp:1886 rc.cpp:2000
-#: rc.cpp:2194 rc.cpp:2306
-#, no-c-format
-msgid "hide the plot"
-msgstr "скрыть график"
-
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 97
-#: rc.cpp:235 rc.cpp:349 rc.cpp:543 rc.cpp:655 rc.cpp:1889 rc.cpp:2003
-#: rc.cpp:2197 rc.cpp:2309
-#, no-c-format
-msgid "Check this box if you want to hide the plot of the function."
-msgstr "Включите опцию, чтобы скрыть функцию."
-
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 107
-#: rc.cpp:238 rc.cpp:1892
-#, no-c-format
-msgid "Parameter Values"
-msgstr "Значения параметров"
-
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 118
-#: rc.cpp:241 rc.cpp:1895
-#, no-c-format
-msgid "Use"
-msgstr "Использовать"
-
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 121
-#: rc.cpp:244 rc.cpp:1898
-#, no-c-format
-msgid "change parameter value by moving a slider"
-msgstr "измените значение параметра перемещением ползунка"
-
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 124
-#: rc.cpp:247 rc.cpp:1901
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this to change the parameter value by moving a slider. Select the slider "
-"from the list box on the right. The values vary from 0 (left) to 100 (right)."
-msgstr ""
-"Включите флажок для изменения значения параметра перемещением ползунка. "
-"Выберите параметр из списка справа. Значения могут изменяться от 0 (слева) до "
-"100 (справа)."
-
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 135
-#: rc.cpp:250 rc.cpp:1904
-#, no-c-format
-msgid "Select a slider"
-msgstr "Выберите ползунок"
-
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 138
-#: rc.cpp:253 rc.cpp:1907
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select one of the sliders to change the parameter value dynamically. The values "
-"vary from 0 (left) to 100 (right)."
-msgstr ""
-"Выберите параметр для динамического изменения значения. Значения варьируются от "
-"0 (слева) до 100 (справа)."
-
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 146
-#: rc.cpp:256 rc.cpp:1910
-#, no-c-format
-msgid "Values from a list"
-msgstr "Значения из списка"
-
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 149
-#: rc.cpp:259 rc.cpp:1913
-#, no-c-format
-msgid "read parameter values from a list"
-msgstr "прочитать значения параметров из списка"
-
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 152
-#: rc.cpp:262 rc.cpp:1916
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this to let KmPlot use parameter values given in a list. Edit this list "
-"by clicking the button on the right."
-msgstr ""
-"Включите флажок, чтобы позволить KmPlot использовать параметр из списка. Вы "
-"можете отредактировать список, нажав кнопку справа."
-
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 163
-#: rc.cpp:265 rc.cpp:1919
-#, no-c-format
-msgid "Edit List..."
-msgstr "Изменить список..."
-
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 166
-#: rc.cpp:268 rc.cpp:1922
-#, no-c-format
-msgid "Edit the list of parameters"
-msgstr "Изменить список параметров"
-
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 169
-#: rc.cpp:271 rc.cpp:1925
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Click here to open a list of parameter values. Here you can add, remove, and "
-"change them."
-msgstr ""
-"Нажмите на эту кнопку для редактирования списка значений параметра. Здесь вы "
-"можете добавлять, удалять и изменять их."
-
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 177
-#: rc.cpp:274 rc.cpp:1928
-#, no-c-format
-msgid "Disable parameter values"
-msgstr "Выключить значения параметров"
-
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 183
-#: rc.cpp:277 rc.cpp:1931
-#, no-c-format
-msgid "Do not use any parameter values"
-msgstr "Не использовать значения параметров"
-
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 186
-#: rc.cpp:280 rc.cpp:1934
-#, no-c-format
-msgid ""
-"By having this option selected parameter values are disabled in the function."
-msgstr "При включении этой опции выбор значения параметра функции недоступно."
-
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 210
-#: rc.cpp:283 rc.cpp:1937
-#, no-c-format
-msgid "Custom plot m&inimum-range:"
-msgstr "М&инимальное значение:"
-
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 213
-#: rc.cpp:286 rc.cpp:609 rc.cpp:1940 rc.cpp:2263
-#, no-c-format
-msgid "Customize the minimum plot range"
-msgstr "Изменить минимальную границу диапазона построения"
-
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 216
-#: rc.cpp:289 rc.cpp:307 rc.cpp:1943 rc.cpp:1961
-#, no-c-format
-msgid "Check this button and enter the plot range boundarys below."
-msgstr "Включите этот флажок и укажите границы области построения."
-
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 224
-#: rc.cpp:292 rc.cpp:591 rc.cpp:1946 rc.cpp:2245
-#, no-c-format
-msgid "&Min:"
-msgstr "&Минимум:"
-
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 238
-#: rc.cpp:295 rc.cpp:621 rc.cpp:709 rc.cpp:1949 rc.cpp:2275 rc.cpp:2363
-#, no-c-format
-msgid "lower boundary of the plot range"
-msgstr "нижняя граница области построения"
-
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 249
-#: rc.cpp:301 rc.cpp:1955
-#, no-c-format
-msgid "Custom plot m&aximum-range:"
-msgstr "М&аксимальное значение:"
-
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 252
-#: rc.cpp:304 rc.cpp:600 rc.cpp:733 rc.cpp:1958 rc.cpp:2254 rc.cpp:2387
-#, no-c-format
-msgid "Customize the maximum plot range"
-msgstr "Изменить максимальную границу диапазона построения"
-
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 266
-#: rc.cpp:310 rc.cpp:615 rc.cpp:715 rc.cpp:1964 rc.cpp:2269 rc.cpp:2369
-#, no-c-format
-msgid "upper boundary of the plot range"
-msgstr "верхняя граница области построения"
-
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 277
-#: rc.cpp:316 rc.cpp:1970
-#, no-c-format
-msgid "Ma&x:"
-msgstr "&Максимум:"
-
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 304
-#: rc.cpp:319 rc.cpp:1973
-#, no-c-format
-msgid "Co&lor:"
-msgstr "Цв&ет:"
-
-#. i18n: file editintegralpage.ui line 16
-#: editfunction.cpp:66 rc.cpp:340 rc.cpp:1994
-#, no-c-format
-msgid "Integral"
-msgstr "Первообразная"
-
-#. i18n: file editintegralpage.ui line 27
-#: rc.cpp:343 rc.cpp:1997
-#, no-c-format
-msgid "Show integral"
-msgstr "Показать первообразную"
-
-#. i18n: file editintegralpage.ui line 44
-#: rc.cpp:352 rc.cpp:2006
-#, no-c-format
-msgid "Initial Point"
-msgstr "Начальная точка"
-
-#. i18n: file editintegralpage.ui line 55
-#: rc.cpp:355 rc.cpp:2009
-#, no-c-format
-msgid "&x-value:"
-msgstr "&абсцисса:"
-
-#. i18n: file editintegralpage.ui line 66
-#: rc.cpp:358 rc.cpp:2012
-#, no-c-format
-msgid "&y-value:"
-msgstr "&ордината:"
-
-#. i18n: file editintegralpage.ui line 77
-#: rc.cpp:361 rc.cpp:2015
-#, no-c-format
-msgid "Enter the initial x-point,for instance 2 or pi"
-msgstr "Введите начальную абсциссу, например: 2, pi"
-
-#. i18n: file editintegralpage.ui line 80
-#: rc.cpp:364 rc.cpp:2018
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the initial x-value or expression for the integral, for example 2 or pi/2"
-msgstr ""
-"Введите начальное значение абсциссы или выражение для интеграла, например: 2, "
-"pi"
-
-#. i18n: file editintegralpage.ui line 88
-#: rc.cpp:367 rc.cpp:2021
-#, no-c-format
-msgid "enter the initial y-point, eg 2 or pi"
-msgstr "введите начальную ординату, например: 2, pi"
-
-#. i18n: file editintegralpage.ui line 91
-#: rc.cpp:370 rc.cpp:2024
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the initial y-value or expression for the integral, for example 2 or pi/2"
-msgstr ""
-"Введите начальное значение ординаты или выражение для интеграла, например: 2, "
-"pi"
-
-#. i18n: file editintegralpage.ui line 118
-#: rc.cpp:373 rc.cpp:2027
-#, no-c-format
-msgid "P&recision:"
-msgstr "&Точность:"
-
-#. i18n: file editintegralpage.ui line 140
-#: rc.cpp:376 rc.cpp:2030
-#, no-c-format
-msgid "Custom &precision"
-msgstr "Другая &точность"
-
-#. i18n: file editintegralpage.ui line 143
-#: rc.cpp:379 rc.cpp:2033
-#, no-c-format
-msgid "Customize the precision"
-msgstr "Точность"
-
-#. i18n: file editintegralpage.ui line 170
-#: rc.cpp:382 rc.cpp:2036
-#, no-c-format
-msgid "Color:"
-msgstr "Цвет:"
-
-#. i18n: file editintegralpage.ui line 192
-#: rc.cpp:391 rc.cpp:2045
-#, no-c-format
-msgid "Line width:"
-msgstr "Толщина линий:"
-
-#. i18n: file qconstanteditor.ui line 16
-#: rc.cpp:403 rc.cpp:2057
-#, no-c-format
-msgid "Constant Editor"
-msgstr "Редактор констант"
-
-#. i18n: file qconstanteditor.ui line 33
-#: rc.cpp:409 rc.cpp:817 rc.cpp:2063 rc.cpp:2471
-#, no-c-format
-msgid "delete selected constant"
-msgstr "удалить выделенную константу"
-
-#. i18n: file qconstanteditor.ui line 36
-#: rc.cpp:412 rc.cpp:820 rc.cpp:2066 rc.cpp:2474
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Click here to delete the selected constant; it can only be removed if it is not "
-"currently used by a plot."
-msgstr ""
-"Нажмите для удаления выбранной константы. Удалить её возможно только в том "
-"случае, если она не используется для текущего построения."
-
-#. i18n: file qconstanteditor.ui line 47
-#: rc.cpp:415 rc.cpp:781 rc.cpp:2069 rc.cpp:2435
-#, no-c-format
-msgid "&Change Value..."
-msgstr "&Изменить значение..."
-
-#. i18n: file qconstanteditor.ui line 50
-#: rc.cpp:418 rc.cpp:784 rc.cpp:2072 rc.cpp:2438
-#, no-c-format
-msgid "Change the value of a user-defined constant"
-msgstr "Изменение значения константы, определённой пользователем"
-
-#. i18n: file qconstanteditor.ui line 53
-#: rc.cpp:421 rc.cpp:787 rc.cpp:2075 rc.cpp:2441
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Click here to edit the value of the selected constant. Its name cannot be "
-"changed."
-msgstr ""
-"Нажмите для редактирования значения выбранной константы. Имя константы "
-"изменению не подлежит."
-
-#. i18n: file qconstanteditor.ui line 64
-#: rc.cpp:424 rc.cpp:2078
-#, no-c-format
-msgid "D&uplicate"
-msgstr "&Продублировать"
-
-#. i18n: file qconstanteditor.ui line 67
-#: rc.cpp:427 rc.cpp:2081
-#, no-c-format
-msgid "Duplicate the selected constant"
-msgstr "Дублировать выделенную константу"
-
-#. i18n: file qconstanteditor.ui line 70
-#: rc.cpp:430 rc.cpp:2084
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Click here to Copy the selected constant to another constant. You can choose "
-"the new name from a list."
-msgstr ""
-"Нажмите для того, чтобы скопировать значение выбранной константы в другую "
-"константу. Новое имя вы можете выбрать из списка."
-
-#. i18n: file qconstanteditor.ui line 78
-#: rc.cpp:433 rc.cpp:796 rc.cpp:2087 rc.cpp:2450
-#, no-c-format
-msgid "&New..."
-msgstr "&Добавить..."
-
-#. i18n: file qconstanteditor.ui line 81
-#: rc.cpp:436 rc.cpp:799 rc.cpp:2090 rc.cpp:2453
-#, no-c-format
-msgid "Add a new constant"
-msgstr "Добавить новую константу"
-
-#. i18n: file qconstanteditor.ui line 84
-#: rc.cpp:439 rc.cpp:802 rc.cpp:2093 rc.cpp:2456
-#, no-c-format
-msgid "Click this button to add a new constant."
-msgstr "Нажмите эту кнопку для добавления новой константы."
-
-#. i18n: file qconstanteditor.ui line 90
-#: rc.cpp:442 rc.cpp:2096
-#, no-c-format
-msgid "Variable"
-msgstr "Переменная"
-
-#. i18n: file qconstanteditor.ui line 101
-#: rc.cpp:445 rc.cpp:2099
-#, no-c-format
-msgid "Value"
-msgstr "Значение"
-
-#. i18n: file qconstanteditor.ui line 120
-#: rc.cpp:448 rc.cpp:2102
-#, no-c-format
-msgid "List of user-defined constants"
-msgstr "Список определённых пользователем констант"
-
-#. i18n: file qconstanteditor.ui line 123
-#: rc.cpp:451 rc.cpp:2105
-#, no-c-format
-msgid "Select a constant to change its value, remove it or duplicate it."
-msgstr ""
-"Выберите константу для изменения её значения, удаления или её дублирования."
-
-#. i18n: file qeditconstant.ui line 16
-#: rc.cpp:454 rc.cpp:2108
-#, no-c-format
-msgid "Edit Constant"
-msgstr "Изменить константу"
-
-#. i18n: file qeditconstant.ui line 30
-#: rc.cpp:457 rc.cpp:2111
-#, no-c-format
-msgid "Variable:"
-msgstr "Переменная:"
-
-#. i18n: file qeditconstant.ui line 38
-#: rc.cpp:460 rc.cpp:2114
-#, no-c-format
-msgid "Value:"
-msgstr "Значение:"
-
-#. i18n: file qeditconstant.ui line 95
-#: rc.cpp:469 rc.cpp:2123
-#, no-c-format
-msgid "Name of the constant (only 1 character but \"E\")"
-msgstr "Имя константы (только 1 символ кроме \"E\")"
-
-#. i18n: file qeditconstant.ui line 98
-#: rc.cpp:472 rc.cpp:2126
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the name of the constant here. User-defined constant names only have 1 "
-"character; the constant \"E\" (Euler number) is reserved."
-msgstr "Введите имя константы."
-
-#. i18n: file qeditconstant.ui line 106
-#: rc.cpp:475 rc.cpp:2129
-#, no-c-format
-msgid "Enter the constant's value here."
-msgstr "Введите значение константы."
-
-#. i18n: file qeditconstant.ui line 109
-#: rc.cpp:478 rc.cpp:2132
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The value of a constant can be an expression, for instance PI/2 or sqrt(2)."
-msgstr "Значением константы может быть выражение, например PI/2 или sqrt(2)."
-
-#. i18n: file qeditparametric.ui line 24
-#: rc.cpp:481 rc.cpp:2135
-#, no-c-format
-msgid "Edit Parametric Plot"
-msgstr "Изменить параметрическое построение"
-
-#. i18n: file qeditparametric.ui line 49
-#: rc.cpp:487 rc.cpp:2141
-#, no-c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "Имя:"
-
-#. i18n: file qeditparametric.ui line 71
-#: rc.cpp:490 rc.cpp:517 rc.cpp:2144 rc.cpp:2171
-#, no-c-format
-msgid "enter an expression"
-msgstr "введите выражение"
-
-#. i18n: file qeditparametric.ui line 76
-#: rc.cpp:493 rc.cpp:2147
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter an expression for the function.\n"
-"The dummy variable is t.\n"
-"Example: cos(t)"
-msgstr ""
-"Введите выражение функции.\n"
-"Независимая переменная - t.\n"
-"Пример: cos(t)"
-
-#. i18n: file qeditparametric.ui line 84
-#: rc.cpp:498 rc.cpp:511 rc.cpp:528 rc.cpp:2152 rc.cpp:2165 rc.cpp:2182
-#, no-c-format
-msgid "f"
-msgstr "f"
-
-#. i18n: file qeditparametric.ui line 87
-#: rc.cpp:501 rc.cpp:2155
-#, no-c-format
-msgid "name of the function"
-msgstr "имя функции"
-
-#. i18n: file qeditparametric.ui line 91
-#: rc.cpp:504 rc.cpp:2158
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the name of the function.\n"
-"The name of a function must be unique. If you leave this line empty KmPlot will "
-"set a default name. You can change it later."
-msgstr ""
-"Введите имя функции.\n"
-"Если вы оставите его пустым, KmPlot использует имя по умолчанию."
-
-#. i18n: file qeditparametric.ui line 110
-#: rc.cpp:508 rc.cpp:2162
-#, no-c-format
-msgid "y"
-msgstr "y"
-
-#. i18n: file qeditparametric.ui line 131
-#: rc.cpp:514 rc.cpp:531 rc.cpp:2168 rc.cpp:2185
-#, no-c-format
-msgid "(t) ="
-msgstr "(t) ="
-
-#. i18n: file qeditparametric.ui line 154
-#: rc.cpp:520 rc.cpp:2174
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter an expression for the function.\n"
-"The dummy variable is t.\n"
-"Example: sin(t)"
-msgstr ""
-"Введите выражение функции.\n"
-"Независимая переменная - t.\n"
-"Пример: sin(t)"
-
-#. i18n: file qeditparametric.ui line 176
-#: rc.cpp:525 rc.cpp:2179
-#, no-c-format
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#. i18n: file qeditparametric.ui line 220
-#: rc.cpp:537 rc.cpp:649 rc.cpp:2191 rc.cpp:2303
-#, no-c-format
-msgid "Hide"
-msgstr "Скрыть"
-
-#. i18n: file qeditparametric.ui line 327
-#: rc.cpp:570 rc.cpp:682 rc.cpp:2224 rc.cpp:2336
-#, no-c-format
-msgid "F1"
-msgstr "F1"
-
-#. i18n: file qeditparametric.ui line 364
-#: rc.cpp:576 rc.cpp:688 rc.cpp:2230 rc.cpp:2342
-#, no-c-format
-msgid "apply changes to the list"
-msgstr "применить изменения списка"
-
-#. i18n: file qeditparametric.ui line 367
-#: rc.cpp:579 rc.cpp:691 rc.cpp:2233 rc.cpp:2345
-#, no-c-format
-msgid "Click this button to apply the changes to the list of functions."
-msgstr "Применить изменения в списке функций."
-
-#. i18n: file qeditparametric.ui line 381
-#: rc.cpp:585 rc.cpp:697 rc.cpp:2239 rc.cpp:2351
-#, no-c-format
-msgid "abort without changing anything"
-msgstr "выйти из диалога без применения изменений"
-
-#. i18n: file qeditparametric.ui line 384
-#: rc.cpp:588 rc.cpp:700 rc.cpp:2242 rc.cpp:2354
-#, no-c-format
-msgid "Click here to close the dialog without changing anything."
-msgstr "Закрыть диалог без применения изменений."
-
-#. i18n: file qeditparametric.ui line 419
-#: rc.cpp:594 rc.cpp:2248
-#, no-c-format
-msgid "&Max:"
-msgstr "&Максимум:"
-
-#. i18n: file qeditparametric.ui line 430
-#: rc.cpp:597 rc.cpp:2251
-#, no-c-format
-msgid "Custom plot maximum t-range:"
-msgstr "Максимальное значение t-диапазона построения:"
-
-#. i18n: file qeditparametric.ui line 436
-#: rc.cpp:603 rc.cpp:736 rc.cpp:2257 rc.cpp:2390
-#, no-c-format
-msgid "Check this button and enter the plot maximum range boundary below."
-msgstr "Включите этот флажок и ниже укажите максимальную границу построения."
-
-#. i18n: file qeditparametric.ui line 444
-#: rc.cpp:606 rc.cpp:2260
-#, no-c-format
-msgid "Custom plot minimum t-range:"
-msgstr "Минимальное значение t-диапазона построения:"
-
-#. i18n: file qeditparametric.ui line 450
-#: rc.cpp:612 rc.cpp:727 rc.cpp:2266 rc.cpp:2381
-#, no-c-format
-msgid "Check this button and enter the plot minimum range boundary below."
-msgstr "Включите этот флажок и ниже укажите минимальную границу построения."
-
-#. i18n: file qeditpolar.ui line 24
-#: rc.cpp:627 rc.cpp:2281
-#, no-c-format
-msgid "Edit Polar Plot"
-msgstr "Изменить полярное построение"
-
-#. i18n: file qeditpolar.ui line 57
-#: rc.cpp:633 rc.cpp:2287
-#, no-c-format
-msgid "enter an equation, for instance loop(angle)=ln(angle)"
-msgstr "введите уравнение, например loop(angle)=ln(angle)"
-
-#. i18n: file qeditpolar.ui line 61
-#: rc.cpp:636 rc.cpp:2290
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter an expression for the function. The prefix \"r\" will be added "
-"automatically.\n"
-"Example: loop(angle)=ln(angle)"
-msgstr ""
-"Введите выражение для функции. Префикс \"r\" будет добавлен автоматически.\n"
-"Пример: loop(angle)=ln(angle)"
-
-#. i18n: file qeditpolar.ui line 69
-#: rc.cpp:640 rc.cpp:2294
-#, no-c-format
-msgid "r"
-msgstr "r"
-
-#. i18n: file qeditpolar.ui line 77
-#: rc.cpp:643 rc.cpp:2297
-#, no-c-format
-msgid "Equation:"
-msgstr "Уравнение:"
-
-#. i18n: file qeditpolar.ui line 286
-#: rc.cpp:703 rc.cpp:1000 rc.cpp:1060 rc.cpp:2357 rc.cpp:2654 rc.cpp:2714
-#, no-c-format
-msgid "Max:"
-msgstr "Макс.:"
-
-#. i18n: file qeditpolar.ui line 297
-#: rc.cpp:706 rc.cpp:1003 rc.cpp:1063 rc.cpp:2360 rc.cpp:2657 rc.cpp:2717
-#, no-c-format
-msgid "Min:"
-msgstr "Мин.:"
-
-#. i18n: file qeditpolar.ui line 336
-#: rc.cpp:721 rc.cpp:2375
-#, no-c-format
-msgid "Custom plot minimum r-range:"
-msgstr "Минимальная граница r-диапазона построения:"
-
-#. i18n: file qeditpolar.ui line 339
-#: rc.cpp:724 rc.cpp:2378
-#, no-c-format
-msgid "Customize the plot range"
-msgstr "Изменить диапазон построения"
-
-#. i18n: file qeditpolar.ui line 350
-#: rc.cpp:730 rc.cpp:2384
-#, no-c-format
-msgid "Custom plot maximum r-range:"
-msgstr "Максимальная граница r-диапазона построения:"
-
-#. i18n: file qminmax.ui line 92
-#: rc.cpp:751 rc.cpp:2405
-#, no-c-format
-msgid "Graph"
-msgstr "График"
-
-#. i18n: file qminmax.ui line 103
-#: rc.cpp:754 rc.cpp:2408
-#, no-c-format
-msgid "The available functions you can search in"
-msgstr "Доступные функции, по которым можно производить поиск"
-
-#. i18n: file qminmax.ui line 106
-#: rc.cpp:757 rc.cpp:2411
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Here you can see all available functions you can use. Select one of them."
-msgstr "Доступные функции"
-
-#. i18n: file qminmax.ui line 119
-#: rc.cpp:763 rc.cpp:2417
-#, no-c-format
-msgid "close the dialog"
-msgstr "закрыть диалог"
-
-#. i18n: file qminmax.ui line 122
-#: rc.cpp:766 rc.cpp:2420
-#, no-c-format
-msgid "Close the dialog and return to the main window."
-msgstr "Закрыть диалог и вернуться в главное окно."
-
-#. i18n: file qminmax.ui line 130
-#: rc.cpp:769 rc.cpp:2423
-#, no-c-format
-msgid "Choose Parameter Value..."
-msgstr "Выбрать значение параметра..."
-
-#. i18n: file qminmax.ui line 133
-#: rc.cpp:772 rc.cpp:2426
-#, no-c-format
-msgid "select the parameter value you want to use"
-msgstr "выберите значение параметра"
-
-#. i18n: file qminmax.ui line 136
-#: rc.cpp:775 rc.cpp:2429
-#, no-c-format
-msgid "If the function has any parameter values you must select it here."
-msgstr "Если функция содержит параметры, нужно выбрать их здесь"
-
-#. i18n: file qparametereditor.ui line 16
-#: rc.cpp:778 rc.cpp:2432
-#, no-c-format
-msgid "Parameter Editor"
-msgstr "Редактор параметров"
-
-#. i18n: file qparametereditor.ui line 61
-#: rc.cpp:790 rc.cpp:2444
-#, no-c-format
-msgid "list of parameter values"
-msgstr "Список значений параметра"
-
-#. i18n: file qparametereditor.ui line 64
-#: rc.cpp:793 rc.cpp:2447
-#, no-c-format
-msgid "Here you see the list of all parameter values for the function."
-msgstr "Здесь выводится список всех значений параметра функции."
-
-#. i18n: file qparametereditor.ui line 89
-#: rc.cpp:808 rc.cpp:2462
-#, no-c-format
-msgid "Close the dialog"
-msgstr "Закрыть диалог"
-
-#. i18n: file qparametereditor.ui line 92
-#: rc.cpp:811 rc.cpp:2465
-#, no-c-format
-msgid "Close the window and return to the function dialog."
-msgstr "Закрыть окно и вернуться в диалог функций."
-
-#. i18n: file qparametereditor.ui line 137
-#: rc.cpp:823 rc.cpp:2477
-#, no-c-format
-msgid "&Export..."
-msgstr "&Экспорт..."
-
-#. i18n: file qparametereditor.ui line 140
-#: rc.cpp:826 rc.cpp:2480
-#, no-c-format
-msgid "Export values to a textfile"
-msgstr "Экспортировать значения в текстовый файл"
-
-#. i18n: file qparametereditor.ui line 143
-#: rc.cpp:829 rc.cpp:2483
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Export values to a textfile. Every value in the parameter list will be written "
-"to one line in the file."
-msgstr ""
-"Экспортировать значения в текстовый файл. Каждое значение параметра "
-"записывается в отдельную строку."
-
-#. i18n: file qparametereditor.ui line 171
-#: rc.cpp:832 rc.cpp:2486
-#, no-c-format
-msgid "&Import..."
-msgstr "&Импортировать..."
-
-#. i18n: file qparametereditor.ui line 174
-#: rc.cpp:835 rc.cpp:2489
-#, no-c-format
-msgid "Import values from a textfile"
-msgstr "Прочитать значения параметров из текстового файла"
-
-#. i18n: file qparametereditor.ui line 177
-#: rc.cpp:838 rc.cpp:2492
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Import values from a textfile. Every line in the file is parsed as a value or "
-"expression."
-msgstr ""
-"Импорт значений из текстового файла. Каждая строка из файла будет воспринята "
-"как значение или выражение."
-
-#. i18n: file settingspagecolor.ui line 28
-#: rc.cpp:841 rc.cpp:2495
-#, no-c-format
-msgid "&Coords"
-msgstr "&Координаты"
-
-#. i18n: file settingspagecolor.ui line 47
-#: rc.cpp:844 rc.cpp:2498
-#, no-c-format
-msgid "&Axes:"
-msgstr "&Оси:"
-
-#. i18n: file settingspagecolor.ui line 61
-#: rc.cpp:847 rc.cpp:2501
-#, no-c-format
-msgid "select color for the axes"
-msgstr "выберите цвет осей"
-
-#. i18n: file settingspagecolor.ui line 64
-#: rc.cpp:850 rc.cpp:2504
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Specify the color of the axes. The change will appear as soon as you press the "
-"OK button."
-msgstr ""
-"Определение цвета осей. Изменения вступят в силу сразу после нажатия кнопки OK."
-
-#. i18n: file settingspagecolor.ui line 75
-#: rc.cpp:853 rc.cpp:2507
-#, no-c-format
-msgid "select color for the grid"
-msgstr "выберите цвет для линий сетки."
-
-#. i18n: file settingspagecolor.ui line 78
-#: rc.cpp:856 rc.cpp:2510
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Specify the color of the grid. The change will appear as soon as you press the "
-"OK button."
-msgstr ""
-"Определение цвета сетки. Изменения вступят в силу сразу после нажатия кнопки "
-"OK."
-
-#. i18n: file settingspagecolor.ui line 86
-#: rc.cpp:859 rc.cpp:2513
-#, no-c-format
-msgid "&Grid:"
-msgstr "&Сетка:"
-
-#. i18n: file settingspagecolor.ui line 118
-#: rc.cpp:862 rc.cpp:2516
-#, no-c-format
-msgid "&Default Function Colors"
-msgstr "&Стандартные цвета функций"
-
-#. i18n: file settingspagecolor.ui line 148
-#: rc.cpp:865 rc.cpp:2519
-#, no-c-format
-msgid "the default color for function number 2"
-msgstr "цвет по умолчанию для функции 2"
-
-#. i18n: file settingspagecolor.ui line 151
-#: rc.cpp:868 rc.cpp:2522
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The default color for function number 2. Please note that this color setting "
-"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and "
-"you change the color for that number here, the setting will be shown next time "
-"you define a new function at number 1."
-msgstr ""
-"Цвет по умолчанию для функции 2. Обратите внимание, что этот цвет будет "
-"использоваться только для новых функций. Например, если вы определили функцию "
-"под номером 1 и изменили её цвет здесь, то установки будут применены только "
-"после того, как вы измените функцию под номером 1."
-
-#. i18n: file settingspagecolor.ui line 162
-#: rc.cpp:871 rc.cpp:2525
-#, no-c-format
-msgid "the default color for function number 5"
-msgstr "цвет по умолчанию для функции 5"
-
-#. i18n: file settingspagecolor.ui line 165
-#: rc.cpp:874 rc.cpp:2528
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The default color for function number 5. Please note that this color setting "
-"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and "
-"you change the color for that number here, the setting will be shown next time "
-"you define a new function at number 1."
-msgstr ""
-"Цвет по умолчанию для функции 5. Обратите внимание, что этот цвет будет "
-"использоваться только для новых функций. Например, если вы определили функцию "
-"под номером 1 и изменили её цвет здесь, то установки будут применены только "
-"после того, как вы измените функцию под номером 1."
-
-#. i18n: file settingspagecolor.ui line 176
-#: rc.cpp:877 rc.cpp:2531
-#, no-c-format
-msgid "the default color for function number 1"
-msgstr "цвет по умолчанию для функции 1"
-
-#. i18n: file settingspagecolor.ui line 179
-#: rc.cpp:880 rc.cpp:2534
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The default color for function number 1. Please note that this color setting "
-"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and "
-"you change the color for that number here, the setting will be shown next time "
-"you define a new function at number 1."
-msgstr ""
-"Цвет по умолчанию для функции 1. Обратите внимание, что этот цвет будет "
-"использоваться только для новых функций. Например, если вы определили функцию "
-"под номером 1 и изменили её цвет здесь, то установки будут применены только "
-"после того, как вы измените функцию под номером 1."
-
-#. i18n: file settingspagecolor.ui line 187
-#: rc.cpp:883 rc.cpp:2537
-#, no-c-format
-msgid "Function &1:"
-msgstr "Функция &1:"
-
-#. i18n: file settingspagecolor.ui line 201
-#: rc.cpp:886 rc.cpp:2540
-#, no-c-format
-msgid "the default color for function number 3"
-msgstr "цвет по умолчанию для функции 3"
-
-#. i18n: file settingspagecolor.ui line 204
-#: rc.cpp:889 rc.cpp:2543
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The default color for function number 3. Please note that this color setting "
-"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and "
-"you change the color for that number here, the setting will be shown next time "
-"you define a new function at number 1."
-msgstr ""
-"Цвет по умолчанию для функции 3. Обратите внимание, что этот цвет будет "
-"использоваться только для новых функций. Например, если вы определили функцию "
-"под номером 1 и изменили её цвет здесь, то установки будут применены только "
-"после того, как вы измените функцию под номером 1."
-
-#. i18n: file settingspagecolor.ui line 212
-#: rc.cpp:892 rc.cpp:2546
-#, no-c-format
-msgid "Function &3:"
-msgstr "Функция &3:"
-
-#. i18n: file settingspagecolor.ui line 223
-#: rc.cpp:895 rc.cpp:2549
-#, no-c-format
-msgid "Function &2:"
-msgstr "Функция &2:"
-
-#. i18n: file settingspagecolor.ui line 234
-#: rc.cpp:898 rc.cpp:2552
-#, no-c-format
-msgid "Function &4:"
-msgstr "Функция &4:"
-
-#. i18n: file settingspagecolor.ui line 248
-#: rc.cpp:901 rc.cpp:2555
-#, no-c-format
-msgid "the default color for function number 4"
-msgstr "цвет по умолчанию для функции 4"
-
-#. i18n: file settingspagecolor.ui line 251
-#: rc.cpp:904 rc.cpp:2558
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The default color for function number 4. Please note that this color setting "
-"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and "
-"you change the color for that number here, the setting will be shown next time "
-"you define a new function at number 1."
-msgstr ""
-"Цвет по умолчанию для функции 4. Обратите внимание, что этот цвет будет "
-"использоваться только для новых функций. Например, если вы определили функцию "
-"под номером 1 и изменили её цвет здесь, то установки будут применены только "
-"после того, как вы измените функцию под номером 1."
-
-#. i18n: file settingspagecolor.ui line 259
-#: rc.cpp:907 rc.cpp:2561
-#, no-c-format
-msgid "Function &5:"
-msgstr "Функция &5:"
-
-#. i18n: file settingspagecolor.ui line 297
-#: rc.cpp:910 rc.cpp:2564
-#, no-c-format
-msgid "Function &7:"
-msgstr "Функция &7:"
-
-#. i18n: file settingspagecolor.ui line 308
-#: rc.cpp:913 rc.cpp:2567
-#, no-c-format
-msgid "Function &8:"
-msgstr "Функция &8:"
-
-#. i18n: file settingspagecolor.ui line 322
-#: rc.cpp:916 rc.cpp:2570
-#, no-c-format
-msgid "the default color for function number 9"
-msgstr "цвет по умолчанию для функции 9"
-
-#. i18n: file settingspagecolor.ui line 325
-#: rc.cpp:919 rc.cpp:2573
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The default color for function number 9. Please note that this color setting "
-"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and "
-"you change the color for that number here, the setting will be shown next time "
-"you define a new function at number 1."
-msgstr ""
-"Цвет по умолчанию для функции 9. Обратите внимание, что этот цвет будет "
-"использоваться только для новых функций. Например, если вы определили функцию "
-"под номером 1 и изменили её цвет здесь, то установки будут применены только "
-"после того, как вы измените функцию под номером 1."
-
-#. i18n: file settingspagecolor.ui line 333
-#: rc.cpp:922 rc.cpp:2576
-#, no-c-format
-msgid "Function &6:"
-msgstr "Функция &6:"
-
-#. i18n: file settingspagecolor.ui line 347
-#: rc.cpp:925 rc.cpp:2579
-#, no-c-format
-msgid "the default color for function number 7"
-msgstr "цвет по умолчанию для функции 7"
-
-#. i18n: file settingspagecolor.ui line 350
-#: rc.cpp:928 rc.cpp:2582
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The default color for function number 7. Please note that this color setting "
-"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and "
-"you change the color for that number here, the setting will be shown next time "
-"you define a new function at number 1."
-msgstr ""
-"Цвет по умолчанию для функции 7. Обратите внимание, что этот цвет будет "
-"использоваться только для новых функций. Например, если вы определили функцию "
-"под номером 1 и изменили её цвет здесь, то установки будут применены только "
-"после того, как вы измените функцию под номером 1."
-
-#. i18n: file settingspagecolor.ui line 361
-#: rc.cpp:931 rc.cpp:2585
-#, no-c-format
-msgid "the default color for function number 8"
-msgstr "цвет по умолчанию для функции 8"
-
-#. i18n: file settingspagecolor.ui line 364
-#: rc.cpp:934 rc.cpp:2588
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The default color for function number 8. Please note that this color setting "
-"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and "
-"you change the color for that number here, the setting will be shown next time "
-"you define a new function at number 1."
-msgstr ""
-"Цвет по умолчанию для функции 8. Обратите внимание, что этот цвет будет "
-"использоваться только для новых функций. Например, если вы определили функцию "
-"под номером 1 и изменили её цвет здесь, то установки будут применены только "
-"после того, как вы измените функцию под номером 1."
-
-#. i18n: file settingspagecolor.ui line 375
-#: rc.cpp:937 rc.cpp:2591
-#, no-c-format
-msgid "the default color for function number 6"
-msgstr "цвет по умолчанию для функции 6"
-
-#. i18n: file settingspagecolor.ui line 378
-#: rc.cpp:940 rc.cpp:2594
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The default color for function number 6. Please note that this color setting "
-"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and "
-"you change the color for that number here, the setting will be shown next time "
-"you define a new function at number 1."
-msgstr ""
-"Цвет по умолчанию для функции 6. Обратите внимание, что этот цвет будет "
-"использоваться только для новых функций. Например, если вы определили функцию "
-"под номером 1 и изменили её цвет здесь, то установки будут применены только "
-"после того, как вы измените функцию под номером 1."
-
-#. i18n: file settingspagecolor.ui line 386
-#: rc.cpp:943 rc.cpp:2597
-#, no-c-format
-msgid "Function &9:"
-msgstr "Функция &9:"
-
-#. i18n: file settingspagecolor.ui line 400
-#: rc.cpp:946 rc.cpp:2600
-#, no-c-format
-msgid "the default color for function number 10"
-msgstr "цвет по умолчанию для функции 10"
-
-#. i18n: file settingspagecolor.ui line 403
-#: rc.cpp:949 rc.cpp:2603
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The default color for function number 10. Please note that this color setting "
-"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and "
-"you change the color for that number here, the setting will be shown next time "
-"you define a new function at number 1."
-msgstr ""
-"Цвет по умолчанию для функции 10. Обратите внимание, что этот цвет будет "
-"использоваться только для новых функций. Например, если вы определили функцию "
-"под номером 1 и изменили её цвет здесь, то установки будут применены только "
-"после того, как вы измените функцию под номером 1."
-
-#. i18n: file settingspagecolor.ui line 411
-#: rc.cpp:952 rc.cpp:2606
-#, no-c-format
-msgid "Function 1&0:"
-msgstr "Функция 1&0:"
-
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 28
-#: rc.cpp:955 rc.cpp:2609
-#, no-c-format
-msgid "&Axes"
-msgstr "&Оси"
-
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 47
-#: rc.cpp:958 rc.cpp:2612
-#, no-c-format
-msgid "&X Axis"
-msgstr "Ось &X"
-
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 58
-#: rc.cpp:961 rc.cpp:1021 rc.cpp:2615 rc.cpp:2675
-#, no-c-format
-msgid "[-8 | +8]"
-msgstr "[-8 | +8]"
-
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 64
-#: rc.cpp:964 rc.cpp:973 rc.cpp:982 rc.cpp:991 rc.cpp:1024 rc.cpp:1033
-#: rc.cpp:1042 rc.cpp:1051 rc.cpp:2618 rc.cpp:2627 rc.cpp:2636 rc.cpp:2645
-#: rc.cpp:2678 rc.cpp:2687 rc.cpp:2696 rc.cpp:2705
-#, no-c-format
-msgid "Predefined plot ranges"
-msgstr "Предопределённые диапазоны построения"
-
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 67
-#: rc.cpp:967 rc.cpp:976 rc.cpp:985 rc.cpp:994 rc.cpp:1027 rc.cpp:1036
-#: rc.cpp:1045 rc.cpp:1054 rc.cpp:2621 rc.cpp:2630 rc.cpp:2639 rc.cpp:2648
-#: rc.cpp:2681 rc.cpp:2690 rc.cpp:2699 rc.cpp:2708
-#, no-c-format
-msgid "Select one of the predefined plot ranges."
-msgstr "Выберите одну из предопределённых областей построения."
-
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 75
-#: rc.cpp:970 rc.cpp:1030 rc.cpp:2624 rc.cpp:2684
-#, no-c-format
-msgid "[-5 | +5]"
-msgstr "[-5 | +5]"
-
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 92
-#: rc.cpp:979 rc.cpp:1039 rc.cpp:2633 rc.cpp:2693
-#, no-c-format
-msgid "[0 | +16]"
-msgstr "[0 | +16]"
-
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 109
-#: rc.cpp:988 rc.cpp:1048 rc.cpp:2642 rc.cpp:2702
-#, no-c-format
-msgid "[0 | +10]"
-msgstr "[0 | +10]"
-
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 126
-#: rc.cpp:997 rc.cpp:1057 rc.cpp:2651 rc.cpp:2711
-#, no-c-format
-msgid "Custom:"
-msgstr "Другая:"
-
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 164
-#: rc.cpp:1006 rc.cpp:1012 rc.cpp:1066 rc.cpp:1072 rc.cpp:2660 rc.cpp:2666
-#: rc.cpp:2720 rc.cpp:2726
-#, no-c-format
-msgid "Custom boundary of the plot range"
-msgstr "Определённые пользователем границы области построения"
-
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 167
-#: rc.cpp:1009 rc.cpp:1015 rc.cpp:1069 rc.cpp:1075 rc.cpp:2663 rc.cpp:2669
-#: rc.cpp:2723 rc.cpp:2729
-#, no-c-format
-msgid "Enter a valid expression, for instance 2*pi or e/2."
-msgstr "Введите правильное выражение, например 2*pi или e/2."
-
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 193
-#: rc.cpp:1018 rc.cpp:2672
-#, no-c-format
-msgid "&Y Axis"
-msgstr "Ось &Y"
-
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 349
-#: rc.cpp:1078 rc.cpp:2732
-#, no-c-format
-msgid "Axis-line width:"
-msgstr "Толщина &осей:"
-
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 363
-#: rc.cpp:1081 rc.cpp:1090 rc.cpp:2735 rc.cpp:2744
-#, no-c-format
-msgid "Line width"
-msgstr "Толщина линий"
-
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 371
-#: rc.cpp:1084 rc.cpp:1093 rc.cpp:1105 rc.cpp:1186 rc.cpp:2738 rc.cpp:2747
-#: rc.cpp:2759 rc.cpp:2840
-#, no-c-format
-msgid "0.1 mm"
-msgstr "х 0.1 мм"
-
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 389
-#: rc.cpp:1087 rc.cpp:2741
-#, no-c-format
-msgid "Tic width:"
-msgstr "Толщина делений:"
-
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 429
-#: rc.cpp:1096 rc.cpp:2750
-#, no-c-format
-msgid "Tic length:"
-msgstr "Длина делений:"
-
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 443
-#: rc.cpp:1099 rc.cpp:2753
-#, no-c-format
-msgid "Length of the tic line"
-msgstr "Длина делений"
-
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 446
-#: rc.cpp:1102 rc.cpp:2756
-#, no-c-format
-msgid "Enter the length of a tic line."
-msgstr "Введите длину делений."
-
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 472
-#: rc.cpp:1108 rc.cpp:2762
-#, no-c-format
-msgid "Show arrows"
-msgstr "Стрелки на осях"
-
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 478
-#: rc.cpp:1111 rc.cpp:2765
-#, no-c-format
-msgid "visible arrows at the end of the axes"
-msgstr "стрелки на концах осей"
-
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 481
-#: rc.cpp:1114 rc.cpp:2768
-#, no-c-format
-msgid "Check this if the axes should have arrows at their ends."
-msgstr "Включите опцию чтобы оси оканчивались стрелками."
-
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 489
-#: rc.cpp:1117 rc.cpp:2771
-#, no-c-format
-msgid "Show labels"
-msgstr "Подписи"
-
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 495
-#: rc.cpp:1120 rc.cpp:2774
-#, no-c-format
-msgid "visible tic labels"
-msgstr "подписи на осях"
-
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 498
-#: rc.cpp:1123 rc.cpp:2777
-#, no-c-format
-msgid "Check this if the axes' tics should be labeled."
-msgstr "Включите опцию чтобы показывать значения на осях."
-
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 506
-#: rc.cpp:1126 rc.cpp:2780
-#, no-c-format
-msgid "Show extra frame"
-msgstr "Дополнительная рамка"
-
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 512
-#: rc.cpp:1129 rc.cpp:2783
-#, no-c-format
-msgid "visible extra frame"
-msgstr "дополнительная рамка"
-
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 515
-#: rc.cpp:1132 rc.cpp:2786
-#, no-c-format
-msgid "Check this if the plot area should be framed by an extra line."
-msgstr "Показывать дополнительную рамку вокруг графика."
-
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 523
-#: rc.cpp:1135 rc.cpp:2789
-#, no-c-format
-msgid "Show axes"
-msgstr "Оси"
-
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 529
-#: rc.cpp:1138 rc.cpp:2792
-#, no-c-format
-msgid "visible axes"
-msgstr "видимые оси"
-
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 532
-#: rc.cpp:1141 rc.cpp:2795
-#, no-c-format
-msgid "Check this if the axes should be visible."
-msgstr "Показывать оси."
-
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 561
-#: rc.cpp:1144 rc.cpp:2798
-#, no-c-format
-msgid "&Grid"
-msgstr "&Сетка"
-
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 572
-#: rc.cpp:1147 rc.cpp:2801
-#, no-c-format
-msgid "Grid &Style"
-msgstr "С&тиль сетки"
-
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 575
-#: rc.cpp:1150 rc.cpp:2804
-#, no-c-format
-msgid "Available grid styles"
-msgstr "Доступные стили сетки"
-
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 586
-#: rc.cpp:1153 rc.cpp:2807
-#, no-c-format
-msgid "None"
-msgstr "Отсутствует"
-
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 589
-#: rc.cpp:1156 rc.cpp:2810
-#, no-c-format
-msgid "No Grid will be plotted."
-msgstr "Без сетки"
-
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 597
-#: rc.cpp:1159 rc.cpp:2813
-#, no-c-format
-msgid "Lines"
-msgstr "Линии"
-
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 600
-#: rc.cpp:1162 rc.cpp:2816
-#, no-c-format
-msgid "A line for every tic."
-msgstr "Линия для каждого деления."
-
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 608
-#: rc.cpp:1165 rc.cpp:2819
-#, no-c-format
-msgid "Crosses"
-msgstr "Перекрещивающиеся линии"
-
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 611
-#: rc.cpp:1168 rc.cpp:2822
-#, no-c-format
-msgid "Only little crosses in the plot area."
-msgstr "Только маленькие крестики по всей области построения"
-
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 619
-#: rc.cpp:1171 rc.cpp:2825
-#, no-c-format
-msgid "Polar"
-msgstr "Полярная"
-
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 622
-#: rc.cpp:1174 rc.cpp:2828
-#, no-c-format
-msgid "Circles around the Origin."
-msgstr "Окружность вокруг начала координат."
-
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 654
-#: rc.cpp:1180 rc.cpp:2834
-#, no-c-format
-msgid "Width for the grid lines"
-msgstr "Ширина линий сетки"
-
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 657
-#: rc.cpp:1183 rc.cpp:1483 rc.cpp:2837
-#, no-c-format
-msgid "Enter the width of the grid lines."
-msgstr "Введите ширину линий сетки"
-
-#. i18n: file settingspagefonts.ui line 41
-#: rc.cpp:1189 rc.cpp:2843
-#, no-c-format
-msgid "&Header table:"
-msgstr "&Заголовок:"
-
-#. i18n: file settingspagefonts.ui line 60
-#: rc.cpp:1192 rc.cpp:2846
-#, no-c-format
-msgid "Axis &font:"
-msgstr "Шрифт &осей:"
-
-#. i18n: file settingspagefonts.ui line 79
-#: rc.cpp:1195 rc.cpp:2849
-#, no-c-format
-msgid "Axis font &size:"
-msgstr "Размер шрифта &осей:"
-
-#. i18n: file settingspagefonts.ui line 90
-#: rc.cpp:1198 rc.cpp:2852
-#, no-c-format
-msgid "the font for the axis"
-msgstr "шрифт надписей осей"
-
-#. i18n: file settingspagefonts.ui line 93
-#: rc.cpp:1201 rc.cpp:2855
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select the font you want to use for the axis labels. If you cannot see the "
-"labels, check that you have enabled \"Show labels\" in the coordinate setting "
-"dialog."
-msgstr ""
-"Укажите шрифт для значений осей. Если надписи осей не показываются, включите "
-"опцию \"Показать надписи\" в настройках координат."
-
-#. i18n: file settingspagefonts.ui line 101
-#: rc.cpp:1204 rc.cpp:2858
-#, no-c-format
-msgid "The font size for the axis"
-msgstr "Шрифт надписей осей"
-
-#. i18n: file settingspagefonts.ui line 104
-#: rc.cpp:1207 rc.cpp:2861
-#, no-c-format
-msgid "Here you set the font size for the axis"
-msgstr "Размер шрифта надписей осей"
-
-#. i18n: file settingspagefonts.ui line 112
-#: rc.cpp:1210 rc.cpp:2864
-#, no-c-format
-msgid "the font for the header table"
-msgstr "шрифт заголовка"
-
-#. i18n: file settingspagefonts.ui line 115
-#: rc.cpp:1213 rc.cpp:2867
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select the font you want to use in the header table. The header table can be "
-"included when you are printing a graph."
-msgstr ""
-"Укажите шрифт заголовка. Заголовок может использоваться при печати графика."
-
-#. i18n: file settingspageprecision.ui line 52
-#: rc.cpp:1219 rc.cpp:2873
-#, no-c-format
-msgid "Zoom in by:"
-msgstr "Увеличить на:"
-
-#. i18n: file settingspageprecision.ui line 63
-#: rc.cpp:1222 rc.cpp:2876
-#, no-c-format
-msgid "Zoom out by:"
-msgstr "Уменьшить на:"
-
-#. i18n: file settingspageprecision.ui line 86
-#: rc.cpp:1225 rc.cpp:1231 rc.cpp:2879 rc.cpp:2885
-#, no-c-format
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-#. i18n: file settingspageprecision.ui line 89
-#: rc.cpp:1228 rc.cpp:2882
-#, no-c-format
-msgid "The value the zoom-in tool should use."
-msgstr "Увеличить на указанное значение."
-
-#. i18n: file settingspageprecision.ui line 112
-#: rc.cpp:1234 rc.cpp:2888
-#, no-c-format
-msgid "The value the zoom-out tool should use."
-msgstr "Уменьшить на указанное значение."
-
-#. i18n: file settingspageprecision.ui line 122
-#: rc.cpp:1237 rc.cpp:2891
-#, no-c-format
-msgid "Background Color"
-msgstr "Цвет фона"
-
-#. i18n: file settingspageprecision.ui line 136
-#: rc.cpp:1240 rc.cpp:2894
-#, no-c-format
-msgid "Color for the plot area behind the grid."
-msgstr "Цвет области построения за координатной сеткой."
-
-#. i18n: file settingspageprecision.ui line 139
-#: rc.cpp:1243 rc.cpp:2897
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Click on the button the choose the color of the background. This option has no "
-"effect on printing nor export."
-msgstr ""
-"Нажмите на кнопку для выбора цвета фона. Данная настройка не влияет ни на "
-"печать, ни на экспорт."
-
-#. i18n: file settingspageprecision.ui line 166
-#: rc.cpp:1246 rc.cpp:2900
-#, no-c-format
-msgid "Angle Mode"
-msgstr "Единицы измерения углов"
-
-#. i18n: file settingspageprecision.ui line 177
-#: rc.cpp:1249 rc.cpp:2903
-#, no-c-format
-msgid "&Radian"
-msgstr "&Радианы"
-
-#. i18n: file settingspageprecision.ui line 180
-#: rc.cpp:1252 rc.cpp:2906
-#, no-c-format
-msgid "Trigonometric functions use radian mode for angles."
-msgstr "Углы в тригонометрических функциях указываются в радианах."
-
-#. i18n: file settingspageprecision.ui line 183
-#: rc.cpp:1255 rc.cpp:2909
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this button to use radian mode to measure angles. This is important for "
-"trigonometric functions only."
-msgstr ""
-"Отметьте эту кнопку для указания углов в радианах. Это важно только для "
-"тригонометрических функций."
-
-#. i18n: file settingspageprecision.ui line 191
-#: rc.cpp:1258 rc.cpp:2912
-#, no-c-format
-msgid "&Degree"
-msgstr "&Градусы"
-
-#. i18n: file settingspageprecision.ui line 194
-#: rc.cpp:1261 rc.cpp:2915
-#, no-c-format
-msgid "Trigonometric functions use degree mode for angles."
-msgstr "Углы в тригонометрических функциях указываются в градусах."
-
-#. i18n: file settingspageprecision.ui line 197
-#: rc.cpp:1264 rc.cpp:2918
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this button to use degree mode to measure angles. This is important for "
-"trigonometric functions only."
-msgstr ""
-"Отметьте эту кнопку для указания углов в градусах. Это важно только для "
-"тригонометрических функций."
-
-#. i18n: file settingspageprecision.ui line 207
-#: rc.cpp:1267 rc.cpp:2921
-#, no-c-format
-msgid "Precision"
-msgstr "Точность"
-
-#. i18n: file settingspageprecision.ui line 226
-#: rc.cpp:1270 rc.cpp:2924
-#, no-c-format
-msgid "Points per pixel:"
-msgstr "Точек на пиксел:"
-
-#. i18n: file settingspageprecision.ui line 243
-#: rc.cpp:1273 rc.cpp:2927
-#, no-c-format
-msgid "How many points per pixel shall be calculated."
-msgstr "Сколько точек на пиксел считать."
-
-#. i18n: file settingspageprecision.ui line 246
-#: rc.cpp:1276 rc.cpp:2930
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the amount of points per pixel which shall be calculated. For slow "
-"computers or very complex plots use higher values."
-msgstr ""
-"Введите количество точек на пиксел. Для медленных компьютеров или сложных "
-"построений используйте большие значения."
-
-#. i18n: file settingspageprecision.ui line 256
-#: rc.cpp:1279 rc.cpp:2933
-#, no-c-format
-msgid "&Use relative step width"
-msgstr "&Использовать относительный масштаб"
-
-#. i18n: file settingspageprecision.ui line 259
-#: rc.cpp:1282 rc.cpp:2936
-#, no-c-format
-msgid "Use the same precision independent of the window's size"
-msgstr "Использовать масштаб независимо от размеров окна"
-
-#. i18n: file settingspageprecision.ui line 262
-#: rc.cpp:1285 rc.cpp:1681 rc.cpp:2939
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If relative step width is set to true, the step width will be adapted to the "
-"size of the window."
-msgstr ""
-"Если установлен относительный масштаб, то масштаб будет подобран по размерам "
-"окна."
-
-#. i18n: file settingspagescaling.ui line 32
-#: rc.cpp:1288 rc.cpp:2942
-#, no-c-format
-msgid "X-Axis"
-msgstr "Ось X"
-
-#. i18n: file settingspagescaling.ui line 43
-#: rc.cpp:1291 rc.cpp:1372 rc.cpp:2945 rc.cpp:3026
-#, no-c-format
-msgid "Scaling:"
-msgstr "Масштаб:"
-
-#. i18n: file settingspagescaling.ui line 65
-#: rc.cpp:1294 rc.cpp:1375 rc.cpp:2948 rc.cpp:3029
-#, no-c-format
-msgid "Printing:"
-msgstr "Печать:"
-
-#. i18n: file settingspagescaling.ui line 73
-#: rc.cpp:1297 rc.cpp:1300 rc.cpp:1378 rc.cpp:1381 rc.cpp:2951 rc.cpp:2954
-#: rc.cpp:3032 rc.cpp:3035
-#, no-c-format
-msgid "1 tic ="
-msgstr "1 деление ="
-
-#. i18n: file settingspagescaling.ui line 93
-#: rc.cpp:1303 rc.cpp:1336 rc.cpp:1384 rc.cpp:1417 rc.cpp:2957 rc.cpp:2990
-#: rc.cpp:3038 rc.cpp:3071
-#, no-c-format
-msgid "10"
-msgstr "10"
-
-#. i18n: file settingspagescaling.ui line 98
-#: rc.cpp:1306 rc.cpp:1339 rc.cpp:1387 rc.cpp:1420 rc.cpp:2960 rc.cpp:2993
-#: rc.cpp:3041 rc.cpp:3074
-#, no-c-format
-msgid "5"
-msgstr "5"
-
-#. i18n: file settingspagescaling.ui line 103
-#: rc.cpp:1309 rc.cpp:1342 rc.cpp:1390 rc.cpp:1423 rc.cpp:2963 rc.cpp:2996
-#: rc.cpp:3044 rc.cpp:3077
-#, no-c-format
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#. i18n: file settingspagescaling.ui line 108
-#: rc.cpp:1312 rc.cpp:1345 rc.cpp:1393 rc.cpp:1426 rc.cpp:2966 rc.cpp:2999
-#: rc.cpp:3047 rc.cpp:3080
-#, no-c-format
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#. i18n: file settingspagescaling.ui line 113
-#: rc.cpp:1315 rc.cpp:1348 rc.cpp:1396 rc.cpp:1429 rc.cpp:2969 rc.cpp:3002
-#: rc.cpp:3050 rc.cpp:3083
-#, no-c-format
-msgid "0.5"
-msgstr "0.5"
-
-#. i18n: file settingspagescaling.ui line 118
-#: rc.cpp:1318 rc.cpp:1351 rc.cpp:1399 rc.cpp:1432 rc.cpp:2972 rc.cpp:3005
-#: rc.cpp:3053 rc.cpp:3086
-#, no-c-format
-msgid "pi/2"
-msgstr "pi/2"
-
-#. i18n: file settingspagescaling.ui line 123
-#: rc.cpp:1321 rc.cpp:1354 rc.cpp:1402 rc.cpp:1435 rc.cpp:2975 rc.cpp:3008
-#: rc.cpp:3056 rc.cpp:3089
-#, no-c-format
-msgid "pi/3"
-msgstr "pi/3"
-
-#. i18n: file settingspagescaling.ui line 128
-#: rc.cpp:1324 rc.cpp:1357 rc.cpp:1405 rc.cpp:1438 rc.cpp:2978 rc.cpp:3011
-#: rc.cpp:3059 rc.cpp:3092
-#, no-c-format
-msgid "pi/4"
-msgstr "pi/4"
-
-#. i18n: file settingspagescaling.ui line 135
-#: rc.cpp:1327 rc.cpp:2981
-#, no-c-format
-msgid "set the x-axis' printing scaling"
-msgstr "масштаб оси абсцисс для печати"
-
-#. i18n: file settingspagescaling.ui line 138
-#: rc.cpp:1330 rc.cpp:2984
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This is similar to the setting above, but this sets the distance between two "
-"x-axis-grids when printing or drawing on the screen."
-msgstr ""
-"Установить расстояние между линиями сетки по оси x при печати или выводе на "
-"экран."
-
-#. i18n: file settingspagescaling.ui line 146
-#: rc.cpp:1333 rc.cpp:1414 rc.cpp:2987 rc.cpp:3068
-#, no-c-format
-msgid "cm"
-msgstr "см"
-
-#. i18n: file settingspagescaling.ui line 199
-#: rc.cpp:1363 rc.cpp:3017
-#, no-c-format
-msgid "set the x-axis' scaling"
-msgstr "масштаб оси абсцисс"
-
-#. i18n: file settingspagescaling.ui line 202
-#: rc.cpp:1366 rc.cpp:3020
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Choose how many units apart the x-axis tics will be, and therefore, how far "
-"apart grid lines will be drawn."
-msgstr ""
-"Укажите, сколько единиц по оси x будет в промежутке между делениями и, "
-"следовательно, какое будет расстояние между линиями сетками на чертеже."
-
-#. i18n: file settingspagescaling.ui line 212
-#: rc.cpp:1369 rc.cpp:3023
-#, no-c-format
-msgid "Y-Axis"
-msgstr "Ось Y"
-
-#. i18n: file settingspagescaling.ui line 315
-#: rc.cpp:1408 rc.cpp:1444 rc.cpp:3062 rc.cpp:3098
-#, no-c-format
-msgid "set the y-axis' scaling"
-msgstr "масштаб оси ординат"
-
-#. i18n: file settingspagescaling.ui line 318
-#: rc.cpp:1411 rc.cpp:3065
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This is similar to the setting above, but this sets the distance between two "
-"y-axis-grids when printing or drawing on the screen."
-msgstr ""
-"Установить расстояние между линиями сетки по оси y при печати или выводе на "
-"экран."
-
-#. i18n: file settingspagescaling.ui line 382
-#: rc.cpp:1447 rc.cpp:3101
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Choose how many units apart the y-axis tics will be, and therefore, how far "
-"apart grid lines will be drawn."
-msgstr ""
-"Укажите, сколько единиц по оси y будет в промежутке между делениями и, "
-"следовательно, какое будет расстояние между линиями сетками на чертеже."
-
-#. i18n: file sliderwindow.ui line 16
-#: rc.cpp:1450 rc.cpp:3104
-#, no-c-format
-msgid "Slider"
-msgstr "Ползунок"
-
-#. i18n: file sliderwindow.ui line 70
-#: rc.cpp:1453 rc.cpp:3107
-#, no-c-format
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 11
-#: rc.cpp:1456
-#, no-c-format
-msgid "Axis-line width"
-msgstr "Толщина осей"
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 12
-#: rc.cpp:1459
-#, no-c-format
-msgid "Enter the width of the axis lines."
-msgstr "Укажите толщину осевых линий."
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 16
-#: rc.cpp:1462
-#, no-c-format
-msgid "Checked if labels are visible"
-msgstr "Включено при видимости надписей"
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 17
-#: rc.cpp:1465
-#, no-c-format
-msgid "Check this box if the labels at the tics should be shown."
-msgstr "Включите опцию если необходимо показывать значения делений."
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 21
-#: rc.cpp:1468
-#, no-c-format
-msgid "Checked if axes are visible"
-msgstr "Включено при видимости осей"
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 22
-#: rc.cpp:1471
-#, no-c-format
-msgid "Check this box if axes should be shown."
-msgstr "Отметьте этот пункт если нужно показывать оси."
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 26
-#: rc.cpp:1474
-#, no-c-format
-msgid "Checked if arrows are visible"
-msgstr "Включено при видимости стрелок на осях"
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 27
-#: rc.cpp:1477
-#, no-c-format
-msgid "Check this box if axes should have arrows."
-msgstr "Включите опцию если оси должны оканчиваться стрелками."
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 31
-#: rc.cpp:1480
-#, no-c-format
-msgid "Grid Line Width"
-msgstr "Толщина линий сетки"
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 36
-#: rc.cpp:1486
-#, no-c-format
-msgid "Grid Style"
-msgstr "Стиль сетки"
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 37
-#: rc.cpp:1489
-#, no-c-format
-msgid "Choose a suitable grid style."
-msgstr "Укажите подходящий стиль сетки."
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 41
-#: rc.cpp:1492
-#, no-c-format
-msgid "Checked if a frame is visible"
-msgstr "Включено при видимости рамки"
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 42
-#: rc.cpp:1495
-#, no-c-format
-msgid "Check this box if a frame should be drawn around the plot area."
-msgstr ""
-"Включите опцию если необходимо показывать рамку вокруг области построения."
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 46
-#: rc.cpp:1498
-#, no-c-format
-msgid "Checked if an extra frame is visible"
-msgstr "Включено при видимости дополнительной рамки"
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 47
-#: rc.cpp:1501
-#, no-c-format
-msgid "Check this box if an extra frame should be drawn around the plot area."
-msgstr ""
-"Включите опцию если вокруг области построения нужно показать дополнительную "
-"рамку."
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 51
-#: rc.cpp:1504
-#, no-c-format
-msgid "Tic length"
-msgstr "Длина делений"
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 52
-#: rc.cpp:1507
-#, no-c-format
-msgid "Enter the length of the tic lines"
-msgstr "Введите длину делений"
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 56
-#: rc.cpp:1510
-#, no-c-format
-msgid "Tic width"
-msgstr "Толщина делений"
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 57
-#: rc.cpp:1513
-#, no-c-format
-msgid "Enter the width of the tic lines."
-msgstr "Введите ширину делений."
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 61
-#: rc.cpp:1516
-#, no-c-format
-msgid "Plot-line width"
-msgstr "Толщина графика"
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 62
-#: rc.cpp:1519
-#, no-c-format
-msgid "Enter the width of the plot line."
-msgstr "Толщина графика."
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 66
-#: rc.cpp:1522
-#, no-c-format
-msgid "Predefined x-axis range"
-msgstr "Предопределённый диапазон абсцисс"
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 67
-#: rc.cpp:1525
-#, no-c-format
-msgid "Predefined plot area widths."
-msgstr "Предопределённые значения ширины области построения."
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 71
-#: rc.cpp:1528
-#, no-c-format
-msgid "Predefined y-axis range"
-msgstr "Предопределённый диапазон ординат"
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 72
-#: rc.cpp:1531
-#, no-c-format
-msgid "Predefined plot area heights."
-msgstr "Предопределённые значения высоты области построения."
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 76
-#: rc.cpp:1534
-#, no-c-format
-msgid "Left boundary"
-msgstr "Левый край"
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 77
-#: rc.cpp:1537
-#, no-c-format
-msgid "Enter the left boundary of the plotting area."
-msgstr "Введите левую границу области построения."
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 81
-#: rc.cpp:1540
-#, no-c-format
-msgid "Right boundary"
-msgstr "Правый край"
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 82
-#: rc.cpp:1543
-#, no-c-format
-msgid "Enter the right boundary of the plotting area."
-msgstr "Введите правую границу области построения."
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 86
-#: rc.cpp:1546
-#, no-c-format
-msgid "Lower boundary"
-msgstr "Нижний край"
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 87
-#: rc.cpp:1549
-#, no-c-format
-msgid "Enter the lower boundary of the plotting area."
-msgstr "Введите нижнюю границу области построения."
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 91
-#: rc.cpp:1552
-#, no-c-format
-msgid "Upper boundary"
-msgstr "Верхний край"
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 92
-#: rc.cpp:1555
-#, no-c-format
-msgid "Enter the upper boundary of the plotting area."
-msgstr "Введите верхнюю границу области построения."
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 99
-#: rc.cpp:1558
-#, no-c-format
-msgid "Width of a unit from tic to tic"
-msgstr "Ширина между метками деления оси"
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 100
-#: rc.cpp:1561
-#, no-c-format
-msgid "Enter the width of a unit from tic to tic."
-msgstr "Введите ширину между делениями оси"
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 104
-#: rc.cpp:1564
-#, no-c-format
-msgid "Height of a unit from tic to tic"
-msgstr "Высота между метками деления оси"
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 105
-#: rc.cpp:1567
-#, no-c-format
-msgid "Enter the height of a unit from tic to tic."
-msgstr "Введите высоту между делениями оси."
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 109
-#: rc.cpp:1570
-#, no-c-format
-msgid "Printed width of 1 unit"
-msgstr "Ширина единицы на печати"
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 110
-#: rc.cpp:1573
-#, no-c-format
-msgid "Enter the width of a unit in cm."
-msgstr "Введите ширину шага в см."
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 114
-#: rc.cpp:1576
-#, no-c-format
-msgid "Printed height of 1 unit"
-msgstr "Печатаемая высота 1 деления"
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 115
-#: rc.cpp:1579
-#, no-c-format
-msgid "Enter the height of a unit in cm."
-msgstr "Введите высоту шага в см."
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 122
-#: rc.cpp:1582
-#, no-c-format
-msgid "Font name of the axis labels"
-msgstr "Шрифт подписей к осям"
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 123
-#: rc.cpp:1585
-#, no-c-format
-msgid "Choose a font name for the axis labels."
-msgstr "Выберите шрифт подписей к осям."
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 127
-#: rc.cpp:1588
-#, no-c-format
-msgid "Font size of the axis labels"
-msgstr "Размер шрифта надписей осей"
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 128
-#: rc.cpp:1591
-#, no-c-format
-msgid "Choose a font size for the axis labels."
-msgstr "Выберите размер шрифта надписей осей."
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 132
-#: rc.cpp:1594
-#, no-c-format
-msgid "Font name of the printed header table"
-msgstr "Шрифт заголовка при печати"
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 133
-#: rc.cpp:1597
-#, no-c-format
-msgid "Choose a font name for the table printed at the top of the page."
-msgstr "Укажите название шрифта для печати заголовка."
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 140
-#: rc.cpp:1600
-#, no-c-format
-msgid "Axis-line color"
-msgstr "Цвет осей"
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 141
-#: rc.cpp:1603
-#, no-c-format
-msgid "Enter the color of the axis lines."
-msgstr "Введите цвет осей."
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 144
-#: rc.cpp:1606
-#, no-c-format
-msgid "Grid Color"
-msgstr "Цвет сетки"
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 145
-#: rc.cpp:1609
-#, no-c-format
-msgid "Choose a color for the grid lines."
-msgstr "Выберите цвет для линий сетки."
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 149
-#: rc.cpp:1612
-#, no-c-format
-msgid "Color of function 1"
-msgstr "Цвет функции 1"
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 150
-#: rc.cpp:1615
-#, no-c-format
-msgid "Choose a color for function 1."
-msgstr "Выберите цвет для функции 1"
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 154
-#: rc.cpp:1618
-#, no-c-format
-msgid "Color of function 2"
-msgstr "Цвет функции 2"
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 155
-#: rc.cpp:1621
-#, no-c-format
-msgid "Choose a color for function 2."
-msgstr "Выберите цвет для функции 2"
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 159
-#: rc.cpp:1624
-#, no-c-format
-msgid "Color of function 3"
-msgstr "Цвет функции 3"
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 160
-#: rc.cpp:1627
-#, no-c-format
-msgid "Choose a color for function 3."
-msgstr "Выберите цвет для функции 3"
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 164
-#: rc.cpp:1630
-#, no-c-format
-msgid "Color of function 4"
-msgstr "Цвет функции 4"
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 165
-#: rc.cpp:1633
-#, no-c-format
-msgid "Choose a color for function 4."
-msgstr "Выберите цвет для функции 4"
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 169
-#: rc.cpp:1636
-#, no-c-format
-msgid "Color of function 5"
-msgstr "Цвет функции 5"
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 170
-#: rc.cpp:1639
-#, no-c-format
-msgid "Choose a color for function 5."
-msgstr "Выберите цвет для функции 5"
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 174
-#: rc.cpp:1642
-#, no-c-format
-msgid "Color of function 6"
-msgstr "Цвет функции 6"
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 175
-#: rc.cpp:1645
-#, no-c-format
-msgid "Choose a color for function 6."
-msgstr "Выберите цвет для функции 6"
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 179
-#: rc.cpp:1648
-#, no-c-format
-msgid "Color of function 7"
-msgstr "Цвет функции 7"
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 180
-#: rc.cpp:1651
-#, no-c-format
-msgid "Choose a color for function 7."
-msgstr "Выберите цвет для функции 7"
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 184
-#: rc.cpp:1654
-#, no-c-format
-msgid "Color of function 8"
-msgstr "Цвет функции 8"
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 185
-#: rc.cpp:1657
-#, no-c-format
-msgid "Choose a color for function 8."
-msgstr "Выберите цвет для функции 8"
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 189
-#: rc.cpp:1660
-#, no-c-format
-msgid "Color of function 9"
-msgstr "Цвет функции 9"
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 190
-#: rc.cpp:1663
-#, no-c-format
-msgid "Choose a color for function 9."
-msgstr "Выберите цвет для функции 9"
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 194
-#: rc.cpp:1666
-#, no-c-format
-msgid "Color of function 10"
-msgstr "Цвет функции 10"
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 195
-#: rc.cpp:1669
-#, no-c-format
-msgid "Choose a color for function 10."
-msgstr "Выберите цвет для функции 10"
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 202
-#: rc.cpp:1672
-#, no-c-format
-msgid "Step width in pixel"
-msgstr "Величина шага, пт"
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 203
-#: rc.cpp:1675
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The greater the step width the faster but the less precise the plot is done."
-msgstr "Больший шаг масштабирования ускоряет, но снижает точность построения."
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 207
-#: rc.cpp:1678
-#, no-c-format
-msgid "Use relative step width"
-msgstr "Использовать относительный масштаб"
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 212
-#: rc.cpp:1684
-#, no-c-format
-msgid "Radians instead of degrees"
-msgstr "Радианы вместо градусов"
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 213
-#: rc.cpp:1687
-#, no-c-format
-msgid "Check the box if you want to use radians"
-msgstr "Использовать радианы"
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 217
-#: rc.cpp:1690
-#, no-c-format
-msgid "Background color"
-msgstr "Цвет фона"
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 218
-#: rc.cpp:1693
-#, no-c-format
-msgid "The background color for the graph"
-msgstr "Фон графика"
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 222
-#: rc.cpp:1696
-#, no-c-format
-msgid "Zoom-in step"
-msgstr "Шаг увеличения масштаба"
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 223
-#: rc.cpp:1699
-#, no-c-format
-msgid "The value the zoom-in tool should use"
-msgstr "Увеличить на указанное значение"
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 227
-#: rc.cpp:1702
-#, no-c-format
-msgid "Zoom-out step"
-msgstr "Шаг уменьшения масштаба"
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 228
-#: rc.cpp:1705
-#, no-c-format
-msgid "The value the zoom-out tool should use"
-msgstr "Уменьшить на указанное значение"
-
-#: View.cpp:440 View.cpp:1783
-msgid "The drawing was cancelled by the user."
-msgstr "Построение прервано пользователем."
-
-#: View.cpp:478
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Параметры:"
-
-#: View.cpp:479
-msgid "Plotting Area"
-msgstr "Область графика"
-
-#: View.cpp:480
-msgid "Axes Division"
-msgstr "Разделение осей"
-
-#: View.cpp:481
-msgid "Printing Format"
-msgstr "Формат печати"
-
-#: View.cpp:482
-msgid "x-Axis:"
-msgstr "Ось X:"
-
-#: View.cpp:483
-msgid "y-Axis:"
-msgstr "Ось Y:"
-
-#: View.cpp:491
-msgid "Functions:"
-msgstr "Функции:"
-
-#: View.cpp:681
-msgid "root"
-msgstr "root"
-
-#: View.cpp:1897
-msgid "Are you sure you want to remove this function?"
-msgstr "Удалить эту функцию?"
-
-#: xparser.cpp:120
-msgid "Error in extension."
-msgstr "Ошибка в выражении."
-
-#: xparser.cpp:769
-msgid "There are no other Kmplot instances running"
-msgstr "Нет других запущенных экземпляров программы KmPlot"
-
-#: xparser.cpp:781
-msgid "kmplot"
-msgstr "kmplot"
-
-#: xparser.cpp:781
-msgid ""
-"Choose which KmPlot instance\n"
-"you want to copy the function to:"
-msgstr ""
-"Укажите экземпляр программы KmPlot \n"
-"в который вы собираетесь копировать функцию:"
-
-#: xparser.cpp:807 xparser.cpp:816
-msgid "An error appeared during the transfer"
-msgstr "Ошибка при передаче"
-
-#: kconstanteditor.cpp:95
-msgid "A function uses this constant; therefore, it cannot be removed."
-msgstr "Функция использует эту константу, поэтому её нельзя удалить."
-
-#: kconstanteditor.cpp:111 kconstanteditor.cpp:190
-msgid "The item could not be found."
-msgstr "Не удалось найти элемент."
-
-#: kconstanteditor.cpp:158
-msgid "Choose Name"
-msgstr "Выберите имя"
-
-#: kconstanteditor.cpp:158
-msgid "Choose a name for the constant:"
-msgstr "Выберите имя константы:"
-
-#: MainDlg.cpp:94
-msgid "Enter a function equation, for example: f(x)=x^2"
-msgstr "Введите уравнение, например f(x)=x^2"
-
-#: MainDlg.cpp:108
-msgid "General"
-msgstr "Главное"
-
-#: MainDlg.cpp:108
-msgid "General Settings"
-msgstr "Основные параметры"
-
-#: MainDlg.cpp:109
-msgid "Constants"
-msgstr "Константы"
-
-#: MainDlg.cpp:133
-msgid "Configure KmPlot..."
-msgstr "Настроить KmPlot..."
-
-#: MainDlg.cpp:140
-msgid "E&xport..."
-msgstr "&Экспорт..."
-
-#: MainDlg.cpp:143
-msgid "&No Zoom"
-msgstr "&Не изменять масштаб"
-
-#: MainDlg.cpp:144
-msgid "Zoom &Rectangular"
-msgstr "Масштаб по в&ыделению"
-
-#: MainDlg.cpp:145
-msgid "Zoom &In"
-msgstr "У&величить масштаб"
-
-#: MainDlg.cpp:146
-msgid "Zoom &Out"
-msgstr "&Уменьшить масштаб"
-
-#: MainDlg.cpp:147
-msgid "&Center Point"
-msgstr "Точка &центра"
-
-#: MainDlg.cpp:148
-msgid "&Fit Widget to Trigonometric Functions"
-msgstr "&Подогнать под тригонометрические функции"
-
-#: MainDlg.cpp:157
-msgid "Predefined &Math Functions"
-msgstr "&Стандартные функции"
-
-#: MainDlg.cpp:160
-msgid "&Colors..."
-msgstr "&Цвета..."
-
-#: MainDlg.cpp:161
-msgid "&Coordinate System..."
-msgstr "&Система координат..."
-
-#: MainDlg.cpp:163
-msgid "&Scaling..."
-msgstr "&Масштаб..."
-
-#: MainDlg.cpp:164
-msgid "&Fonts..."
-msgstr "&Шрифты..."
-
-#: MainDlg.cpp:166
-msgid "Coordinate System I"
-msgstr "Система координат 1"
-
-#: MainDlg.cpp:167
-msgid "Coordinate System II"
-msgstr "Система координат 2"
-
-#: MainDlg.cpp:168
-msgid "Coordinate System III"
-msgstr "Система координат 3"
-
-#: MainDlg.cpp:171
-msgid "&New Function Plot..."
-msgstr "&Новое построение функции..."
-
-#: MainDlg.cpp:172
-msgid "New Parametric Plot..."
-msgstr "Новое параметрическое построение..."
-
-#: MainDlg.cpp:173
-msgid "New Polar Plot..."
-msgstr "Новое полярное построение..."
-
-#: MainDlg.cpp:174
-msgid "Edit Plots..."
-msgstr "Изменить построения..."
-
-#: MainDlg.cpp:177
-msgid "&Get y-Value..."
-msgstr "&Получить ординату..."
-
-#: MainDlg.cpp:178
-msgid "&Search for Minimum Value..."
-msgstr "&Поиск точки минимума..."
-
-#: MainDlg.cpp:179
-msgid "&Search for Maximum Value..."
-msgstr "&Поиск точки максимума..."
-
-#: MainDlg.cpp:180
-msgid "&Calculate Integral"
-msgstr "Вычислить &интеграл"
-
-#: MainDlg.cpp:183
-msgid "Quick Edit"
-msgstr "Быстрое редактирование"
-
-#: MainDlg.cpp:184
-msgid ""
-"Enter a simple function equation here.\n"
-"For instance: f(x)=x^2\n"
-"For more options use Functions->Edit Plots... menu."
-msgstr ""
-"Введите простое уравнение.\n"
-"Например: f(x)=x^2\n"
-"Вы можете воспользоваться пунктом меню Построение->Изменить построения."
-
-#: MainDlg.cpp:187
-msgid "Show Slider 1"
-msgstr "Показать ползунок 1"
-
-#: MainDlg.cpp:188
-msgid "Show Slider 2"
-msgstr "Показать ползунок 2"
-
-#: MainDlg.cpp:189
-msgid "Show Slider 3"
-msgstr "Показать ползунок 3"
-
-#: MainDlg.cpp:190
-msgid "Show Slider 4"
-msgstr "Показать ползунок 4"
-
-#: MainDlg.cpp:202
-msgid "&Move"
-msgstr "&Переместить"
-
-#: MainDlg.cpp:214
-msgid ""
-"The plot has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
-msgstr ""
-"Построение изменено.\n"
-"Сохранить его?"
-
-#: MainDlg.cpp:252
-msgid ""
-"This file is saved with an old file format; if you save it, you cannot open the "
-"file with older versions of Kmplot. Are you sure you want to continue?"
-msgstr ""
-"Файл был сохранён в старом формате. Если вы его сохраните, то уже не сможете "
-"открыть в более ранних версиях программы KmPlot. Вы действительно хотите "
-"продолжить?"
-
-#: MainDlg.cpp:252
-msgid "Save New Format"
-msgstr "Сохранить в новом формате"
-
-#: MainDlg.cpp:266
-msgid ""
-"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n"
-"*|All Files"
-msgstr ""
-"*.fkt|Файлы KmPlot (*.fkt)\n"
-"*|Все файлы"
-
-#: MainDlg.cpp:274
-msgid "The file could not be saved"
-msgstr "Не удалось сохранить файл"
-
-#: MainDlg.cpp:290
-msgid ""
-"*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)\n"
-"*.bmp|Bitmap 180dpi (*.bmp)\n"
-"*.png|Bitmap 180dpi (*.png)"
-msgstr ""
-"*.svg|Векторный рисунок SVG (*.svg)\n"
-"*.bmp|Растровый рисунок BMP 180dpi (*.bmp)\n"
-"*.png|Растровый рисунок PNG 180dpi (*.png)"
-
-#: MainDlg.cpp:309 MainDlg.cpp:325 MainDlg.cpp:341
-msgid "The URL could not be saved."
-msgstr "Невозможно сохранить ссылку."
-
-#: MainDlg.cpp:395
-msgid "Print Plot"
-msgstr "Напечатать построение"
-
-#: MainDlg.cpp:407
-msgid "Colors"
-msgstr "Цвета"
-
-#: MainDlg.cpp:407
-msgid "Edit Colors"
-msgstr "Изменить цвета"
-
-#: MainDlg.cpp:433
-msgid "Scale"
-msgstr "Масштаб"
-
-#: MainDlg.cpp:433
-msgid "Edit Scaling"
-msgstr "Изменить масштаб"
-
-#: MainDlg.cpp:445
-msgid "Edit Fonts"
-msgstr "Изменить шрифты"
-
-#: MainDlg.cpp:538
-msgid ""
-"Parametric functions must be definied in the \"New Parametric Plot\"-dialog "
-"which you can find in the menubar"
-msgstr ""
-"Параметрические функции определяются в диалоге \"Новое параметрическое "
-"построение\", который можно вызвать из меню"
-
-#: MainDlg.cpp:543
-msgid "Recursive function is not allowed"
-msgstr "Рекурсивные функции запрещены"
-
-#: MainDlg.cpp:802
-msgid "KmPlotPart"
-msgstr "KmPlotPart"
-
-#: coordsconfigdialog.cpp:39
-msgid "Coords"
-msgstr "Координаты"
-
-#: coordsconfigdialog.cpp:39
-msgid "Edit Coordinate System"
-msgstr "Изменить систему координат"
-
-#: editfunction.cpp:62
-msgid "Function"
-msgstr "Функция"
-
-#: editfunction.cpp:64
-msgid "Derivatives"
-msgstr "Производные"
-
-#: editfunction.cpp:70
-#, c-format
-msgid "Slider No. %1"
-msgstr "Ползунок № %1"
-
-#: editfunction.cpp:180
-msgid "You can only define plot functions in this dialog"
-msgstr "Здесь можно определять только функции построения"
-
-#: editfunction.cpp:247
-msgid "Please insert a valid x-value"
-msgstr "Введите допустимое значения абсциссы"
-
-#: editfunction.cpp:259
-msgid "Please insert a valid y-value"
-msgstr "Введите допустимое значения ординаты"
-
-#: editfunction.cpp:301
-msgid "Recursive function is only allowed when drawing integral graphs"
-msgstr "Рекурсивные функции разрешены только при рисовании первообразных"
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/kdeedu/kpercentage.po b/tde-i18n-ru/messages/kdeedu/kpercentage.po
deleted file mode 100644
index aa296a135c1..00000000000
--- a/tde-i18n-ru/messages/kdeedu/kpercentage.po
+++ /dev/null
@@ -1,320 +0,0 @@
-# KDE3 - tdeedu/kpercentage.po Russian translation.
-# Copyright (C) 2005 KDE Russian translation team.
-# Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2004-2005.
-# Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kpercentage\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-18 01:27+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-10-28 13:57+0400\n"
-"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
-"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-
-#: kpercentage.cpp:71
-msgid "Number of tasks:"
-msgstr "Количество упражнений:"
-
-#: kpercentage.cpp:72
-msgid "Level:"
-msgstr "Уровень:"
-
-#: kpercentage.cpp:73
-msgid "Choose an exercise type:"
-msgstr "Тип упражнений:"
-
-#: kpercentage.cpp:83
-msgid "x% &of ?? = y"
-msgstr "% &от ?? = y"
-
-#: kpercentage.cpp:84
-#, c-format
-msgid "x% of &y = ??"
-msgstr "x% от &y = ??"
-
-#: kpercentage.cpp:85
-#, c-format
-msgid "??% o&f x = y"
-msgstr "??% о&т x = y"
-
-#: kpercentage.cpp:86
-msgid "??"
-msgstr "??"
-
-#: kpercentage.cpp:95
-msgid "Easy"
-msgstr "лёгкий"
-
-#: kpercentage.cpp:96
-msgid "Medium"
-msgstr "средний"
-
-#: kpercentage.cpp:97
-msgid "Crazy"
-msgstr "очень тяжёлый"
-
-#: kpercentage.cpp:153
-msgid "Exercises with base value omitted"
-msgstr "Вычисление числа, от которого берутся проценты"
-
-#: kpercentage.cpp:154
-msgid "Exercises with percent value omitted"
-msgstr "Вычисление процента"
-
-#: kpercentage.cpp:155
-msgid "Exercises with percentage omitted"
-msgstr "Вычисление указанного процента от числа"
-
-#: kpercentage.cpp:156
-msgid "Several exercise types in random"
-msgstr "Разные типы упражнений в случайном порядке"
-
-#: kpercentage.cpp:157
-msgid "Choose the number of exercises from 1 to 10."
-msgstr "Укажите количество упражнений от 1 до 10."
-
-#: kpercentage.cpp:158
-msgid "Choose the level of difficulty."
-msgstr "Выберите один из уровней сложности."
-
-#: kpercentage.cpp:159 kpercentage.cpp:170
-msgid "Close KPercentage."
-msgstr "Закрыть KPercentage."
-
-#: kpercentage.cpp:160 kpercentage.cpp:171
-msgid "Get some help."
-msgstr "Получить помощь."
-
-#: kpercentage.cpp:164
-msgid ""
-"Click here to start a sequence of exercises where the base value is omitted."
-msgstr ""
-"Щёлкните здесь для упражнений в вычислении числа от которого берутся проценты."
-
-#: kpercentage.cpp:165
-msgid ""
-"Click here to start a sequence of exercises where the percent value is omitted."
-msgstr "Щёлкните здесь для упражнений в вычислении величины процента."
-
-#: kpercentage.cpp:166
-msgid ""
-"Click here to start a sequence of exercises where the percentage is omitted."
-msgstr ""
-"Щёлкните здесь для упражнений в вычислении указанного процента от числа."
-
-#: kpercentage.cpp:167
-msgid ""
-"Click here to start a sequence of exercises where one value is omitted at "
-"random."
-msgstr "Щёлкните здесь для упражнений разного типа."
-
-#: kpercentage.cpp:168
-msgid "Here you can adjust the number of exercises from 1 to 10."
-msgstr "Укажите количество упражнений от 1 до 10."
-
-#: kpercentage.cpp:169
-msgid "Choose one of the levels <i>easy</i>, <i>medium</i>, and <i>crazy</i>."
-msgstr ""
-"Выберите один из уровней сложности: <i>лёгкий</i>, <i>средний</i> или <i>"
-"очень тяжёлый</i>."
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Андрей Черепанов"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "sibskull@mail.ru"
-
-#: main.cpp:30
-msgid "A program to improve your skills in calculating with percentages"
-msgstr "Программа улучшения способности быстро и правильно вычислять проценты"
-
-#: main.cpp:42
-msgid "KPercentage"
-msgstr "KPercentage"
-
-#: main.cpp:48
-msgid "coding, coding and coding"
-msgstr "кодирование, кодирование и ещё раз кодирование"
-
-#: main.cpp:49
-msgid "CVS, coding and sed-script"
-msgstr "CVS, кодирование и скрипты sed"
-
-#: main.cpp:50
-msgid "CVS, coding and Makefile stuff"
-msgstr "CVS, кодирование и создание Makefile"
-
-#: main.cpp:51 main.cpp:52
-msgid "Pixmaps"
-msgstr "Пиктограммы"
-
-#: main.cpp:53
-msgid "Spelling and Language"
-msgstr "Проверка правописания и язык"
-
-#: main.cpp:54
-msgid "Cleaning and bugfixing code"
-msgstr "Подчистка кода и устранение ошибок"
-
-#: main.cpp:55
-msgid "SVG icon"
-msgstr "Значок SVG"
-
-#: kpercentmain.cpp:102
-#, c-format
-msgid " % of "
-msgstr " % от "
-
-#: kpercentmain.cpp:107
-msgid " = "
-msgstr " = "
-
-#: kpercentmain.cpp:114
-msgid "Task no. MM:"
-msgstr "Упражнение MM:"
-
-#: kpercentmain.cpp:117
-msgid "You got MM of MM."
-msgstr "Вы получили MM от MM."
-
-#: kpercentmain.cpp:178
-msgid "Number of managed exercises"
-msgstr "Количество выполненных упражнений"
-
-#: kpercentmain.cpp:179
-msgid "Relation of right to wrong inputs"
-msgstr "Неверное число"
-
-#: kpercentmain.cpp:180
-msgid "Check your answer"
-msgstr "Проверить ответ"
-
-#: kpercentmain.cpp:181
-msgid "Back to the main window"
-msgstr "Вернутся на главное окно"
-
-#: kpercentmain.cpp:205
-msgid "You got %1 of %2 exercises."
-msgstr "Вы выполнили %1 из %2 упражнений."
-
-#: kpercentmain.cpp:210
-msgid "Exercise no. %1:"
-msgstr "Упражнение %1:"
-
-#: kpercentmain.cpp:295 kpercentmain.cpp:307
-msgid ""
-"%1%\n"
-"right"
-msgstr ""
-"%1%\n"
-"правильно"
-
-#: kpercentmain.cpp:296 kpercentmain.cpp:308
-msgid ""
-"%1%\n"
-"wrong"
-msgstr ""
-"%1%\n"
-"не правильно"
-
-#: feedback_i18n.cpp:2
-msgid "Good choice!"
-msgstr "Правильный выбор!"
-
-#: feedback_i18n.cpp:3
-msgid "Well done!"
-msgstr "Хорошо!"
-
-#: feedback_i18n.cpp:4
-msgid "Pretty good!"
-msgstr "Очень хорошо!"
-
-#: feedback_i18n.cpp:5
-msgid "Fine!"
-msgstr "Превосходно!"
-
-#: feedback_i18n.cpp:6
-msgid "Right!"
-msgstr "Правильно!"
-
-#: feedback_i18n.cpp:7
-msgid "Yes!"
-msgstr "Да!"
-
-#: feedback_i18n.cpp:8
-msgid "Great!"
-msgstr "Замечательно!"
-
-#: feedback_i18n.cpp:9
-msgid "Good work!"
-msgstr "Хорошая работа!"
-
-#: feedback_i18n.cpp:11
-msgid "Wrong!"
-msgstr "Ошибка!"
-
-#: feedback_i18n.cpp:12
-msgid "Not right!"
-msgstr "Не правильно!"
-
-#: feedback_i18n.cpp:13
-msgid "Think twice!"
-msgstr "Подумайте ещё раз!"
-
-#: feedback_i18n.cpp:14
-msgid "Sorry, no!"
-msgstr "К сожалению, нет!"
-
-#: feedback_i18n.cpp:15
-msgid "False!"
-msgstr "Не верно!"
-
-#: feedback_i18n.cpp:16
-msgid "Try again!"
-msgstr "Попробуйте снова!"
-
-#: feedback_i18n.cpp:17
-msgid "Oh no!"
-msgstr "О, нет!"
-
-#: feedback_i18n.cpp:18
-msgid "That's not right!"
-msgstr "Это неверно!"
-
-#: kanswer.cpp:153 kanswer.cpp:168
-msgid "Congratulations!"
-msgstr "Поздравляем!"
-
-#: kanswer.cpp:158
-msgid "Error!"
-msgstr "Ошибка в вычислениях!"
-
-#: kanswer.cpp:163
-msgid "Oops!"
-msgstr "Мда, попробуйте снова!"
-
-#: kanswer.cpp:164
-msgid "Mistyped!"
-msgstr "Может, опечатка?"
-
-#: kanswer.cpp:169
-msgid ""
-"Great!\n"
-"You managed all\n"
-"the exercises!"
-msgstr ""
-"Замечательно!\n"
-"Вы выполнили\n"
-"все упражнения!"
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/kdeedu/kstars.po b/tde-i18n-ru/messages/kdeedu/kstars.po
deleted file mode 100644
index ebf15022176..00000000000
--- a/tde-i18n-ru/messages/kdeedu/kstars.po
+++ /dev/null
@@ -1,32368 +0,0 @@
-# KDE3 - tdeedu/kstars.po Russian translation.
-# Copyright (C) 2005 KDE Russian translation Team.
-# Alexei Beresnev <Alexey_Beresnev@net-burg.com>, 2002.
-# Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2003, 2005.
-# Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2004-2005.
-# Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kstars\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-12-04 15:02+0300\n"
-"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
-"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Алексей Береснёв,Григорий Мохин,Андрей Черепанов,Екатерина Пыжова"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "beresnev@net-burg.com,mok@kde.ru,sibskull@mail.ru,haleth@yandex.ru"
-
-#: addcatdialog.cpp:34
-msgid "Import Catalog"
-msgstr "Импорт каталога"
-
-#: addcatdialog.cpp:50 addcatdialog.cpp:157
-msgid "ID Number"
-msgstr "Идентификатор"
-
-#. i18n: file tools/argsetradec.ui line 75
-#: addcatdialog.cpp:51 addcatdialog.cpp:159 rc.cpp:2227
-#, no-c-format
-msgid "Right Ascension"
-msgstr "Прямое восхождение"
-
-#. i18n: file tools/argsetradec.ui line 43
-#: addcatdialog.cpp:52 addcatdialog.cpp:161 rc.cpp:2216
-#, no-c-format
-msgid "Declination"
-msgstr "Склонение"
-
-#. i18n: file details_data.ui line 121
-#: addcatdialog.cpp:53 addcatdialog.cpp:163 rc.cpp:150
-#, no-c-format
-msgid "Object Type"
-msgstr "Тип объекта"
-
-#: addcatdialog.cpp:55 addcatdialog.cpp:165
-msgid "Common Name"
-msgstr "Название"
-
-#: addcatdialog.cpp:56 addcatdialog.cpp:167
-msgid "Magnitude"
-msgstr "Величина"
-
-#: addcatdialog.cpp:57 addcatdialog.cpp:169
-msgid "Major Axis"
-msgstr "Главная ось"
-
-#: addcatdialog.cpp:58 addcatdialog.cpp:171
-msgid "Minor Axis"
-msgstr "Дополнительная ось"
-
-#: addcatdialog.cpp:59 addcatdialog.cpp:173
-msgid "Position Angle"
-msgstr "Угол"
-
-#: addcatdialog.cpp:60 addcatdialog.cpp:175 draglistbox.cpp:55
-#: draglistbox.cpp:62 draglistbox.cpp:76
-msgid "Ignore"
-msgstr "Игнорировать"
-
-#: addcatdialog.cpp:77
-msgid ""
-"A valid custom catalog file has one line per object, with the following fields "
-"in each line:"
-msgstr ""
-"Файл каталога правильного формата должен содержать каждый объект на отдельной "
-"строке, описанный следующими полями:"
-
-#: addcatdialog.cpp:79
-msgid ""
-"1. Type identifier. Must be one of: 0 (star), 3 (open cluster), 4 (globular "
-"cluster), 5 (gaseous nebula), 6 (planetary nebula), 7 (supernova remnant), or 8 "
-"(galaxy)"
-msgstr ""
-"1. Тип объекта. Варианты: 0 (звезда), 3 (рассеянное скопление), 4 (шаровое "
-"скопление), 5 (газовая туманность), 6 (планетарная туманность), 7 (остаток "
-"сверхновой) или 8 (галактика)"
-
-#: addcatdialog.cpp:81
-msgid "2. Right Ascension (floating-point value)"
-msgstr "2. Значение прямого восхождения (число с плавающей точкой) "
-
-#: addcatdialog.cpp:82
-msgid "3. Declination (floating-point value)"
-msgstr "3. Значение склонения (число с плавающей точкой) "
-
-#: addcatdialog.cpp:83
-msgid "4. Magnitude (floating-point value)"
-msgstr "4. Величина (число с плавающей точкой) "
-
-#: addcatdialog.cpp:84
-msgid "5. Spectral type (if type=0); otherwise object's catalog name"
-msgstr "5. Спектральный тип (если тип=0) или имя объекта по каталогу"
-
-#: addcatdialog.cpp:85
-msgid ""
-"6. Star name (if type=0); otherwise object's common name. [field 6 is optional]"
-msgstr "6. Имя звезды (если тип=0) или название объекта (необязательное поле)"
-
-#: addcatdialog.cpp:87
-msgid ""
-"The fields should be separated by whitespace. In addition, the catalog may "
-"contain comment lines beginning with '#'."
-msgstr ""
-"Поля разделяются пробелом. Кроме того, каталог может содержать комментарии, "
-"начинающиеся с символа '#'."
-
-#: addcatdialog.cpp:90
-msgid "Help on custom catalog file format"
-msgstr "Справка по формату файлов пользовательских каталогов"
-
-#: addcatdialog.cpp:145 customcatalog.cpp:22 kstarsdata.cpp:1498
-msgid "Custom"
-msgstr "Пользовательский"
-
-#: addcatdialog.cpp:197
-#, c-format
-msgid "Preview of %1"
-msgstr "Просмотр %1"
-
-#: addcatdialog.cpp:198
-msgid "Catalog Preview"
-msgstr "Просмотр каталога"
-
-#: addcatdialog.cpp:212 fitsviewer.cpp:557 imageviewer.cpp:212
-#: kstarsactions.cpp:454 tools/scriptbuilder.cpp:807
-msgid "A file named \"%1\" already exists. Overwrite it?"
-msgstr "Файл с именем \"%1\" уже существует. Вы хотите заменить его?"
-
-#: addcatdialog.cpp:214 fitsviewer.cpp:559 imageviewer.cpp:214
-#: kstarsactions.cpp:456 tools/scriptbuilder.cpp:809
-msgid "Overwrite File?"
-msgstr "Заменить файл?"
-
-#: addcatdialog.cpp:215 fitsviewer.cpp:560 imageviewer.cpp:215
-#: kstarsactions.cpp:457 tools/scriptbuilder.cpp:810
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "&Заменить"
-
-#: addcatdialog.cpp:223
-msgid "Could not open the file %1 for writing."
-msgstr "Не удаётся открыть файл %1 на запись."
-
-#: addcatdialog.cpp:224
-msgid "Error Opening Output File"
-msgstr "Ошибка открытия файла вывода"
-
-#: addlinkdialog.cpp:29
-#, c-format
-msgid "Add Custom URL to %1"
-msgstr "Добавить ссылку к %1"
-
-#: addlinkdialog.cpp:45 addlinkdialog.cpp:64 addlinkdialog.cpp:69
-msgid "Show image of "
-msgstr "Снимок "
-
-#: addlinkdialog.cpp:53
-msgid ""
-"The URL is not valid. Would you like to open a browser window\n"
-"to the Google search engine?"
-msgstr ""
-"Ссылка не найдена. Открыть браузер с поисковой\n"
-"машиной Google?"
-
-#: addlinkdialog.cpp:54 ccdpreviewwg.cpp:274 fitsviewer.cpp:696
-#: streamwg.cpp:265 tools/scriptbuilder.cpp:774 tools/scriptbuilder.cpp:846
-msgid "Invalid URL"
-msgstr "Неверная ссылка"
-
-#: addlinkdialog.cpp:55
-msgid "Browse Google"
-msgstr "Посмотреть в Google"
-
-#: addlinkdialog.cpp:55
-msgid "Do Not Browse"
-msgstr "Не открывать"
-
-#: addlinkdialog.cpp:65 addlinkdialog.cpp:68
-msgid "Show webpage about "
-msgstr "Показать веб-страницу о "
-
-#: ccdpreviewwg.cpp:266 kstarsactions.cpp:504 kstarsdcop.cpp:455
-#: streamwg.cpp:257 tools/scriptbuilder.cpp:837
-#, c-format
-msgid "Could not upload image to remote location: %1"
-msgstr "Не удаётся разместить файл на сервере: %1"
-
-#: ccdpreviewwg.cpp:267 kstarsactions.cpp:505 kstarsdcop.cpp:456
-#: streamwg.cpp:258 tools/scriptbuilder.cpp:838
-msgid "Could not upload file"
-msgstr "Не удаётся разместить файл"
-
-#: ccdpreviewwg.cpp:273 fitsviewer.cpp:695 streamwg.cpp:264
-#: tools/scriptbuilder.cpp:773 tools/scriptbuilder.cpp:845
-#, c-format
-msgid "Invalid URL: %1"
-msgstr "Неверный адрес: %1"
-
-#: colorscheme.cpp:39
-msgid "Sky"
-msgstr "Небо"
-
-#: colorscheme.cpp:42
-msgid "Messier Object"
-msgstr "Объект Мессье"
-
-#: colorscheme.cpp:45
-msgid ""
-"_: New General Catalog object\n"
-"NGC Object"
-msgstr "Объект NGC"
-
-#: colorscheme.cpp:48
-msgid ""
-"_: Index Catalog object\n"
-"IC Object"
-msgstr "Объект IC"
-
-#: colorscheme.cpp:51
-msgid ""
-"_: Object with extra attached URLs\n"
-"Object w/ Links"
-msgstr "Объект со ссылками"
-
-#: colorscheme.cpp:54
-msgid "Star Name"
-msgstr "Имя звезды"
-
-#: colorscheme.cpp:57
-msgid "Planet Name"
-msgstr "Название планеты"
-
-#: colorscheme.cpp:60
-msgid ""
-"_: Constellation Name\n"
-"Constell. Name"
-msgstr "Название созвездия"
-
-#: colorscheme.cpp:63
-msgid ""
-"_: Constellation Line\n"
-"Constell. Line"
-msgstr "Линия созвездия"
-
-#: colorscheme.cpp:66
-msgid ""
-"_: Constellation Boundary\n"
-"Constell. Boundary"
-msgstr "Контур созвездия"
-
-#: colorscheme.cpp:69
-msgid ""
-"_: refers to the band of stars in the sky due to the Galactic plane\n"
-"Milky Way"
-msgstr "Млечный Путь"
-
-#: colorscheme.cpp:72 skymapdraw.cpp:562
-msgid "Equator"
-msgstr "Экватор"
-
-#. i18n: file opsguidesui.ui line 208
-#: colorscheme.cpp:75 rc.cpp:1507 skymapdraw.cpp:720
-#, no-c-format
-msgid "Ecliptic"
-msgstr "Эклиптика"
-
-#: colorscheme.cpp:78 skymapdraw.cpp:1097
-msgid "Horizon"
-msgstr "Горизонт"
-
-#: colorscheme.cpp:81
-msgid "Compass Labels"
-msgstr "Метки компаса"
-
-#: colorscheme.cpp:84
-msgid "Coordinate Grid"
-msgstr "Координатная сетка"
-
-#: colorscheme.cpp:87
-msgid "Info Box Text"
-msgstr "Надпись"
-
-#: colorscheme.cpp:90
-msgid "Info Box Selected"
-msgstr "Выбранная надпись"
-
-#: colorscheme.cpp:93
-msgid "Info Box Background"
-msgstr "Фон надписи"
-
-#: colorscheme.cpp:96
-msgid "Target Indicator"
-msgstr "Рамка поля зрения"
-
-#: colorscheme.cpp:99
-msgid "User Labels"
-msgstr "Пользовательские метки"
-
-#: colorscheme.cpp:102
-msgid "Planet Trails"
-msgstr "Траектории планет"
-
-#: colorscheme.cpp:105
-msgid "Angular Distance Ruler"
-msgstr "Линейка углового расстояния"
-
-#: colorscheme.cpp:108
-msgid "Observing List Label"
-msgstr "Надписи для объектов"
-
-#: colorscheme.cpp:147
-msgid "No color named \"%1\" found in color scheme."
-msgstr "Цвет \"%1\" не найден в цветовой схеме."
-
-#: colorscheme.cpp:257
-msgid ""
-"Local color scheme file could not be opened.\n"
-"Scheme cannot be recorded."
-msgstr ""
-"Файл с цветовой схемой не может быть открыт.\n"
-"Схема не может быть записана."
-
-#: colorscheme.cpp:258 colorscheme.cpp:276 indidriver.cpp:453
-#: indidriver.cpp:881 kstarsactions.cpp:532 locationdialog.cpp:375
-#: opscolors.cpp:188 skymap.cpp:1338 tools/modcalcangdist.cpp:102
-#: tools/modcalcapcoord.cpp:186 tools/modcalcazel.cpp:332
-#: tools/modcalceclipticcoords.cpp:227 tools/modcalcequinox.cpp:142
-#: tools/modcalcgalcoord.cpp:229 tools/modcalcgeodcoord.cpp:240
-#: tools/modcalcplanets.cpp:314 tools/modcalcprec.cpp:180
-#: tools/modcalcsidtime.cpp:196 tools/modcalcvlsr.cpp:377
-#: tools/observinglist.cpp:532 tools/observinglist.cpp:632
-#: tools/scriptbuilder.cpp:763 tools/scriptbuilder.cpp:823
-#: tools/scriptbuilder.cpp:889
-msgid "Could Not Open File"
-msgstr "Не удаётся открыть файл"
-
-#: colorscheme.cpp:275
-msgid ""
-"Local color scheme index file could not be opened.\n"
-"Scheme cannot be recorded."
-msgstr ""
-"Файл с индексами цветовой схемы не может быть открыт.\n"
-"Схема не может быть записана."
-
-#: colorscheme.cpp:284
-msgid ""
-"Invalid filename requested.\n"
-"Scheme cannot be recorded."
-msgstr ""
-"Неверное имя файла.\n"
-"Схема не может быть записана."
-
-#: colorscheme.cpp:285
-msgid "Invalid Filename"
-msgstr "Неверное имя файла"
-
-#: conbridlg.cpp:40 fitsviewer.cpp:146 fitsviewer.cpp:989
-msgid "Brightness/Contrast"
-msgstr "Яркость/контрастность"
-
-#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 507
-#: detaildialog.cpp:77 rc.cpp:4186 skymap.cpp:741
-#, no-c-format
-msgid "Object Details"
-msgstr "Сведения об объекте"
-
-#. i18n: file indiconf.ui line 30
-#: detaildialog.cpp:102 rc.cpp:663
-#, no-c-format
-msgid "General"
-msgstr "Общие параметры"
-
-#: detaildialog.cpp:137 kspopupmenu.cpp:55 kspopupmenu.cpp:237
-#: kstarsdata.cpp:128 kstarsinit.cpp:526 kstarsinit.cpp:542
-#: skymapdraw.cpp:1226 skymapdraw.cpp:1394 starobject.cpp:243
-#: tools/observinglist.cpp:187 tools/observinglist.cpp:233
-#: tools/observinglist.cpp:272
-msgid "star"
-msgstr "звезда"
-
-#: detaildialog.cpp:138 detaildialog.cpp:188 detaildialog.cpp:248
-msgid ""
-"_: number in magnitudes\n"
-"%1 mag"
-msgstr "%1"
-
-#: detaildialog.cpp:143
-msgid ""
-"_: larger than 2000 parsecs\n"
-"> 2000 pc"
-msgstr "> 2000 пс"
-
-#: detaildialog.cpp:145 detaildialog.cpp:148 detaildialog.cpp:151
-msgid ""
-"_: number in parsecs\n"
-"%1 pc"
-msgstr "%1 пс"
-
-#: detaildialog.cpp:159 detaildialog.cpp:162
-msgid ""
-"_: the star is a multiple star\n"
-"multiple"
-msgstr "двойная"
-
-#: detaildialog.cpp:160 detaildialog.cpp:164
-msgid ""
-"_: the star is a variable star\n"
-"variable"
-msgstr "переменная"
-
-#: detaildialog.cpp:176
-msgid "G5 star"
-msgstr "звезда G5"
-
-#: detaildialog.cpp:185
-msgid "Illumination:"
-msgstr "Свечение:"
-
-#: detaildialog.cpp:194
-msgid ""
-"_: distance in kilometers\n"
-"%1 km"
-msgstr "%1 км"
-
-#: detaildialog.cpp:197
-msgid ""
-"_: distance in Astronomical Units\n"
-"%1 AU"
-msgstr "%1 а.е."
-
-#: detaildialog.cpp:204 detaildialog.cpp:256 detaildialog.cpp:259
-#: fovdialog.cpp:137 fovdialog.cpp:234
-msgid ""
-"_: angular size in arcminutes\n"
-"%1 arcmin"
-msgstr "%1 мин"
-
-#: detaildialog.cpp:207
-msgid ""
-"_: angular size in arcseconds\n"
-"%1 arcsec"
-msgstr "%1 с"
-
-#: detaildialog.cpp:273
-msgid "Position"
-msgstr "Позиция"
-
-#: detaildialog.cpp:318
-msgid "RA (%1):"
-msgstr "ПВ (%1):"
-
-#: detaildialog.cpp:319
-msgid "Dec (%1):"
-msgstr "СКЛ (%1):"
-
-#: detaildialog.cpp:373 detaildialog.cpp:374 tools/modcalcdaylength.cpp:123
-#: tools/modcalcdaylength.cpp:125
-msgid "Circumpolar"
-msgstr "за Полярным кругом"
-
-#: detaildialog.cpp:376 detaildialog.cpp:377
-msgid "Never rises"
-msgstr "Никогда не восходит"
-
-#: detaildialog.cpp:380 detaildialog.cpp:381
-msgid ""
-"_: Not Applicable\n"
-"N/A"
-msgstr "н/д"
-
-#: detaildialog.cpp:394
-msgid "Links"
-msgstr "Ссылки"
-
-#: detaildialog.cpp:457 kstarsactions.cpp:372
-msgid "Advanced"
-msgstr "Сведения"
-
-#: detaildialog.cpp:476
-msgid "Log"
-msgstr "Журнал"
-
-#: detaildialog.cpp:487 skyobject.cpp:386 tools/observinglist.cpp:285
-#: tools/observinglist.cpp:493 tools/observinglist.cpp:503
-#, c-format
-msgid "Record here observation logs and/or data on %1."
-msgstr "Здесь вы можете вести журнал наблюдений за объектом %1."
-
-#: detaildialog.cpp:552
-msgid "Edit Link"
-msgstr "Редактировать ссылку"
-
-#. i18n: file addlinkdialogui.ui line 74
-#: detaildialog.cpp:555 rc.cpp:81
-#, no-c-format
-msgid "URL:"
-msgstr "Ссылка:"
-
-#: detaildialog.cpp:661
-msgid "Are you sure you want to remove the %1 link?"
-msgstr "Вы действительно хотите удалить ссылку %1?"
-
-#: detaildialog.cpp:661 indidriver.cpp:856 telescopeprop.cpp:231
-msgid "Delete Confirmation"
-msgstr "Подтверждение удаления"
-
-#: detaildialog.cpp:941 tools/observinglist.cpp:381
-msgid "Telescope %1 is offline. Please connect and retry again."
-msgstr ""
-"Нет связи с телескопом %1. Установите соединение с ним и попробуйте снова."
-
-#: detaildialog.cpp:1025 tools/observinglist.cpp:465
-msgid "KStars did not find any active telescopes."
-msgstr "Невозможно найти ни одного активного телескопа."
-
-#: devicemanager.cpp:99
-msgid "Cannot create socket"
-msgstr "Не удаётся создать сокет"
-
-#: devicemanager.cpp:123
-msgid "Cannot read server file descriptor"
-msgstr "Не удаётся прочитать дескриптор файла сервера"
-
-#: dmsbox.cpp:94
-msgid ""
-"Angle value in degrees. You may enter a simple integer \n"
-"or a floating-point value, or space- or colon-delimited values \n"
-"specifying degrees, arcminutes and arcseconds."
-msgstr ""
-"Введите угол в градусах. Его можно \n"
-"указать как целое или действительное число,\n"
-"или в виде градусов, угловых минут и угловых секунд,\n"
-"разделённых пробелами или двоеточием."
-
-#: dmsbox.cpp:95
-msgid ""
-"Enter an angle value in degrees. The angle can be expressed as a simple "
-"integer (\"45\") or floating-point (\"45.333\") value, or as space- or "
-"colon-delimited values specifying degrees, arcminutes and arcseconds "
-"(\"45:20\", \"45:20:00\", \"45:20\", \"45 20.0\", etc.)."
-msgstr ""
-"Введите угол в градусах. Его можно указать как целое (\"45\") или "
-"действительное (\"45.333\") число, или в виде градусов, угловых минут и угловых "
-"секунд, разделённых пробелами или двоеточием (\"45:20\", \"45:20:00\", "
-"\"45:20\", \"45 20.0\")."
-
-#: dmsbox.cpp:97
-msgid ""
-"Angle value in hours. You may enter a simple integer \n"
-"or floating-point value, or space- or colon-delimited values \n"
-"specifying hours, minutes and seconds."
-msgstr ""
-"Введите угол в часах. Его можно указать \n"
-"как целое или действительное число, \n"
-"или в виде часов, минут и секунд, разделённых \n"
-"пробелами или двоеточием."
-
-#: dmsbox.cpp:98
-msgid ""
-"Enter an angle value in hours. The angle can be expressed as a simple integer "
-"(\"12\") or floating-point (\"12.333\") value, or as space- or colon-delimited "
-"values specifying hours, minutes and seconds (\"12:20\", \"12:20:00\", "
-"\"12:20\", \"12 20.0\", etc.)."
-msgstr ""
-"Введите угол в часах. Его можно указать как целое (\"12\") или действительное "
-"(\"12.333\") число, или в виде часов, минут и секунд, разделённых пробелами или "
-"двоеточием (\"12:20\", \"12:20:00\", \"12:20\", \"12 20.0\")."
-
-#: finddialog.cpp:37
-msgid "Find Object"
-msgstr "Поиск объекта"
-
-#: finddialog.cpp:52
-msgid "Filter by type: "
-msgstr "Фильтрация по типу:"
-
-#: finddialog.cpp:56
-msgid "Any"
-msgstr "Любые"
-
-#. i18n: file opscatalogui.ui line 33
-#: finddialog.cpp:57 rc.cpp:1211 rc.cpp:3801 tools/obslistwizard.cpp:238
-#: tools/obslistwizard.cpp:310 tools/obslistwizard.cpp:357
-#: tools/wutdialog.cpp:112
-#, no-c-format
-msgid "Stars"
-msgstr "Звёзды"
-
-#: finddialog.cpp:59 kspopupmenu.cpp:91 kstarsactions.cpp:369
-#: tools/astrocalc.cpp:91 tools/astrocalc.cpp:136
-msgid "Solar System"
-msgstr "Солнечная система"
-
-#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 196
-#: finddialog.cpp:60 rc.cpp:3813 tools/obslistwizard.cpp:211
-#: tools/obslistwizard.cpp:248 tools/obslistwizard.cpp:358
-#, no-c-format
-msgid "Open Clusters"
-msgstr "Рассеянные скопления"
-
-#: finddialog.cpp:61
-msgid "Glob. Clusters"
-msgstr "Шаровые скопления"
-
-#: finddialog.cpp:62
-msgid "Gas. Nebulae"
-msgstr "Газовые туманности"
-
-#: finddialog.cpp:63
-msgid "Plan. Nebulae"
-msgstr "Планетарные туманности"
-
-#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 216
-#: finddialog.cpp:65 rc.cpp:3825 tools/obslistwizard.cpp:215
-#: tools/obslistwizard.cpp:246 tools/obslistwizard.cpp:362
-#: tools/wutdialog.cpp:116
-#, no-c-format
-msgid "Galaxies"
-msgstr "Галактики"
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 291
-#: finddialog.cpp:66 rc.cpp:1669 rc.cpp:3807 tools/obslistwizard.cpp:222
-#: tools/obslistwizard.cpp:242 tools/obslistwizard.cpp:383
-#: tools/wutdialog.cpp:110
-#, no-c-format
-msgid "Comets"
-msgstr "Кометы"
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 354
-#: finddialog.cpp:67 rc.cpp:1690 rc.cpp:3810 tools/obslistwizard.cpp:223
-#: tools/obslistwizard.cpp:244 tools/obslistwizard.cpp:391
-#: tools/wutdialog.cpp:111
-#, no-c-format
-msgid "Asteroids"
-msgstr "Астероиды"
-
-#: finddialog.cpp:68 tools/wutdialog.cpp:113
-msgid "Constellations"
-msgstr "Созвездия"
-
-#: finddialog.cpp:201
-msgid "No object named %1 found."
-msgstr "Объект %1 не найден."
-
-#: finddialog.cpp:202
-msgid "Bad object name"
-msgstr "Неверное имя объекта"
-
-#: fitshistogram.cpp:396
-msgid "Auto Scale"
-msgstr "Автомасштаб"
-
-#: fitshistogram.cpp:399
-msgid "Linear Scale"
-msgstr "Линейное увеличение"
-
-#: fitshistogram.cpp:402
-msgid "Logarithmic Scale"
-msgstr "Логарифмическое увеличение"
-
-#: fitshistogram.cpp:405
-msgid "Square Root Scale"
-msgstr "Квадратичное увеличение"
-
-#: fitshistogram.cpp:411 skypoint.cpp:593 skypoint.cpp:634 skypoint.cpp:647
-#: skypoint.cpp:667 skypoint.cpp:680 skypoint.cpp:717 skypoint.cpp:736
-#: skypoint.cpp:749 skypoint.cpp:765 skypoint.cpp:780
-msgid "Unknown"
-msgstr "Неизв."
-
-#: fitsimage.cpp:243 fitsviewer.cpp:273
-msgid "Cannot open file for reading"
-msgstr "Не удаётся открыть файл для чтения"
-
-#: fitsimage.cpp:251 fitsviewer.cpp:281
-msgid "Error during open of FITS file"
-msgstr "Ошибка открытия файла FITS"
-
-#: fitsimage.cpp:256 fitsviewer.cpp:286
-msgid "FITS file keeps no displayable images"
-msgstr "Файл FITS содержит изображения"
-
-#: fitsimage.cpp:262 fitsprocess.cpp:50 fitsprocess.cpp:263
-msgid "FITS Viewer"
-msgstr "Просмотр FITS"
-
-#: fitsimage.cpp:262
-msgid "Loading FITS..."
-msgstr "Загрузка FITS..."
-
-#: fitsimage.cpp:280 fitsviewer.cpp:307
-msgid "Not enough memory to load FITS."
-msgstr "Недостаточно памяти для загрузки FITS."
-
-#: fitsimage.cpp:354
-msgid "EOF encountered on reading."
-msgstr "Неожиданное завершение файла."
-
-#: fitsprocess.cpp:50
-msgid "Image Loading Process..."
-msgstr "Загрузка изображения..."
-
-#: fitsprocess.cpp:263
-msgid "Image Reduction Process..."
-msgstr "Улучшение изображения..."
-
-#. i18n: file imagereductionui.ui line 16
-#: fitsprocess.cpp:349 fitsviewer.cpp:134 fitsviewer.cpp:138
-#: fitsviewer.cpp:992 rc.cpp:504
-#, no-c-format
-msgid "Image Reduction"
-msgstr "Улучшение изображения"
-
-#: fitsviewer.cpp:120
-msgid "Welcome to KStars FITS Viewer"
-msgstr "Добро пожаловать в просмотрщик FITS для KStars."
-
-#. i18n: file histdialog.ui line 36
-#: fitsviewer.cpp:150 fitsviewer.cpp:154 rc.cpp:468
-#, no-c-format
-msgid "Histogram"
-msgstr "Гистограмма"
-
-#: fitsviewer.cpp:163 kstarsinit.cpp:105
-msgid "&Default Zoom"
-msgstr "&Масштаб по умолчанию"
-
-#. i18n: file statform.ui line 16
-#: fitsviewer.cpp:165 rc.cpp:1765
-#, no-c-format
-msgid "Statistics"
-msgstr "Статистика"
-
-#. i18n: file fitsheaderdialog.ui line 16
-#: fitsviewer.cpp:166 rc.cpp:381
-#, no-c-format
-msgid "FITS Header"
-msgstr "Заголовок FITS"
-
-#: fitsviewer.cpp:214 fitsviewer.cpp:233 fitsviewer.cpp:499
-msgid "Save Changes to FITS?"
-msgstr "Сохранить изменения в FITS?"
-
-#: fitsviewer.cpp:215 fitsviewer.cpp:234 fitsviewer.cpp:500
-msgid ""
-"The current FITS file has unsaved changes. Would you like to save before "
-"closing it?"
-msgstr ""
-"Файл FITS содержит несохранённые изменения. Вы хотите сохранить их перед "
-"закрытием файла?"
-
-#: fitsviewer.cpp:314
-msgid ""
-"Unable to read FITS data from file. %1.\n"
-msgstr ""
-"Невозможно прочитать данные из файла FITS. %1.\n"
-
-#: fitsviewer.cpp:571
-msgid "Error: Low memory. Saving is aborted."
-msgstr "Ошибка: недостаточно памяти. Не удалось сохранить файл."
-
-#: fitsviewer.cpp:578
-msgid "Error during open of FITS file."
-msgstr "Ошибка открытия файла FIPS."
-
-#: fitsviewer.cpp:685
-msgid "File saved."
-msgstr "Файл сохранён."
-
-#: fitsviewer.cpp:874
-msgid " [modified]"
-msgstr " [изменён]"
-
-#: fitsviewer.cpp:995
-msgid "Image Filter"
-msgstr "Фильтр изображения"
-
-#: fitsviewer.cpp:998 ksmoon.cpp:216
-msgid "unknown"
-msgstr "неизв."
-
-#: focusdialog.cpp:36
-msgid "Set Focus Manually"
-msgstr "Указать привязку вручную"
-
-#: focusdialog.cpp:89
-msgid "The Right Ascension value must be between 0.0 and 24.0."
-msgstr ""
-"Значение прямого восхождения должно находиться в диапазоне от 0.0 до 24.0."
-
-#: focusdialog.cpp:91
-msgid "The Declination value must be between -90.0 and 90.0."
-msgstr "Значение склонения должно находиться в диапазоне от -90.0 до 90.0."
-
-#: focusdialog.cpp:93 focusdialog.cpp:114
-msgid "Invalid Coordinate Data"
-msgstr "Неверные координаты"
-
-#: focusdialog.cpp:110
-msgid "The Azimuth value must be between 0.0 and 360.0."
-msgstr "Значение азимута должно находиться в диапазоне от 0.0 до 360.0."
-
-#: focusdialog.cpp:112
-msgid "The Altitude value must be between -90.0 and 90.0."
-msgstr "Значение широты должно находиться в диапазоне от -90.0 до 90.0."
-
-#: fov.cpp:30 fov.cpp:68
-msgid "No FOV"
-msgstr "Без рамки"
-
-#: fovdialog.cpp:43
-msgid "Set FOV Indicator"
-msgstr "Установить рамку поля зрения"
-
-#: fovdialog.cpp:187
-msgid ""
-"You have removed all FOV symbols. If the list remains empty when you exit this "
-"tool, the default symbols will be regenerated."
-msgstr ""
-"Вы удалили все рамки. Если вы выйдите из этого диалога и список останется "
-"пустым, будут восстановлены рамки по умолчанию."
-
-#: fovdialog.cpp:188
-msgid "FOV list is empty"
-msgstr "Список рамок пуст"
-
-#. i18n: file newfovui.ui line 16
-#: fovdialog.cpp:196 rc.cpp:851
-#, no-c-format
-msgid "New FOV Indicator"
-msgstr "Новая рамка поля зрения"
-
-#. i18n: file imagereductionui.ui line 43
-#: imagereductiondlg.cpp:55 rc.cpp:507
-#, no-c-format
-msgid "Dark Frames"
-msgstr "Тёмные рамки"
-
-#: imagereductiondlg.cpp:68
-msgid "Flat Frames"
-msgstr "Плоские рамки"
-
-#: imagereductiondlg.cpp:82
-msgid "Dark Flat Frames"
-msgstr "Тёмные плоские рамки"
-
-#: imagesequence.cpp:157 imagesequence.cpp:416
-msgid "Device does not support CCD_EXPOSE_DURATION property."
-msgstr "Устройство не поддерживает параметр CCD_EXPOSE_DURATION."
-
-#: imagesequence.cpp:164 imagesequence.cpp:423
-msgid "CCD_EXPOSE_DURATION property is missing DURATION element."
-msgstr "Параметр CCD_EXPOSE_DURATION не содержит элемент DURATION."
-
-#: imagesequence.cpp:186 imagesequence.cpp:442 imagesequence.cpp:498
-msgid "None"
-msgstr "Нет"
-
-#: imagesequence.cpp:310 imagesequence.cpp:383
-msgid "INDI Menu has not been initialized properly. Restart KStars."
-msgstr "Меню INDI не было правильно создано. Требуется перезапуск KStars."
-
-#: imagesequence.cpp:318 imagesequence.cpp:398 imagesequence.cpp:452
-msgid "INDI device %1 no longer exists."
-msgstr "Устройство INDI %1 больше не подключено."
-
-#: imagesequence.cpp:328 imagesequence.cpp:406 imagesequence.cpp:464
-msgid ""
-"%1 is disconnected. Establish a connection to the device using the INDI Control "
-"Panel."
-msgstr ""
-"%1 не подключено. Установите соединение с устройством через панель управления "
-"INDI."
-
-#: imagesequence.cpp:476
-msgid "Device does not support FILTER_SLOT property."
-msgstr "Устройство не поддерживает параметр FILTER_SLOT."
-
-#: imagesequence.cpp:556
-msgid "Device is busy and not responding."
-msgstr "Нет ответа от устройства."
-
-#: imagesequence.cpp:571
-msgid ""
-"Expose duration is invalid. %1 supports expose durations from %2 to %3 seconds "
-"only."
-msgstr ""
-"Длительность выдержки неверна. %1 поддерживает длительность выдержки только от "
-"%2 до %3 секунд."
-
-#: imageviewer.cpp:40
-msgid "Close Window"
-msgstr "Закрыть окно"
-
-#: imageviewer.cpp:42
-msgid "Save Image"
-msgstr "Сохранить изображение"
-
-#: imageviewer.cpp:164
-msgid "Loading of the image %1 failed."
-msgstr "Ошибка при загрузке изображения %1."
-
-#: imageviewer.cpp:228
-msgid "Saving of the image %1 failed."
-msgstr "Ошибка при сохранении изображения %1."
-
-#: indidriver.cpp:73
-msgid "Run Service"
-msgstr "Запустить службу"
-
-#. i18n: file devmanager.ui line 206
-#: indidriver.cpp:74 rc.cpp:342
-#, no-c-format
-msgid "Stop Service"
-msgstr "Остановить службу"
-
-#. i18n: file devmanager.ui line 343
-#: indidriver.cpp:83 rc.cpp:372
-#, no-c-format
-msgid "Connect"
-msgstr "Соединиться"
-
-#. i18n: file devmanager.ui line 354
-#: indidriver.cpp:84 rc.cpp:375
-#, no-c-format
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Отсоединиться"
-
-#: indidriver.cpp:401
-msgid "Cannot start INDI server: port error."
-msgstr "Не удаётся запустить сервер INDI: ошибка порта."
-
-#: indidriver.cpp:452
-msgid ""
-"unable to write to file 'drivers.xml'\n"
-"Any changes to INDI device drivers will not be saved."
-msgstr ""
-"ошибка записи файла 'drivers.xml'\n"
-"Все изменения настройки серверов INDI будут утеряны."
-
-#: indidriver.cpp:573
-msgid ""
-"Unable to find device driver file 'drivers.xml'. Please locate the file and "
-"place it in one of the following locations:\n"
-"\n"
-" \t$(KDEDIR)/share/apps/kstars/%1 \n"
-"\t~/.kde/share/apps/kstars/%1"
-msgstr ""
-"Файл драйвера 'drivers.xml' не найден. Поместите его в одну из следующих "
-"папок:\n"
-"\n"
-" \t$(KDEDIR)/share/apps/kstars/%1 \n"
-"\t~/.kde/share/apps/kstars/%1"
-
-#: indidriver.cpp:759
-msgid "Add Host"
-msgstr "Добавить сервер"
-
-#: indidriver.cpp:775
-msgid "Error: the port number is invalid."
-msgstr "Ошибка: неверный номер порта."
-
-#: indidriver.cpp:784
-msgid "Host: %1 Port: %2 already exists."
-msgstr "Сервер: %1 порт: %2 уже существует."
-
-#: indidriver.cpp:806
-msgid "Modify Host"
-msgstr "Изменить сервер"
-
-#: indidriver.cpp:852
-msgid "You need to disconnect the client before removing it."
-msgstr "Вам нужно прервать связь, чтобы удалить их."
-
-#: indidriver.cpp:856
-msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
-msgstr "Вы действительно хотите удалить %1?"
-
-#: indidriver.cpp:880
-msgid ""
-"unable to write to file 'indihosts.xml'\n"
-"Any changes to INDI hosts configurations will not be saved."
-msgstr ""
-"ошибка записи файла 'indihosts.xml'\n"
-"Все изменения настройки серверов INDI будут утеряны."
-
-#: indimenu.cpp:62
-msgid "INDI Control Panel"
-msgstr "Управление INDI"
-
-#: indimenu.cpp:96 indimenu.cpp:102
-msgid ""
-"No INDI devices currently running. To run devices, please select devices from "
-"the Device Manager in the devices menu."
-msgstr ""
-"Устройства INDI не запущены. Чтобы их запустить, выберите эти устройства в "
-"менеджере устройств."
-
-#: indiproperty.cpp:181
-msgid "Invalid range for element %1. Valid range is from %2 to %3"
-msgstr "Неверный диапазон для элемента %1. Правильный диапазон: от %2 до %3"
-
-#: indiproperty.cpp:347
-msgid "Cannot open file %1 for reading"
-msgstr "Не удаётся открыть файл '%1'"
-
-#: indiproperty.cpp:357
-#, c-format
-msgid "Not enough memory to load %1"
-msgstr "Недостаточно памяти для загрузки %1"
-
-#: indiproperty.cpp:369
-msgid "Not enough memory to convert file %1 to base64"
-msgstr "Недостаточно памяти для преобразования файла '%1' в base64"
-
-#: indiproperty.cpp:902
-msgid "Upload"
-msgstr "Сохранение на сервере"
-
-#: indistd.cpp:77
-msgid "Telescope"
-msgstr "Телескоп"
-
-#: indistd.cpp:83
-msgid "INDI"
-msgstr "INDI"
-
-#: indistd.cpp:83
-msgid "Downloading Data..."
-msgstr "Загрузка данных..."
-
-#: indistd.cpp:195
-#, c-format
-msgid "Data file saved to %1"
-msgstr "Файл данных сохранён в %1"
-
-#: indistd.cpp:200
-#, c-format
-msgid "FITS file saved to %1"
-msgstr "Файл FITS сохранён в %1"
-
-#: indistd.cpp:260
-msgid "Start"
-msgstr "Запуск"
-
-#: indistd.cpp:622
-msgid "%1 is online."
-msgstr "%1 доступен."
-
-#: indistd.cpp:636
-msgid "%1 is online and ready."
-msgstr "%1 доступен для скачивания."
-
-#: infoboxes.cpp:343
-msgid ""
-"_: Local Time\n"
-"LT: "
-msgstr "ЛВ: "
-
-#: infoboxes.cpp:345
-msgid ""
-"_: Universal Time\n"
-"UT: "
-msgstr "УВ: "
-
-#: infoboxes.cpp:356
-msgid ""
-"_: Sidereal Time\n"
-"ST: "
-msgstr "ЗВ: "
-
-#: infoboxes.cpp:357
-msgid ""
-"_: Julian Day\n"
-"JD: "
-msgstr "ЮД: "
-
-#: infoboxes.cpp:377
-msgid ""
-"_: Longitude\n"
-"Long:"
-msgstr "Долгота:"
-
-#: infoboxes.cpp:379
-msgid ""
-"_: Latitude\n"
-"Lat:"
-msgstr "Широта:"
-
-#: infoboxes.cpp:393
-msgid "Focused on: "
-msgstr "Привязка: "
-
-#: infoboxes.cpp:405
-msgid ""
-"_: Right Ascension\n"
-"RA"
-msgstr "ПВ"
-
-#: infoboxes.cpp:406
-msgid ""
-"_: Declination\n"
-"Dec"
-msgstr "СКЛ"
-
-#: infoboxes.cpp:407
-msgid ""
-"_: Azimuth\n"
-"Az"
-msgstr "Азимут"
-
-#: infoboxes.cpp:408
-msgid ""
-"_: Altitude\n"
-"Alt"
-msgstr "Высота"
-
-#: jupitermoons.cpp:26
-msgid ""
-"_: Jupiter's moon Io\n"
-"Io"
-msgstr "Ио"
-
-#: jupitermoons.cpp:27
-msgid ""
-"_: Jupiter's moon Europa\n"
-"Europa"
-msgstr "Европа"
-
-#: jupitermoons.cpp:28
-msgid ""
-"_: Jupiter's moon Ganymede\n"
-"Ganymede"
-msgstr "Ганимед"
-
-#: jupitermoons.cpp:29
-msgid ""
-"_: Jupiter's moon Callisto\n"
-"Callisto"
-msgstr "Каллисто"
-
-#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 129
-#: ksmoon.cpp:30 rc.cpp:3166 rc.cpp:3277 tools/modcalcplanets.cpp:385
-#, no-c-format
-msgid "Moon"
-msgstr "Луна"
-
-#: ksmoon.cpp:203
-msgid ""
-"_: moon phase, 100 percent illuminated\n"
-"Full moon"
-msgstr "Полнолуние"
-
-#: ksmoon.cpp:204
-msgid ""
-"_: moon phase, 0 percent illuminated\n"
-"New moon"
-msgstr "Новолуние"
-
-#: ksmoon.cpp:206
-msgid ""
-"_: moon phase, half-illuminated and growing\n"
-"First quarter"
-msgstr "Первая четверть"
-
-#: ksmoon.cpp:207
-msgid ""
-"_: moon phase, half-illuminated and shrinking\n"
-"Third quarter"
-msgstr "Третья четверть"
-
-#: ksmoon.cpp:211
-msgid ""
-"_: moon phase between new moon and 1st quarter\n"
-"Waxing crescent"
-msgstr "Первая четверть"
-
-#: ksmoon.cpp:212
-msgid ""
-"_: moon phase between 1st quarter and full moon\n"
-"Waxing gibbous"
-msgstr "Вторая четверть"
-
-#: ksmoon.cpp:213
-msgid ""
-"_: moon phase between full moon and 3rd quarter\n"
-"Waning gibbous"
-msgstr "Третья четверть"
-
-#: ksmoon.cpp:214
-msgid ""
-"_: moon phase between 3rd quarter and new moon\n"
-"Waning crescent"
-msgstr "Последняя четверть"
-
-#: ksnewstuff.cpp:85 ksnewstuff.cpp:133
-msgid "Please Wait"
-msgstr "Пожалуйста, подождите"
-
-#: ksnewstuff.cpp:85
-msgid "Installing Steinicke NGC/IC catalog..."
-msgstr "Установка каталога Steinicke NGC/IC...."
-
-#: ksnewstuff.cpp:133
-msgid "Installing comet and asteroid ephemerides..."
-msgstr "Установка эфемерид комет и астероидов..."
-
-#: ksplanetbase.cpp:139
-msgid "KSPlanetBase::setRearth(): Error: Need an Earth pointer. ("
-msgstr "KSPlanetBase::setRearth(): Ошибка: требуется указатель Earth. ("
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 102
-#: kspluto.cpp:33 rc.cpp:1576 rc.cpp:3163 rc.cpp:3274
-#: tools/modcalcplanets.cpp:383
-#, no-c-format
-msgid "Pluto"
-msgstr "Плутон"
-
-#: kspopupmenu.cpp:46 kspopupmenu.cpp:234 kspopupmenu.cpp:237
-#: skymapevents.cpp:688
-msgid "Empty sky"
-msgstr "Нет объекта"
-
-#: kspopupmenu.cpp:48 kspopupmenu.cpp:61 kspopupmenu.cpp:112
-msgid ""
-"_: First Generation Digitized Sky Survey\n"
-"Show 1st-Gen DSS Image"
-msgstr "Снимок DSS 1-го выпуска"
-
-#: kspopupmenu.cpp:49 kspopupmenu.cpp:62 kspopupmenu.cpp:113
-msgid ""
-"_: Second Generation Digitized Sky Survey\n"
-"Show 2nd-Gen DSS Image"
-msgstr "Снимок DSS 2-го выпуска"
-
-#: kspopupmenu.cpp:54
-#, c-format
-msgid "Spectral type: %1"
-msgstr "Спектральный тип: %1"
-
-#. i18n: file details_links.ui line 137
-#: kspopupmenu.cpp:132 rc.cpp:210
-#, no-c-format
-msgid "Add Link..."
-msgstr "Добавить ссылку..."
-
-#: kspopupmenu.cpp:213
-msgid "Center && Track Crosshair"
-msgstr "Отцентровать и привязать"
-
-#: kspopupmenu.cpp:269
-msgid "Rise time: 00:00"
-msgstr "Время восхода: 00:00"
-
-#: kspopupmenu.cpp:275
-msgid ""
-"_: the time at which an object falls below the horizon\n"
-"Set time:"
-msgstr "Время захода:"
-
-#: kspopupmenu.cpp:279
-msgid "Transit time: 00:00"
-msgstr "Время транзита: 00:00"
-
-#: kspopupmenu.cpp:294
-msgid "Center && Track"
-msgstr "Отцентровать и привязать"
-
-#: kspopupmenu.cpp:300
-msgid "Angular Distance To... ["
-msgstr "Угловое расстояние... ["
-
-#: kspopupmenu.cpp:302
-msgid "Compute Angular Distance ]"
-msgstr "Вычисление углового расстояния ]"
-
-#: kspopupmenu.cpp:310
-msgid ""
-"_: Show Detailed Information Dialog\n"
-"Details"
-msgstr "Сведения"
-
-#: kspopupmenu.cpp:316
-msgid "Remove Label"
-msgstr "Удалить метку"
-
-#: kspopupmenu.cpp:318
-msgid "Attach Label"
-msgstr "Отметить"
-
-#: kspopupmenu.cpp:324
-msgid "Remove From List"
-msgstr "Удалить из списка"
-
-#: kspopupmenu.cpp:326 locationdialog.cpp:123
-msgid "Add to List"
-msgstr "Добавить в список"
-
-#: kspopupmenu.cpp:331
-msgid "Add Trail"
-msgstr "Показать траекторию"
-
-#: kspopupmenu.cpp:333
-msgid "Remove Trail"
-msgstr "Скрыть траекторию"
-
-#: kspopupmenu.cpp:352
-#, c-format
-msgid "Rise time: %1"
-msgstr "Время восхода: %1"
-
-#: kspopupmenu.cpp:355
-msgid "No rise time: Circumpolar"
-msgstr "Не восходит: за Полярным кругом"
-
-#: kspopupmenu.cpp:357
-msgid "No rise time: Never rises"
-msgstr "Не восходит: никогда не восходит"
-
-#: kspopupmenu.cpp:368
-#, c-format
-msgid ""
-"_: the time at which an object falls below the horizon\n"
-"Set time: %1"
-msgstr "Время захода: %1"
-
-#: kspopupmenu.cpp:371
-msgid "No set time: Circumpolar"
-msgstr "Не заходит: за Полярным кругом"
-
-#: kspopupmenu.cpp:373
-msgid "No set time: Never rises"
-msgstr "Не заходит: никогда не восходит"
-
-#: kspopupmenu.cpp:382
-#, c-format
-msgid "Transit time: %1"
-msgstr "Время транзита: %1"
-
-#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 134
-#: kssun.cpp:26 rc.cpp:3169 rc.cpp:3280 tools/modcalcplanets.cpp:384
-#, no-c-format
-msgid "Sun"
-msgstr "Солнце"
-
-#: kstars.cpp:160 kstarsactions.cpp:659 skymap.cpp:527
-msgid "Stop &Tracking"
-msgstr "&Остановить слежение"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"ANDROMEDA"
-msgstr "АНДРОМЕДА"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"ANTLIA"
-msgstr "НАСОС"
-
-#: kstars_i18n.cpp:4
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"APUS"
-msgstr "РАЙСКАЯ ПТИЦА"
-
-#: kstars_i18n.cpp:5
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"AQUARIUS"
-msgstr "ВОДОЛЕЙ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:6
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"AQUILA"
-msgstr "ОРЕЛ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:7
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"ARA"
-msgstr "ЖЕРТВЕННИК"
-
-#: kstars_i18n.cpp:8
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"ARIES"
-msgstr "ОВЕН"
-
-#: kstars_i18n.cpp:9
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"AURIGA"
-msgstr "ВОЗНИЧИЙ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:10
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"BOOTES"
-msgstr "ВОЛОПАС"
-
-#: kstars_i18n.cpp:11
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"CAELUM"
-msgstr "ОТВЕС"
-
-#: kstars_i18n.cpp:12
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"CAMELOPARDALIS"
-msgstr "ЖИРАФ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:13
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"CANCER"
-msgstr "РАК"
-
-#: kstars_i18n.cpp:14
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"CANES VENATICI"
-msgstr "ГОНЧИЕ ПСЫ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:15
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"CANIS MAJOR"
-msgstr "БОЛЬШОЙ ПЁС"
-
-#: kstars_i18n.cpp:16
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"CANIS MINOR"
-msgstr "МАЛЫЙ ПЁС"
-
-#: kstars_i18n.cpp:17
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"CAPRICORNUS"
-msgstr "КОЗЕРОГ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:18
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"CARINA"
-msgstr "КИЛЬ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:19
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"CASSIOPEIA"
-msgstr "КАССИОПЕЯ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:20
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"CENTAURUS"
-msgstr "ЦЕНТАВР"
-
-#: kstars_i18n.cpp:21
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"CEPHEUS"
-msgstr "ЦЕФЕЙ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:22
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"CETUS"
-msgstr "КИТ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:23
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"CHAMAELEON"
-msgstr "ХАМЕЛЕОН"
-
-#: kstars_i18n.cpp:24
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"CIRCINUS"
-msgstr "ЦИРКУЛЬ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:25
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"COLUMBA"
-msgstr "ГОЛУБЬ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:26
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"COMA BERENICES"
-msgstr "ВОЛОСЫ ВЕРОНИКИ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:27
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"CORONA AUSTRALIS"
-msgstr "ЮЖНАЯ КОРОНА"
-
-#: kstars_i18n.cpp:28
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"CORONA BOREALIS"
-msgstr "СЕВЕРНАЯ КОРОНА"
-
-#: kstars_i18n.cpp:29
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"CORVUS"
-msgstr "ВОРОН"
-
-#: kstars_i18n.cpp:30
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"CRATER"
-msgstr "ЧАША"
-
-#: kstars_i18n.cpp:31
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"CRUX"
-msgstr "ЮЖНЫЙ КРЕСТ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:32
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"CYGNUS"
-msgstr "ЛЕБЕДЬ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:33
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"DELPHINUS"
-msgstr "ДЕЛЬФИН"
-
-#: kstars_i18n.cpp:34
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"DORADO"
-msgstr "ЗОЛОТАЯ РЫБА"
-
-#: kstars_i18n.cpp:35
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"DRACO"
-msgstr "ДРАКОН"
-
-#: kstars_i18n.cpp:36
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"EQUULEUS"
-msgstr "МАЛЫЙ КОНЬ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:37
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"ERIDANUS"
-msgstr "ЭРИДАН"
-
-#: kstars_i18n.cpp:38
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"FORNAX"
-msgstr "ПЕЧЬ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:39
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"GEMINI"
-msgstr "БЛИЗНЕЦЫ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:40
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"GRUS"
-msgstr "ЖУРАВЛЬ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:41
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"HERCULES"
-msgstr "ГЕРКУЛЕС"
-
-#: kstars_i18n.cpp:42
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"HOROLOGIUM"
-msgstr "ЧАСЫ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:43
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"HYDRA"
-msgstr "ГИДРА"
-
-#: kstars_i18n.cpp:44
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"HYDRUS"
-msgstr "ЮЖНАЯ ГИДРА"
-
-#: kstars_i18n.cpp:45
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"INDUS"
-msgstr "ИНДЕЕЦ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:46
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"LACERTA"
-msgstr "ЯЩЕРИЦА"
-
-#: kstars_i18n.cpp:47
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"LEO"
-msgstr "ЛЕВ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:48
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"LEO MINOR"
-msgstr "МАЛЫЙ ЛЕВ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:49
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"LEPUS"
-msgstr "ЗАЯЦ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:50
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"LIBRA"
-msgstr "ВЕСЫ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:51
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"LUPUS"
-msgstr "ВОЛК"
-
-#: kstars_i18n.cpp:52
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"LYNX"
-msgstr "РЫСЬ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:53
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"LYRA"
-msgstr "ЛИРА"
-
-#: kstars_i18n.cpp:54
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"MENSA"
-msgstr "ГОРА"
-
-#: kstars_i18n.cpp:55
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"MICROSCOPIUM"
-msgstr "МИКРОСКОП"
-
-#: kstars_i18n.cpp:56
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"MONOCEROS"
-msgstr "ЕДИНОРОГ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:57
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"MUSCA"
-msgstr "МУХА"
-
-#: kstars_i18n.cpp:58
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"NORMA"
-msgstr "УРОВЕНЬ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:59
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"OCTANS"
-msgstr "ОКТАНТ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:60
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"OPHIUCHUS"
-msgstr "ЗМЕЕНОСЕЦ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:61
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"ORION"
-msgstr "ОРИОН"
-
-#: kstars_i18n.cpp:62
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"PAVO"
-msgstr "ПАВЛИН"
-
-#: kstars_i18n.cpp:63
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"PEGASUS"
-msgstr "ПЕГАС"
-
-#: kstars_i18n.cpp:64
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"PERSEUS"
-msgstr "ПЕРСЕЙ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:65
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"PHOENIX"
-msgstr "ФЕНИКС"
-
-#: kstars_i18n.cpp:66
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"PICTOR"
-msgstr "ЖИВОПИСЕЦ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:67
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"PISCES"
-msgstr "РЫБЫ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:68
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"PISCIS AUSTRINUS"
-msgstr "ЮЖНАЯ РЫБА"
-
-#: kstars_i18n.cpp:69
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"PUPPIS"
-msgstr "КОРМА"
-
-#: kstars_i18n.cpp:70
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"PYXIS"
-msgstr "КОМПАС"
-
-#: kstars_i18n.cpp:71
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"RETICULUM"
-msgstr "СЕТЬ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:72
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"SAGITTA"
-msgstr "СТРЕЛА"
-
-#: kstars_i18n.cpp:73
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"SAGITTARIUS"
-msgstr "СТРЕЛЕЦ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:74
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"SCORPIUS"
-msgstr "СКОРПИОН"
-
-#: kstars_i18n.cpp:75
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"SCULPTOR"
-msgstr "СКУЛЬПТОР"
-
-#: kstars_i18n.cpp:76
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"SCUTUM"
-msgstr "ЩИТ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:77
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"SERPENS CAPUT"
-msgstr "ГОЛОВА ЗМЕИ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:78
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"SERPENS CAUDA"
-msgstr "ХВОСТ ЗМЕИ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:79
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"SEXTANS"
-msgstr "СЕКСТАН"
-
-#: kstars_i18n.cpp:80
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"TAURUS"
-msgstr "ТЕЛЕЦ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:81
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"TELESCOPIUM"
-msgstr "ТЕЛЕСКОП"
-
-#: kstars_i18n.cpp:82
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"TRIANGULUM"
-msgstr "ТРЕУГОЛЬНИК"
-
-#: kstars_i18n.cpp:83
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"TRIANGULUM AUSTRALE"
-msgstr "ЮЖНЫЙ ТРЕУГОЛЬНИК"
-
-#: kstars_i18n.cpp:84
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"TUCANA"
-msgstr "ТУКАН"
-
-#: kstars_i18n.cpp:85
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"URSA MAJOR"
-msgstr "БОЛЬШАЯ МЕДВЕДИЦА"
-
-#: kstars_i18n.cpp:86
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"URSA MINOR"
-msgstr "МАЛАЯ МЕДВЕДИЦА"
-
-#: kstars_i18n.cpp:87
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"VELA"
-msgstr "ПАРУСА"
-
-#: kstars_i18n.cpp:88
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"VIRGO"
-msgstr "ДЕВА"
-
-#: kstars_i18n.cpp:89
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"VOLANS"
-msgstr "ЛЕТУЧАЯ РЫБА"
-
-#: kstars_i18n.cpp:90
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"VULPECULA"
-msgstr "ЛИСА"
-
-#: kstars_i18n.cpp:91
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Aabenraa"
-msgstr "Обенро"
-
-#: kstars_i18n.cpp:92
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Aachen"
-msgstr "Ахен"
-
-#: kstars_i18n.cpp:93
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Aalborg"
-msgstr "Ольборг"
-
-#: kstars_i18n.cpp:94
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Aarhus"
-msgstr "Орхус"
-
-#: kstars_i18n.cpp:95
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Abakan"
-msgstr "Абакан"
-
-#: kstars_i18n.cpp:96
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Abbotsford"
-msgstr "Абботсфорд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:97
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Aberdeen"
-msgstr "Абердин"
-
-#: kstars_i18n.cpp:98
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Abidjan"
-msgstr "Абиджан"
-
-#: kstars_i18n.cpp:99
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Abilene"
-msgstr "Абилин"
-
-#: kstars_i18n.cpp:100
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Abuja"
-msgstr "Абуджа"
-
-#: kstars_i18n.cpp:101
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Acapulco"
-msgstr "Акапулько"
-
-#: kstars_i18n.cpp:102
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Accra"
-msgstr "Аккра"
-
-#: kstars_i18n.cpp:103
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ada"
-msgstr "Ада"
-
-#: kstars_i18n.cpp:104
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Adak"
-msgstr "Адак"
-
-#: kstars_i18n.cpp:105
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Adams"
-msgstr "Адамс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:106
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Adamstown"
-msgstr "Адамстаун"
-
-#: kstars_i18n.cpp:107
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Addis Ababa"
-msgstr "Аддис-Абеба"
-
-#: kstars_i18n.cpp:108
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Adelaide"
-msgstr "Аделаида"
-
-#: kstars_i18n.cpp:109
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Aden"
-msgstr "Аден"
-
-#: kstars_i18n.cpp:110
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Afton"
-msgstr "Афтон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:111
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Agadez"
-msgstr "Агадез"
-
-#: kstars_i18n.cpp:112
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Agadir"
-msgstr "Агадир"
-
-#: kstars_i18n.cpp:113
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Agana"
-msgstr "Аганья"
-
-#: kstars_i18n.cpp:114
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Aginskoe"
-msgstr "Агинское"
-
-#: kstars_i18n.cpp:115
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ahwahnee"
-msgstr "Эвани"
-
-#: kstars_i18n.cpp:116
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Aiken"
-msgstr "Айкен"
-
-#: kstars_i18n.cpp:117
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ainsworth"
-msgstr "Эйнсворт"
-
-#: kstars_i18n.cpp:118
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ajaccio"
-msgstr "Аяччо"
-
-#: kstars_i18n.cpp:119
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ajo"
-msgstr "Ахо"
-
-#: kstars_i18n.cpp:120
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Akron"
-msgstr "Акрон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:121
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Al Jawf"
-msgstr "Эль-Джауф"
-
-#: kstars_i18n.cpp:122
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Al Manamah"
-msgstr "Эль-Манама"
-
-#: kstars_i18n.cpp:123
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Alameda"
-msgstr "Аламеда"
-
-#: kstars_i18n.cpp:124
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Alamo"
-msgstr "Аламо"
-
-#: kstars_i18n.cpp:125
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Alamogordo"
-msgstr "Аламогордо"
-
-#: kstars_i18n.cpp:126
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Albacete"
-msgstr "Альбасете"
-
-#: kstars_i18n.cpp:127
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Albany"
-msgstr "Олбани"
-
-#: kstars_i18n.cpp:128
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Albion"
-msgstr "Альбион"
-
-#: kstars_i18n.cpp:129
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Albuquerque"
-msgstr "Альбукерке"
-
-#: kstars_i18n.cpp:130
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Alcalá de Henares"
-msgstr "Алкала-де-Хенарес"
-
-#: kstars_i18n.cpp:131
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Alcoa"
-msgstr "Алкоа"
-
-#: kstars_i18n.cpp:132
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Aldermaston"
-msgstr "Олдермастон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:133
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Alert"
-msgstr "Алерт"
-
-#: kstars_i18n.cpp:134
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Alessandria"
-msgstr "Алессандрия"
-
-#: kstars_i18n.cpp:135
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Alexander City"
-msgstr "Александер-Сити"
-
-#: kstars_i18n.cpp:136
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Alexandria"
-msgstr "Александрия"
-
-#: kstars_i18n.cpp:137
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Algiers"
-msgstr "Алжир"
-
-#: kstars_i18n.cpp:138
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Algonquin"
-msgstr "Алгонкин"
-
-#: kstars_i18n.cpp:139
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Alhambra"
-msgstr "Алхамбра"
-
-#: kstars_i18n.cpp:140
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Alicante"
-msgstr "Аликанте"
-
-#: kstars_i18n.cpp:141
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Alice Springs"
-msgstr "Элис-Спрингс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:142
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Allegheny Obs."
-msgstr "Аллеганская обсерватория"
-
-#: kstars_i18n.cpp:143
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Allentown"
-msgstr "Аллентаун"
-
-#: kstars_i18n.cpp:144
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Alliance"
-msgstr "Аллианс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:145
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Alma Ata"
-msgstr "Алма-Ата"
-
-#: kstars_i18n.cpp:146
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Almería"
-msgstr "Альмерия"
-
-#: kstars_i18n.cpp:147
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Alpharetta"
-msgstr "Альфаретта"
-
-#: kstars_i18n.cpp:148
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Alpine"
-msgstr "Альпин"
-
-#: kstars_i18n.cpp:149
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Altenstadt"
-msgstr "Альтенштадт"
-
-#: kstars_i18n.cpp:150
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Altoona"
-msgstr "Алтуна"
-
-#: kstars_i18n.cpp:151
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Amami Island"
-msgstr "Амами"
-
-#: kstars_i18n.cpp:152
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Amarillo"
-msgstr "Амарилло"
-
-#: kstars_i18n.cpp:153
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ambler"
-msgstr "Эмблер"
-
-#: kstars_i18n.cpp:154
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Amchitka"
-msgstr "Амчитка"
-
-#: kstars_i18n.cpp:155
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"American Falls"
-msgstr "Американ-Фолс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:156
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ames"
-msgstr "Амес"
-
-#: kstars_i18n.cpp:157
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Amherst Obs."
-msgstr "Амхерстская обсерватория"
-
-#: kstars_i18n.cpp:158
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Amherst"
-msgstr "Амхерст"
-
-#: kstars_i18n.cpp:159
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Amiens"
-msgstr "Амьен"
-
-#: kstars_i18n.cpp:160
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Amilcar Cabral"
-msgstr "Амилкар-Кабрал"
-
-#: kstars_i18n.cpp:161
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Amman"
-msgstr "Амман"
-
-#: kstars_i18n.cpp:162
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Amsterdam"
-msgstr "Амстердам"
-
-#: kstars_i18n.cpp:163
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Anaconda"
-msgstr "Анаконда"
-
-#: kstars_i18n.cpp:164
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Anadyr"
-msgstr "Анадырь"
-
-#: kstars_i18n.cpp:165
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Anaheim"
-msgstr "Анахайм"
-
-#: kstars_i18n.cpp:166
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Anchorage"
-msgstr "Анкоридж"
-
-#: kstars_i18n.cpp:167
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ancona"
-msgstr "Анкона"
-
-#: kstars_i18n.cpp:168
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Anderson AFB"
-msgstr "Авиационная база Андерсон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:169
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Anderson"
-msgstr "Андерсон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:170
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Andong"
-msgstr "Андонг"
-
-#: kstars_i18n.cpp:171
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Andria"
-msgstr "Андрия"
-
-#: kstars_i18n.cpp:172
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Angaur Island"
-msgstr "Ангаур"
-
-#: kstars_i18n.cpp:173
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ankara"
-msgstr "Анкара"
-
-#: kstars_i18n.cpp:174
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ann Arbor"
-msgstr "Анн-Арбор"
-
-#: kstars_i18n.cpp:175
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Annabah"
-msgstr "Аннаба"
-
-#: kstars_i18n.cpp:176
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Annapolis"
-msgstr "Аннаполис"
-
-#: kstars_i18n.cpp:177
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Annecy"
-msgstr "Аннеси"
-
-#: kstars_i18n.cpp:178
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Annette Island"
-msgstr "Аннетт"
-
-#: kstars_i18n.cpp:179
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Anniston"
-msgstr "Аннистон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:180
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ansbach"
-msgstr "Ансбах"
-
-#: kstars_i18n.cpp:181
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Antananarivo"
-msgstr "Антананариву"
-
-#: kstars_i18n.cpp:182
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Antlers"
-msgstr "Антлерс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:183
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Antofagasta"
-msgstr "Антофагаста"
-
-#: kstars_i18n.cpp:184
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Antsirabe"
-msgstr "Анцирабе"
-
-#: kstars_i18n.cpp:185
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Antwerp"
-msgstr "Антверпен"
-
-#: kstars_i18n.cpp:186
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Aosta"
-msgstr "Аоста"
-
-#: kstars_i18n.cpp:187
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Appleton"
-msgstr "Аплтон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:188
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Aqaba"
-msgstr "Акаба"
-
-#: kstars_i18n.cpp:189
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Arcade-Arden"
-msgstr "Арден"
-
-#: kstars_i18n.cpp:190
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Arcetri"
-msgstr "Арчетри"
-
-#: kstars_i18n.cpp:191
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Archenhold"
-msgstr "Обсерватория Арченхолд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:192
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ardmore"
-msgstr "Ардмор"
-
-#: kstars_i18n.cpp:193
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Arecibo Obs."
-msgstr "Аресибская обсерватория"
-
-#: kstars_i18n.cpp:194
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Arese"
-msgstr "Арезе"
-
-#: kstars_i18n.cpp:195
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Arezzo"
-msgstr "Ареццо"
-
-#: kstars_i18n.cpp:196
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Argyle"
-msgstr "Аргил"
-
-#: kstars_i18n.cpp:197
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Arica"
-msgstr "Арика"
-
-#: kstars_i18n.cpp:198
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Arkadelphia"
-msgstr "Аркадельфия"
-
-#: kstars_i18n.cpp:199
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Arkhangelsk"
-msgstr "Архангельск"
-
-#: kstars_i18n.cpp:200
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Arlington Heights"
-msgstr "Арлингтонские высоты"
-
-#: kstars_i18n.cpp:201
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Arlington"
-msgstr "Арлингтон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:202
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Armagh"
-msgstr "Арма"
-
-#: kstars_i18n.cpp:203
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Armour"
-msgstr "Армор"
-
-#: kstars_i18n.cpp:204
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Arrecife"
-msgstr "Аресифе"
-
-#: kstars_i18n.cpp:205
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Arua"
-msgstr "Аруа"
-
-#: kstars_i18n.cpp:206
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Arvada"
-msgstr "Арвада"
-
-#: kstars_i18n.cpp:207
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ash Fork"
-msgstr "Эш-Форк"
-
-#: kstars_i18n.cpp:208
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Asheville"
-msgstr "Ашвилл"
-
-#: kstars_i18n.cpp:209
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ashland"
-msgstr "Ашленд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:210
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ashley"
-msgstr "Эшли"
-
-#: kstars_i18n.cpp:211
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Asiago"
-msgstr "Асиаго"
-
-#: kstars_i18n.cpp:212
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Asmera"
-msgstr "Эсмера"
-
-#: kstars_i18n.cpp:213
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Aspen"
-msgstr "Аспен"
-
-#: kstars_i18n.cpp:214
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Assab"
-msgstr "Ассаб"
-
-#: kstars_i18n.cpp:215
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Astoria"
-msgstr "Астория"
-
-#: kstars_i18n.cpp:216
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Asunción"
-msgstr "Асунсьон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:217
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Aswan"
-msgstr "Асуан"
-
-#: kstars_i18n.cpp:218
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Asyut"
-msgstr "Асьют"
-
-#: kstars_i18n.cpp:219
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Atenas"
-msgstr "Атенас"
-
-#: kstars_i18n.cpp:220
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Athens"
-msgstr "Афины"
-
-#: kstars_i18n.cpp:221
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Atkinson"
-msgstr "Аткинсон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:222
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Atlanta"
-msgstr "Атланта"
-
-#: kstars_i18n.cpp:223
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Atlantic City"
-msgstr "Атлантик-Сити"
-
-#: kstars_i18n.cpp:224
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Atmore"
-msgstr "Атмор"
-
-#: kstars_i18n.cpp:225
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Attleboro"
-msgstr "Эттлборо"
-
-#: kstars_i18n.cpp:226
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Auburn"
-msgstr "Оберн"
-
-#: kstars_i18n.cpp:227
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Auckland"
-msgstr "Окленд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:228
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Augsburg"
-msgstr "Аугсбург"
-
-#: kstars_i18n.cpp:229
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Augusta"
-msgstr "Огаста"
-
-#: kstars_i18n.cpp:230
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Aurora"
-msgstr "Орора"
-
-#: kstars_i18n.cpp:231
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Austin"
-msgstr "Остин"
-
-#: kstars_i18n.cpp:232
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Avalon"
-msgstr "Авалон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:233
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Aviano"
-msgstr "Авиано"
-
-#: kstars_i18n.cpp:234
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Avon"
-msgstr "Эйвон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:235
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ayase"
-msgstr "Аязе"
-
-#: kstars_i18n.cpp:236
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Aztec"
-msgstr "Ацтек"
-
-#: kstars_i18n.cpp:237
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Babelthuap Island"
-msgstr "Бабелтуап"
-
-#: kstars_i18n.cpp:238
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bacolod"
-msgstr "Баколод"
-
-#: kstars_i18n.cpp:239
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Badajoz"
-msgstr "Бадахос"
-
-#: kstars_i18n.cpp:240
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Badalona"
-msgstr "Бадалона"
-
-#: kstars_i18n.cpp:241
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Baden-Baden"
-msgstr "Баден-Баден"
-
-#: kstars_i18n.cpp:242
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bafata"
-msgstr "Бафата"
-
-#: kstars_i18n.cpp:243
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Baghdad"
-msgstr "Багдад"
-
-#: kstars_i18n.cpp:244
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bahrain"
-msgstr "Бахрейн"
-
-#: kstars_i18n.cpp:245
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Baie-Comeau"
-msgstr "Бе-Комо"
-
-#: kstars_i18n.cpp:246
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Baker"
-msgstr "Бейкер"
-
-#: kstars_i18n.cpp:247
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bakersfield"
-msgstr "Бейкерсфилд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:248
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Balboa"
-msgstr "Бальбоа"
-
-#: kstars_i18n.cpp:249
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Baldwin Park"
-msgstr "Болдуин-Парк"
-
-#: kstars_i18n.cpp:250
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bali"
-msgstr "Бали"
-
-#: kstars_i18n.cpp:251
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Baltimore"
-msgstr "Балтимор"
-
-#: kstars_i18n.cpp:252
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bamako"
-msgstr "Бамако"
-
-#: kstars_i18n.cpp:253
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bamberg"
-msgstr "Бамберг"
-
-#: kstars_i18n.cpp:254
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bandar Abbass"
-msgstr "Бендер-Аббас"
-
-#: kstars_i18n.cpp:255
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bandar Lengeh"
-msgstr "Бендер-Ленге"
-
-#: kstars_i18n.cpp:256
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bandar Seri Begawan"
-msgstr "Бандар-Сери-Бегаван"
-
-#: kstars_i18n.cpp:257
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bandirma"
-msgstr "Бандирма"
-
-#: kstars_i18n.cpp:258
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Banff"
-msgstr "Банф"
-
-#: kstars_i18n.cpp:259
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bangalore"
-msgstr "Бангалор"
-
-#: kstars_i18n.cpp:260
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bangassou"
-msgstr "Бангасу"
-
-#: kstars_i18n.cpp:261
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bangkok"
-msgstr "Бангкок"
-
-#: kstars_i18n.cpp:262
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bangor"
-msgstr "Бангор"
-
-#: kstars_i18n.cpp:263
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bangui"
-msgstr "Бангуи"
-
-#: kstars_i18n.cpp:264
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Banjul"
-msgstr "Банджул"
-
-#: kstars_i18n.cpp:265
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bar Harbor"
-msgstr "Бар-Харбор"
-
-#: kstars_i18n.cpp:266
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Baraboo"
-msgstr "Барабу"
-
-#: kstars_i18n.cpp:267
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Barcelona"
-msgstr "Барселона"
-
-#: kstars_i18n.cpp:268
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bari"
-msgstr "Бари"
-
-#: kstars_i18n.cpp:269
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Barletta"
-msgstr "Барлетта"
-
-#: kstars_i18n.cpp:270
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Barnaul"
-msgstr "Барнаул"
-
-#: kstars_i18n.cpp:271
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Barnesville"
-msgstr "Барнсвилл"
-
-#: kstars_i18n.cpp:272
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Barranquilla"
-msgstr "Барранкилья"
-
-#: kstars_i18n.cpp:273
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Barre"
-msgstr "Барре"
-
-#: kstars_i18n.cpp:274
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Barron"
-msgstr "Баррон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:275
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Barrow"
-msgstr "Барроу"
-
-#: kstars_i18n.cpp:276
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Barstow"
-msgstr "Барстоу"
-
-#: kstars_i18n.cpp:277
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bartlesville"
-msgstr "Бартлсвилл"
-
-#: kstars_i18n.cpp:278
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Barton"
-msgstr "Бартон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:279
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Basrah"
-msgstr "Басра"
-
-#: kstars_i18n.cpp:280
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bastia"
-msgstr "Бастия"
-
-#: kstars_i18n.cpp:281
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bata"
-msgstr "Бата"
-
-#: kstars_i18n.cpp:282
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Batesburg"
-msgstr "Бейтсбург"
-
-#: kstars_i18n.cpp:283
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Baton Rouge"
-msgstr "Батон-Руж"
-
-#: kstars_i18n.cpp:284
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Battle Creek"
-msgstr "Батл-Крик"
-
-#: kstars_i18n.cpp:285
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bay City"
-msgstr "Бей-Сити"
-
-#: kstars_i18n.cpp:286
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bay St. Louis"
-msgstr "Залив Сент-Луиса"
-
-#: kstars_i18n.cpp:287
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bayonne"
-msgstr "Байонна"
-
-#: kstars_i18n.cpp:288
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Baytown"
-msgstr "Бейтаун"
-
-#: kstars_i18n.cpp:289
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Be'er Sheva"
-msgstr "Беер-Шева"
-
-#: kstars_i18n.cpp:290
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Beach"
-msgstr "Бич"
-
-#: kstars_i18n.cpp:291
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Beatty"
-msgstr "Битти"
-
-#: kstars_i18n.cpp:292
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Beaufort"
-msgstr "Бофорт"
-
-#: kstars_i18n.cpp:293
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Beaumont"
-msgstr "Бомонт"
-
-#: kstars_i18n.cpp:294
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Beaver"
-msgstr "Бивер"
-
-#: kstars_i18n.cpp:295
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Beaverton"
-msgstr "Бивертон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:296
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Beckley"
-msgstr "Бекли"
-
-#: kstars_i18n.cpp:297
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Beijing"
-msgstr "Пекин"
-
-#: kstars_i18n.cpp:298
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Beira"
-msgstr "Бейра"
-
-#: kstars_i18n.cpp:299
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Beirut"
-msgstr "Бейрут"
-
-#: kstars_i18n.cpp:300
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Beja"
-msgstr "Бежа"
-
-#: kstars_i18n.cpp:301
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Belem"
-msgstr "Белем"
-
-#: kstars_i18n.cpp:302
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Belen"
-msgstr "Белен"
-
-#: kstars_i18n.cpp:303
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Belfast"
-msgstr "Белфаст"
-
-#: kstars_i18n.cpp:304
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Belgorod"
-msgstr "Белгород"
-
-#: kstars_i18n.cpp:305
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Belgrade"
-msgstr "Белград"
-
-#: kstars_i18n.cpp:306
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Belize City"
-msgstr "Белиз"
-
-#: kstars_i18n.cpp:307
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Belleville"
-msgstr "Белвилл"
-
-#: kstars_i18n.cpp:308
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bellevue"
-msgstr "Бельвю"
-
-#: kstars_i18n.cpp:309
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bellflower"
-msgstr "Беллфлауэр"
-
-#: kstars_i18n.cpp:310
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bellingham"
-msgstr "Беллингем"
-
-#: kstars_i18n.cpp:311
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bellows Falls"
-msgstr "Беллоус-Фолс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:312
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ben Guerir"
-msgstr "Бен-Герир"
-
-#: kstars_i18n.cpp:313
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bend"
-msgstr "Бенд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:314
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bender Cassim"
-msgstr "Бендер-Кассим"
-
-#: kstars_i18n.cpp:315
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bendigo"
-msgstr "Бендиго"
-
-#: kstars_i18n.cpp:316
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Benghazi"
-msgstr "Бенгази"
-
-#: kstars_i18n.cpp:317
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bennington"
-msgstr "Беннингтон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:318
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Benton"
-msgstr "Бентон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:319
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Berbera"
-msgstr "Бербера"
-
-#: kstars_i18n.cpp:320
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bergamo"
-msgstr "Бергамо"
-
-#: kstars_i18n.cpp:321
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bergen"
-msgstr "Берген"
-
-#: kstars_i18n.cpp:322
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bergisch-Gladbach"
-msgstr "Бергиш-Гладбах"
-
-#: kstars_i18n.cpp:323
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Berkeley"
-msgstr "Беркли"
-
-#: kstars_i18n.cpp:324
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Berlin"
-msgstr "Берлин"
-
-#: kstars_i18n.cpp:325
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bern"
-msgstr "Берн"
-
-#: kstars_i18n.cpp:326
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bethel"
-msgstr "Бетель"
-
-#: kstars_i18n.cpp:327
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bethesda"
-msgstr "Бетесда"
-
-#: kstars_i18n.cpp:328
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bethlehem"
-msgstr "Бетлехем"
-
-#: kstars_i18n.cpp:329
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bettendorf"
-msgstr "Беттендорф"
-
-#: kstars_i18n.cpp:330
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bettles Field"
-msgstr "Беттлсфилд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:331
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Biddeford"
-msgstr "Биддефорд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:332
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Big Bear Solar Obs."
-msgstr "Биг-Бирская солнечная обсерватория"
-
-#: kstars_i18n.cpp:333
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Big Delta"
-msgstr "Биг-Дельта"
-
-#: kstars_i18n.cpp:334
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Big Lake"
-msgstr "Биг-Лейк"
-
-#: kstars_i18n.cpp:335
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bilbao"
-msgstr "Бильбао"
-
-#: kstars_i18n.cpp:336
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Billings"
-msgstr "Биллингс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:337
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Biloxi"
-msgstr "Билокси"
-
-#: kstars_i18n.cpp:338
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Binghamton"
-msgstr "Бингемтон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:339
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Birao"
-msgstr "Бирао"
-
-#: kstars_i18n.cpp:340
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Birmingham"
-msgstr "Бирмингем"
-
-#: kstars_i18n.cpp:341
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Birobidzhan"
-msgstr "Биробиджан"
-
-#: kstars_i18n.cpp:342
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Biruni"
-msgstr "Бируни"
-
-#: kstars_i18n.cpp:343
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bismarck"
-msgstr "Бисмарк"
-
-#: kstars_i18n.cpp:344
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bissau"
-msgstr "Биссау"
-
-#: kstars_i18n.cpp:345
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bitburg"
-msgstr "Битбург"
-
-#: kstars_i18n.cpp:346
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Blaavands huk"
-msgstr "Блаавандс-Хук"
-
-#: kstars_i18n.cpp:347
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Black Birch"
-msgstr "Блэк-Бёрч"
-
-#: kstars_i18n.cpp:348
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Blackpool"
-msgstr "Блэкпул"
-
-#: kstars_i18n.cpp:349
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Blackwell"
-msgstr "Блеквелл"
-
-#: kstars_i18n.cpp:350
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Blantyre"
-msgstr "Блантир"
-
-#: kstars_i18n.cpp:351
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bleien"
-msgstr "Блейен"
-
-#: kstars_i18n.cpp:352
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bloomfield"
-msgstr "Блумфилд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:353
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bloomington"
-msgstr "Блумингтон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:354
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bluefield"
-msgstr "Блуфилд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:355
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bluff"
-msgstr "Блафф"
-
-#: kstars_i18n.cpp:356
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bnei Brak"
-msgstr "Бней-Брак"
-
-#: kstars_i18n.cpp:357
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bobo-Dioulasso"
-msgstr "Бобо-Диуласо"
-
-#: kstars_i18n.cpp:358
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Boca Raton"
-msgstr "Бока-Ратон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:359
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bochum"
-msgstr "Бохум"
-
-#: kstars_i18n.cpp:360
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bodo"
-msgstr "Бодо"
-
-#: kstars_i18n.cpp:361
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Boeun"
-msgstr "Боын"
-
-#: kstars_i18n.cpp:362
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bogalusa"
-msgstr "Богалуса"
-
-#: kstars_i18n.cpp:363
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bogotá"
-msgstr "Богота"
-
-#: kstars_i18n.cpp:364
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Boise City"
-msgstr "Бойсе-Сити"
-
-#: kstars_i18n.cpp:365
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Boise"
-msgstr "Бойсе"
-
-#: kstars_i18n.cpp:366
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bolgatanga"
-msgstr "Болгатанга"
-
-#: kstars_i18n.cpp:367
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bologna"
-msgstr "Болонья"
-
-#: kstars_i18n.cpp:368
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bolzano"
-msgstr "Больцано"
-
-#: kstars_i18n.cpp:369
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bombay"
-msgstr "Бомбей"
-
-#: kstars_i18n.cpp:370
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bonn"
-msgstr "Бонн"
-
-#: kstars_i18n.cpp:371
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Boone"
-msgstr "Бун"
-
-#: kstars_i18n.cpp:372
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Booneville"
-msgstr "Бунвилл"
-
-#: kstars_i18n.cpp:373
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bordeaux"
-msgstr "Бордо"
-
-#: kstars_i18n.cpp:374
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bordentown"
-msgstr "Бордентаун"
-
-#: kstars_i18n.cpp:375
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Borinquen"
-msgstr "Боринквин"
-
-#: kstars_i18n.cpp:376
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Borowiec"
-msgstr "Боровец"
-
-#: kstars_i18n.cpp:377
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Boscobel"
-msgstr "Боскобел"
-
-#: kstars_i18n.cpp:378
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bosscha"
-msgstr "Босча"
-
-#: kstars_i18n.cpp:379
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bossier City"
-msgstr "Босье-Сити"
-
-#: kstars_i18n.cpp:380
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Boston"
-msgstr "Бостон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:381
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bottrop"
-msgstr "Ботроп"
-
-#: kstars_i18n.cpp:382
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Boulder City"
-msgstr "Боулдер-Сити"
-
-#: kstars_i18n.cpp:383
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Boulder Creek"
-msgstr "Боулдер Крик"
-
-#: kstars_i18n.cpp:384
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Boulder"
-msgstr "Боулдер"
-
-#: kstars_i18n.cpp:385
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Boulogne-sur-mer"
-msgstr "Булонь-сюр-мер"
-
-#: kstars_i18n.cpp:386
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bountiful"
-msgstr "Баунтифул"
-
-#: kstars_i18n.cpp:387
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bourges"
-msgstr "Бурж"
-
-#: kstars_i18n.cpp:388
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bowie"
-msgstr "Боуи"
-
-#: kstars_i18n.cpp:389
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bowling Green"
-msgstr "Боулинг-Грин"
-
-#: kstars_i18n.cpp:390
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bowman"
-msgstr "Боуман"
-
-#: kstars_i18n.cpp:391
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Boyden"
-msgstr "Бойден"
-
-#: kstars_i18n.cpp:392
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bozeman"
-msgstr "Бозмен"
-
-#: kstars_i18n.cpp:393
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bradford"
-msgstr "Брадфорд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:394
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Brandon"
-msgstr "Брендон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:395
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Brasilia"
-msgstr "Бразилиа"
-
-#: kstars_i18n.cpp:396
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bratsk"
-msgstr "Братск"
-
-#: kstars_i18n.cpp:397
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Brattleboro"
-msgstr "Браттлборо"
-
-#: kstars_i18n.cpp:398
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Braunschweig"
-msgstr "Брауншвайг"
-
-#: kstars_i18n.cpp:399
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Brazzaville"
-msgstr "Браззавиль"
-
-#: kstars_i18n.cpp:400
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bremen"
-msgstr "Бремен"
-
-#: kstars_i18n.cpp:401
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bremerhaven"
-msgstr "Бремерхафен"
-
-#: kstars_i18n.cpp:402
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bremerton"
-msgstr "Бремертон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:403
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Brera"
-msgstr "Брера"
-
-#: kstars_i18n.cpp:404
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Brescia"
-msgstr "Брешиа"
-
-#: kstars_i18n.cpp:405
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Brest"
-msgstr "Брест"
-
-#: kstars_i18n.cpp:406
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bridgeport"
-msgstr "Бриджпорт"
-
-#: kstars_i18n.cpp:407
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bridgeton"
-msgstr "Бриджтон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:408
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bridgetown"
-msgstr "Бриджтаун"
-
-#: kstars_i18n.cpp:409
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Brilliant"
-msgstr "Бриллиант"
-
-#: kstars_i18n.cpp:410
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Brindisi"
-msgstr "Бриндизи"
-
-#: kstars_i18n.cpp:411
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Brisbane"
-msgstr "Брисбен"
-
-#: kstars_i18n.cpp:412
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bristol"
-msgstr "Бристоль"
-
-#: kstars_i18n.cpp:413
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Brize Norton"
-msgstr "Бриз-Нортон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:414
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Brockton"
-msgstr "Броктон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:415
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Broken Arrow"
-msgstr "Брокен-Арроу"
-
-#: kstars_i18n.cpp:416
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Brookings"
-msgstr "Брукингс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:417
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Brookline"
-msgstr "Бруклин"
-
-#: kstars_i18n.cpp:418
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Brooklyn Park"
-msgstr "Бруклин Парк"
-
-#: kstars_i18n.cpp:419
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Brookside Park"
-msgstr "Бруксайд-Парк"
-
-#: kstars_i18n.cpp:420
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Brownsville"
-msgstr "Браунсвилл"
-
-#: kstars_i18n.cpp:421
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Brunswick"
-msgstr "Брансуик"
-
-#: kstars_i18n.cpp:422
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Brussels"
-msgstr "Брюссель"
-
-#: kstars_i18n.cpp:423
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bryansk"
-msgstr "Брянск"
-
-#: kstars_i18n.cpp:424
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Buan"
-msgstr "Буан"
-
-#: kstars_i18n.cpp:425
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bucarest"
-msgstr "Букарест"
-
-#: kstars_i18n.cpp:426
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bucharest"
-msgstr "Бухарест"
-
-#: kstars_i18n.cpp:427
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Buckeburg"
-msgstr "Букебург"
-
-#: kstars_i18n.cpp:428
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Budapest"
-msgstr "Будапешт"
-
-#: kstars_i18n.cpp:429
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Buena Park"
-msgstr "Буена-Парк"
-
-#: kstars_i18n.cpp:430
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Buenos Aires"
-msgstr "Буэнос-Айрес"
-
-#: kstars_i18n.cpp:431
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Buffalo"
-msgstr "Буффало"
-
-#: kstars_i18n.cpp:432
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bujumburo"
-msgstr "Бижумбура"
-
-#: kstars_i18n.cpp:433
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bukavu"
-msgstr "Букаву"
-
-#: kstars_i18n.cpp:434
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bulawayo"
-msgstr "Булавайо"
-
-#: kstars_i18n.cpp:435
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Burbank"
-msgstr "Бербанк"
-
-#: kstars_i18n.cpp:436
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Burgos"
-msgstr "Бургос"
-
-#: kstars_i18n.cpp:437
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Burlington"
-msgstr "Берлингтон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:438
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Burns"
-msgstr "Бернс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:439
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bururi"
-msgstr "Бурури"
-
-#: kstars_i18n.cpp:440
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Burwash"
-msgstr "Бервош"
-
-#: kstars_i18n.cpp:441
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Busan"
-msgstr "Пусан"
-
-#: kstars_i18n.cpp:442
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Butte"
-msgstr "Бьютт"
-
-#: kstars_i18n.cpp:443
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Butterworth"
-msgstr "Баттерворт"
-
-#: kstars_i18n.cpp:444
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Buyeo"
-msgstr "Буйо"
-
-#: kstars_i18n.cpp:445
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Byurakan"
-msgstr "Бьюракан"
-
-#: kstars_i18n.cpp:446
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Caen"
-msgstr "Кан"
-
-#: kstars_i18n.cpp:447
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cagliari"
-msgstr "Кальяри"
-
-#: kstars_i18n.cpp:448
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cairo"
-msgstr "Каир"
-
-#: kstars_i18n.cpp:449
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Calais/Dunkirk"
-msgstr "Кале/Дюнкерк"
-
-#: kstars_i18n.cpp:450
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Calar Alto"
-msgstr "Калар-Альто"
-
-#: kstars_i18n.cpp:451
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Calcutta"
-msgstr "Калькутта"
-
-#: kstars_i18n.cpp:452
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Caldwell"
-msgstr "Колдуэлл"
-
-#: kstars_i18n.cpp:453
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Calgary"
-msgstr "Калгари"
-
-#: kstars_i18n.cpp:454
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Caliente"
-msgstr "Калиенте"
-
-#: kstars_i18n.cpp:455
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cambridge"
-msgstr "Кембридж"
-
-#: kstars_i18n.cpp:456
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Camden"
-msgstr "Камден"
-
-#: kstars_i18n.cpp:457
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Campobasso"
-msgstr "Кампобассо"
-
-#: kstars_i18n.cpp:458
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Canberra"
-msgstr "Канберра"
-
-#: kstars_i18n.cpp:459
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cannes"
-msgstr "Канны"
-
-#: kstars_i18n.cpp:460
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Canoga Park"
-msgstr "Канога Парк"
-
-#: kstars_i18n.cpp:461
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Canton"
-msgstr "Кантон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:462
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cantonsville"
-msgstr "Кантонсвилл"
-
-#: kstars_i18n.cpp:463
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cape Canaveral"
-msgstr "Мыс Канаверал"
-
-#: kstars_i18n.cpp:464
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cape Girardeau"
-msgstr "Мыс Жирардо"
-
-#: kstars_i18n.cpp:465
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cape May"
-msgstr "Кейп-Мей"
-
-#: kstars_i18n.cpp:466
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cape Town"
-msgstr "Кейптаун"
-
-#: kstars_i18n.cpp:467
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Caracas"
-msgstr "Каракас"
-
-#: kstars_i18n.cpp:468
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Carbonado"
-msgstr "Карбонадо"
-
-#: kstars_i18n.cpp:469
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Carbondale"
-msgstr "Карбондейл"
-
-#: kstars_i18n.cpp:470
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cardiff"
-msgstr "Кардифф"
-
-#: kstars_i18n.cpp:471
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Carlton"
-msgstr "Карлтон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:472
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Carmichael"
-msgstr "Кармайкл"
-
-#: kstars_i18n.cpp:473
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Carrizozo"
-msgstr "Карризозо"
-
-#: kstars_i18n.cpp:474
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Carrollton"
-msgstr "Карролтон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:475
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Carson City"
-msgstr "Карсон-Сити"
-
-#: kstars_i18n.cpp:476
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Carson"
-msgstr "Карсон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:477
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cartagena"
-msgstr "Картахена"
-
-#: kstars_i18n.cpp:478
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cartersville"
-msgstr "Картерсвилл"
-
-#: kstars_i18n.cpp:479
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cary"
-msgstr "Кэри"
-
-#: kstars_i18n.cpp:480
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Casa Grande"
-msgstr "Каса Гранде"
-
-#: kstars_i18n.cpp:481
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Casablanca"
-msgstr "Касабланка"
-
-#: kstars_i18n.cpp:482
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Caserta"
-msgstr "Касерта"
-
-#: kstars_i18n.cpp:483
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Casper"
-msgstr "Каспер"
-
-#: kstars_i18n.cpp:484
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Castellon de la Plana"
-msgstr "Кастельон-де-ла-Плана"
-
-#: kstars_i18n.cpp:485
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Castlerock"
-msgstr "Кастлрок"
-
-#: kstars_i18n.cpp:486
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Castries"
-msgstr "Кастри"
-
-#: kstars_i18n.cpp:487
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Catania"
-msgstr "Катания"
-
-#: kstars_i18n.cpp:488
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Catanzaro"
-msgstr "Катанзаро"
-
-#: kstars_i18n.cpp:489
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cave Creek"
-msgstr "Кейв-Крик"
-
-#: kstars_i18n.cpp:490
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cayenne"
-msgstr "Кайенна"
-
-#: kstars_i18n.cpp:491
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cedar City"
-msgstr "Сидар-Сити"
-
-#: kstars_i18n.cpp:492
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cedar Falls"
-msgstr "Сидар-Фолз"
-
-#: kstars_i18n.cpp:493
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cedar Rapids"
-msgstr "Сидар-Рапидс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:494
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Central Islip"
-msgstr "Сентрал-Ислип"
-
-#: kstars_i18n.cpp:495
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Centreville"
-msgstr "Сентервилль"
-
-#: kstars_i18n.cpp:496
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cerritos"
-msgstr "Церритос"
-
-#: kstars_i18n.cpp:497
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cerro Calán"
-msgstr "Серро-Кальян"
-
-#: kstars_i18n.cpp:498
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cerro Tololo Int'l Obs."
-msgstr "Межамериканская обсерватория Сьерро-Тололо"
-
-#: kstars_i18n.cpp:499
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ceuta"
-msgstr "Сеута"
-
-#: kstars_i18n.cpp:500
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ch'ongjin"
-msgstr "Чхонджин"
-
-#: kstars_i18n.cpp:501
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Chagrin Falls"
-msgstr "Чагрин-Фолс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:502
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Champaign"
-msgstr "Шампань"
-
-#: kstars_i18n.cpp:503
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Chapel Hill"
-msgstr "Чепел Хил"
-
-#: kstars_i18n.cpp:504
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Charleston"
-msgstr "Чарлстон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:505
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Charlevoix"
-msgstr "Шарлевуа"
-
-#: kstars_i18n.cpp:506
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Charlotte"
-msgstr "Шарлотт"
-
-#: kstars_i18n.cpp:507
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Charlottesville"
-msgstr "Шарлотсвилл"
-
-#: kstars_i18n.cpp:508
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Charlottetown"
-msgstr "Шарлоттаун"
-
-#: kstars_i18n.cpp:509
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Chatham"
-msgstr "Чатем"
-
-#: kstars_i18n.cpp:510
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Chattanooga"
-msgstr "Чаттануга"
-
-#: kstars_i18n.cpp:511
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cheboksary"
-msgstr "Чебоксары"
-
-#: kstars_i18n.cpp:512
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cheltenham"
-msgstr "Челтнем"
-
-#: kstars_i18n.cpp:513
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Chelyabinsk"
-msgstr "Челябинск"
-
-#: kstars_i18n.cpp:514
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Chemnitz"
-msgstr "Кемниц"
-
-#: kstars_i18n.cpp:515
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cheongju"
-msgstr "Чхонджу"
-
-#: kstars_i18n.cpp:516
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cheorwon"
-msgstr "Чхорвон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:517
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cheraw"
-msgstr "Черо"
-
-#: kstars_i18n.cpp:518
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cherbourg"
-msgstr "Шербур"
-
-#: kstars_i18n.cpp:519
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cherkessk"
-msgstr "Черкесск"
-
-#: kstars_i18n.cpp:520
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cherokee"
-msgstr "Чероки"
-
-#: kstars_i18n.cpp:521
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Chesapeake"
-msgstr "Чесапик"
-
-#: kstars_i18n.cpp:522
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Chester"
-msgstr "Честер"
-
-#: kstars_i18n.cpp:523
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cheyenne"
-msgstr "Шайенн"
-
-#: kstars_i18n.cpp:524
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Chiang Mai"
-msgstr "Чиангмай"
-
-#: kstars_i18n.cpp:525
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Chibougamau"
-msgstr "Шибугамо"
-
-#: kstars_i18n.cpp:526
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Chicago"
-msgstr "Чикаго"
-
-#: kstars_i18n.cpp:527
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Chiclayo"
-msgstr "Чиклайо"
-
-#: kstars_i18n.cpp:528
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Chicopee"
-msgstr "Чикопи"
-
-#: kstars_i18n.cpp:529
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Chignik"
-msgstr "Чигник"
-
-#: kstars_i18n.cpp:530
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Chillicothe"
-msgstr "Чилликоте"
-
-#: kstars_i18n.cpp:531
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Chingola"
-msgstr "Чингола"
-
-#: kstars_i18n.cpp:532
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Chino Hills"
-msgstr "Чино-Хилс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:533
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Chino"
-msgstr "Чино"
-
-#: kstars_i18n.cpp:534
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Chinook"
-msgstr "Чинук"
-
-#: kstars_i18n.cpp:535
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Chisimayu"
-msgstr "Чисимаю"
-
-#: kstars_i18n.cpp:536
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Chita"
-msgstr "Чита"
-
-#: kstars_i18n.cpp:537
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Chitose"
-msgstr "Читозе"
-
-#: kstars_i18n.cpp:538
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Chittagong"
-msgstr "Читтагонг"
-
-#: kstars_i18n.cpp:539
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Chitungwiza"
-msgstr "Читунгвиза"
-
-#: kstars_i18n.cpp:540
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Christchurch"
-msgstr "Крайстчёрч"
-
-#: kstars_i18n.cpp:541
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Christiansoe"
-msgstr "Кристиансое"
-
-#: kstars_i18n.cpp:542
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Christmas Island"
-msgstr "о. Рождества"
-
-#: kstars_i18n.cpp:543
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Chula Vista"
-msgstr "Чула Виста"
-
-#: kstars_i18n.cpp:544
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Chuncheon"
-msgstr "Чунчон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:545
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Chungju"
-msgstr "Чхунджу"
-
-#: kstars_i18n.cpp:546
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Chupungryeong"
-msgstr "Чупунъён"
-
-#: kstars_i18n.cpp:547
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Churchill"
-msgstr "Черчилл"
-
-#: kstars_i18n.cpp:548
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Chuuk"
-msgstr "Чуук"
-
-#: kstars_i18n.cpp:549
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cicero"
-msgstr "Цицеро"
-
-#: kstars_i18n.cpp:550
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cincinnati"
-msgstr "Цинциннати"
-
-#: kstars_i18n.cpp:551
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Circle"
-msgstr "Сёркл"
-
-#: kstars_i18n.cpp:552
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Circleville"
-msgstr "Сёклвилл"
-
-#: kstars_i18n.cpp:553
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ciudad Real"
-msgstr "Сьюдад Реал"
-
-#: kstars_i18n.cpp:554
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Claremont"
-msgstr "Клермонт"
-
-#: kstars_i18n.cpp:555
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Clark"
-msgstr "Кларк"
-
-#: kstars_i18n.cpp:556
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Clarksburg"
-msgstr "Кларксбург"
-
-#: kstars_i18n.cpp:557
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Clarksdale"
-msgstr "Кларксдейл"
-
-#: kstars_i18n.cpp:558
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Clarksville"
-msgstr "Кларксвилл"
-
-#: kstars_i18n.cpp:559
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Claymont"
-msgstr "Клеймонт"
-
-#: kstars_i18n.cpp:560
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Clear Lake City"
-msgstr "Клеар-Лейк-Сити"
-
-#: kstars_i18n.cpp:561
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Clear"
-msgstr "Клеар"
-
-#: kstars_i18n.cpp:562
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Clearlake"
-msgstr "Клеарлейк"
-
-#: kstars_i18n.cpp:563
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Clearwater"
-msgstr "Клеаруотер"
-
-#: kstars_i18n.cpp:564
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Clermont-Ferrand"
-msgstr "Клермон-Ферран"
-
-#: kstars_i18n.cpp:565
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cleveland"
-msgstr "Кливленд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:566
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Clifton"
-msgstr "Клифтон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:567
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Clinton"
-msgstr "Клинтон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:568
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cloppenburg"
-msgstr "Клоппенбург"
-
-#: kstars_i18n.cpp:569
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Clovis"
-msgstr "Кловис"
-
-#: kstars_i18n.cpp:570
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cockburn Town"
-msgstr "Коберн-Таун"
-
-#: kstars_i18n.cpp:571
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cockeysville"
-msgstr "Кокисвилль"
-
-#: kstars_i18n.cpp:572
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cocos Island"
-msgstr "Кокосовые острова"
-
-#: kstars_i18n.cpp:573
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cody"
-msgstr "Коди"
-
-#: kstars_i18n.cpp:574
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Coimbra"
-msgstr "Коимбра"
-
-#: kstars_i18n.cpp:575
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cold Bay"
-msgstr "Колд-Бей"
-
-#: kstars_i18n.cpp:576
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cold Lake"
-msgstr "Колд-Лейк"
-
-#: kstars_i18n.cpp:577
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"College Park"
-msgstr "Колледж-Парк"
-
-#: kstars_i18n.cpp:578
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Collegedale"
-msgstr "Колледждейл"
-
-#: kstars_i18n.cpp:579
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cologne"
-msgstr "Кёльн"
-
-#: kstars_i18n.cpp:580
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Colombo"
-msgstr "Коломбо"
-
-#: kstars_i18n.cpp:581
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Colon"
-msgstr "Колумб"
-
-#: kstars_i18n.cpp:582
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Colorado Springs"
-msgstr "Колорадо-Спрингс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:583
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Columbia Station"
-msgstr "Колумбия Стейшн"
-
-#: kstars_i18n.cpp:584
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Columbia"
-msgstr "Колумбия"
-
-#: kstars_i18n.cpp:585
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Columbus"
-msgstr "Колумбус"
-
-#: kstars_i18n.cpp:586
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Como"
-msgstr "Комо"
-
-#: kstars_i18n.cpp:587
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Comox"
-msgstr "Комокс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:588
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Compton"
-msgstr "Комптон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:589
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Conakry"
-msgstr "Конакри"
-
-#: kstars_i18n.cpp:590
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Concepcion"
-msgstr "Консепсьон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:591
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Concord"
-msgstr "Конкорд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:592
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Condon"
-msgstr "Кондон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:593
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Connabarabran"
-msgstr "Коннабарабран"
-
-#: kstars_i18n.cpp:594
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Conway"
-msgstr "Конвей"
-
-#: kstars_i18n.cpp:595
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Copenhagen"
-msgstr "Копенгаген"
-
-#: kstars_i18n.cpp:596
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Coralville"
-msgstr "Коралвилл"
-
-#: kstars_i18n.cpp:597
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Corbin"
-msgstr "Корбин"
-
-#: kstars_i18n.cpp:598
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cordova"
-msgstr "Кордова"
-
-#: kstars_i18n.cpp:599
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Corinth"
-msgstr "Коринф"
-
-#: kstars_i18n.cpp:600
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Corning"
-msgstr "Корнинг"
-
-#: kstars_i18n.cpp:601
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Corpus Christi"
-msgstr "Корпус-Кристи"
-
-#: kstars_i18n.cpp:602
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cortez"
-msgstr "Кортез"
-
-#: kstars_i18n.cpp:603
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Corvallis"
-msgstr "Корваллис"
-
-#: kstars_i18n.cpp:604
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cosenza"
-msgstr "Косенза"
-
-#: kstars_i18n.cpp:605
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Costa Mesa"
-msgstr "Коста Меса"
-
-#: kstars_i18n.cpp:606
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cotonou"
-msgstr "Котону"
-
-#: kstars_i18n.cpp:607
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cottbus"
-msgstr "Котбус"
-
-#: kstars_i18n.cpp:608
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Couer d'Alene"
-msgstr "Кур д'Ален"
-
-#: kstars_i18n.cpp:609
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Council Bluffs"
-msgstr "Каунсил-Блафс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:610
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Covington"
-msgstr "Ковингтон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:611
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cranbrook"
-msgstr "Кранбрук"
-
-#: kstars_i18n.cpp:612
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cranford"
-msgstr "Кранфорд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:613
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cranston"
-msgstr "Кранстон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:614
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Crawford Hill"
-msgstr "Кроуфорд-Хилл"
-
-#: kstars_i18n.cpp:615
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Crawford"
-msgstr "Кроуфорд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:616
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Crestwood"
-msgstr "Крествуд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:617
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Creve Coeur"
-msgstr "Крэв-Кёр"
-
-#: kstars_i18n.cpp:618
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cripple Creek"
-msgstr "Крипл Крик"
-
-#: kstars_i18n.cpp:619
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Crocker"
-msgstr "Крокер"
-
-#: kstars_i18n.cpp:620
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Crofton"
-msgstr "Крофтон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:621
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cubi Point"
-msgstr "Куби Пойнт"
-
-#: kstars_i18n.cpp:622
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cuenca"
-msgstr "Куэнка"
-
-#: kstars_i18n.cpp:623
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Culgoora"
-msgstr "Кулгура"
-
-#: kstars_i18n.cpp:624
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Culver City"
-msgstr "Калвер-Сити"
-
-#: kstars_i18n.cpp:625
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cumberland"
-msgstr "Камберленд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:626
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cut Bank"
-msgstr "Кат-Банк"
-
-#: kstars_i18n.cpp:627
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cáceres"
-msgstr "Касерес"
-
-#: kstars_i18n.cpp:628
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cádiz"
-msgstr "Кадис"
-
-#: kstars_i18n.cpp:629
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Córdoba"
-msgstr "Кордоба"
-
-#: kstars_i18n.cpp:630
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Dacca"
-msgstr "Дакка"
-
-#: kstars_i18n.cpp:631
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Daegu"
-msgstr "Тэгу"
-
-#: kstars_i18n.cpp:632
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Daegwallyeong"
-msgstr "Тэгванъён"
-
-#: kstars_i18n.cpp:633
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Daejeon"
-msgstr "Тэджон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:634
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Dakar"
-msgstr "Дакар"
-
-#: kstars_i18n.cpp:635
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Dakhla"
-msgstr "Дахла"
-
-#: kstars_i18n.cpp:636
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Dallas"
-msgstr "Даллас"
-
-#: kstars_i18n.cpp:637
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Dalsbruk"
-msgstr "Дальсбрук"
-
-#: kstars_i18n.cpp:638
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Daly City"
-msgstr "Дели-Сити"
-
-#: kstars_i18n.cpp:639
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Damascus"
-msgstr "Дамаск"
-
-#: kstars_i18n.cpp:640
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Damecuta"
-msgstr "Дамекута"
-
-#: kstars_i18n.cpp:641
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Danbury"
-msgstr "Данбери"
-
-#: kstars_i18n.cpp:642
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Danielson"
-msgstr "Даниелсон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:643
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Danville"
-msgstr "Данвилл"
-
-#: kstars_i18n.cpp:644
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Danyang"
-msgstr "Даньянг"
-
-#: kstars_i18n.cpp:645
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Dapaong"
-msgstr "Дапаонг"
-
-#: kstars_i18n.cpp:646
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Dar es Salaam"
-msgstr "Дар-эс-Салам"
-
-#: kstars_i18n.cpp:647
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Darmstadt"
-msgstr "Дармштадт"
-
-#: kstars_i18n.cpp:648
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Darwin"
-msgstr "Дарвин"
-
-#: kstars_i18n.cpp:649
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Davenport"
-msgstr "Дэвенпорт"
-
-#: kstars_i18n.cpp:650
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Dayton"
-msgstr "Дейтон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:651
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Daytona Beach"
-msgstr "Дайтона Бич"
-
-#: kstars_i18n.cpp:652
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"De Aar"
-msgstr "Де-Аар"
-
-#: kstars_i18n.cpp:653
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"DeMotte"
-msgstr "Демотт"
-
-#: kstars_i18n.cpp:654
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Deadhorse"
-msgstr "Дэдхорс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:655
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Dearborn Heights"
-msgstr "Дирборн-Хейтс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:656
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Dearborn Obs."
-msgstr "Дирборновская обсерватория"
-
-#: kstars_i18n.cpp:657
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Dearborn"
-msgstr "Дирборн"
-
-#: kstars_i18n.cpp:658
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Death Valley"
-msgstr "Долина Смерти"
-
-#: kstars_i18n.cpp:659
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Debrecen"
-msgstr "Дебрецен"
-
-#: kstars_i18n.cpp:660
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Decataur"
-msgstr "Декейтер"
-
-#: kstars_i18n.cpp:661
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Decimomannu"
-msgstr "Десимоманну"
-
-#: kstars_i18n.cpp:662
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Dekalb"
-msgstr "Декалб"
-
-#: kstars_i18n.cpp:663
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Del Rio"
-msgstr "Дель-Рио"
-
-#: kstars_i18n.cpp:664
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Delavan"
-msgstr "Делаван"
-
-#: kstars_i18n.cpp:665
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Delhi"
-msgstr "Дели"
-
-#: kstars_i18n.cpp:666
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Delta Junction"
-msgstr "Делта-Джанкшен"
-
-#: kstars_i18n.cpp:667
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Delta"
-msgstr "Делта"
-
-#: kstars_i18n.cpp:668
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Denali National Park"
-msgstr "Денали, национальный парк"
-
-#: kstars_i18n.cpp:669
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Denton"
-msgstr "Дентон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:670
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Denver"
-msgstr "Денвер"
-
-#: kstars_i18n.cpp:671
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Derby"
-msgstr "Дерби"
-
-#: kstars_i18n.cpp:672
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Derry"
-msgstr "Дерри"
-
-#: kstars_i18n.cpp:673
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Des Moines"
-msgstr "Де-Мойн"
-
-#: kstars_i18n.cpp:674
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Des Plaines"
-msgstr "Дес Плейнс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:675
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Dessau"
-msgstr "Дессау"
-
-#: kstars_i18n.cpp:676
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Detroit"
-msgstr "Детройт"
-
-#: kstars_i18n.cpp:677
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Devils Lake"
-msgstr "Девилс-Лейк"
-
-#: kstars_i18n.cpp:678
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Dhahran"
-msgstr "Дахран"
-
-#: kstars_i18n.cpp:679
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Diamond Bar"
-msgstr "Даймонд Бар"
-
-#: kstars_i18n.cpp:680
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Diamond Springs"
-msgstr "Даймонд-Спрингс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:681
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Dickinson"
-msgstr "Дикинсон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:682
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Diego Garcia"
-msgstr "Диего Гарсия"
-
-#: kstars_i18n.cpp:683
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Dijon"
-msgstr "Дижон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:684
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Dillingham"
-msgstr "Диллингем"
-
-#: kstars_i18n.cpp:685
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Dillon"
-msgstr "Диллон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:686
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Diyarbakir"
-msgstr "Диярбакыр"
-
-#: kstars_i18n.cpp:687
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Djakarta"
-msgstr "Джакарта"
-
-#: kstars_i18n.cpp:688
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Djerba"
-msgstr "Джерба"
-
-#: kstars_i18n.cpp:689
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Djibouti"
-msgstr "Джибути"
-
-#: kstars_i18n.cpp:690
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Dodge City"
-msgstr "Додж-Сити"
-
-#: kstars_i18n.cpp:691
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Dodoma"
-msgstr "Додома"
-
-#: kstars_i18n.cpp:692
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Doha"
-msgstr "Доха"
-
-#: kstars_i18n.cpp:693
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Dokdo"
-msgstr "Токдо"
-
-#: kstars_i18n.cpp:694
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Dominion"
-msgstr "Домини"
-
-#: kstars_i18n.cpp:695
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Dongducheon"
-msgstr "Тонгдучон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:696
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Donghae"
-msgstr "Тонхэ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:697
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Dortmund"
-msgstr "Дортмунд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:698
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Dothan"
-msgstr "Дотан"
-
-#: kstars_i18n.cpp:699
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Douala"
-msgstr "Дуала"
-
-#: kstars_i18n.cpp:700
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Douglas"
-msgstr "Дуглас"
-
-#: kstars_i18n.cpp:701
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Dover"
-msgstr "Дувр"
-
-#: kstars_i18n.cpp:702
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Downey"
-msgstr "Дауни"
-
-#: kstars_i18n.cpp:703
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Dr. Remeis"
-msgstr "Ремейс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:704
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Drammen"
-msgstr "Драммен"
-
-#: kstars_i18n.cpp:705
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Dresden"
-msgstr "Дрезден"
-
-#: kstars_i18n.cpp:706
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Dryden"
-msgstr "Драйден"
-
-#: kstars_i18n.cpp:707
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Dubai"
-msgstr "Дубаи"
-
-#: kstars_i18n.cpp:708
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Dublin"
-msgstr "Дублин"
-
-#: kstars_i18n.cpp:709
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Dubrovnik"
-msgstr "Дубровник"
-
-#: kstars_i18n.cpp:710
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Dubuque"
-msgstr "Дубьюк"
-
-#: kstars_i18n.cpp:711
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Dudinka"
-msgstr "Дудинка"
-
-#: kstars_i18n.cpp:712
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Duisburg"
-msgstr "Дуйсбург"
-
-#: kstars_i18n.cpp:713
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Duluth"
-msgstr "Дулут"
-
-#: kstars_i18n.cpp:714
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Dundalk"
-msgstr "Дандолк"
-
-#: kstars_i18n.cpp:715
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Dunedin"
-msgstr "Данидин"
-
-#: kstars_i18n.cpp:716
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Dunlap"
-msgstr "Данлап"
-
-#: kstars_i18n.cpp:717
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Dunsink"
-msgstr "Дансинк"
-
-#: kstars_i18n.cpp:718
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Durango"
-msgstr "Дуранго"
-
-#: kstars_i18n.cpp:719
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Durban"
-msgstr "Дурбан"
-
-#: kstars_i18n.cpp:720
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Durham"
-msgstr "Дарем"
-
-#: kstars_i18n.cpp:721
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Dutch Harbor"
-msgstr "Датч-Харбор"
-
-#: kstars_i18n.cpp:722
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Dwingeloo Obs."
-msgstr "Обсерватория Двинглоо"
-
-#: kstars_i18n.cpp:723
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Dyer Observatory"
-msgstr "Дайерская обсерватория"
-
-#: kstars_i18n.cpp:724
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Düsseldorf"
-msgstr "Дюссельдорф"
-
-#: kstars_i18n.cpp:725
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Eagan"
-msgstr "Иган"
-
-#: kstars_i18n.cpp:726
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Eagle River"
-msgstr "Игл-Ривер"
-
-#: kstars_i18n.cpp:727
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Eagle"
-msgstr "Игл"
-
-#: kstars_i18n.cpp:728
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"East Boston"
-msgstr "Востон, восточный"
-
-#: kstars_i18n.cpp:729
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"East Brunswick"
-msgstr "Ист-Брансвик"
-
-#: kstars_i18n.cpp:730
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"East Lansing"
-msgstr "Ист Лансинг"
-
-#: kstars_i18n.cpp:731
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"East Las Vegas"
-msgstr "Лас-Вегас, восточный"
-
-#: kstars_i18n.cpp:732
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"East London"
-msgstr "Лондон, восточный"
-
-#: kstars_i18n.cpp:733
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"East Los Angeles"
-msgstr "Лос-Анджелес, восточный"
-
-#: kstars_i18n.cpp:734
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"East Orange"
-msgstr "Ист Орандж"
-
-#: kstars_i18n.cpp:735
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"East Point"
-msgstr "Ист-Пойнт"
-
-#: kstars_i18n.cpp:736
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"East St. Louis"
-msgstr "Сент-Луис, восточный"
-
-#: kstars_i18n.cpp:737
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"East Stroudsburg"
-msgstr "Ист-Строудсбург"
-
-#: kstars_i18n.cpp:738
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"East Wenatchee"
-msgstr "Ист-Венатчи"
-
-#: kstars_i18n.cpp:739
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Eastampton"
-msgstr "Истемптон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:740
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Eatonton"
-msgstr "Итонтон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:741
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Eau Claire"
-msgstr "О-Клэр"
-
-#: kstars_i18n.cpp:742
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ebro"
-msgstr "Эбро"
-
-#: kstars_i18n.cpp:743
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Edina"
-msgstr "Эдина"
-
-#: kstars_i18n.cpp:744
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Edinburgh"
-msgstr "Эдинбург"
-
-#: kstars_i18n.cpp:745
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Edmond"
-msgstr "Эдмонд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:746
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Edmonds"
-msgstr "Эдмондс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:747
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Edmonton"
-msgstr "Эдмонтон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:748
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Edmundston"
-msgstr "Эдмундстон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:749
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Edna"
-msgstr "Эдна"
-
-#: kstars_i18n.cpp:750
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Efate"
-msgstr "Эфате"
-
-#: kstars_i18n.cpp:751
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Effelsberg"
-msgstr "Эффельсберг"
-
-#: kstars_i18n.cpp:752
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Effingham"
-msgstr "Эффингем"
-
-#: kstars_i18n.cpp:753
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Egvekinot"
-msgstr "Эгвекинот"
-
-#: kstars_i18n.cpp:754
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ekaterinburg"
-msgstr "Екатеринбург"
-
-#: kstars_i18n.cpp:755
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"El Aaiun"
-msgstr "Эль-Ааиун"
-
-#: kstars_i18n.cpp:756
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"El Cajon"
-msgstr "Эль-Кайон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:757
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"El Dorado"
-msgstr "Эль-Дорадо"
-
-#: kstars_i18n.cpp:758
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"El Fasher"
-msgstr "Эль-Фашер"
-
-#: kstars_i18n.cpp:759
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"El Mirage"
-msgstr "Эль Мираж"
-
-#: kstars_i18n.cpp:760
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"El Monte"
-msgstr "Эль-Монте"
-
-#: kstars_i18n.cpp:761
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"El Obeid"
-msgstr "Эль-Обейд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:762
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"El Paso"
-msgstr "Эль-Пасо"
-
-#: kstars_i18n.cpp:763
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"El fayum"
-msgstr "Эль-Фаюм"
-
-#: kstars_i18n.cpp:764
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Elche"
-msgstr "Эльче"
-
-#: kstars_i18n.cpp:765
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Eldorado"
-msgstr "Эльдорадо"
-
-#: kstars_i18n.cpp:766
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Eldridge"
-msgstr "Элдридж"
-
-#: kstars_i18n.cpp:767
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Elgin"
-msgstr "Элгин"
-
-#: kstars_i18n.cpp:768
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Elizabeth City"
-msgstr "Элизабет-Сити"
-
-#: kstars_i18n.cpp:769
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Elizabeth"
-msgstr "Элизабет"
-
-#: kstars_i18n.cpp:770
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Elizabethtown"
-msgstr "Элизабеттаун"
-
-#: kstars_i18n.cpp:771
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Elk City"
-msgstr "Элк-Сити"
-
-#: kstars_i18n.cpp:772
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Elk Point"
-msgstr "Элк-Пойнт"
-
-#: kstars_i18n.cpp:773
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Elkhart"
-msgstr "Элкхарт"
-
-#: kstars_i18n.cpp:774
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Elkins"
-msgstr "Элкинс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:775
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Elko"
-msgstr "Элко"
-
-#: kstars_i18n.cpp:776
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Elmira"
-msgstr "Элмайра"
-
-#: kstars_i18n.cpp:777
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Elsmere"
-msgstr "Элсмир"
-
-#: kstars_i18n.cpp:778
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Elva"
-msgstr "Элва"
-
-#: kstars_i18n.cpp:779
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Elverson"
-msgstr "Элверсон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:780
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Elyria"
-msgstr "Элирия"
-
-#: kstars_i18n.cpp:781
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Enfield"
-msgstr "Энфильд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:782
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Englewood"
-msgstr "Энглвуд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:783
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Enid"
-msgstr "Инид"
-
-#: kstars_i18n.cpp:784
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Entebbe"
-msgstr "Энтеббе"
-
-#: kstars_i18n.cpp:785
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ephrata"
-msgstr "Эфрата"
-
-#: kstars_i18n.cpp:786
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Erding"
-msgstr "Эрдинг"
-
-#: kstars_i18n.cpp:787
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Erfurt"
-msgstr "Эрфурт"
-
-#: kstars_i18n.cpp:788
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Erie"
-msgstr "Эри"
-
-#: kstars_i18n.cpp:789
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Erlangen"
-msgstr "Эрланген"
-
-#: kstars_i18n.cpp:790
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Esbjerg"
-msgstr "Эсбьерг"
-
-#: kstars_i18n.cpp:791
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Escondido"
-msgstr "Ескондидо"
-
-#: kstars_i18n.cpp:792
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Esfahan"
-msgstr "Исфахан"
-
-#: kstars_i18n.cpp:793
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Espoo"
-msgstr "Эспо"
-
-#: kstars_i18n.cpp:794
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Essen"
-msgstr "Эссен"
-
-#: kstars_i18n.cpp:795
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Essex Junction"
-msgstr "Эссекс-Джанкшен"
-
-#: kstars_i18n.cpp:796
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Euclid"
-msgstr "Юклид"
-
-#: kstars_i18n.cpp:797
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Eudora"
-msgstr "Юдора"
-
-#: kstars_i18n.cpp:798
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Eugene"
-msgstr "Юджин"
-
-#: kstars_i18n.cpp:799
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Eureka"
-msgstr "Юрика"
-
-#: kstars_i18n.cpp:800
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Evanston"
-msgstr "Эванстон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:801
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Evansville"
-msgstr "Эвансвилл"
-
-#: kstars_i18n.cpp:802
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Everett"
-msgstr "Эверетт"
-
-#: kstars_i18n.cpp:803
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Evergreen"
-msgstr "Эвергрин"
-
-#: kstars_i18n.cpp:804
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ewa"
-msgstr "Эва"
-
-#: kstars_i18n.cpp:805
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Exeter"
-msgstr "Эксетер"
-
-#: kstars_i18n.cpp:806
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"F'Dérik"
-msgstr "Фдерик"
-
-#: kstars_i18n.cpp:807
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Fabra"
-msgstr "Фабра"
-
-#: kstars_i18n.cpp:808
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Fair Haven"
-msgstr "Фэр-Хейвен"
-
-#: kstars_i18n.cpp:809
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Fairbanks"
-msgstr "Фэрбенкс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:810
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Fairfax"
-msgstr "Ферфакс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:811
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Fairfield"
-msgstr "Фэрфилд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:812
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Fairmont"
-msgstr "Фермонт"
-
-#: kstars_i18n.cpp:813
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Faith"
-msgstr "Фейт"
-
-#: kstars_i18n.cpp:814
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Falcon"
-msgstr "Фалкон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:815
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Fall River"
-msgstr "Фолл-Ривер"
-
-#: kstars_i18n.cpp:816
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Fallon"
-msgstr "Фаллон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:817
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Falmouth"
-msgstr "Фалмут"
-
-#: kstars_i18n.cpp:818
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Fargo"
-msgstr "Фарго"
-
-#: kstars_i18n.cpp:819
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Farmington"
-msgstr "Фармингтон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:820
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Farnborough"
-msgstr "Фарнборо"
-
-#: kstars_i18n.cpp:821
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Fayetteville"
-msgstr "Фейетвилл"
-
-#: kstars_i18n.cpp:822
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ferrara"
-msgstr "Феррара"
-
-#: kstars_i18n.cpp:823
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ferriday"
-msgstr "Ферридей"
-
-#: kstars_i18n.cpp:824
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Fes"
-msgstr "Фес"
-
-#: kstars_i18n.cpp:825
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Finningley"
-msgstr "Финнингли"
-
-#: kstars_i18n.cpp:826
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Fisher"
-msgstr "Фишер"
-
-#: kstars_i18n.cpp:827
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Fitchburg"
-msgstr "Фитчберг"
-
-#: kstars_i18n.cpp:828
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Flagstaff"
-msgstr "Флагстафф"
-
-#: kstars_i18n.cpp:829
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Flint"
-msgstr "Флинт"
-
-#: kstars_i18n.cpp:830
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Florala"
-msgstr "Флорала"
-
-#: kstars_i18n.cpp:831
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Florence"
-msgstr "Флоренция"
-
-#: kstars_i18n.cpp:832
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Florissant"
-msgstr "Флориссант"
-
-#: kstars_i18n.cpp:833
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Flower Mound"
-msgstr "Фловер-Маунд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:834
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Foggia"
-msgstr "Фоггия"
-
-#: kstars_i18n.cpp:835
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Folsom"
-msgstr "Фолсом"
-
-#: kstars_i18n.cpp:836
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Fond du Lac"
-msgstr "Фон-дю-Лак"
-
-#: kstars_i18n.cpp:837
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ford Island"
-msgstr "Форд-Айленд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:838
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Forli`"
-msgstr "Форли"
-
-#: kstars_i18n.cpp:839
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Forrest City"
-msgstr "Форрест-Сити"
-
-#: kstars_i18n.cpp:840
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Forsyth"
-msgstr "Форсит"
-
-#: kstars_i18n.cpp:841
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Fort Collins"
-msgstr "Форт-Коллинз"
-
-#: kstars_i18n.cpp:842
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Fort Dodge"
-msgstr "Форт-Додж"
-
-#: kstars_i18n.cpp:843
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Fort Greely"
-msgstr "Форт-Грили"
-
-#: kstars_i18n.cpp:844
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Fort Lauderdale"
-msgstr "Форт-Лодердейл"
-
-#: kstars_i18n.cpp:845
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Fort McMurray"
-msgstr "Форт-МакМюррей"
-
-#: kstars_i18n.cpp:846
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Fort McPherson"
-msgstr "Форт-МакФерсон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:847
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Fort Myers"
-msgstr "Форт-Майерс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:848
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Fort Nelson"
-msgstr "Форт-Нельсон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:849
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Fort Payne"
-msgstr "Форт-Пейн"
-
-#: kstars_i18n.cpp:850
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Fort Richardson"
-msgstr "Форт-Ричардсон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:851
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Fort Riley"
-msgstr "Форт-Рилей"
-
-#: kstars_i18n.cpp:852
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Fort Salonga"
-msgstr "Форт-Салонга"
-
-#: kstars_i18n.cpp:853
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Fort Scott"
-msgstr "Форт-Скотт"
-
-#: kstars_i18n.cpp:854
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Fort Simpson"
-msgstr "Форт-Симпсон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:855
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Fort Skala"
-msgstr "Форт-Скала"
-
-#: kstars_i18n.cpp:856
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Fort Smith"
-msgstr "Форт-Смит"
-
-#: kstars_i18n.cpp:857
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Fort Wayne"
-msgstr "Форт-Уэйн"
-
-#: kstars_i18n.cpp:858
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Fort Worth"
-msgstr "Форт-Уорт"
-
-#: kstars_i18n.cpp:859
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Fort Yukon"
-msgstr "Форт-Юкон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:860
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Fountain Valley"
-msgstr "Фонтейн-Вэлли"
-
-#: kstars_i18n.cpp:861
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Framingham"
-msgstr "Фрамингем"
-
-#: kstars_i18n.cpp:862
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Franceville"
-msgstr "Франсвиль"
-
-#: kstars_i18n.cpp:863
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Francistown"
-msgstr "Франсистаун"
-
-#: kstars_i18n.cpp:864
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Frankfort"
-msgstr "Франкфорт"
-
-#: kstars_i18n.cpp:865
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Frankfurt"
-msgstr "Франкфурт-на-Майне"
-
-#: kstars_i18n.cpp:866
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Franklin"
-msgstr "Франклин"
-
-#: kstars_i18n.cpp:867
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Fred Lawrence Whipple Obs."
-msgstr "Обсерватория им.Фреда Лоуренса Уипла"
-
-#: kstars_i18n.cpp:868
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Fredericia"
-msgstr "Фредерисия"
-
-#: kstars_i18n.cpp:869
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Frederick"
-msgstr "Фредерик"
-
-#: kstars_i18n.cpp:870
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Fredericksburg"
-msgstr "Фредериксбург"
-
-#: kstars_i18n.cpp:871
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Fredericktown"
-msgstr "Фредериктаун"
-
-#: kstars_i18n.cpp:872
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Fredericton"
-msgstr "Фредериктон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:873
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Frederikshavn"
-msgstr "Фредериксхавн"
-
-#: kstars_i18n.cpp:874
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Frederiksvaerk"
-msgstr "Фредериксваерк"
-
-#: kstars_i18n.cpp:875
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Freehold"
-msgstr "Фрихолд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:876
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Freeport"
-msgstr "Фрипорт"
-
-#: kstars_i18n.cpp:877
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Freetown"
-msgstr "Фритаун"
-
-#: kstars_i18n.cpp:878
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Freiburg"
-msgstr "Фрайбург-им-Брайсгау"
-
-#: kstars_i18n.cpp:879
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Fremont Peak Observatory"
-msgstr "Обсерватория ВМС США (Фремонт-Пик)"
-
-#: kstars_i18n.cpp:880
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Fremont"
-msgstr "Фремонт"
-
-#: kstars_i18n.cpp:881
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Fresno"
-msgstr "Фресно"
-
-#: kstars_i18n.cpp:882
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Fruitland Park"
-msgstr "Фрутленд-Парк"
-
-#: kstars_i18n.cpp:883
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Fujigane"
-msgstr "Фудзигане"
-
-#: kstars_i18n.cpp:884
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Fukuoka"
-msgstr "Фукуока"
-
-#: kstars_i18n.cpp:885
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Fullerton"
-msgstr "Фуллертон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:886
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Funchal"
-msgstr "Фуншал"
-
-#: kstars_i18n.cpp:887
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Furth (Mfr)"
-msgstr "Фюрт (Миттельфранкен)"
-
-#: kstars_i18n.cpp:888
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Fömi"
-msgstr "Фёми"
-
-#: kstars_i18n.cpp:889
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"GMRT"
-msgstr "Гигантский радиотелескоп метровых волн (GMRT)"
-
-#: kstars_i18n.cpp:890
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Gabes"
-msgstr "Гейбс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:891
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Gaborone"
-msgstr "Габороне"
-
-#: kstars_i18n.cpp:892
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Gadsden"
-msgstr "Гадсден"
-
-#: kstars_i18n.cpp:893
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Gainesville"
-msgstr "Гейнсвилль"
-
-#: kstars_i18n.cpp:894
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Gaithersburg"
-msgstr "Гайтерсбург"
-
-#: kstars_i18n.cpp:895
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Galena"
-msgstr "Галена"
-
-#: kstars_i18n.cpp:896
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Gallup"
-msgstr "Гэллап"
-
-#: kstars_i18n.cpp:897
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Galveston"
-msgstr "Галвестон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:898
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Gander"
-msgstr "Гандер"
-
-#: kstars_i18n.cpp:899
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ganghwa"
-msgstr "Кангхва"
-
-#: kstars_i18n.cpp:900
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Gangneung"
-msgstr "Каннынг"
-
-#: kstars_i18n.cpp:901
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Gao"
-msgstr "Гао"
-
-#: kstars_i18n.cpp:902
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Gardaia"
-msgstr "Гардая"
-
-#: kstars_i18n.cpp:903
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Garden City"
-msgstr "Гарден-Сити"
-
-#: kstars_i18n.cpp:904
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Garden Grove"
-msgstr "Гарден-Гров"
-
-#: kstars_i18n.cpp:905
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Garland"
-msgstr "Гарленд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:906
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Garrison"
-msgstr "Гаррисон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:907
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Gars am Inn"
-msgstr "Гарс-ам-Инн"
-
-#: kstars_i18n.cpp:908
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Gary"
-msgstr "Гэри"
-
-#: kstars_i18n.cpp:909
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Gaspe"
-msgstr "Гаспе"
-
-#: kstars_i18n.cpp:910
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Gassaway"
-msgstr "Гассавей"
-
-#: kstars_i18n.cpp:911
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Gastonia"
-msgstr "Гастония"
-
-#: kstars_i18n.cpp:912
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Gauribidanur"
-msgstr "Гаурибиданур"
-
-#: kstars_i18n.cpp:913
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Gaya"
-msgstr "Гайя"
-
-#: kstars_i18n.cpp:914
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Gdansk"
-msgstr "Гданьск"
-
-#: kstars_i18n.cpp:915
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Gedser"
-msgstr "Гёдсер"
-
-#: kstars_i18n.cpp:916
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Geilenkirchen"
-msgstr "Гайленкирхен"
-
-#: kstars_i18n.cpp:917
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Gelsenkirchen"
-msgstr "Гельзенкирхен"
-
-#: kstars_i18n.cpp:918
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Geneva"
-msgstr "Женева"
-
-#: kstars_i18n.cpp:919
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Genoa"
-msgstr "Генуя"
-
-#: kstars_i18n.cpp:920
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Geochang"
-msgstr "Кочхан"
-
-#: kstars_i18n.cpp:921
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Geoje"
-msgstr "Кодже"
-
-#: kstars_i18n.cpp:922
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Geomsan"
-msgstr "Комсан"
-
-#: kstars_i18n.cpp:923
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Georgetown"
-msgstr "Джорджтаун"
-
-#: kstars_i18n.cpp:924
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Gera"
-msgstr "Гера"
-
-#: kstars_i18n.cpp:925
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Gerona"
-msgstr "Герона"
-
-#: kstars_i18n.cpp:926
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Gibraltar"
-msgstr "Гибралтар"
-
-#: kstars_i18n.cpp:927
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Gijón"
-msgstr "Гиджон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:928
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Gila Bend"
-msgstr "Хила-Бенд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:929
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Gillette"
-msgstr "Джиллетт"
-
-#: kstars_i18n.cpp:930
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Gitega"
-msgstr "Гитега"
-
-#: kstars_i18n.cpp:931
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Glasgow"
-msgstr "Глазго"
-
-#: kstars_i18n.cpp:932
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Glendale"
-msgstr "Глендейл"
-
-#: kstars_i18n.cpp:933
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Glendora"
-msgstr "Глендора"
-
-#: kstars_i18n.cpp:934
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Glenns Ferry"
-msgstr "Гленс-Ферри"
-
-#: kstars_i18n.cpp:935
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Glens Falls"
-msgstr "Гленс-Фоллз"
-
-#: kstars_i18n.cpp:936
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Glenwood Springs"
-msgstr "Гленвуд-Спрингс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:937
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Glenwood"
-msgstr "Гленвуд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:938
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Godthaab"
-msgstr "Готхоб (Нуук)"
-
-#: kstars_i18n.cpp:939
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Godthåb"
-msgstr "Готхоб"
-
-#: kstars_i18n.cpp:940
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Goheung"
-msgstr "Гохын"
-
-#: kstars_i18n.cpp:941
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Goldfield"
-msgstr "Голдфилд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:942
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Goldsboro"
-msgstr "Голдсборо"
-
-#: kstars_i18n.cpp:943
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Goldstone"
-msgstr "Голдстоун"
-
-#: kstars_i18n.cpp:944
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Goose Bay"
-msgstr "Гус-Бей"
-
-#: kstars_i18n.cpp:945
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Goose Creek"
-msgstr "Гус-Крик"
-
-#: kstars_i18n.cpp:946
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Gorham"
-msgstr "Горхэм"
-
-#: kstars_i18n.cpp:947
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Gornergrat"
-msgstr "Горнерграт"
-
-#: kstars_i18n.cpp:948
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Gorno-Altaysk"
-msgstr "Горно-Алтайск"
-
-#: kstars_i18n.cpp:949
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Gothenburg"
-msgstr "Гётеборг"
-
-#: kstars_i18n.cpp:950
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Granada Hills"
-msgstr "Гранада-Хилс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:951
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Granada"
-msgstr "Гранада"
-
-#: kstars_i18n.cpp:952
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Grand Forks"
-msgstr "Гранд-Форкс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:953
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Grand Island"
-msgstr "Гранд-Айленд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:954
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Grand Junction"
-msgstr "Гранд-Джанкшн"
-
-#: kstars_i18n.cpp:955
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Grand Prairie"
-msgstr "Гранд-Прейри"
-
-#: kstars_i18n.cpp:956
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Grand Rapids"
-msgstr "Гранд-Рапидс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:957
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Granger"
-msgstr "Грейнджер"
-
-#: kstars_i18n.cpp:958
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Grangeville"
-msgstr "Грейнджвилл"
-
-#: kstars_i18n.cpp:959
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Granite Falls"
-msgstr "Гранит-Фолс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:960
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Grants Pass"
-msgstr "Грантс-Пасс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:961
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Grass Valley"
-msgstr "Грасс-Велли"
-
-#: kstars_i18n.cpp:962
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Great Falls"
-msgstr "Грейт-Фолс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:963
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Greeley"
-msgstr "Грили"
-
-#: kstars_i18n.cpp:964
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Green Bank Obs."
-msgstr "Обсерватория Грин-Бэнк"
-
-#: kstars_i18n.cpp:965
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Green Bay"
-msgstr "Грин-Бей"
-
-#: kstars_i18n.cpp:966
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Green River"
-msgstr "Грин-Ривер"
-
-#: kstars_i18n.cpp:967
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Greenbelt"
-msgstr "Гринбелт"
-
-#: kstars_i18n.cpp:968
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Greensboro"
-msgstr "Гринсборо"
-
-#: kstars_i18n.cpp:969
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Greenville"
-msgstr "Гринвилль"
-
-#: kstars_i18n.cpp:970
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Greenwich"
-msgstr "Гринвич"
-
-#: kstars_i18n.cpp:971
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Greenwood"
-msgstr "Гринвуд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:972
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Grenaa"
-msgstr "Грена"
-
-#: kstars_i18n.cpp:973
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Grenoble"
-msgstr "Гренобль"
-
-#: kstars_i18n.cpp:974
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Gresham"
-msgstr "Грешам"
-
-#: kstars_i18n.cpp:975
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Groningen"
-msgstr "Гронинген"
-
-#: kstars_i18n.cpp:976
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Grosseto"
-msgstr "Гроссето"
-
-#: kstars_i18n.cpp:977
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Groton"
-msgstr "Гротон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:978
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Groveton"
-msgstr "Гроувтон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:979
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Grozny"
-msgstr "Грозный"
-
-#: kstars_i18n.cpp:980
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Guadalajara"
-msgstr "Гвадалахара"
-
-#: kstars_i18n.cpp:981
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Guantanamo Bay"
-msgstr "Гуантанамо, бухта"
-
-#: kstars_i18n.cpp:982
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Guatemala City"
-msgstr "Гватемала-Сити"
-
-#: kstars_i18n.cpp:983
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Guayaquil"
-msgstr "Гуаякиль"
-
-#: kstars_i18n.cpp:984
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Guelph"
-msgstr "Гвельф"
-
-#: kstars_i18n.cpp:985
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Gulfport"
-msgstr "Галфпорт"
-
-#: kstars_i18n.cpp:986
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Gulkana"
-msgstr "Гулкана"
-
-#: kstars_i18n.cpp:987
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Gumi"
-msgstr "Куми"
-
-#: kstars_i18n.cpp:988
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Gunsan"
-msgstr "Гунсан"
-
-#: kstars_i18n.cpp:989
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Gurushikhar"
-msgstr "Гурушихар"
-
-#: kstars_i18n.cpp:990
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Gutersloh"
-msgstr "Гутерсло"
-
-#: kstars_i18n.cpp:991
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Guthrie"
-msgstr "Гутри"
-
-#: kstars_i18n.cpp:992
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Gwangju"
-msgstr "Кванджу"
-
-#: kstars_i18n.cpp:993
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Gweru"
-msgstr "Гверу"
-
-#: kstars_i18n.cpp:994
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Gönsdorf"
-msgstr "Генсдорф"
-
-#: kstars_i18n.cpp:995
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Göttingen"
-msgstr "Гёттинген"
-
-#: kstars_i18n.cpp:996
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"H. List"
-msgstr "Лист"
-
-#: kstars_i18n.cpp:997
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Haapsalu"
-msgstr "Хаапсалу"
-
-#: kstars_i18n.cpp:998
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Haarlem"
-msgstr "Харлем"
-
-#: kstars_i18n.cpp:999
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Haderslev"
-msgstr "Хадерслев"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1000
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hadong"
-msgstr "Хадонг"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1001
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Haenam"
-msgstr "Хэнам"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1002
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hagen"
-msgstr "Хаген"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1003
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hagerstown"
-msgstr "Хагерстаун"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1004
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Haifa"
-msgstr "Хайфа"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1005
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Haiku"
-msgstr "Хайку"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1006
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hailey"
-msgstr "Хейли"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1007
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Haines"
-msgstr "Хейнс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1008
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Haleakala"
-msgstr "Халеакала"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1009
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Halifax"
-msgstr "Галифакс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1010
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Halle"
-msgstr "Галле"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1011
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hamburg"
-msgstr "Гамбург"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1012
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hamden"
-msgstr "Хамден"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1013
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hamilton"
-msgstr "Гамильтон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1014
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hamm"
-msgstr "Хамм"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1015
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hammond"
-msgstr "Хаммонд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1016
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hampton"
-msgstr "Хэмптон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1017
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hana"
-msgstr "Хана"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1018
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hancock"
-msgstr "Хенкок"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1019
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hankinson"
-msgstr "Ханкинсон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1020
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hannah"
-msgstr "Ханна"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1021
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hannibal"
-msgstr "Ганнибал"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1022
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hannover"
-msgstr "Ганновер"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1023
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hanstholm"
-msgstr "Ханстольм"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1024
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hao"
-msgstr "Хао"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1025
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hapcheon"
-msgstr "Хапчон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1026
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Harare"
-msgstr "Хараре"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1027
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Harbel"
-msgstr "Харбел"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1028
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Harper Woods"
-msgstr "Харпер-Вудс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1029
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Harper"
-msgstr "Харпер"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1030
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Harpers Ferry"
-msgstr "Харперс-Ферри"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1031
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Harrington"
-msgstr "Гаррингтон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1032
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Harrisburg"
-msgstr "Гаррисберг"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1033
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Harrison"
-msgstr "Гаррисон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1034
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Harrisonburg"
-msgstr "Харрисонбург"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1035
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hartford"
-msgstr "Хартфорд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1036
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hartrao"
-msgstr "Хартрао"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1037
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Harvard Obs."
-msgstr "Обсерватория Гарварда"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1038
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Harvey"
-msgstr "Харви"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1039
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hassi Messaoud"
-msgstr "Хасси-Мессауд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1040
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hastings"
-msgstr "Гастингс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1041
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hat Creek Radio Obs."
-msgstr "Обсерватория Хэт-Крик"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1042
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hat Yai"
-msgstr "Хат-Йай"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1043
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hattiesburg"
-msgstr "Хаттисберг"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1044
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hauula"
-msgstr "Хауула"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1045
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Havana"
-msgstr "Гавана"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1046
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Havre"
-msgstr "Гавр"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1047
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hawthorne"
-msgstr "Хауторн"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1048
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Haystack Obs."
-msgstr "Хайстекская обсерватория"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1049
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hayward"
-msgstr "Хейвард"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1050
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hazard"
-msgstr "Хазард"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1051
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Heidelberg"
-msgstr "Хайдельберг"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1052
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Heilbronn"
-msgstr "Хайльбронн"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1053
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Helena"
-msgstr "Хелена"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1054
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Helgoland"
-msgstr "Гельголанд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1055
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Helsingoer"
-msgstr "Хельсингёр"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1056
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Helsinki"
-msgstr "Хельсинки"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1057
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Helwan"
-msgstr "Хелуан"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1058
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Henderson"
-msgstr "Хендерсон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1059
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hendersonville"
-msgstr "Хендерсонвилл"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1060
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Herndon"
-msgstr "Херндон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1061
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Herne"
-msgstr "Херне"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1062
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Herning"
-msgstr "Хернинг"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1063
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Herstmonceux"
-msgstr "Херстмонсе"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1064
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Heuksando"
-msgstr "Хыксандо"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1065
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hialeah"
-msgstr "Хайалиа"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1066
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hickory"
-msgstr "Хикори"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1067
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hida"
-msgstr "Хида"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1068
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"High Point"
-msgstr "Хай-Поинт"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1069
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Highland Lakes"
-msgstr "Хайленд-Лейкс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1070
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Highmore"
-msgstr "Хаймор"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1071
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hill City"
-msgstr "Хилл-Сити"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1072
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hilleroed"
-msgstr "Хиллерёд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1073
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hillsboro"
-msgstr "Хиллсборо"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1074
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hilo"
-msgstr "Хило"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1075
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hinnerup"
-msgstr "Хиннеруп"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1076
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hinton"
-msgstr "Хинтон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1077
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hjoerring"
-msgstr "Иёрринг"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1078
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hobbs"
-msgstr "Хоббс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1079
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hobro"
-msgstr "Хобро"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1080
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Holbaek"
-msgstr "Хольбек"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1081
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Holbrook"
-msgstr "Холбрук"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1082
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hollis Hills"
-msgstr "Холлис-Хиллс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1083
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Holliston"
-msgstr "Холлистон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1084
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Holly Springs"
-msgstr "Холли-Спрингс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1085
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hollywood"
-msgstr "Голливуд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1086
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Holon"
-msgstr "Холон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1087
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Holstebro"
-msgstr "Хольстебро"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1088
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Holyoke"
-msgstr "Холиок"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1089
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Homer"
-msgstr "Хомер"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1090
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hong Kong"
-msgstr "Гонконг"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1091
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hongcheon"
-msgstr "Хончон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1092
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Honiara"
-msgstr "Хониара"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1093
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Honington"
-msgstr "Хонингтон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1094
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Honolulu"
-msgstr "Гонолулу"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1095
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hooker"
-msgstr "Хукер"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1096
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hooper Bay"
-msgstr "Хупер-Бей"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1097
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hopkinsville"
-msgstr "Хопкинсвилл"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1098
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Horsens"
-msgstr "Хорсенс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1099
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hospit. de Llobregat, L'"
-msgstr "Л'Оспитальет де Ллобрегат"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1100
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hot Springs National Park"
-msgstr "Хот-Спрингс, национальный парк"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1101
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Houma"
-msgstr "Хоума"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1102
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Houston"
-msgstr "Хьюстон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1103
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Huambo"
-msgstr "Уамбо"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1104
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Huancayo"
-msgstr "Гуанкайя"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1105
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Huelva"
-msgstr "Уэльва"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1106
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Huesca"
-msgstr "Хуэска"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1107
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Humain"
-msgstr "Хумаин"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1108
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Humboldt"
-msgstr "Гумбольдт"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1109
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hungnam"
-msgstr "Хыннам"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1110
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Huntington Beach"
-msgstr "Хантингтон-Бич"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1111
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Huntington Station"
-msgstr "Хантингтон-Стейшн"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1112
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Huntington"
-msgstr "Хантингтон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1113
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Huntsville"
-msgstr "Хантсвилл"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1114
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hurley"
-msgstr "Харли"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1115
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Huron"
-msgstr "Гурон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1116
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hutchinson"
-msgstr "Хатчинсон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1117
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hvar"
-msgstr "Хвар"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1118
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hyderabad"
-msgstr "Акаба"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1119
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hyltebruk"
-msgstr "Хильтебрюк"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1120
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ibadan"
-msgstr "Ибадан"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1121
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Icheon"
-msgstr "Ичон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1122
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Idaho Falls"
-msgstr "Айдахо-Фолс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1123
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Imsil"
-msgstr "Имсил"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1124
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Incheon"
-msgstr "Инчон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1125
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Incirlik"
-msgstr "Инцирлик"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1126
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Independence"
-msgstr "Индепенденс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1127
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Indianapolis"
-msgstr "Индианаполис"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1128
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ine"
-msgstr "Аилук (Крузенштерна)"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1129
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Inglewood"
-msgstr "Инглвуд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1130
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Innsbruck"
-msgstr "Инсбрук"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1131
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Inuvik"
-msgstr "Инувик"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1132
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Invercargill"
-msgstr "Инверкаргилл"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1133
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Iowa City"
-msgstr "Айова-Сити"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1134
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ipswich"
-msgstr "Ипсуич"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1135
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Iqaluit"
-msgstr "Икалуит"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1136
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Irkutsk"
-msgstr "Иркутск"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1137
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Iron River"
-msgstr "Айрон-Ривер"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1138
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Irvine"
-msgstr "Ирвайн"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1139
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Irving"
-msgstr "Ирвинг"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1140
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Irvington"
-msgstr "Ирвингтон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1141
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ischia"
-msgstr "Ишиа"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1142
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Islamabad"
-msgstr "Исламабад"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1143
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Istanbul"
-msgstr "Стамбул"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1144
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Istrana"
-msgstr "Истрана"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1145
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Itapetinga"
-msgstr "Итапетинга"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1146
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ivanovo"
-msgstr "Иваново"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1147
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Izaña"
-msgstr "Изанья"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1148
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Izhevsk"
-msgstr "Ижевск"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1149
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"J. Horrocks"
-msgstr "Хоррокс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1150
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Jackson"
-msgstr "Джексон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1151
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Jacksonville"
-msgstr "Джексонвилль"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1152
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Jakarta"
-msgstr "Джакарта"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1153
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Jaluit"
-msgstr "Джалуит"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1154
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Jamestown"
-msgstr "Джеймстаун"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1155
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Janesville"
-msgstr "Джейнсвилл"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1156
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Jangheung"
-msgstr "Чанхынг"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1157
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Jangsu"
-msgstr "Чангсу"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1158
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Jarkov"
-msgstr "Харьков"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1159
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Jasper"
-msgstr "Джаспер"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1160
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Jatiluhur"
-msgstr "Ятилухур"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1161
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Jaén"
-msgstr "Хаэн"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1162
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Jecheon"
-msgstr "Чечон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1163
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Jeddah"
-msgstr "Джедда"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1164
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Jefferson City"
-msgstr "Джефферсон-Сити"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1165
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Jeju"
-msgstr "Чеджу"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1166
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Jena"
-msgstr "Йена"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1167
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Jensen Beach"
-msgstr "Дженсен-Бич"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1168
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Jeongeup"
-msgstr "Чонгып"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1169
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Jeonju"
-msgstr "Чонджу"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1170
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Jerez de la Frontera"
-msgstr "Херес-де-ла-Фронтера"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1171
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Jersey City"
-msgstr "Джерси-Сити"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1172
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Jerusalem"
-msgstr "Иерусалим"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1173
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Jinja"
-msgstr "Джинджа"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1174
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Jinju"
-msgstr "Чинджу"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1175
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Jodrell Bank"
-msgstr "Джодрелл-Банк"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1176
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Johannesburg"
-msgstr "Йоханнесбург"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1177
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Johnson City"
-msgstr "Джонсон-Сити"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1178
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Johnston Atoll"
-msgstr "Джонстон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1179
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Johnstown"
-msgstr "Джонстаун"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1180
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Joliet"
-msgstr "Джолиет"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1181
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Jonesboro"
-msgstr "Джонсборо"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1182
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Joplin"
-msgstr "Джоплин"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1183
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Julian"
-msgstr "Джулиан"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1184
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Juneau"
-msgstr "Джуно"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1185
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Jõgeva"
-msgstr "Йогева"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1186
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Jõvi"
-msgstr "Йови"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1187
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kabul"
-msgstr "Кабул"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1188
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kabwe"
-msgstr "Кабве"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1189
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kaduna"
-msgstr "Кадуна"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1190
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kaena Point"
-msgstr "Каена-Поинт"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1191
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kaesong"
-msgstr "Кесонг"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1192
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kahului"
-msgstr "Кахулуи"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1193
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kailua Kona"
-msgstr "Кайлуа-Кона"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1194
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kairouan"
-msgstr "Кайруан"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1195
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kaiserslautern"
-msgstr "Кайзерслаутерн"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1196
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kalamazoo"
-msgstr "Каламазу"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1197
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kalapana"
-msgstr "Калапана"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1198
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kalaupapa"
-msgstr "Калаупапа"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1199
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kaliningrad"
-msgstr "Калининград"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1200
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kalispell"
-msgstr "Калиспелл"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1201
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kallaste"
-msgstr "Калласте"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1202
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kaluga"
-msgstr "Калуга"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1203
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kalundborg"
-msgstr "Калуннборг"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1204
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kamloops"
-msgstr "Камлупс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1205
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kampala"
-msgstr "Кампала"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1206
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kamuela"
-msgstr "Камуела"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1207
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kanab"
-msgstr "Канаб"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1208
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kaneohe Bay"
-msgstr "Канеохе-Бей"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1209
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kankakee"
-msgstr "Канкаки"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1210
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kankan"
-msgstr "Канкан"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1211
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kannapolis"
-msgstr "Каннаполис"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1212
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kano"
-msgstr "Кано"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1213
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kansas City"
-msgstr "Канзас-Сити"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1214
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kanzelheohe"
-msgstr "Канзелхеохе"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1215
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kaolack"
-msgstr "Каолак"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1216
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kapaa"
-msgstr "Капаа"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1217
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kapalua"
-msgstr "Капалуа"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1218
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kapuskasing"
-msgstr "Капускасинг"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1219
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Karachi"
-msgstr "Карачи"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1220
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Karlsruhe"
-msgstr "Карлсруэ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1221
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Karonga"
-msgstr "Каронга"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1222
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kassel"
-msgstr "Кассель"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1223
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kathmandu"
-msgstr "Катманду"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1224
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Katima Mulilo"
-msgstr "Катима-Мулило"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1225
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kaunakakai"
-msgstr "Каунакакаи"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1226
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kazan"
-msgstr "Казань"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1227
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Keahole"
-msgstr "Кихоул"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1228
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kearney"
-msgstr "Керни"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1229
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Keene"
-msgstr "Кин"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1230
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Keflavik"
-msgstr "Кефлавик"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1231
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kehra"
-msgstr "Кехра"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1232
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Keila"
-msgstr "Кейла"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1233
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kekaha"
-msgstr "Кекаха"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1234
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kelso"
-msgstr "Келсо"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1235
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kemerovo"
-msgstr "Кемерово"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1236
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kenai"
-msgstr "Кенай"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1237
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kenema"
-msgstr "Кенема"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1238
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kennebunk"
-msgstr "Кеннебанк"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1239
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kenner"
-msgstr "Кеннер"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1240
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kenora"
-msgstr "Кенора"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1241
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kenosha"
-msgstr "Кеноша"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1242
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ketchikan"
-msgstr "Кетчикан"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1243
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kettering"
-msgstr "Кеттеринг"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1244
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Khabarovsk"
-msgstr "Хабаровск"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1245
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Khaniá"
-msgstr "Ханья"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1246
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Khanty-Mansiysk"
-msgstr "Ханты-Мансийск"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1247
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Khartoum"
-msgstr "Хартум"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1248
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kiel"
-msgstr "Киль"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1249
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kigali"
-msgstr "Кигали"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1250
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kili"
-msgstr "Кили"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1251
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kilingi-Nõmme"
-msgstr "Килинги-Номме"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1252
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kimball"
-msgstr "Кимбол"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1253
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kimch'aek"
-msgstr "Кимчек"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1254
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"King George"
-msgstr "Кинг-Джордж"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1255
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"King Salmon"
-msgstr "Кинг-Салмон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1256
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kingman"
-msgstr "Кингмен"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1257
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kings Beach"
-msgstr "Кингс-Бич"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1258
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kingsport"
-msgstr "Кингспорт"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1259
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kingston"
-msgstr "Кингстон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1260
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kinshasa"
-msgstr "Киншаса"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1261
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kiruna"
-msgstr "Кируна"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1262
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kisangani"
-msgstr "Кисангани"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1263
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kismayu"
-msgstr "Кисмаю"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1264
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kiso"
-msgstr "Кисо"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1265
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kissimmee"
-msgstr "Киссимми"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1266
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kisumu"
-msgstr "Кисуми"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1267
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kit Carson"
-msgstr "Кит-Карсон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1268
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kitchener"
-msgstr "Китченер"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1269
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kitt Peak Nat'l. Obs."
-msgstr "Национальная обсерватория Китт-Пик"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1270
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kitwe"
-msgstr "Китве"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1271
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kiviõli"
-msgstr "Кивиоли"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1272
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Klamath Falls"
-msgstr "Кламат-Фолс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1273
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Knightdale"
-msgstr "Найтдейл"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1274
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Knoxville"
-msgstr "Ноксвилл"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1275
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Koblenz"
-msgstr "Кобленц"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1276
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kodaikanal"
-msgstr "Кодайканал"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1277
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kodiak"
-msgstr "Кодиак"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1278
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Koege"
-msgstr "Кёге"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1279
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kohala"
-msgstr "Кохала"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1280
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kohtla-Järve"
-msgstr "Кохтла-Ярве"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1281
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Koko Head"
-msgstr "Коко-Хед"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1282
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kokomo"
-msgstr "Кокомо"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1283
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kolding"
-msgstr "Коллинг"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1284
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Koln"
-msgstr "Кёльн"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1285
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Koloa"
-msgstr "Колоа"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1286
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kona"
-msgstr "Кона"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1287
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Konkoli"
-msgstr "Конколи"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1288
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Korat"
-msgstr "Корат"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1289
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Korsoer"
-msgstr "Корсёр"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1290
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kosrae"
-msgstr "Косрае"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1291
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kostroma"
-msgstr "Кострома"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1292
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kota Kinabalu"
-msgstr "Кота-Кинабалу"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1293
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kotzebue"
-msgstr "Коцебу"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1294
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Krasnodar"
-msgstr "Краснодар"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1295
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Krasnoyarsk"
-msgstr "Красноярск"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1296
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Krefeld"
-msgstr "Крефельд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1297
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kristiansand"
-msgstr "Кристиансанд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1298
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kuala Lumpur"
-msgstr "Куала-Лумпур"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1299
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kuching"
-msgstr "Кучинг"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1300
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kuffner"
-msgstr "Куффнер"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1301
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kunda"
-msgstr "Кунда"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1302
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kuopio"
-msgstr "Куопио"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1303
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kure Island"
-msgstr "Куре"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1304
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kuressaare"
-msgstr "Куресааре"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1305
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kurgan"
-msgstr "Курган"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1306
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kursk"
-msgstr "Курск"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1307
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kuwait City"
-msgstr "Кувейт-Сити"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1308
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kwajalein Atoll"
-msgstr "Кваджалейн (Меншикова)"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1309
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kwasan"
-msgstr "Квасан"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1310
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kyoto"
-msgstr "Киото"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1311
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kyzyl"
-msgstr "Кызыл"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1312
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kärdla"
-msgstr "Кардла"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1313
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"L'Aquila"
-msgstr "Лаквила"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1314
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"La Coruña"
-msgstr "Ла-Корунья"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1315
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"La Crosse"
-msgstr "Ла-Кросс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1316
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"La Grande"
-msgstr "Ла-Гранд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1317
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"La Grange"
-msgstr "Ла-Гранж"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1318
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"La Habana"
-msgstr "Ла-Хабана"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1319
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"La Mesa"
-msgstr "Ла-Меса"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1320
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"La Palma Obs."
-msgstr "Обсерватория Ла-Пальма"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1321
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"La Paz"
-msgstr "Ла-Паз"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1322
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"La Rochelle"
-msgstr "Ла-Рошель"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1323
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"La Silla Obs."
-msgstr "Обсерватория Ла-Силла"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1324
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"La Spezia"
-msgstr "Ла-Специя"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1325
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"La Verne"
-msgstr "Ла-Верн"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1326
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"LaPeer"
-msgstr "Лапир"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1327
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Laconia"
-msgstr "Лакония"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1328
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lafayette"
-msgstr "Лафейетт"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1329
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lagos"
-msgstr "Лагос"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1330
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lahore"
-msgstr "Лахор"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1331
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lahr"
-msgstr "Лар"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1332
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lahti"
-msgstr "Лахти"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1333
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lajes"
-msgstr "Лахес"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1334
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lake Charles"
-msgstr "Лейк-Чарльз"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1335
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lake City"
-msgstr "Лейк-Сити"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1336
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lake Oswego"
-msgstr "Лейк-Освего"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1337
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lake Villa"
-msgstr "Лейк-Вилла"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1338
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lake Village"
-msgstr "Лейк-Виллидж"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1339
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lakeland"
-msgstr "Лейкленд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1340
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lakewood"
-msgstr "Лейквуд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1341
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lakota"
-msgstr "Лакота"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1342
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lamar"
-msgstr "Ламар"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1343
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lambarene"
-msgstr "Ламбарене"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1344
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lampedusa"
-msgstr "Лампедуза"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1345
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lanai City"
-msgstr "Ланаи-Сити"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1346
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lancaster"
-msgstr "Ланкастер"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1347
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lander"
-msgstr "Ландер"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1348
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lansing"
-msgstr "Лансинг"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1349
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Laramie"
-msgstr "Ларами"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1350
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Laredo"
-msgstr "Ларедо"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1351
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Largo"
-msgstr "Ларго"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1352
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Las Campanas Obs."
-msgstr "Обсерватория Лас-Кампанас"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1353
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Las Cruces"
-msgstr "Лас-Крусес"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1354
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Las Palmas de Gran Canaria"
-msgstr "Лас-Пальмас-де-Гран-Канария"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1355
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Las Vegas"
-msgstr "Лас-Вегас"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1356
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Latham"
-msgstr "Латам"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1357
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Latina"
-msgstr "Латина"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1358
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Laurel"
-msgstr "Лорел"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1359
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lausanne"
-msgstr "Лозанна"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1360
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Laval"
-msgstr "Лаваль"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1361
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lawrence"
-msgstr "Лоренс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1362
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lawton"
-msgstr "Лотон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1363
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Layton"
-msgstr "Лэйтон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1364
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Le Havre"
-msgstr "Ле-Авр"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1365
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Learmonth"
-msgstr "Лермонт"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1366
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Leavenworth"
-msgstr "Ливенворт"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1367
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lebanon"
-msgstr "Ливан"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1368
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lecce"
-msgstr "Лессе"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1369
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lecco"
-msgstr "Лекко"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1370
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Leck"
-msgstr "Лек"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1371
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lee"
-msgstr "Ли"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1372
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Leeds"
-msgstr "Лидс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1373
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Leganés"
-msgstr "Леганьес"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1374
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Leiden Sur"
-msgstr "Лейден-Сур"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1375
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Leiden"
-msgstr "Лейден"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1376
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Leipzig"
-msgstr "Лейпциг"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1377
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lemmon"
-msgstr "Леммон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1378
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lemvig"
-msgstr "Лемвиг"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1379
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Leopold Figl"
-msgstr "Леопольд-Фигль"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1380
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lethbridge"
-msgstr "Летбридж"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1381
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Leverkusen"
-msgstr "Леверкузен"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1382
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lewes"
-msgstr "Люис"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1383
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lewisburg"
-msgstr "Левисбург"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1384
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lewiston"
-msgstr "Левистон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1385
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lewistown"
-msgstr "Левистаун"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1386
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lexington"
-msgstr "Лексингтон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1387
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"León"
-msgstr "Леон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1388
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lhasa"
-msgstr "Лхаса"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1389
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Libreville"
-msgstr "Либревиль"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1390
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lick Obs."
-msgstr "Ликская обсерватория"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1391
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lihue"
-msgstr "Лихуэ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1392
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lille"
-msgstr "Лилль"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1393
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lilongwe"
-msgstr "Лилонгве"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1394
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lima"
-msgstr "Лима"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1395
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lincoln"
-msgstr "Линкольн"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1396
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lindenhurst"
-msgstr "Линденхурст"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1397
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Linz"
-msgstr "Линц"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1398
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lipetsk"
-msgstr "Липетск"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1399
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lisbon"
-msgstr "Лиссабон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1400
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Litchville"
-msgstr "Литчвилл"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1401
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Little Rock"
-msgstr "Литл-Рок"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1402
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Littleton"
-msgstr "Литлтон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1403
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Liverpool"
-msgstr "Ливерпуль"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1404
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Livingston"
-msgstr "Ливингстон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1405
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Livingstone"
-msgstr "Ливингстон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1406
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Livonia"
-msgstr "Ливония"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1407
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Livorno"
-msgstr "Ливорно"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1408
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ljubljana"
-msgstr "Любляна"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1409
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Llano del Hato"
-msgstr "Льяно-дель-Хато"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1410
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lobatsi"
-msgstr "Лобатси"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1411
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lockwood Valley"
-msgstr "Локвуд-Велли"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1412
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Logan"
-msgstr "Логан"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1413
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Logroño"
-msgstr "Логроньо"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1414
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Loiano"
-msgstr "Лойано"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1415
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Loksa"
-msgstr "Локса"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1416
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lolo"
-msgstr "Лоло"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1417
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lomnicky stit"
-msgstr "Ломницкий Штит"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1418
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lompoc"
-msgstr "Ломпок"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1419
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lomé"
-msgstr "Ломе"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1420
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"London"
-msgstr "Лондон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1421
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Long Beach"
-msgstr "Лонг-Бич"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1422
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Longview"
-msgstr "Лонгвью"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1423
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lorain"
-msgstr "Лорейн"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1424
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lordsburg"
-msgstr "Лордсбург"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1425
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Los Alamos"
-msgstr "Лос-Аламос"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1426
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Los Altos Hills"
-msgstr "Лос-Альтос-Хиллс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1427
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Los Angeles"
-msgstr "Лос-Анджелес"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1428
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Louisville"
-msgstr "Луисвилл"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1429
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Louxor"
-msgstr "Луксор"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1430
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Loveland"
-msgstr "Лавленд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1431
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lovelock"
-msgstr "Лавлок"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1432
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lowell Obs."
-msgstr "Обсерватория Лоуэлла"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1433
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lowell"
-msgstr "Лоуэлл"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1434
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Luanda"
-msgstr "Луанда"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1435
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lubbock"
-msgstr "Лаббок"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1436
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lucca"
-msgstr "Лукка"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1437
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ludwigshafen"
-msgstr "Людвигсхафен"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1438
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Luena"
-msgstr "Луэна"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1439
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lugo"
-msgstr "Луго"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1440
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Luleå"
-msgstr "Лулео"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1441
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lund"
-msgstr "Лунд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1442
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lusaka"
-msgstr "Лусака"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1443
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Luxembourg City"
-msgstr "Люксембург"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1444
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lynchburg"
-msgstr "Линчбург"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1445
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lynden"
-msgstr "Линден"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1446
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lynn Haven"
-msgstr "Линн-Хевен"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1447
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lynn"
-msgstr "Линн"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1448
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lyon"
-msgstr "Лион"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1449
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lérida"
-msgstr "Лерида"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1450
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lübeck"
-msgstr "Любек"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1451
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Maando"
-msgstr "Маандо"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1452
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Maardu"
-msgstr "Маарду"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1453
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Maastricht"
-msgstr "Маастрихт"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1454
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Macao"
-msgstr "Макао"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1455
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Machern"
-msgstr "Майсен"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1456
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mackay"
-msgstr "Маккей"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1457
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Macon"
-msgstr "Мейкон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1458
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Madelia"
-msgstr "Маделия"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1459
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Madison"
-msgstr "Медисон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1460
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Madras"
-msgstr "Мадрас"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1461
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Madrid"
-msgstr "Мадрид"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1462
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Magadan"
-msgstr "Магадан"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1463
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Magdalena"
-msgstr "Магдалена"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1464
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Magdeburg"
-msgstr "Магдебург"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1465
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Magnolia"
-msgstr "Магнолия"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1466
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mahlow"
-msgstr "Махлоу"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1467
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mainz"
-msgstr "Майнц"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1468
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Maiquetia"
-msgstr "Майкетия"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1469
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Majunga"
-msgstr "Махадзанга"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1470
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Majuro"
-msgstr "Маджуро"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1471
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Makhachkala"
-msgstr "Махачкала"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1472
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Makokou"
-msgstr "Макоку"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1473
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Malabo"
-msgstr "Малабо"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1474
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Malchin"
-msgstr "Малхин"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1475
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Malchow"
-msgstr "Малчоу"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1476
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Malden"
-msgstr "Малден"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1477
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Male"
-msgstr "Мале"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1478
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Malmö"
-msgstr "Мальмё"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1479
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Maloelap"
-msgstr "Малоэлап"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1480
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Malone"
-msgstr "Малон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1481
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mamoudzou"
-msgstr "Мамудзу"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1482
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Managua"
-msgstr "Манагуа"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1483
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Manaus"
-msgstr "Манаус"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1484
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Manchester"
-msgstr "Манчестер"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1485
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mandalay"
-msgstr "Мандалай"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1486
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mandan"
-msgstr "Мандан"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1487
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Manebach"
-msgstr "Манебах"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1488
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mangum"
-msgstr "Мангум"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1489
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Manhattan Beach"
-msgstr "Манхэттен-Бич"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1490
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Manhattan"
-msgstr "Манхеттен"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1491
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Manila"
-msgstr "Манила"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1492
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Manitowoc"
-msgstr "Манитовок"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1493
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mannheim"
-msgstr "Мангейм"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1494
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mansfeld"
-msgstr "Мансфелд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1495
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mansfield"
-msgstr "Менсфилд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1496
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Manton"
-msgstr "Мантон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1497
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mantorville"
-msgstr "Манторвилл"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1498
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Manzini"
-msgstr "Манзини"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1499
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Maputo"
-msgstr "Мапуто"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1500
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Marado"
-msgstr "Марадо"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1501
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Marbach"
-msgstr "Марбах"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1502
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Marienberg"
-msgstr "Мариенберг"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1503
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Marietta"
-msgstr "Мариетта"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1504
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Marion"
-msgstr "Марион"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1505
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Markersbach"
-msgstr "Маркерсбах"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1506
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Markersdorf"
-msgstr "Маркерсдорф"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1507
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Markkleeberg"
-msgstr "Маркклееберг"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1508
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Markneukirchen"
-msgstr "Маркнеукирхен"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1509
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Markranstät"
-msgstr "Маркранштат"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1510
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Marlow"
-msgstr "Марлоу"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1511
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Marlton"
-msgstr "Марлтон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1512
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Marquette"
-msgstr "Маркетт"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1513
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Marrakech"
-msgstr "Марракеш"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1514
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Marseille"
-msgstr "Марсель"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1515
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Marshall"
-msgstr "Маршалл"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1516
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Martinsburg"
-msgstr "Мартинсбург"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1517
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Martinsville"
-msgstr "Мартинсвилл"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1518
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Masan"
-msgstr "Масан"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1519
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Maseru"
-msgstr "Масеру"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1520
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mashpee"
-msgstr "Машпи"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1521
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mason City"
-msgstr "Мейсон-Сити"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1522
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Massa"
-msgstr "Масса"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1523
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Massawa"
-msgstr "Массава"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1524
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Massen"
-msgstr "Массен"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1525
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Matadi"
-msgstr "Матади"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1526
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Matsapha"
-msgstr "Матсафа"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1527
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mauldin"
-msgstr "Молдин"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1528
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mauna Kea Obs."
-msgstr "Обсерватория Кека (Мауна-Кеа)"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1529
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mayaguez"
-msgstr "Маягуэс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1530
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Maykop"
-msgstr "Майкоп"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1531
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Maysville"
-msgstr "Мейсвилл"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1532
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mbabane"
-msgstr "Мбабане"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1533
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mbandaka"
-msgstr "Мбандака"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1534
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mbeya"
-msgstr "Мбея"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1535
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"McAlester"
-msgstr "Мак-Алестер"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1536
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"McAllen"
-msgstr "Мак-Аллен"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1537
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"McCook"
-msgstr "Мак-Кук"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1538
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"McCormick Obs."
-msgstr "Обсерватория Мак-Кормика"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1539
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"McDonald Obs."
-msgstr "Обсерватория Мак-Дональда"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1540
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"McGill"
-msgstr "Мак-Гилл"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1541
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"McGrath"
-msgstr "Мак-Грат"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1542
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"McKeesport"
-msgstr "Мак-Киспорт"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1543
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"McNary"
-msgstr "Мак-Нери"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1544
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Medenine"
-msgstr "Меденине"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1545
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Medford"
-msgstr "Медфорд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1546
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Medicine Hat"
-msgstr "Медисин-Хат"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1547
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Medingen"
-msgstr "Мединген"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1548
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Meerane"
-msgstr "Мееране"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1549
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Meinersdorf"
-msgstr "Мейнерсдорф"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1550
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Meiningen"
-msgstr "Мейнинген"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1551
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Meiän"
-msgstr "Мейан"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1552
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Meknès"
-msgstr "Мекнес"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1553
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Melbourne"
-msgstr "Мельбурн"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1554
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Melilla"
-msgstr "Мелилла"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1555
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Melksham"
-msgstr "Мелкшем"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1556
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mellenbach-Glasbach"
-msgstr "Мелленбах-Гласбах"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1557
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mellensee"
-msgstr "Мелленси"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1558
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mellingen"
-msgstr "Меллинген"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1559
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Melrose Park"
-msgstr "Мелроуз-Парк"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1560
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Memphis"
-msgstr "Мемфис"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1561
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mena"
-msgstr "Мена"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1562
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mengersgereuth-Hämern"
-msgstr "Менгерсгереут-Хоммерн"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1563
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Menongue"
-msgstr "Менонге"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1564
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Menteroda"
-msgstr "Ментерода"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1565
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Meredith"
-msgstr "Мередит"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1566
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Meriden"
-msgstr "Мериден"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1567
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Meridian"
-msgstr "Меридиан"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1568
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Meridianville"
-msgstr "Меридианвилл"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1569
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Merkers"
-msgstr "Меркерс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1570
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Merrimack"
-msgstr "Мерримак"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1571
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Merritt Island"
-msgstr "Меррит-Айленд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1572
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Merschwitz"
-msgstr "Мершвиц"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1573
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Merseburg"
-msgstr "Мерзебург"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1574
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Merzdorf"
-msgstr "Мерсдорф"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1575
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mesa"
-msgstr "Меса"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1576
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mesquite"
-msgstr "Мескит"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1577
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Messina"
-msgstr "Мессина"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1578
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Metairie"
-msgstr "Метейри"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1579
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Metsähovi"
-msgstr "Метсахови"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1580
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Metz"
-msgstr "Мец"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1581
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Meudon (observatory)"
-msgstr "Медонская обсерватория"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1582
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Meuselbach-Schwarzmühle"
-msgstr "Меуселбах-Шварцмюль"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1583
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Meuselwitz"
-msgstr "Меуселвиц"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1584
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mexico City"
-msgstr "Мехико-Сити"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1585
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mexico"
-msgstr "Мехико"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1586
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Meyenburg"
-msgstr "Мейенбург"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1587
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mhlume"
-msgstr "Мхлуме"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1588
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Miami Beach"
-msgstr "Майами-Бич"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1589
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Miami"
-msgstr "Майами"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1590
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Michendorf"
-msgstr "Мичендорф"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1591
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Midas"
-msgstr "Мидас"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1592
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Middelburg"
-msgstr "Мидделбург"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1593
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Middelfart"
-msgstr "Миддельфарт"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1594
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Middlebury"
-msgstr "Миддлбери"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1595
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Middletown"
-msgstr "Миддлтаун"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1596
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Midland"
-msgstr "Мидленд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1597
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Midnapore"
-msgstr "Миднапур"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1598
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Midway Island"
-msgstr "Мидуэй"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1599
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Midwest City"
-msgstr "Мидвест-сити"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1600
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mieäste"
-msgstr "Меэсте"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1601
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Milan"
-msgstr "Милан"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1602
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Milbank"
-msgstr "Милбанк"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1603
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mildenau"
-msgstr "Мильденау"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1604
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Milford"
-msgstr "Милфорд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1605
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mili"
-msgstr "Мили"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1606
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Milkau"
-msgstr "Милькау"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1607
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Milledgeville"
-msgstr "Милледжвилл"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1608
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Miller"
-msgstr "Миллер"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1609
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Millinocket"
-msgstr "Миллинокет"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1610
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Millville"
-msgstr "Миллвилл"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1611
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Milpitas"
-msgstr "Милпитас"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1612
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Milwaukee"
-msgstr "Милуоки"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1613
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mine Hill"
-msgstr "Майн-Хилл"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1614
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Minneapolis"
-msgstr "Миннеаполис"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1615
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Minnetonka"
-msgstr "Миннетонка"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1616
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Minot"
-msgstr "Минот"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1617
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Miquelon Island"
-msgstr "Микелон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1618
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Miramar"
-msgstr "Мирамар"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1619
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mirnyi"
-msgstr "Мирный"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1620
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Miryang"
-msgstr "Мирянг"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1621
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mishawaka"
-msgstr "Мишавака"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1622
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Misratah"
-msgstr "Мисрата"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1623
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mississauga"
-msgstr "Миссисауга"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1624
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Missoula"
-msgstr "Миссула"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1625
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mitchell"
-msgstr "Митчелл"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1626
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mitzpe Ramon"
-msgstr "Мицпе-Рамон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1627
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mizusawa"
-msgstr "Мицусава"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1628
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mobile"
-msgstr "Мобил"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1629
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mobridge"
-msgstr "Мобридж"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1630
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Modena"
-msgstr "Модена"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1631
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Modesto"
-msgstr "Модесто"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1632
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Moenkopi"
-msgstr "Моенкопи"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1633
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Moers"
-msgstr "Моерс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1634
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mogadishu"
-msgstr "Могадишо"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1635
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mokpo"
-msgstr "Мокпо"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1636
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Moline"
-msgstr "Молайн"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1637
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Molokai"
-msgstr "Молокай"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1638
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Molonglo"
-msgstr "Молонгло"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1639
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mombasa"
-msgstr "Момбаса"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1640
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Moncton"
-msgstr "Монктон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1641
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Monroe"
-msgstr "Монро"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1642
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Monrovia"
-msgstr "Монровия"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1643
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mont-Joli"
-msgstr "Мон-Жоли"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1644
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Monte Carlo"
-msgstr "Монте-Карло"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1645
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Montebello"
-msgstr "Монтебелло"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1646
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Montego Bay"
-msgstr "Монтего-Бей"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1647
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Monterey Park"
-msgstr "Монтерей-Парк"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1648
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Monterey"
-msgstr "Монтерей"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1649
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Montevideo"
-msgstr "Монтевидео"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1650
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Montgomery"
-msgstr "Монтгомери"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1651
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Monticello"
-msgstr "Монтичелло"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1652
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Montour Falls"
-msgstr "Монтур-Фолз"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1653
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Montpelier"
-msgstr "Монтпилиер"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1654
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Montpellier"
-msgstr "Монпелье"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1655
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Montreal"
-msgstr "Монреаль"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1656
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Moore"
-msgstr "Мур"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1657
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Moose Jaw"
-msgstr "Мус-Джо"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1658
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Morehead"
-msgstr "Морхед"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1659
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Morgan City"
-msgstr "Морган-Сити"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1660
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Morgantown"
-msgstr "Моргантаун"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1661
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Morogoro"
-msgstr "Морогоро"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1662
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Moroto"
-msgstr "Морото"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1663
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Morristown"
-msgstr "Морристаун"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1664
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Morrow"
-msgstr "Морроу"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1665
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Morón"
-msgstr "Морон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1666
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Moscow"
-msgstr "Москва"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1667
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Moses Lake"
-msgstr "Мозес-Лейк"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1668
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mosselbaai"
-msgstr "Мосселбаай"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1669
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mount Ekar"
-msgstr "Гора Экар"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1670
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mount Erebus"
-msgstr "Эребус"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1671
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mount Evans Obs."
-msgstr "Обсерватория Маунт-Эванс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1672
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mount Graham Obs."
-msgstr "Маунт-Грэхемская международная обсерватория"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1673
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mount John"
-msgstr "Маунт-Джон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1674
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mount Lemmon Obs."
-msgstr "Маунт-Леммонская обсерватория"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1675
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mount Mario"
-msgstr "гора Марио"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1676
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mount Palomar Obs."
-msgstr "Паломарская обсерватория"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1677
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mount Pleasant"
-msgstr "Маунт-Плезант"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1678
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mount Stromlo"
-msgstr "Маунт-Стромло"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1679
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mount Vernon"
-msgstr "Маунт-Вернон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1680
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mount Wilson Obs."
-msgstr "Маунт-Вилсоновская обсерватория"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1681
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mountain Brook"
-msgstr "Маунтин-Брук"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1682
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mountain View"
-msgstr "Маунтин-Вью"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1683
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Muan"
-msgstr "Муан"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1684
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mullard"
-msgstr "Муллард"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1685
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Muncie"
-msgstr "Манси"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1686
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Muncy"
-msgstr "Мунси"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1687
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mungyeong"
-msgstr "Мунгён"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1688
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Munich"
-msgstr "Мюнхен"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1689
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Murfreesboro"
-msgstr "Марфрисборо"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1690
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Murmansk"
-msgstr "Мурманск"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1691
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Murray"
-msgstr "Мюррей"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1692
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Muskegon"
-msgstr "Маскегон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1693
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Muskogee"
-msgstr "Маскоги"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1694
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mustvee"
-msgstr "Муствее"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1695
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mutare"
-msgstr "Мутаре"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1696
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Muyinga"
-msgstr "Муйинга"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1697
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mwanza"
-msgstr "Мванза"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1698
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Myrtle Beach"
-msgstr "Миртл-Бич"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1699
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mzuzu"
-msgstr "Мзузу"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1700
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Málaga"
-msgstr "Малага"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1701
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Móstoles"
-msgstr "Мостолес"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1702
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mõisaküla"
-msgstr "Моисакула"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1703
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Múrcia"
-msgstr "Мурция"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1704
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mülheim"
-msgstr "Мюльхайм"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1705
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Münchengladbach"
-msgstr "Мёнхенгладбах"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1706
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Münster"
-msgstr "Мюнстер"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1707
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"N'djamina"
-msgstr "Нджамена"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1708
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Naalehu"
-msgstr "Наалеху"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1709
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Naestved"
-msgstr "Нествед"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1710
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Nagasaki"
-msgstr "Нагасаки"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1711
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Nagoya"
-msgstr "Нагоя"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1712
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Nagpur"
-msgstr "Нагпур"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1713
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Naini Tal"
-msgstr "Наини-Тал"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1714
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Nairobi"
-msgstr "Найроби"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1715
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Nakskov"
-msgstr "Наксков"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1716
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Nal'chik"
-msgstr "Нальчик"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1717
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Namhae"
-msgstr "Намхэ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1718
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Namibe"
-msgstr "Намибе"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1719
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Namorik"
-msgstr "Наморик"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1720
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Nampa"
-msgstr "Нампа"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1721
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Nampula"
-msgstr "Нампула"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1722
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Namwon"
-msgstr "Намвон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1723
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Nancay (observatory)"
-msgstr "Нанкейская обсерватория"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1724
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Nandi"
-msgstr "Нанди"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1725
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Nantes"
-msgstr "Нант"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1726
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Napa"
-msgstr "Напа"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1727
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Naperville"
-msgstr "Нейпервилл"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1728
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Naples"
-msgstr "Неаполь"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1729
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Narva"
-msgstr "Нарва"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1730
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Narva-Jõesuu"
-msgstr "Нарва-Йосу"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1731
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Nashua"
-msgstr "Нашуа"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1732
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Nashville"
-msgstr "Нешвилл"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1733
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Nassau Obs."
-msgstr "Обсерватория Нассау"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1734
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Nassau"
-msgstr "Нассау"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1735
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Natal"
-msgstr "Натал"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1736
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Natchez"
-msgstr "Натчез"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1737
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ndola"
-msgstr "Ндола"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1738
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Needles"
-msgstr "Нидлз"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1739
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Nenana"
-msgstr "Ненана"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1740
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Neponsit"
-msgstr "Непонсит"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1741
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Neuss"
-msgstr "Неусс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1742
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Nevada"
-msgstr "Невада"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1743
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"New Albany"
-msgstr "Нью-Олбани"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1744
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"New Bedford"
-msgstr "Нью-Бедфорд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1745
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"New Britian"
-msgstr "Нью-Бритен"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1746
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"New Brunswick"
-msgstr "Нью-Брансуик"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1747
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"New Carrollton"
-msgstr "Нью-Карроллтон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1748
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"New Castle"
-msgstr "Нью-Касл"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1749
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"New Delhi"
-msgstr "Нью-Дели"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1750
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"New Hampton"
-msgstr "Нью-Хэмптон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1751
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"New Hartford"
-msgstr "Нью-Хартфорд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1752
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"New Haven"
-msgstr "Нью-Хейвен"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1753
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"New Iberia"
-msgstr "Нью-Иберия"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1754
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"New London"
-msgstr "Нью-Лондон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1755
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"New Meadows"
-msgstr "Нью-Медоус"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1756
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"New Orleans"
-msgstr "Новый Орлеан"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1757
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"New Rochelle"
-msgstr "Нью-Рошелл"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1758
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"New Rockford"
-msgstr "Нью-Рокфорд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1759
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"New Washoe City"
-msgstr "Нью-Вашо-Сити"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1760
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"New York"
-msgstr "Нью-Йорк"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1761
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Newark"
-msgstr "Ньюарк"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1762
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Newcastle"
-msgstr "Ньюкасл"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1763
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Newell"
-msgstr "Ньювелл"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1764
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Newport Beach"
-msgstr "Ньюпорт-Бич"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1765
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Newport News"
-msgstr "Ньюпорт-Ньюс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1766
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Newport"
-msgstr "Ньюпорт"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1767
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Newton"
-msgstr "Ньютон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1768
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ngozi"
-msgstr "Нгози"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1769
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Niagara Falls"
-msgstr "Ниагара"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1770
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Niamey"
-msgstr "Ниамей"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1771
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Nice"
-msgstr "Ницца"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1772
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Nicosia"
-msgstr "Никосия"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1773
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Nijmegen"
-msgstr "Неймеген"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1774
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Nitro"
-msgstr "Нитро"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1775
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Nizhnii Novgorod"
-msgstr "Нижний Новгород"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1776
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Nobeyama"
-msgstr "Нобеяма"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1777
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Nogales"
-msgstr "Ногалес"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1778
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Nome"
-msgstr "Ном"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1779
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Norco"
-msgstr "Норко"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1780
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Norfolk"
-msgstr "Норфолк"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1781
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Norman"
-msgstr "Норман"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1782
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"North Bay"
-msgstr "Норт-Бей"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1783
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"North Bellmore"
-msgstr "Норт-Беллмор"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1784
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"North Cape May"
-msgstr "Норт-Кейп-Мей"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1785
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"North Charleston"
-msgstr "Северный Чарлстон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1786
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"North Hollywood"
-msgstr "Северный Голливуд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1787
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"North Las Vegas"
-msgstr "Норт-Лас-Вегас"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1788
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"North Liberty Obs."
-msgstr "Обсерватория Норт-Либерти"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1789
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"North Little Rock"
-msgstr "Норт-Литл-Рок"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1790
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"North Olmstead"
-msgstr "Норт-Олмстед"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1791
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"North Platte"
-msgstr "Норт-Платт"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1792
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Northfield"
-msgstr "Нортфилд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1793
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Northport"
-msgstr "Нортпорт"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1794
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Northrop Strip"
-msgstr "Нортроп-Стрип"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1795
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Northway"
-msgstr "Нортвей"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1796
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Norton"
-msgstr "Нортон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1797
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Norwalk"
-msgstr "Норуолк"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1798
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Norway"
-msgstr "Норвегия"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1799
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Nottingham"
-msgstr "Ноттингем"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1800
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Nouakchott"
-msgstr "Нуакшот"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1801
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Noumea"
-msgstr "Нумеа"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1802
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Novara"
-msgstr "Новара"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1803
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Novgorod"
-msgstr "Новгород"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1804
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Novi"
-msgstr "Нови"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1805
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Novosibirsk"
-msgstr "Новосибирск"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1806
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Nyborg"
-msgstr "Ниборг"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1807
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Nykoebing Falster"
-msgstr "Нюкёбинг"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1808
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Nürnberg"
-msgstr "Нюрнберг"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1809
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Oak Park"
-msgstr "Оак-Парк"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1810
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Oak Ridge Obs."
-msgstr "Оак-Ридж, обсерватория"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1811
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Oak Ridge"
-msgstr "Оак-Ридж"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1812
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Oakfield"
-msgstr "Окфилд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1813
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Oakland"
-msgstr "Окленд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1814
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Oakley"
-msgstr "Окли"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1815
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Oberhausen"
-msgstr "Оберхаузен"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1816
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Oberlin"
-msgstr "Оберлин"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1817
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Oberpfaffenhofen"
-msgstr "Оберфафенхофен"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1818
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Obs. Astronomico de Madrid"
-msgstr "Астрономико-де-Мадрид, обсерватория"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1819
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Obs. Milan"
-msgstr "Милан, обсерватория"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1820
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Observatoire de Haute Provence"
-msgstr "От-провансская обсерватория"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1821
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ocala"
-msgstr "Окала"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1822
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ocean City"
-msgstr "Оушен-Сити"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1823
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ocean Grove"
-msgstr "Оушен-Грув"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1824
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Oceanside"
-msgstr "Оушенсайд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1825
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Odense"
-msgstr "Оденсе"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1826
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Odessa"
-msgstr "Одесса"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1827
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Offenbach"
-msgstr "Оффенбах"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1828
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ogallala"
-msgstr "Огаллала"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1829
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ogden"
-msgstr "Огден"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1830
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Oggiono"
-msgstr "Оггионо"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1831
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ohakea"
-msgstr "Охакеа"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1832
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Okayama"
-msgstr "Окаяма"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1833
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Okinawa"
-msgstr "Окинава"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1834
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Oklahoma City"
-msgstr "Оклахома-Сити"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1835
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Olathe"
-msgstr "Олате"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1836
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Olbia"
-msgstr "Олбия"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1837
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Oldenburg"
-msgstr "Ольденбург"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1838
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Oldendorf"
-msgstr "Олдендорф"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1839
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Olean"
-msgstr "Олин"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1840
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Olympia"
-msgstr "Олимпия"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1841
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Omaha"
-msgstr "Омаха"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1842
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Omsk"
-msgstr "Омск"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1843
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ondangwa"
-msgstr "Ондангва"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1844
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Onsala"
-msgstr "Онсала"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1845
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ontario"
-msgstr "Онтарио"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1846
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Oostende"
-msgstr "Остенде"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1847
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ooty"
-msgstr "Ооти"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1848
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Opelika"
-msgstr "Опелика"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1849
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Opheim"
-msgstr "Опхейм"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1850
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Oporto"
-msgstr "Порту"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1851
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Oran"
-msgstr "Оран"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1852
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Orange Park"
-msgstr "Орандж-Парк"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1853
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Orange"
-msgstr "Оран (Фр.)"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1854
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Orangeburg"
-msgstr "Оранджберг"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1855
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Orel"
-msgstr "Орёл"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1856
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Orem"
-msgstr "Орем"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1857
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Orenburg"
-msgstr "Оренбург"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1858
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Orense"
-msgstr "Оренс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1859
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Orlando"
-msgstr "Орландо"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1860
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Orleans"
-msgstr "Орлеан"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1861
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Osaka"
-msgstr "Осака"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1862
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Osborne"
-msgstr "Осборн"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1863
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Oshkosh"
-msgstr "Ошкош"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1864
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Oslo"
-msgstr "Осло"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1865
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Osnabrück"
-msgstr "Оснабрюк"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1866
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Otranto"
-msgstr "Отранто"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1867
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ottawa"
-msgstr "Оттава"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1868
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ottumwa"
-msgstr "Оттамуа"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1869
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ouagadougou"
-msgstr "Уагадугу"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1870
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ouarzazate"
-msgstr "Уарзазат"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1871
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Oulu"
-msgstr "Оулу"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1872
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Overland Park"
-msgstr "Оверленд-Парк"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1873
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Oviedo"
-msgstr "Овьедо"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1874
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Owens Valley Radio Obs."
-msgstr "Оуэнс-Вэллийская радиообсерватория"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1875
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Owensboro"
-msgstr "Оуэнсборо"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1876
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Oxford"
-msgstr "Оксфорд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1877
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Oxnard"
-msgstr "Окснард"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1878
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Oymiakon"
-msgstr "Оймякон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1879
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ozark"
-msgstr "Озарк"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1880
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"P'yongyang"
-msgstr "Пхеньян"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1881
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Paauilo"
-msgstr "Паауило"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1882
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Pacific Beach"
-msgstr "Пасифик-Бич"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1883
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Pacific"
-msgstr "Пасифик"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1884
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Paderborn"
-msgstr "Падерборн"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1885
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Padova"
-msgstr "Падуя"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1886
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Paducah"
-msgstr "Падьюка"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1887
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Pagan Island"
-msgstr "Паган"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1888
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Pago Pago"
-msgstr "Паго-Паго"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1889
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Paide"
-msgstr "Пайде"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1890
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Palana"
-msgstr "Палана"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1891
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Paldiski"
-msgstr "Палдиски"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1892
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Palembang"
-msgstr "Палембанг"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1893
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Palencia"
-msgstr "Паленсия"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1894
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Palermo"
-msgstr "Палермо"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1895
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Palm City"
-msgstr "Палм-Сити"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1896
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Palma de Mallorca"
-msgstr "Пальма-де-Мальорка"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1897
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Palmdale"
-msgstr "Палмдейл"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1898
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Palmer"
-msgstr "Палмер"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1899
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Palo Alto"
-msgstr "Пало-Альто"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1900
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Pamplona"
-msgstr "Памплона"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1901
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Panama City"
-msgstr "Панама"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1902
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Pantelleria"
-msgstr "Пантеллерия"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1903
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Papeete"
-msgstr "Папеэте"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1904
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Paradise"
-msgstr "Парадиз"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1905
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Paris"
-msgstr "Париж"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1906
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Park Rapids"
-msgstr "Парк-Рапидс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1907
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Park View"
-msgstr "Парк-Вью"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1908
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Parkersburg"
-msgstr "Паркерсберг"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1909
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Parkes"
-msgstr "Паркес"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1910
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Parma"
-msgstr "Парма"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1911
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Parsons"
-msgstr "Парсонс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1912
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Pasadena"
-msgstr "Пасадена"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1913
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Pascagoula"
-msgstr "Паскагула"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1914
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Paterson"
-msgstr "Патерсон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1915
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Pau"
-msgstr "По"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1916
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Pawtucket"
-msgstr "Потакет"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1917
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Peace River"
-msgstr "Пис-Ривер"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1918
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Pearce"
-msgstr "Пирс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1919
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Peking"
-msgstr "Пекин"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1920
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Pemba"
-msgstr "Пемба"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1921
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Pembina"
-msgstr "Пембина"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1922
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Penang"
-msgstr "Пенанг"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1923
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Pendleton"
-msgstr "Пендлтон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1924
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Pensacola"
-msgstr "Пенсакола"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1925
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Penza"
-msgstr "Пенза"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1926
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Peoria"
-msgstr "Пеория"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1927
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Perkins Obs."
-msgstr "Обсерватория Перкинса"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1928
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Perm"
-msgstr "Пермь"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1929
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Perpignan"
-msgstr "Перпиньян"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1930
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Perth Amboy"
-msgstr "Перт-Амбой"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1931
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Perth"
-msgstr "Перт"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1932
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Peru"
-msgstr "Перу"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1933
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Perugia"
-msgstr "Перуджа"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1934
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Pesaro"
-msgstr "Песаро"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1935
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Pescara"
-msgstr "Пескара"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1936
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Peshawar"
-msgstr "Пешавар"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1937
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Petach Tikva"
-msgstr "Петах-Тиква"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1938
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Petersburg"
-msgstr "Петербург"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1939
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Petropavlovsk-Kamchatskiy"
-msgstr "Петропавловск-Камчатский"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1940
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Petrozavodsk"
-msgstr "Петрозаводск"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1941
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Petseri"
-msgstr "Петсери"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1942
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Pevek"
-msgstr "Певек"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1943
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Pforzheim"
-msgstr "Пфорцхайм"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1944
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Phenix City"
-msgstr "Феникс-Сити"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1945
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Philadelphia"
-msgstr "Филадельфия"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1946
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Philip"
-msgstr "Филип"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1947
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Phoenix"
-msgstr "Феникс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1948
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Phuket"
-msgstr "Пхукет"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1949
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Piacenza"
-msgstr "Пиаценза"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1950
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Pic du Midi (observatory)"
-msgstr "Пик-дю-Миди (обсерватория)"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1951
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Picayune"
-msgstr "Пикаюн"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1952
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Pico Rivera"
-msgstr "Пико-Ривера"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1953
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Pico de Veleta"
-msgstr "Пико-де-Велета"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1954
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Pierce"
-msgstr "Пирс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1955
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Pierre"
-msgstr "Пирр"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1956
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Pilot Hill"
-msgstr "Пайлот-Хилл"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1957
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Pine Bluff"
-msgstr "Пайн-Блаф"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1958
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Pine City"
-msgstr "Пайн-Сити"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1959
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Pisa"
-msgstr "Пиза"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1960
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Pittsburgh"
-msgstr "Питсбург"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1961
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Pittsfield"
-msgstr "Питсфилд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1962
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Piwnice"
-msgstr "Торунь"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1963
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Placerville"
-msgstr "Плейсервилль"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1964
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Plainfield"
-msgstr "Плейнфилд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1965
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Plaisance"
-msgstr "Плезанс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1966
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Plano"
-msgstr "Плано"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1967
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Plateau de Bure (observatory)"
-msgstr "Плато-де-Бур (обсерватория)"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1968
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Plateau de Calern (observatory)"
-msgstr "Плато-де-Калерн (обсерватория)"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1969
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Plattsburgh"
-msgstr "Платтсбург"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1970
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Plymouth"
-msgstr "Плимут"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1971
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Pocatello"
-msgstr "Покателло"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1972
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Pocomoke City"
-msgstr "Покомоке-Сити"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1973
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Podor"
-msgstr "Подор"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1974
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Pohang"
-msgstr "Похан"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1975
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Pohnpei"
-msgstr "Понпей"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1976
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Point Hope"
-msgstr "Пойнт-Хоуп"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1977
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Pointe Noire"
-msgstr "Пуэнт-Нуар"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1978
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Polson"
-msgstr "Полсон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1979
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Pomona"
-msgstr "Помона"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1980
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Pompano Beach"
-msgstr "Помпано-Бич"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1981
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ponca City"
-msgstr "Понка-Сити"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1982
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ponce"
-msgstr "Понс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1983
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Pontevedra"
-msgstr "Понтеведра"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1984
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Pontiac"
-msgstr "Понтиак"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1985
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Poplar Bluff"
-msgstr "Поплар-Блаф"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1986
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Poplar"
-msgstr "Поплар"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1987
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Pori"
-msgstr "Пори"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1988
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Port Allen"
-msgstr "Порт-Аллен"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1989
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Port Arthur"
-msgstr "Порт-Артур"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1990
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Port Elizabeth"
-msgstr "Порт-Элизабет"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1991
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Port Gentil"
-msgstr "Порт-Гентил"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1992
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Port Harcourt"
-msgstr "Порт-Харкорт"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1993
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Port Huron"
-msgstr "Порт-Гурон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1994
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Port Moresby"
-msgstr "Порт-Морсби"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1995
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Port Salerno"
-msgstr "Порт-Салерно"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1996
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Port Soudan"
-msgstr "Порт-Судан"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1997
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Port Sulphur"
-msgstr "Порт-Сульфур"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1998
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Port of Spain"
-msgstr "Порт-оф-Спейн"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1999
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Port-au-Prince"
-msgstr "Порт-о-Пренс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2000
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Portland"
-msgstr "Портленд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2001
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Porto Novo"
-msgstr "Порто-Ново"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2002
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Portsmouth"
-msgstr "Портсмут"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2003
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Potchefstroom"
-msgstr "Почефструм"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2004
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Potenza"
-msgstr "Потенца"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2005
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Potomac"
-msgstr "Потомак"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2006
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Potsdam"
-msgstr "Потсдам"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2007
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Pottstown"
-msgstr "Поттстаун"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2008
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Poughkeepsie"
-msgstr "Покипси"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2009
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Poznan"
-msgstr "Познань"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2010
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Prague"
-msgstr "Прага"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2011
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Prato"
-msgstr "Прато"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2012
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Pratt"
-msgstr "Пратт"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2013
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Prescott"
-msgstr "Прескотт"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2014
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Preston"
-msgstr "Престон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2015
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Pretoria"
-msgstr "Претория"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2016
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Primghar"
-msgstr "Примгар"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2017
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Prince Albert"
-msgstr "Принс-Альберт"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2018
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Prince George"
-msgstr "Принс-Джордж"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2019
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Prince Rupert"
-msgstr "Принс-Руперт"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2020
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Princeton Obs."
-msgstr "Принстонская обсерватория"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2021
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Princeton"
-msgstr "Принстон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2022
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Procida"
-msgstr "Прокида"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2023
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Proctor"
-msgstr "Проктор"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2024
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Prosser"
-msgstr "Проссер"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2025
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Providence"
-msgstr "Провиденс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2026
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Provideniya Bay"
-msgstr "Бухта Провидения"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2027
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Provo"
-msgstr "Прово"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2028
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Prudhoe Bay"
-msgstr "Прудо-Бей"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2029
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Pskov"
-msgstr "Псков"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2030
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Pueblo"
-msgstr "Пуэбло"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2031
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Puerto Montt"
-msgstr "Пуэрто-Монт"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2032
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Puerto Real"
-msgstr "Пуэрто-Реал"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2033
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Puerto del Rosario"
-msgstr "Дель Рио"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2034
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Pulkovo"
-msgstr "Пулковская обсерватория"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2035
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Purple Mountain"
-msgstr "Пёрпл-Маунтин"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2036
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Putnam"
-msgstr "Путнам"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2037
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Puyallup"
-msgstr "Пуяллуп"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2038
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Pärnu"
-msgstr "Пярну"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2039
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Põltsamaa"
-msgstr "Полтсамаа"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2040
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Põlva"
-msgstr "Полва"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2041
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Püssi"
-msgstr "Пусси"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2042
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Quakertown"
-msgstr "Квакертаун"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2043
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Quebec"
-msgstr "Квебек"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2044
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Quezon"
-msgstr "Кесон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2045
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Quincy"
-msgstr "Куинси"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2046
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Quito"
-msgstr "Кито"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2047
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Qustantinah"
-msgstr "Константина"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2048
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"R.M. Aller de S. de Compostela"
-msgstr "Обсерватория Р.М. Аллер унив. С. де Компостелы"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2049
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ra'anana"
-msgstr "Раанана"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2050
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Rabat"
-msgstr "Рабат"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2051
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Racine"
-msgstr "Расин"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2052
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Rakvere"
-msgstr "Раквере"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2053
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Raleigh"
-msgstr "Роли"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2054
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ramat Gan"
-msgstr "Рамат-Ган"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2055
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ramstein"
-msgstr "Рамштайн"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2056
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Rancho Palos Verdes"
-msgstr "Ранчо-Палос-Вердес"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2057
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Randers"
-msgstr "Раннерс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2058
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Randolph"
-msgstr "Рэндольф"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2059
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Rangeley"
-msgstr "Ренгли"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2060
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Rangoon"
-msgstr "Рангун"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2061
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Rapid City"
-msgstr "Рапид-Сити"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2062
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Rapla"
-msgstr "Рапла"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2063
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Rastede"
-msgstr "Растеде"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2064
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ravenna"
-msgstr "Равенна"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2065
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Rawalpindi"
-msgstr "Равалпинди"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2066
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Rawlins"
-msgstr "Роулинс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2067
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Reading"
-msgstr "Ридинг"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2068
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Recife"
-msgstr "Ресифи"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2069
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Recklinghausen"
-msgstr "Реклингхаузен"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2070
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Redding"
-msgstr "Реддинг"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2071
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Redondo Beach"
-msgstr "Редондо-Бич"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2072
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Redwood City"
-msgstr "Редвуд-Сити"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2073
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Regensburg"
-msgstr "Регенсбург"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2074
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Reggio di Calabria"
-msgstr "Реджо-ди-Калабрия"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2075
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Regina"
-msgstr "Регина"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2076
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Rehovot"
-msgstr "Реховот"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2077
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Reims"
-msgstr "Реймс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2078
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Remscheid"
-msgstr "Ремшайд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2079
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Rennes"
-msgstr "Рен"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2080
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Reno"
-msgstr "Рино"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2081
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Reseda"
-msgstr "Реседа"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2082
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Rexburg"
-msgstr "Рексбург"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2083
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Reykjavik"
-msgstr "Рейкъявик"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2084
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Rhinelander"
-msgstr "Райнлендер"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2085
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ribe"
-msgstr "Рибе"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2086
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Richardson"
-msgstr "Ричардсон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2087
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Richland"
-msgstr "Ричленд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2088
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Richmond"
-msgstr "Ричмонд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2089
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Rifle"
-msgstr "Райфл"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2090
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Riga"
-msgstr "Рига"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2091
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Rimini"
-msgstr "Римини"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2092
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ringkoebing"
-msgstr "Рингкёбинг"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2093
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ringsted"
-msgstr "Рингстед"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2094
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Rio de Janeiro"
-msgstr "Рио-де-Жанейро"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2095
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"River Ottawa"
-msgstr "Ривер-Оттава"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2096
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Riverside"
-msgstr "Риверсайд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2097
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Riverton"
-msgstr "Ривертон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2098
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Riyadh"
-msgstr "Эр-Рияд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2099
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Roanoke"
-msgstr "Роанок"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2100
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Robinson"
-msgstr "Робинсон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2101
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Robledo de Chavela"
-msgstr "Робледо-де-Чавела"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2102
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Rochdale Lanc"
-msgstr "Рочдейл-Ланк"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2103
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Rochester Hills"
-msgstr "Рочестер-Хилс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2104
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Rochester"
-msgstr "Рочестер"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2105
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Rock Hill"
-msgstr "Рок-Хилл"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2106
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Rock Springs"
-msgstr "Рок-Спрингс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2107
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Rockford"
-msgstr "Рокфорд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2108
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Rockland"
-msgstr "Рокленд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2109
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Rockport"
-msgstr "Рокпорт"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2110
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Rockville"
-msgstr "Роквилл"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2111
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Rockwood"
-msgstr "Роквуд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2112
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Rocky Mount"
-msgstr "Роки-Маунт"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2113
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Roenne"
-msgstr "Рённе"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2114
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Rogers"
-msgstr "Роджерс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2115
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Rome"
-msgstr "Рим"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2116
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Roosevelt Roads"
-msgstr "Рузвелт-Роудс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2117
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Roque de los Muchachos"
-msgstr "Рок-де-лос-Мучачос"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2118
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Rosemead"
-msgstr "Роузмид"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2119
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Roseville"
-msgstr "Роузвилл"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2120
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Roskilde"
-msgstr "Роскилде"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2121
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Rostock"
-msgstr "Росток"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2122
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Rostov na Donu"
-msgstr "Ростов-на-Дону"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2123
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Roswell"
-msgstr "Росвелл"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2124
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Rota Island"
-msgstr "Рота"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2125
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Rotterdam"
-msgstr "Роттердам"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2126
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Rouen"
-msgstr "Руан"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2127
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Roundup"
-msgstr "Раундап"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2128
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Rowland Heights"
-msgstr "Роуленд-Хайтс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2129
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Royal Oak"
-msgstr "Ройал-Ок"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2130
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ruby"
-msgstr "Руби"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2131
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Rugby"
-msgstr "Регби"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2132
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Rumford"
-msgstr "Румфорд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2133
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Russell"
-msgstr "Расселл"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2134
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ruston"
-msgstr "Растон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2135
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Rutherford Appleton Lab."
-msgstr "Лаборатория Резерфорда-Эпплтона"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2136
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Rutland"
-msgstr "Ратленд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2137
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ruyigi"
-msgstr "Руйиги"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2138
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ryazan"
-msgstr "Рязань"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2139
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Räpina"
-msgstr "Рапина"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2140
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Saarbrücken"
-msgstr "Саарбрюккен"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2141
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sabadell"
-msgstr "Сабадель"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2142
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Saco"
-msgstr "Сако"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2143
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sacramento"
-msgstr "Сакраменто"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2144
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Saginaw"
-msgstr "Сагино"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2145
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Saint-Etienne"
-msgstr "Сен-Этьен"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2146
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Saipan Island"
-msgstr "Сайпан"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2147
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Salamanca"
-msgstr "Саламанка"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2148
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sale"
-msgstr "Сейл"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2149
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Salem"
-msgstr "Салем"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2150
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Salerno"
-msgstr "Салерно"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2151
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Salina"
-msgstr "Салина"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2152
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Salinas"
-msgstr "Салинас"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2153
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Salisbury"
-msgstr "Салисбери"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2154
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sallisaw"
-msgstr "Саллисо"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2155
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Salmon"
-msgstr "Сэлмон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2156
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Salt Lake City"
-msgstr "Солт-Лейк-Сити"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2157
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Salton City"
-msgstr "Солтон-Сити"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2158
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Salzburg"
-msgstr "Зальцбург"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2159
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Salzgitter"
-msgstr "Зальцгиттер"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2160
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Samara"
-msgstr "Самара"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2161
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Samarrah"
-msgstr "Самарра"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2162
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"San Angelo"
-msgstr "Сан-Анджело"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2163
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"San Antonio"
-msgstr "Сан-Антонио"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2164
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"San Bernardino"
-msgstr "Сан-Бернардино"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2165
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"San Diego"
-msgstr "Сан-Диего"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2166
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"San Fernando"
-msgstr "Сан-Фернандо"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2167
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"San Francisco"
-msgstr "Сан-Франциско"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2168
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"San Jose"
-msgstr "Сан-Хосе"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2169
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"San Juan"
-msgstr "Сан-Хуан"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2170
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"San Leandro"
-msgstr "Сан-Леандро"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2171
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"San Mateo"
-msgstr "Сан-Матео"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2172
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"San Pedro Martir"
-msgstr "Сан-Педро-Мартир"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2173
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"San Pedro"
-msgstr "Сан-Педро"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2174
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"San Salvador"
-msgstr "Сан-Сальвадор"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2175
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"San Sebastián de la Gomera"
-msgstr "Сан-Себастьян-де-ла-Гомера"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2176
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"San Sebastián"
-msgstr "Сан-Себастьян"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2177
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sancheong"
-msgstr "Санчонг"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2178
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sanders"
-msgstr "Сандерс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2179
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sandersville"
-msgstr "Сандерсвилл"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2180
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sandhurst Surrey"
-msgstr "Сендхерст-Суррей"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2181
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sandpoint"
-msgstr "Сендпойнт"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2182
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sanford"
-msgstr "Сенфорд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2183
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Santa Ana"
-msgstr "Санта-Ана"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2184
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Santa Barbara"
-msgstr "Санта-Барбара"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2185
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Santa Clara"
-msgstr "Санта-Клара"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2186
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Santa Cruz de Tenerife"
-msgstr "Санта-Крус-де-Тенерифе"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2187
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Santa Cruz de la Palma"
-msgstr "Дар-эс-Салам"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2188
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Santa Cruz"
-msgstr "Санта-Крус"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2189
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Santa Fe"
-msgstr "Санта-Фе"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2190
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Santa Maria Capua Vetere"
-msgstr "Санта-Мария-Капуа-Ветере"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2191
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Santa Maria"
-msgstr "Санта-Мария"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2192
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Santa Monica"
-msgstr "Санта-Моника"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2193
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Santa Rosa"
-msgstr "Санта-Роса"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2194
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Santander"
-msgstr "Сантандер"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2195
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Santiago"
-msgstr "Сантьяго"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2196
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Santo Domingo"
-msgstr "Санто-Доминго"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2197
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sapporo"
-msgstr "Саппоро"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2198
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sarajevo"
-msgstr "Сараево"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2199
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Saransk"
-msgstr "Саранск"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2200
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sarasota"
-msgstr "Сарасота"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2201
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Saratov"
-msgstr "Саратов"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2202
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sargent"
-msgstr "Сарджент"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2203
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Saskatoon"
-msgstr "Саскатун"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2204
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sassari"
-msgstr "Сассари"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2205
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Satif"
-msgstr "Сатиф"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2206
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Saue"
-msgstr "Сауе"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2207
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sault St. Marie"
-msgstr "Солт-Сен-Мари"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2208
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Savannah"
-msgstr "Саванна"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2209
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Savona"
-msgstr "Савона"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2210
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Scarborough"
-msgstr "Скарборо"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2211
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Schauinsland"
-msgstr "Шауинсланд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2212
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Schaumburg"
-msgstr "Шаумбург"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2213
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Schenectady"
-msgstr "Скенектади"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2214
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Schuyler"
-msgstr "Шуйлер"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2215
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Schwerin"
-msgstr "Шверин"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2216
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Scottsdale"
-msgstr "Скоттсдейл"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2217
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Scranton"
-msgstr "Скрентон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2218
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Seabrook"
-msgstr "Сибрук"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2219
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Seaford"
-msgstr "Сифорд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2220
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Seal Beach"
-msgstr "Сил-Бич"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2221
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Seattle"
-msgstr "Сиэттл"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2222
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sebastian"
-msgstr "Себастьян"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2223
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Segou"
-msgstr "Сегу"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2224
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Segovia"
-msgstr "Сеговия"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2225
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Selma"
-msgstr "Селма"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2226
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Selter"
-msgstr "Селтер"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2227
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Seogwipo"
-msgstr "Согвипо"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2228
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Seongsanpo"
-msgstr "Сонгсанпо"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2229
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Seosan"
-msgstr "Сосан"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2230
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Seoul"
-msgstr "Сеул"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2231
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sept-Iles"
-msgstr "Сет-Иль"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2232
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sevilla"
-msgstr "Севилья"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2233
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Seward"
-msgstr "Сьюард"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2234
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Seymour"
-msgstr "Сеймур"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2235
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sfax"
-msgstr "Сфакс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2236
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Shanghai"
-msgstr "Шанхай"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2237
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Shannon"
-msgstr "Шеннон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2238
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Shawnee"
-msgstr "Шони"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2239
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sheboygan"
-msgstr "Шебойган"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2240
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sheffield"
-msgstr "Шеффилд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2241
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Shelby"
-msgstr "Шелби"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2242
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Shelbyville"
-msgstr "Шелбивилл"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2243
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sheldon"
-msgstr "Шелдон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2244
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Shell Beach"
-msgstr "Шелл-Бич"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2245
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Shemya"
-msgstr "Шемия"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2246
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sherbrooke"
-msgstr "Шербрук"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2247
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sheridan"
-msgstr "Шеридан"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2248
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Shiraz"
-msgstr "Шираз"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2249
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Shoshone"
-msgstr "Шошоне"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2250
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Shreveport"
-msgstr "Шривпорт"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2251
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Shungnak"
-msgstr "Шунгнак"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2252
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sibu"
-msgstr "Сибу"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2253
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Siding Spring"
-msgstr "Сайдинг-Спринг"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2254
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Siegen"
-msgstr "Зиген"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2255
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Siena"
-msgstr "Сиена"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2256
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sigonella"
-msgstr "Сигонелла"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2257
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Silkeborg"
-msgstr "Силькеборг"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2258
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sillamäe"
-msgstr "Силламае"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2259
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Silver Spring"
-msgstr "Силвер-Спринг"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2260
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Simi Valley"
-msgstr "Сими-Велли"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2261
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Simunye"
-msgstr "Симунье"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2262
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sindi"
-msgstr "Синди"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2263
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Singapore"
-msgstr "Сингапур"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2264
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sinuiju"
-msgstr "Синуйджу"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2265
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sioux City"
-msgstr "Сиу-Сити"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2266
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sioux Falls"
-msgstr "Су-Фолс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2267
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sioux Lookout"
-msgstr "Сиу-Лукаут"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2268
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sioux Narrows"
-msgstr "Сиу-Нарроус"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2269
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Siracusa"
-msgstr "Сиракузы"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2270
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sitka"
-msgstr "Ситка"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2271
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sittwe"
-msgstr "Ситуэ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2272
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Skagen"
-msgstr "Скаген"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2273
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Skalnate Pleso"
-msgstr "Скалнате Плесо"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2274
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Skibotn"
-msgstr "Скиботн"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2275
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Skive"
-msgstr "Скиве"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2276
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Skokie"
-msgstr "Скоки"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2277
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Skopje"
-msgstr "Скоки"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2278
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Slagelse"
-msgstr "Слагельсе"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2279
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Slidell"
-msgstr "Слайделл"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2280
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Smolensk"
-msgstr "Смоленск"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2281
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Smyrna"
-msgstr "Смирна"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2282
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sochi"
-msgstr "Сочи"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2283
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Soda Springs"
-msgstr "Сода-Спрингс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2284
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Soeborg"
-msgstr "Соборг"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2285
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Soenderborg"
-msgstr "Сённерборг"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2286
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sofia"
-msgstr "София"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2287
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sokcho"
-msgstr "Сокчо"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2288
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Solingen"
-msgstr "Солинген"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2289
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Somerset"
-msgstr "Сомерсет"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2290
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Somerville"
-msgstr "Сомервилл"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2291
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sondrestrom"
-msgstr "Сондрестром"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2292
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sonnenberg"
-msgstr "Зонненберг"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2293
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sonoma"
-msgstr "Сонома"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2294
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Soria"
-msgstr "Сория"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2295
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sousse"
-msgstr "Сус"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2296
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"South Bend"
-msgstr "Саут-Бенд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2297
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"South Gate"
-msgstr "Саут-Гейт"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2298
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"South Kauai VORTAC"
-msgstr "Южный Кауаи (VORTAC)"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2299
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Southampton"
-msgstr "Саутгемптон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2300
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Southfield"
-msgstr "Саутфилд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2301
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Southington"
-msgstr "Саутингтон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2302
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Soweto"
-msgstr "Совето"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2303
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Soyo"
-msgstr "Сойо"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2304
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sparks"
-msgstr "Спаркс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2305
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Spartanburg"
-msgstr "Спартанбург"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2306
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Spenard"
-msgstr "Спенард"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2307
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Spencer"
-msgstr "Спенсер"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2308
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Spokane"
-msgstr "Спокан"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2309
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Springdale"
-msgstr "Спрингдейл"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2310
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Springfield"
-msgstr "Спрингфилд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2311
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"St-Hubert"
-msgstr "Сент-Хуберт"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2312
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"St. Albans"
-msgstr "Сент-Албанс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2313
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"St. Catharines"
-msgstr "Сент-Катаринс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2314
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"St. Charles"
-msgstr "Сент-Чарлз"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2315
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"St. Clair Shores"
-msgstr "Сент-Клер-Шорс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2316
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"St. Cloud"
-msgstr "Сент-Клауд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2317
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"St. Croix"
-msgstr "Сен-Круа"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2318
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"St. George"
-msgstr "Сент-Джордж"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2319
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"St. John"
-msgstr "Сент-Джон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2320
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"St. John's"
-msgstr "Сент-Джонс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2321
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"St. Joseph"
-msgstr "Сент-Джозеф"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2322
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"St. Louis"
-msgstr "Сент-Луис"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2323
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"St. María Tonantzintla"
-msgstr "Сент-Мария-Тонанцинтла"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2324
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"St. Michales"
-msgstr "Сент-Майклс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2325
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"St. Nazaire"
-msgstr "Сен-Назер"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2326
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"St. Paul"
-msgstr "Сент-Пол"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2327
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"St. Peter Port"
-msgstr "Сент-Питер-Порт"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2328
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"St. Petersburg"
-msgstr "Санкт-Петербург"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2329
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"St. Thomas"
-msgstr "Сент-Томас"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2330
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Stamford"
-msgstr "Стэнфорд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2331
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Stanley"
-msgstr "Стенли"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2332
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Stara Lesna"
-msgstr "Стара Лесна"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2333
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Staten Island"
-msgstr "Стейтен-Айленд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2334
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Statesville"
-msgstr "Стейтсвилл"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2335
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Stavanger"
-msgstr "Ставангер"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2336
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Stavropol'"
-msgstr "Ставрополь"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2337
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Steamboat Springs"
-msgstr "Стимбот-Спрингс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2338
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sterling Heights"
-msgstr "Стерлинг-Хайтс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2339
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sterling"
-msgstr "Стерлинг"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2340
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Steubenville"
-msgstr "Стьюбенвилл"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2341
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Stockert"
-msgstr "Стокерт"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2342
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Stockholm"
-msgstr "Стокгольм"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2343
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Stockton"
-msgstr "Стоктон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2344
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Stony Brook"
-msgstr "Стони-Брук"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2345
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Strasbourg"
-msgstr "Страсбург"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2346
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Stratford"
-msgstr "Стратфорд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2347
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Struer"
-msgstr "Струер"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2348
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sturtevant"
-msgstr "Стуртевант"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2349
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Stuttgart"
-msgstr "Штутгарт"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2350
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sudbury"
-msgstr "Садбери"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2351
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Suez"
-msgstr "Суэц"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2352
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Suffolk"
-msgstr "Суффолк"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2353
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sugadaira"
-msgstr "Сугадайра"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2354
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sumter"
-msgstr "Самтер"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2355
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sun Valley"
-msgstr "Сан-Велли"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2356
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Suncheon"
-msgstr "Сунчон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2357
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sunnyvale"
-msgstr "Саннивейл"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2358
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sunrise"
-msgstr "Санрайз"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2359
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Superior"
-msgstr "Супериор"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2360
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sutherland"
-msgstr "Сатерленд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2361
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Suure-Jaani"
-msgstr "Сууре-Яани"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2362
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Suwon"
-msgstr "Сувон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2363
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Svendborg"
-msgstr "Свеннборг"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2364
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Swannanoa"
-msgstr "Сваннаноа"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2365
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Swift Current"
-msgstr "Свифт-Каррент"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2366
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sydney"
-msgstr "Сидней"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2367
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Syktyvkar"
-msgstr "Сыктывкар"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2368
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Syracuse"
-msgstr "Сиракузы"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2369
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"São Paulo"
-msgstr "Сан-Пауло"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2370
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Tabriz"
-msgstr "Табриз"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2371
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Tacoma"
-msgstr "Такома"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2372
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Taebaek"
-msgstr "Тэбек"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2373
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Tahiti"
-msgstr "Таити"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2374
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Tai Tam"
-msgstr "Таи-Там"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2375
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Taipei"
-msgstr "Тайпей"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2376
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Takoradi"
-msgstr "Такоради"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2377
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Talara"
-msgstr "Талара"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2378
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Tallahassee"
-msgstr "Таллахасси"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2379
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Tallinn"
-msgstr "Таллин"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2380
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Tamanrasset"
-msgstr "Таманрассет"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2381
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Tambov"
-msgstr "Тамбов"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2382
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Tampa"
-msgstr "Тампа"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2383
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Tampere"
-msgstr "Тампере"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2384
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Tamsalu"
-msgstr "Тамсалу"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2385
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Tangier"
-msgstr "Танжер"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2386
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Taora Island"
-msgstr "Таора (Малоэлап)"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2387
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Tapa"
-msgstr "Тапа"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2388
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Taranto"
-msgstr "Таранто"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2389
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Tarragona"
-msgstr "Таррагона"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2390
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Tartu"
-msgstr "Тарту"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2391
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Tashkent"
-msgstr "Ташкент"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2392
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Tataouine"
-msgstr "Татаоуин"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2393
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Taylor"
-msgstr "Тейлор"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2394
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Tegucigalpa"
-msgstr "Тегусигальпа"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2395
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Tehran"
-msgstr "Тегеран"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2396
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Teignmouth"
-msgstr "Тейнмаут"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2397
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Tel Aviv"
-msgstr "Тель-Авив"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2398
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Tempe"
-msgstr "Темпе"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2399
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Tengah"
-msgstr "Тенгах"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2400
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Tenino"
-msgstr "Тенино"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2401
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Tern Island"
-msgstr "Терн"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2402
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Terni"
-msgstr "Терни"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2403
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Terrassa"
-msgstr "Террасса"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2404
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Terre Haute"
-msgstr "Тер-От"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2405
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Teruel"
-msgstr "Теруэль"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2406
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Texarkana"
-msgstr "Тексаркана"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2407
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Teyateayneng"
-msgstr "Теятеайненг"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2408
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"The Pas"
-msgstr "Те-Пас"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2409
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Thessaloníki"
-msgstr "Тессалоники"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2410
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Thibodaux"
-msgstr "Тибодо"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2411
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Thies"
-msgstr "Тиес"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2412
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Thisted"
-msgstr "Тистед"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2413
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Thomasville"
-msgstr "Томасвилль"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2414
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Thornton"
-msgstr "Торнтон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2415
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Thousand Oaks"
-msgstr "Таузенд-Окс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2416
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Thule"
-msgstr "Туле"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2417
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Thunder Bay"
-msgstr "Тандер-Бей"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2418
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Tifton"
-msgstr "Тифтон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2419
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Tiko"
-msgstr "Тико"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2420
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Tilburg"
-msgstr "Тилбург"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2421
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Tillson"
-msgstr "Тиллсон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2422
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Timmins"
-msgstr "Тимминс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2423
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Tinak"
-msgstr "Тинак (Арно)"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2424
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Tindouf"
-msgstr "Тиндуф"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2425
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Tinian Island"
-msgstr "Тиниан"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2426
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Tlemcen"
-msgstr "Тлемцен"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2427
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Toamasina"
-msgstr "Туамасина"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2428
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Tobruk"
-msgstr "Тобрук"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2429
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Toender"
-msgstr "Тёндер"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2430
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Tokyo"
-msgstr "Токио"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2431
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Toledo"
-msgstr "Толедо"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2432
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Toliara"
-msgstr "Тулиара"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2433
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Tombouctou"
-msgstr "Томбукту"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2434
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Tombstone"
-msgstr "Томбстон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2435
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Tomsk"
-msgstr "Томск"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2436
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Tongyeong"
-msgstr "Тонгъён"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2437
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Topeka"
-msgstr "Топека"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2438
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Toronto"
-msgstr "Торонто"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2439
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Torrance"
-msgstr "Торранс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2440
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Torrington"
-msgstr "Торрингтон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2441
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Toulouse"
-msgstr "Тулуза"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2442
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Tours"
-msgstr "Тур"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2443
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Townsville"
-msgstr "Таунсвилл"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2444
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Toyokawa"
-msgstr "Тойокава"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2445
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Tozeur"
-msgstr "Тозеур"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2446
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Trapani"
-msgstr "Трапани"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2447
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Traverse City"
-msgstr "Траверс-Сити"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2448
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Trento"
-msgstr "Тренто"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2449
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Trenton"
-msgstr "Трентон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2450
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Treviso"
-msgstr "Тревизо"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2451
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Trieste"
-msgstr "Триест"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2452
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Trinidad"
-msgstr "Тринидад"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2453
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Tripoli"
-msgstr "Триполи"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2454
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Trois-Rivieres"
-msgstr "Труа-Ривьер"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2455
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Trondheim"
-msgstr "Тронхейм"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2456
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Troy"
-msgstr "Трой"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2457
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Troyes"
-msgstr "Труа"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2458
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Truk Atoll"
-msgstr "Трук"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2459
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Truth or Consequences"
-msgstr "Трут-ор-Консиквенсес"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2460
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Tucker"
-msgstr "Такер"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2461
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Tucson"
-msgstr "Туксон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2462
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Tucumcari"
-msgstr "Тукумкари"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2463
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Tula"
-msgstr "Тула"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2464
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Tulsa"
-msgstr "Тулса"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2465
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Tunis"
-msgstr "Тунис"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2466
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Tupelo"
-msgstr "Тупело"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2467
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Turin"
-msgstr "Турин"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2468
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Turku"
-msgstr "Турку"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2469
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Tuscaloosa"
-msgstr "Тускалуза"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2470
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Tver'"
-msgstr "Тверь"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2471
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Twin Falls"
-msgstr "Твин-Фолс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2472
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Tyler"
-msgstr "Тайлер"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2473
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Tyumen'"
-msgstr "Тюмень"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2474
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Tõrva"
-msgstr "Торва"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2475
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Türi"
-msgstr "Тюри"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2476
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"US Naval Observatory"
-msgstr "Военно-морская обсерватория США"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2477
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ubon"
-msgstr "Убон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2478
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Udine"
-msgstr "Удине"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2479
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Udon-Thani"
-msgstr "Удон-Тхани"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2480
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Uelzen"
-msgstr "Юльцен"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2481
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ufa"
-msgstr "Уфа"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2482
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Uiseong"
-msgstr "Ыйсан"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2483
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ujung Pandang"
-msgstr "Уджунг-Панданг"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2484
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ukkel"
-msgstr "Уккель"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2485
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ulan-Ude"
-msgstr "Улан-Удэ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2486
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Uljin"
-msgstr "Ульчин"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2487
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ulleungdo"
-msgstr "Уллындо"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2488
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ulm"
-msgstr "Ульм"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2489
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ulsan"
-msgstr "Ульсан"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2490
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Unalaska"
-msgstr "Уналашка"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2491
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Uni. de Barcelona"
-msgstr "Университет Барселоны"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2492
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Union City"
-msgstr "Юнион-Сити"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2493
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"University City"
-msgstr "Университи-Сити"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2494
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Upolu Point"
-msgstr "Уполу-Пойнт"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2495
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Upolu"
-msgstr "Уполу"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2496
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Uppsala Sur"
-msgstr "Уппсала-Сур"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2497
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Uppsala"
-msgstr "Уппсала"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2498
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Urbana"
-msgstr "Урбана"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2499
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ust'-Ordynsky"
-msgstr "Усть-Ордынский"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2500
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Utica"
-msgstr "Ютика"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2501
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Utirik"
-msgstr "Утирик (Кутузова)"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2502
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Utrecht"
-msgstr "Утрехт"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2503
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Vacaville"
-msgstr "Вакавилл"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2504
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Vainu Bappu"
-msgstr "Вайну-Баппу"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2505
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Val-d'or"
-msgstr "Вал-д'Ор"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2506
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Valdez"
-msgstr "Вальдес"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2507
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Valdosta"
-msgstr "Валдоста"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2508
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Vale"
-msgstr "Вейл"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2509
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Valentine"
-msgstr "Валентайн"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2510
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Valga"
-msgstr "Валга"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2511
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Valhalla"
-msgstr "Валгалла"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2512
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Valladolid"
-msgstr "Вальядолид"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2513
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Vallejo"
-msgstr "Валледжо"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2514
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Valletta"
-msgstr "Валлетта"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2515
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Valparaiso"
-msgstr "Вальпараисо"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2516
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Valverde"
-msgstr "Валверде"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2517
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Valéncia"
-msgstr "Валенсия"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2518
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Van Buren"
-msgstr "Ван-Бурен"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2519
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Van Nuys"
-msgstr "Ван-Найс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2520
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Vancouver"
-msgstr "Ванкувер"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2521
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Vandans"
-msgstr "Ванданс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2522
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Vantaa"
-msgstr "Вантаа"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2523
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Varde"
-msgstr "Варде"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2524
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Varsovia"
-msgstr "Варсовия"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2525
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Vaticano"
-msgstr "Ватикан"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2526
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Vaughn"
-msgstr "Ваугн"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2527
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Vejle"
-msgstr "Вежле"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2528
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Venice"
-msgstr "Венеция"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2529
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ventura"
-msgstr "Вентура"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2530
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Vermillion"
-msgstr "Вермиллион"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2531
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Vernal"
-msgstr "Вернал"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2532
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Verona"
-msgstr "Верона"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2533
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Very Large Array"
-msgstr "Радиотелескоп VLA в Нью-Мексико"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2534
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Viborg"
-msgstr "Виборг"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2535
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Vicenza"
-msgstr "Висенза"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2536
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Vicksburg"
-msgstr "Виксбург"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2537
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Victoria"
-msgstr "Виктория"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2538
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Vienna"
-msgstr "Вена"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2539
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Vigo"
-msgstr "Виго"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2540
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Viljandi"
-msgstr "Вильянди"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2541
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Vilnius"
-msgstr "Вильнюс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2542
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Vineland"
-msgstr "Вайнленд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2543
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Virginia Beach"
-msgstr "Вирджиния-Бич"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2544
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Visalia"
-msgstr "Висалия"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2545
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Vitoria-Gasteiz"
-msgstr "Витория-Гастез"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2546
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Vladikavkaz"
-msgstr "Владикавказ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2547
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Vladimir"
-msgstr "Владимир"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2548
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Vladivostok"
-msgstr "Владивосток"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2549
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Volgograd"
-msgstr "Волгоград"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2550
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Vologda"
-msgstr "Вологда"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2551
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Vols"
-msgstr "Волс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2552
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Vordingborg"
-msgstr "Вордингборг"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2553
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Võhma"
-msgstr "Вёхма"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2554
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Võru"
-msgstr "Вёру"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2555
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Wabash"
-msgstr "Вабаш"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2556
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Waco"
-msgstr "Вако"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2557
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Wad Medani"
-msgstr "Вад-Медани"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2558
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Wadi-Halfa"
-msgstr "Вади-Халфа"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2559
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Wafra"
-msgstr "Вафра"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2560
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Wahiawa"
-msgstr "Вахиава"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2561
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Waialua"
-msgstr "Вайалуа"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2562
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Waikola"
-msgstr "Вайкола"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2563
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Wailuku"
-msgstr "Вайлуку"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2564
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Waimea"
-msgstr "Ваймеа"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2565
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Waipahu"
-msgstr "Ваипаху"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2566
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Wake Island"
-msgstr "Уэйк-Айленд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2567
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Wakefield"
-msgstr "Уэйкфилд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2568
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Waldoboro"
-msgstr "Валдоборо"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2569
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Walker"
-msgstr "Уолкер"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2570
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Walla Walla"
-msgstr "Валла-Валла"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2571
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Wallace"
-msgstr "Уоллес"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2572
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Wallowa"
-msgstr "Валлова"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2573
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Walnut Creek"
-msgstr "Уолнат-Крик"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2574
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Waltham"
-msgstr "Уолтхем"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2575
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Walvis Bay"
-msgstr "Уолфиш-Бей"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2576
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Wando"
-msgstr "Вандо"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2577
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Warner Robins"
-msgstr "Уорнер-Робинс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2578
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Warren"
-msgstr "Уоррен"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2579
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Warsaw"
-msgstr "Варшава"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2580
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Warwick"
-msgstr "Варвик"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2581
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Wasco"
-msgstr "Васко"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2582
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Waseca"
-msgstr "Васека"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2583
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Washington"
-msgstr "Вашингтон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2584
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Waterbury"
-msgstr "Уотербери"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2585
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Waterloo"
-msgstr "Ватерлоо"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2586
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Watertown"
-msgstr "Вотертаун"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2587
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Waterville"
-msgstr "Вотервилль"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2588
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Waukegan"
-msgstr "Ваукеган"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2589
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Waukesha"
-msgstr "Ваукеша"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2590
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Wausau"
-msgstr "Ваусау"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2591
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Wauwatosa"
-msgstr "Вауватоса"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2592
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Waycross"
-msgstr "Вейкросс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2593
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Wayne"
-msgstr "Вейн"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2594
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Waynesboro"
-msgstr "Вейнсборо"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2595
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Waynesburg"
-msgstr "Вейнсбург"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2596
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Weirs"
-msgstr "Вейрс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2597
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Weirton"
-msgstr "Вейртон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2598
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Wellington"
-msgstr "Веллингтон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2599
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Wells"
-msgstr "Уэллс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2600
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Wendover"
-msgstr "Вендовер"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2601
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"West Allis"
-msgstr "Вест-Аллис"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2602
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"West Covina"
-msgstr "Вест-Ковина"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2603
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"West Haven"
-msgstr "Вест-Хэвен"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2604
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"West Hills"
-msgstr "Вест-Хилс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2605
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"West Memphis"
-msgstr "Вест-Мемфис"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2606
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"West Palm Beach"
-msgstr "Вест-Палм-Бич"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2607
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Westbrook"
-msgstr "Вестбрук"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2608
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Westerbork"
-msgstr "Вестерборк"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2609
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Westerly"
-msgstr "Вестерли"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2610
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Westland"
-msgstr "Вестланд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2611
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Westminster"
-msgstr "Вестминстер"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2612
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Weymouth"
-msgstr "Веймут"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2613
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Wheaton"
-msgstr "Уитон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2614
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Wheeling"
-msgstr "Вилинг"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2615
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Whenuapai"
-msgstr "Венуапай"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2616
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Whidbey Island"
-msgstr "Уидби-Айленд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2617
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"White Plains"
-msgstr "Уайт-Плейнс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2618
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Whitehorse"
-msgstr "Уайтхорс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2619
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Whittier"
-msgstr "Виттиер"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2620
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Wichita Falls"
-msgstr "Вичита-Фолс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2621
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Wichita"
-msgstr "Вичита"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2622
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Wickenburg"
-msgstr "Викенбург"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2623
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Wiesbaden"
-msgstr "Висбаден"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2624
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Wilcox Solar Obs."
-msgstr "Вилкокская солнечная обсерватория"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2625
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Wilder"
-msgstr "Уайлдер"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2626
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Wilkes-Barre"
-msgstr "Уилкс-Бар"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2627
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Willcox"
-msgstr "Уиллкокс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2628
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Willemstad"
-msgstr "Виллемстад"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2629
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Williston"
-msgstr "Виллистон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2630
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Wilmington"
-msgstr "Уилмингтон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2631
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Winchester"
-msgstr "Уинчестер"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2632
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Windam"
-msgstr "Виндам"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2633
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Windhoek"
-msgstr "Чинук"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2634
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Windsor"
-msgstr "Виндзор"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2635
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Winnemucca"
-msgstr "Виннемукка"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2636
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Winner"
-msgstr "Виннер"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2637
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Winnett"
-msgstr "Уиннет"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2638
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Winnfield"
-msgstr "Уинфилд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2639
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Winnipeg"
-msgstr "Виннипег"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2640
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Winona"
-msgstr "Винона"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2641
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Winooski"
-msgstr "Винуски"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2642
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Winsted"
-msgstr "Уинстед"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2643
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Winston-Salem"
-msgstr "Уинстон-Салем"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2644
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Witten"
-msgstr "Виттен"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2645
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Wolfsburg"
-msgstr "Вольфсбург"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2646
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Wolphaartsdijk"
-msgstr "Волфаартсдейк"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2647
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Wonju"
-msgstr "Вонджу"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2648
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Wonsan"
-msgstr "Вонсан"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2649
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Woodland Hills"
-msgstr "Вудланд-Хиллз"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2650
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Woodsville"
-msgstr "Вудсвилль"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2651
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Woodward"
-msgstr "Вудвард"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2652
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Woonsocket"
-msgstr "Вунсокет"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2653
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Worcester"
-msgstr "Ворчестер"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2654
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Wotje"
-msgstr "Вотье (Румянцева)"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2655
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Wuppertal"
-msgstr "Вупперталь"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2656
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Wurzburg"
-msgstr "Вюрцбург"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2657
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Wynnewood"
-msgstr "Винневуд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2658
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Wyoming"
-msgstr "Вайоминг"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2659
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Wytheville"
-msgstr "Уитвилл"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2660
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Yakima"
-msgstr "Якима"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2661
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Yakutat"
-msgstr "Якутат"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2662
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Yakutsk"
-msgstr "Якутск"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2663
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Yale Obs."
-msgstr "Йельская обсерватория"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2664
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Yalta"
-msgstr "Ялта"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2665
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Yamoussoukro"
-msgstr "Ямуссукро"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2666
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Yangpyeong"
-msgstr "Янгпьёнг"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2667
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Yankton"
-msgstr "Янктон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2668
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Yaounde"
-msgstr "Яунде"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2669
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Yap Island"
-msgstr "Йап-Айленд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2670
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Yardley"
-msgstr "Ярдли"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2671
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Yebes"
-msgstr "Йебес"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2672
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Yekepa"
-msgstr "Екепа"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2673
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Yellowknife"
-msgstr "Йеллоунайф"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2674
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Yeongcheon"
-msgstr "Йонгчон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2675
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Yeongdeok"
-msgstr "Йонгдок"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2676
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Yeongju"
-msgstr "Йонгджу"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2677
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Yeongwol"
-msgstr "Йонгвол"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2678
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Yeosu"
-msgstr "Йосу"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2679
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Yerkes Obs."
-msgstr "Йерксская обсерватория"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2680
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Yonkers"
-msgstr "Йонкерс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2681
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"York"
-msgstr "Йорк"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2682
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Yorktown Heights"
-msgstr "Йорктаунские высоты"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2683
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Yoshkar Ola"
-msgstr "Йошкар-Ола"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2684
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Youngstown"
-msgstr "Янгстаун"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2685
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Yuba City"
-msgstr "Юба-Сити"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2686
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Yuma"
-msgstr "Юма"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2687
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Yupojin"
-msgstr "Юподжин"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2688
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Yuzhno-Sakhalinsk"
-msgstr "Южно-Сахалинск"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2689
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Zamora"
-msgstr "Замора"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2690
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Zanesville"
-msgstr "Зейнсвилл"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2691
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Zanzibar"
-msgstr "Занзибар"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2692
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Zaragoza"
-msgstr "Сарагоса"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2693
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Zarzis"
-msgstr "Зарзис"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2694
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Zduny"
-msgstr "Здуни"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2695
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Zelenchukskaya"
-msgstr "Зеленчукская обсерватория"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2696
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ziguinchor"
-msgstr "Зигиншор"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2697
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Zimmerwald"
-msgstr "Циммервальд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2698
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Zomba"
-msgstr "Зомба"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2699
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Zorneding"
-msgstr "Зорнединг"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2700
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Zwickau"
-msgstr "Цвиккау"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2701
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Zürich"
-msgstr "Цюрих"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2702
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ávila"
-msgstr "Авила"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2704
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"ACT"
-msgstr "Австралийская столичная территория (АСТ)"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2705
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Alabama"
-msgstr "Алабама"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2706
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Alaska"
-msgstr "Аляска"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2707
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Alberta"
-msgstr "Альберта"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2708
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Alpes Maritimes"
-msgstr "Приморские Альпы"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2709
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Alpes de Haute Provence"
-msgstr "Альпы Верхнего Прованса"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2710
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Alpes maritimes"
-msgstr "Приморские Альпы"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2711
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Alpes-Maritimes"
-msgstr "Приморские Альпы"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2712
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Andhra Pradesh"
-msgstr "Андхра-Прадеш"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2713
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Arizona"
-msgstr "Аризона"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2714
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Arkansas"
-msgstr "Арканзас"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2715
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Aube"
-msgstr "Об"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2716
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Azores"
-msgstr "Азорские острова"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2717
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Bas-Rhin"
-msgstr "Нижний Рейн"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2718
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Bornholm"
-msgstr "Борнхольм"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2719
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Bouches-du-rhône"
-msgstr "Буш-дю-Рон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2720
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Brabant"
-msgstr "Брабант"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2721
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"British Columbia"
-msgstr "Британская Колумбия"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2722
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"California"
-msgstr "Калифорния"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2723
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Calvados"
-msgstr "Кальвадос"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2724
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Canary Islands"
-msgstr "Канарские острова"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2725
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Central Region"
-msgstr "Центр"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2726
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Charente-Maritime"
-msgstr "Приморская Шаранта"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2727
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Cher"
-msgstr "Шер"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2728
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Christmas Island"
-msgstr "Остров Рождества"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2729
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Chungbuk"
-msgstr "Чонгбук"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2730
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Chungnam"
-msgstr "Чонгнам"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2731
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Colorado"
-msgstr "Колорадо"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2732
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Connecticut"
-msgstr "Коннектикут"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2733
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Corse du Sud"
-msgstr "Южная Корсика"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2734
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Côte d'or"
-msgstr "Кот д'Ор"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2735
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"DC"
-msgstr "Округ Колумбия"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2736
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Delaware"
-msgstr "Делавар"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2737
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Falster"
-msgstr "Фальстер"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2738
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Far East"
-msgstr "Дальний Восток"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2739
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Finistère"
-msgstr "Финистер"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2740
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Flandre occidentale"
-msgstr "Фландрия Восточная"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2741
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Florida"
-msgstr "Флорида"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2742
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Fyn"
-msgstr "Фюн"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2743
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Gangwon"
-msgstr "Кангвон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2744
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Georgia"
-msgstr "Джорджия"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2745
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Gironde"
-msgstr "Жиронда"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2746
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Gran Canaria"
-msgstr "Гран-Канария"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2747
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Guadalcanal"
-msgstr "Гуадалканал"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2748
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Guernsey"
-msgstr "Гернси"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2749
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Gyengnam"
-msgstr "Кёнгнам"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2750
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Gyeongbuk"
-msgstr "Кёнгбук"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2751
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Gyeonggi"
-msgstr "Кёнгги"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2752
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Gyeongnam"
-msgstr "Кёнгнам"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2753
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Hambuk"
-msgstr "Хамбук"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2754
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Haute-Corse"
-msgstr "Верхняя Корсика"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2755
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Haute-Garonne"
-msgstr "Верхняя Гаронна"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2756
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Haute-Savoie"
-msgstr "Верхняя Савойя"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2757
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Hautes Alpes"
-msgstr "Верхние Альпы"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2758
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Hautes-Pyrénées"
-msgstr "Верхние Пиринеи"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2759
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Hauts-de-Seine"
-msgstr "Верховья Сены"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2760
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Hawaii"
-msgstr "Гавайи"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2761
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Herault"
-msgstr "Эро"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2762
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Idaho"
-msgstr "Айдахо"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2763
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Ille-et-vilaine"
-msgstr "Иль и Вилен"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2764
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Illinois"
-msgstr "Иллинойс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2765
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Incheon"
-msgstr "Инчон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2766
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Indiana"
-msgstr "Индиана"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2767
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Indre-et-Loire"
-msgstr "Эндр и Луара"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2768
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Iowa"
-msgstr "Айова"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2769
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Isère"
-msgstr "Изер"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2770
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Jeju"
-msgstr "Чеджу"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2771
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Jeonbuk"
-msgstr "Чонбук"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2772
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Jeonnam"
-msgstr "Чоннам"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2773
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Jylland"
-msgstr "Ютландия"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2774
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Kansas"
-msgstr "Канзас"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2775
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Kentucky"
-msgstr "Кентукки"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2776
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Khomas Hochland"
-msgstr "Хомас-Хохланд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2777
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Lecco"
-msgstr "Лекко"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2778
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Loire atlantique"
-msgstr "Атлантическая Луара"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2779
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Loire"
-msgstr "Луара"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2780
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Loire-atlantique"
-msgstr "Атлантическая Луара"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2781
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Loiret"
-msgstr "Луаре"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2782
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Lolland"
-msgstr "Лолланн"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2783
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Louisiana"
-msgstr "Луизиана"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2784
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Madeira"
-msgstr "Мадейра"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2785
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Maine"
-msgstr "Мэн"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2786
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Manche"
-msgstr "Манш"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2787
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Manitoba"
-msgstr "Манитоба"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2788
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Marne"
-msgstr "Марна"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2789
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Maryland"
-msgstr "Мэриленд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2790
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Massachusetts"
-msgstr "Массачусетс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2791
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Mayotte"
-msgstr "Майотта"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2792
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Michigan"
-msgstr "Мичиган"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2793
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Minnesota"
-msgstr "Миннесота"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2794
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Mississippi"
-msgstr "Миссисипи"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2795
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Missouri"
-msgstr "Миссури"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2796
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Montana"
-msgstr "Монтана"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2797
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Moselle"
-msgstr "Мозель"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2798
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Nebraska"
-msgstr "Небраска"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2799
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Nevada"
-msgstr "Невада"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2800
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"New Brunswick"
-msgstr "Нью-Брунсвик"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2801
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"New Caledonia"
-msgstr "Новая Каледония"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2802
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"New Hampshire"
-msgstr "Нью-Гэмпшир"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2803
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"New Jersey"
-msgstr "Нью-Джерси"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2804
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"New Mexico"
-msgstr "Нью-Мексико"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2805
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"New South Wales"
-msgstr "Новый Южный Уэльс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2806
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"New York"
-msgstr "Нью-Йорк"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2807
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Newfoundland"
-msgstr "Ньюфаундленд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2808
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Nord"
-msgstr "Нор"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2809
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"North Carolina"
-msgstr "Северная Каролина"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2810
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"North Dakota"
-msgstr "Северная Дакота"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2811
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"North-West Region"
-msgstr "Северо-запад"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2812
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Northern Ireland"
-msgstr "Северная Ирландия"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2813
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Northern Territory"
-msgstr "Северная территория"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2814
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Northwest Territories"
-msgstr "Северно-западные территории"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2815
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Nova Scotia"
-msgstr "Новая Шотландия"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2816
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Nunavut"
-msgstr "Нунавут"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2817
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Ohio"
-msgstr "Огайо"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2818
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Oklahoma"
-msgstr "Оклахома"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2819
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Ontario"
-msgstr "Онтарио"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2820
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Oregon"
-msgstr "Орегон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2821
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Paris"
-msgstr "Париж"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2822
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Pas-de-Calais"
-msgstr "Па-де-Кале"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2823
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Pennsylvania"
-msgstr "Пенсильвания"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2824
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Prince Edward Island"
-msgstr "Остров Принца Эдуарда"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2825
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Puerto Rico"
-msgstr "Пуэрто-Рико"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2826
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Puy-de-Dôme"
-msgstr "Пюи-де-Дом"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2827
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Pyrénées Orientales"
-msgstr "Восточные Пиренеи"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2828
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Pyrénées atlantiques"
-msgstr "Атлантические Пиренеи"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2829
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Pyungbuk"
-msgstr "Пхенбук"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2830
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Quebec"
-msgstr "Квебек"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2831
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Queensland"
-msgstr "Квинсленд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2832
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Rhode Island"
-msgstr "Род-Айленд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2833
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Rhône"
-msgstr "Рона"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2834
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Saskatchewan"
-msgstr "Саскачеван"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2835
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Scotland"
-msgstr "Шотландия"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2836
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Seine maritime"
-msgstr "Приморская Сена"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2837
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Seine-maritime"
-msgstr "Приморская Сена"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2838
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Siberia"
-msgstr "Сибирь"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2839
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Somme"
-msgstr "Сомма"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2840
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"South Australia"
-msgstr "Южная Австралия"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2841
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"South Carolina"
-msgstr "Южная Каролина"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2842
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"South Dakota"
-msgstr "Южная Дакота"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2843
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"South Region"
-msgstr "Юг"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2844
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"St-Pierre and Miquelon"
-msgstr "Сен-Пьер и Микелон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2845
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Tenerife"
-msgstr "Тенерифе"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2846
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Tennessee"
-msgstr "Теннесси"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2847
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Texas"
-msgstr "Техас"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2848
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Tibet"
-msgstr "Тибет"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2849
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Toledo"
-msgstr "Толедо"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2850
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Ural"
-msgstr "Урал"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2851
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Utah"
-msgstr "Юта"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2852
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Vaucluse"
-msgstr "Воклюз"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2853
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Vermont"
-msgstr "Вермонт"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2854
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Victoria"
-msgstr "Виктория"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2855
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Virginia"
-msgstr "Вирджиния"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2856
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Volga Region"
-msgstr "Поволжье"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2857
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Wales"
-msgstr "Уэльс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2858
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Washington"
-msgstr "Вашингтон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2859
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Washington, DC"
-msgstr "Вашингтон, Округ Колумбия"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2860
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"West Virginia"
-msgstr "Западная Вирджиния"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2861
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Western Australia"
-msgstr "Западная Австралия"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2862
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Wielkopolska"
-msgstr "Великая Польша"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2863
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Wisconsin"
-msgstr "Висконсин"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2864
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Wyoming"
-msgstr "Вайоминг"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2865
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Yukon"
-msgstr "Юкон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2866
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Zealand"
-msgstr "Зеландия"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2867
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Afghanistan"
-msgstr "Афганистан"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2868
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Algeria"
-msgstr "Алжир"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2869
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Angola"
-msgstr "Ангола"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2870
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Antarctica"
-msgstr "Антарктида"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2871
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Antigua and Barbuda"
-msgstr "Антигуа и Барбуда"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2872
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Argentina"
-msgstr "Аргентина"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2873
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Armenia"
-msgstr "Армения"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2874
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Ascension Island"
-msgstr "Остров Вознесения"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2875
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Australia"
-msgstr "Австралия"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2876
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Austria"
-msgstr "Австрия"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2877
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Bahamas"
-msgstr "Багамские острова"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2878
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Bahrain"
-msgstr "Бахрейн"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2879
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Bangladesh"
-msgstr "Бангладеш"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2880
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Barbados"
-msgstr "Барбадос"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2881
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Belgium"
-msgstr "Бельгия"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2882
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Belize"
-msgstr "Белиз"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2883
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Bermuda"
-msgstr "Бермудские острова"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2884
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Bolivia"
-msgstr "Боливия"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2885
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Bosnia and Herzegovina"
-msgstr "Босния и Герцеговина"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2886
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Botswana"
-msgstr "Ботсвана"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2887
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Brazil"
-msgstr "Бразилия"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2888
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Brunei"
-msgstr "Бруней"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2889
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Bulgaria"
-msgstr "Болгария"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2890
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Burkina Faso"
-msgstr "Буркина-Фасо"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2891
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Burundi"
-msgstr "Бурунди"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2892
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Bénin"
-msgstr "Бенин"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2893
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Cameroon"
-msgstr "Камерун"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2894
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Canada"
-msgstr "Канада"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2895
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Cape Verde"
-msgstr "Кабо-Верде"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2896
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Cayman Islands"
-msgstr "Каймановы острова"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2897
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Central African Republic"
-msgstr "Центрально-Африканская Республика"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2898
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Chad"
-msgstr "Чад"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2899
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Chile"
-msgstr "Чили"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2900
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"China"
-msgstr "Китай"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2901
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Colombia"
-msgstr "Колумбия"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2902
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Congo (Democratic Republic)"
-msgstr "Конго"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2903
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Congo"
-msgstr "Конго"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2904
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Costa Rica"
-msgstr "Коста-Рика"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2905
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Croatia"
-msgstr "Хорватия"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2906
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Cuba"
-msgstr "Куба"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2907
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Cyprus"
-msgstr "Кипр"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2908
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Czech Republic"
-msgstr "Чехия"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2909
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Dem rep of Congo"
-msgstr "Конго"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2910
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Denmark"
-msgstr "Дания"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2911
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Djibouti"
-msgstr "Джибути"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2912
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Dominican Republic"
-msgstr "Доминиканская республика"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2913
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Ecuador"
-msgstr "Эквадор"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2914
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Egypt"
-msgstr "Египет"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2915
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"El Salvador"
-msgstr "Сальвадор"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2916
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Equatorial Guinea"
-msgstr "Экваториальная Гвинея"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2917
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Eritrea"
-msgstr "Эритрея"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2918
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Estonia"
-msgstr "Эстония"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2919
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Ethiopia"
-msgstr "Эфиопия"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2920
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Falkland Islands"
-msgstr "Фолклендские острова"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2921
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Fiji"
-msgstr "Фиджи"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2922
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Finland"
-msgstr "Финляндия"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2923
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"France"
-msgstr "Франция"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2924
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"French Guiana"
-msgstr "Французская Гвиана"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2925
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"French Polynesia"
-msgstr "Французская Полинезия"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2926
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Gabon"
-msgstr "Габон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2927
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Gambia"
-msgstr "Гамбия"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2928
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Germany"
-msgstr "Германия"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2929
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Ghana"
-msgstr "Гана"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2930
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Greece"
-msgstr "Греция"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2931
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Greenland"
-msgstr "Гренландия"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2932
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Guam"
-msgstr "Гуам"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2933
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Guatemala"
-msgstr "Гватемала"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2934
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Guinea Bissau"
-msgstr "Гвинея-Бисау"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2935
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Guinea"
-msgstr "Гвинея"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2936
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Guyana"
-msgstr "Гайана"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2937
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Haiti"
-msgstr "Гаити"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2938
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Honduras"
-msgstr "Гондурас"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2939
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Hong Kong"
-msgstr "Гонконг"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2940
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Hungary"
-msgstr "Венгрия"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2941
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Iceland"
-msgstr "Исландия"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2942
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"India"
-msgstr "Индия"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2943
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Indonesia"
-msgstr "Индонезия"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2944
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Iran"
-msgstr "Иран"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2945
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Iraq"
-msgstr "Ирак"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2946
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Ireland"
-msgstr "Ирландия"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2947
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Isle of Man"
-msgstr "Остров Мэн"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2948
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Israel"
-msgstr "Израиль"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2949
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Italy"
-msgstr "Италия"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2950
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Ivory coast"
-msgstr "Берег Слоновой Кости"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2951
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Jamaica"
-msgstr "Ямайка"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2952
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Japan"
-msgstr "Япония"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2953
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Jordan"
-msgstr "Иордания"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2954
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Kazakhstan"
-msgstr "Казахстан"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2955
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Kenya"
-msgstr "Кения"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2956
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Kiribati"
-msgstr "Кирибати"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2957
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Korea"
-msgstr "Корея"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2958
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Kuwait"
-msgstr "Кувейт"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2959
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Latvia"
-msgstr "Латвия"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2960
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Lebanon"
-msgstr "Ливан"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2961
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Lesotho"
-msgstr "Лесото"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2962
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Liberia"
-msgstr "Либерия"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2963
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Libya"
-msgstr "Ливия"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2964
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Lithuania"
-msgstr "Литва"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2965
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Luxembourg"
-msgstr "Люксембург"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2966
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Lybia"
-msgstr "Ливия"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2967
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Macedonia"
-msgstr "Македония"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2968
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Madagascar"
-msgstr "Мадагаскар"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2969
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Malawi"
-msgstr "Малави"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2970
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Malaysia"
-msgstr "Малайзия"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2971
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Maldives"
-msgstr "Мальдивские острова"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2972
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Mali"
-msgstr "Мали"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2973
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Malta"
-msgstr "Мальта"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2974
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Marshall Islands"
-msgstr "Маршалловы острова"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2975
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Mauritania"
-msgstr "Мавритания"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2976
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Mauritius"
-msgstr "Маврикий"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2977
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Mexico"
-msgstr "Мексика"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2978
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Micronesia"
-msgstr "Микронезия"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2979
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Monaco"
-msgstr "Монако"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2980
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Morocco"
-msgstr "Марокко"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2981
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Mozambique"
-msgstr "Мозамбик"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2982
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Myanmar"
-msgstr "Бирма"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2983
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Namibia"
-msgstr "Намибия"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2984
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Nepal"
-msgstr "Непал"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2985
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Netherlands"
-msgstr "Нидерланды"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2986
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"New Zealand"
-msgstr "Новая Зеландия"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2987
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Nicaragua"
-msgstr "Никарагуа"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2988
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Niger"
-msgstr "Нигер"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2989
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Nigeria"
-msgstr "Нигерия"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2990
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Norway"
-msgstr "Норвегия"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2991
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Pakistan"
-msgstr "Пакистан"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2992
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Palau"
-msgstr "Палау"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2993
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Panama"
-msgstr "Панама"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2994
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Papua New Guinea"
-msgstr "Папуа-Новая Гвинея"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2995
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Paraguay"
-msgstr "Парагвай"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2996
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Peru"
-msgstr "Перу"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2997
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Philippines"
-msgstr "Филиппины"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2998
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Pitcairn Islands"
-msgstr "Питкэрн"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2999
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Poland"
-msgstr "Польша"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3000
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Portugal"
-msgstr "Португалия"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3001
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Qatar"
-msgstr "Катар"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3002
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Romania"
-msgstr "Румыния"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3003
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Russia"
-msgstr "Россия"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3004
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Rwanda"
-msgstr "Руанда"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3005
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Samoa"
-msgstr "Самоа"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3006
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Saudi Arabia"
-msgstr "Саудовская Аравия"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3007
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Senegal"
-msgstr "Сенегал"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3008
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Seychelles"
-msgstr "Сейшельские острова"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3009
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Sierra Leone"
-msgstr "Сьерра Леоне"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3010
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Singapore"
-msgstr "Сингапур"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3011
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Slovakia"
-msgstr "Словакия"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3012
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Slovenia"
-msgstr "Словения"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3013
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Solomon Islands"
-msgstr "Соломоновы острова"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3014
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Somalia"
-msgstr "Сомали"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3015
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"South Africa"
-msgstr "ЮАР"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3016
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"South Korea"
-msgstr "Южная Корея"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3017
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Spain"
-msgstr "Испания"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3018
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Sri Lanka"
-msgstr "Шри Ланка"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3019
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"St. Lucia"
-msgstr "Сент-Люсия"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3020
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Sudan"
-msgstr "Судан"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3021
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Swaziland"
-msgstr "Свазиленд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3022
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Sweden"
-msgstr "Швеция"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3023
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Switzerland"
-msgstr "Швейцария"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3024
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Syria"
-msgstr "Сирия"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3025
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Taiwan"
-msgstr "Тайвань"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3026
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Tanzania"
-msgstr "Танзания"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3027
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Tanzanie"
-msgstr "Танзания"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3028
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Thailand"
-msgstr "Таиланд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3029
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Togo"
-msgstr "Того"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3030
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Trinidad and Tobago"
-msgstr "Тринидад и Тобаго"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3031
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Tunisia"
-msgstr "Тунис"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3032
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Turkey"
-msgstr "Турция"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3033
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Turks and Caicos Islands"
-msgstr "Теркс и Кайкос"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3034
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"US Territory"
-msgstr "Территория США"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3035
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"USA"
-msgstr "США"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3036
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Uganda"
-msgstr "Уганда"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3037
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Ukraine"
-msgstr "Украина"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3038
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"United Arab Emirates"
-msgstr "Объединенные Арабские Эмираты"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3039
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"United Kingdom"
-msgstr "Великобритания"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3040
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Uruguay"
-msgstr "Уругвай"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3041
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Uzbekistan"
-msgstr "Узбекистан"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3042
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Vanuatu"
-msgstr "Вануату"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3043
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Vatican"
-msgstr "Ватикан"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3044
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Venezuela"
-msgstr "Венесуэла"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3045
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Virgin Islands"
-msgstr "Виргинские острова"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3046
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Western sahara"
-msgstr "Западная Сахара"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3047
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Yemen"
-msgstr "Йемен"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3048
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Yugoslavia"
-msgstr "Югославия"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3049
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Zambia"
-msgstr "Замбия"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3050
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Zambie"
-msgstr "Замбия"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3051
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Zimbabwe"
-msgstr "Зимбабве"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3053
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-" 05 March 2005"
-msgstr " 05 марта 2005"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3054 kstars_i18n.cpp:3100
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-" Object_Name"
-msgstr " Имя_объекта"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3055
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-" image_url.dat"
-msgstr " картинка.dat"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3056
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"Comet Impact Scars (HST)"
-msgstr "Следы столкновений с кометами"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3057
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"Galilean Satellites (HST)"
-msgstr "Галилеевы спутники"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3058
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"Global Dust Storm (HST)"
-msgstr "Пылевая буря"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3059
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"Jupiter and Io (HST)"
-msgstr "Юпитер и Ио"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3060
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"Show APOD Image (Radar)"
-msgstr "Астрономическая картинка дня (радар)"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3061
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"Show APOD Image (Venera lander)"
-msgstr "Астрономическая картинка дня (аппарат Венера)"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3062
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"Show APOD Image"
-msgstr "Астрономическая картинка дня"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3063
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"Show Collage of Saturn and moons"
-msgstr "Коллаж Сатурна и его спутников"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3064
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"Show HST (Rings and Moons)"
-msgstr "Снимок телескопа Хаббла (кольца и спутники)"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3065
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"Show HST Image (1995)"
-msgstr "Снимок телескопа Хаббла (1995)"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3066
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"Show HST Image (1996)"
-msgstr "Снимок телескопа Хаббла (1996)"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3067
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"Show HST Image (1998)"
-msgstr "Снимок телескопа Хаббла (1998)"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3068
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"Show HST Image (1999)"
-msgstr "Снимок телескопа Хаббла (1999)"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3069
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"Show HST Image (2001)"
-msgstr "Снимок телескопа Хаббла (2001)"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3070
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"Show HST Image (2002)"
-msgstr "Снимок телескопа Хаббла (2002)"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3071
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"Show HST Image (2003)"
-msgstr "Снимок телескопа Хаббла (2003)"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3072
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"Show HST Image (2004)"
-msgstr "Снимок телескопа Хаббла (2004)"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3073
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"Show HST Image (Aurora)"
-msgstr "Снимок телескопа Хаббла (Аврора)"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3074
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"Show HST Image (Detail)"
-msgstr "Снимок телескопа Хаббла (увеличенный)"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3075
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"Show HST Image (Hubble V)"
-msgstr "Снимок телескопа Хаббла (Хаббл V)"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3076
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"Show HST Image (Hubble X)"
-msgstr "Снимок телескопа Хаббла (Хаббл X)"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3077
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"Show HST Image (SN 2004dj)"
-msgstr "Снимок телескопа Хаббла (SN 2004dj)"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3078
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"Show HST Image (detail)"
-msgstr "Снимок телескопа Хаббла (увеличенный)"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3079
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"Show HST Image (stars in M 31)"
-msgstr "Снимок телескопа Хаббла (звёзды в M 31)"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3080
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"Show HST Image"
-msgstr "Снимок телескопа Хаббла"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3081
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"Show HST/VLT Image"
-msgstr "Снимок телескопа HST/VLT"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3082
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"Show KPNO AOP Image"
-msgstr "Снимок KPNO AOP"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3083
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"Show MGS Image"
-msgstr "Снимок с марсианского орбитального зонда"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3084
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"Show Magellan Surface Image"
-msgstr "Снимок поверхности, сделанный с Магеллана"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3085
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"Show NASA Mosaic"
-msgstr "Мозаика из NASA"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3086
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"Show NOAO Image (Halpha)"
-msgstr "Снимок из Национальных оптических обсерваторий (Halpha)"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3087
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"Show NOAO Image (Optical)"
-msgstr "Снимок из Национальных оптических обсерваторий (оптика)"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3088
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"Show NOAO Image"
-msgstr "Снимок из Национальных оптических обсерваторий"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3089
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"Show Pathfinder Lander Image"
-msgstr "Снимок со спускаемого аппарата Pathfinder"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3090
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"Show SEDS Image"
-msgstr "Снимок SEDS"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3091
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"Show Spitzer Image"
-msgstr "Снимок телескопа Спитцера"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3092
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"Show Sun Image"
-msgstr "Снимок Солнца"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3093
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"Show VLT Image"
-msgstr "Снимок телескопа VLT"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3094
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"Show Viking Lander Image"
-msgstr "Снимок со спускаемого аппарата Викинг"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3095
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"Show Voyager 1 Image"
-msgstr "Снимок с Вояджер-1"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3096
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"Total Eclipse Image"
-msgstr "Снимок полного затмения"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3097
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"Triple Eclipse (HST)"
-msgstr "Снимок телескопа Хаббла (тройное затмение)"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3099
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-" 09 March 2004"
-msgstr " 09 марта 2004"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3101
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-" Gaspra is missing from asteroids.dat!"
-msgstr " Gaspra отсутствует в файле asteroids.dat!"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3102
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-" info_url.dat"
-msgstr " ссылка.dat"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3103
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"Comet Shoemaker-Levy 9"
-msgstr "Комета Шумейкера-Леви 9"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3104
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"Daily Solar Images"
-msgstr "Ежедневные изображения Солнца"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3105
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"Fred Espanek's Eclipse page"
-msgstr "Страница затмений Фреда Эспанека (Fred Espanek)"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3106
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"HST Press Release (2002)"
-msgstr "Пресс-релизы телескопа Хаббла (2002 год)"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3107
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"Moon"
-msgstr "Луна"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3108
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"NASA JPL Page"
-msgstr "Страница NASA JPL"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3109
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"NASA Mars Missions"
-msgstr "Полёты NASA на Марс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3110
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"SEDS Information Page"
-msgstr "Информационная страница SEDS"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3112
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"The Apollo Program"
-msgstr "Программа Аполлон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3113
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"The Cassini Mission"
-msgstr "Полёт \"Кассини\""
-
-#: kstars_i18n.cpp:3114
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"The Galileo Mission"
-msgstr "Полёт станции Галилей"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3115
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"The Magellan Mission"
-msgstr "Полёт станции Магеллан"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3116
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"The Mariner 10 Mission"
-msgstr "Полёт Маринер-10"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3117
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"The Mars Society"
-msgstr "Марсианское общество"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3118
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"The Voyager Missions"
-msgstr "Полёты Вояджеров"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3119
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"The Whole Mars Catalog"
-msgstr "Каталог всего Марса"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3120
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"Welcome to Mars!"
-msgstr "Добро пожаловать на Марс!"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3121
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"Wikipedia Page"
-msgstr "Энциклопедия Wikipedia"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3122
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Acamar"
-msgstr "Акамар"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3123
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Achernar"
-msgstr "Ахернар"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3124
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Acrux"
-msgstr "Акрукс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3125
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Acubens"
-msgstr "Акубенс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3126
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Adhafera"
-msgstr "Адхафера"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3127
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Adhara"
-msgstr "Адхара"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3128
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Ain"
-msgstr "Аин"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3129
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Al Dhanab"
-msgstr "Аль-Данаб"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3130
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Al Gieba"
-msgstr "Альгиеба"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3131
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Al Giedi"
-msgstr "Альгиеди"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3132
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Al Na'ir"
-msgstr "Аль На'ир"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3133
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Al Nair"
-msgstr "Аль Наир"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3134
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Al Nasl"
-msgstr "Аль-Насль"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3135
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Al Niyat"
-msgstr "Альният"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3136
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Al Thalimain"
-msgstr "Альталимайн"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3137
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Albali"
-msgstr "Альбали"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3138
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Albireo"
-msgstr "Альбирео"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3139
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Alcyone"
-msgstr "Альциона"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3140
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Aldebaran"
-msgstr "Альдебаран"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3141
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Alderamin"
-msgstr "Альдерамин"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3142
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Algenib"
-msgstr "Альгениб"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3143
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Algol"
-msgstr "Алголь"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3144
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Algorab"
-msgstr "Альгораб"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3145
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Alhena"
-msgstr "Альхена"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3146
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Alioth"
-msgstr "Алиот"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3147
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Alkaid"
-msgstr "Алькайд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3148
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Alkalurops"
-msgstr "Алькалуропс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3149
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Alkes"
-msgstr "Алькес"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3150
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Almach"
-msgstr "Альмах"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3151
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Alnath"
-msgstr "Альнах"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3152
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Alnilam"
-msgstr "Альнилам"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3153
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Alnitak"
-msgstr "Альнитак"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3154
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Alphard"
-msgstr "Альфард"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3155
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Alphecca"
-msgstr "Альфека"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3156
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Alpheratz"
-msgstr "Альферац"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3157
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Alphirk"
-msgstr "Альфирк"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3158
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Alshain"
-msgstr "Альшаин"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3159
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Altair"
-msgstr "Альтаир"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3160
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Altais"
-msgstr "Альтаис"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3161
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Aludra"
-msgstr "Алудра"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3162
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Alula Borealis"
-msgstr "Северная Алюла"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3163
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Alya"
-msgstr "Алуа"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3164
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Ancha"
-msgstr "Анха"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3165
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Ankaa"
-msgstr "Анкаа"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3166
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Antares"
-msgstr "Антарес"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3167
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Arcturus"
-msgstr "Арктур"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3168
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Arneb"
-msgstr "Арнеб"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3169
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Asellus Borealis"
-msgstr "Северная Азеллюс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3170
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Asmidiske"
-msgstr "Азмидиск"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3171
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Aspidiske"
-msgstr "Аспидиск"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3172
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Atik"
-msgstr "Атик"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3173
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Auva"
-msgstr "Аува"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3174
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Avior"
-msgstr "Авиор"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3175
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Azha"
-msgstr "Азха"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3176
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Baham"
-msgstr "Бахам"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3177
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Baten"
-msgstr "Батен"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3178
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Beid"
-msgstr "Бейд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3179
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Bellatrix"
-msgstr "Беллатрикс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3180
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Betelgeuse"
-msgstr "Бетельгейзе"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3181
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Botein"
-msgstr "Батен"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3182
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Canopus"
-msgstr "Канопус"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3183
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Capella"
-msgstr "Капелла"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3184
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Caph"
-msgstr "Каф"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3185
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Castor"
-msgstr "Кастор"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3186
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Chara"
-msgstr "Хара"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3187
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Chertan"
-msgstr "Хорт"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3188
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Chow"
-msgstr "Акраб"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3189
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Cor Caroli"
-msgstr "Сердце Карла"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3190
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Cujam"
-msgstr "Кайям"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3191
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Cursa"
-msgstr "Курса"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3192
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Dabih"
-msgstr "Даби"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3193
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Deneb"
-msgstr "Денеб"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3194
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Deneb Algiedi"
-msgstr "Денеб Альгеди"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3195
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Denebola"
-msgstr "Денебола"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3196
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Diphda"
-msgstr "Дифда"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3197
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Dschubba"
-msgstr "Джубба"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3198
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Dubhe"
-msgstr "Дубхе"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3199
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Dulfim"
-msgstr "Денеб эль-Дельфини"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3200
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Dziban"
-msgstr "Дзибан"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3201
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Edasich"
-msgstr "Эдасих"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3202
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Eltanin"
-msgstr "Этамин"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3203
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Enif"
-msgstr "Эниф"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3204
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Er Rai"
-msgstr "Альраи"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3205
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Fomalhaut"
-msgstr "Фомальгаут"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3206
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Furud"
-msgstr "Фуруд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3207
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Gacrux"
-msgstr "Гакрукс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3208
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Gienah"
-msgstr "Дженах"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3209
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Gomeisa"
-msgstr "Гомейза"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3210
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Graffias"
-msgstr "Граффиас"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3211
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Grumium"
-msgstr "Грумиум"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3212
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Hadar"
-msgstr "Хадар"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3213
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Hamal"
-msgstr "Гамаль"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3214
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Heze"
-msgstr "Хеза"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3215
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Homan"
-msgstr "Хомам"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3216
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Kabdhilinan"
-msgstr "Кабдилинан"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3217
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Kaou Pih"
-msgstr "Кау Пи"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3218
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Kaus Australis"
-msgstr "Южная Каус"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3219
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Kaus Borealis"
-msgstr "Северная Каус"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3220
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Kaus Media"
-msgstr "Средняя Каус"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3221
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Kelb al Rai"
-msgstr "Колб-ар-рай"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3222
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Kitalpha"
-msgstr "Китальфа"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3223
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Kocab"
-msgstr "Кохаб"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3224
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Kornephoros"
-msgstr "Корнефорос"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3225
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Kraz"
-msgstr "Крац"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3226
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Lesath"
-msgstr "Лезат"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3227
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Maaz"
-msgstr "Мааз"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3228
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Marfik"
-msgstr "Марфик"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3229
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Markab"
-msgstr "Маркаб"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3230
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Marsik"
-msgstr "Марсик"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3231
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Matar"
-msgstr "Матар"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3232
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Mebsuta"
-msgstr "Мебсута"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3233
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Megrez"
-msgstr "Мегрец"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3234
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Mekbuda"
-msgstr "Мекбуда"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3235
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Men"
-msgstr "Мен"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3236
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Menkab"
-msgstr "Менкар"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3237
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Menkalinan"
-msgstr "Менкалинан"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3238
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Menkent"
-msgstr "Менкент"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3239
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Menkib"
-msgstr "Менкиб"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3240
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Merak"
-msgstr "Мерак"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3241
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Mesarthim"
-msgstr "Месартим"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3242
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Miaplacidus"
-msgstr "Миапляцид"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3243
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Mimosa"
-msgstr "Мимоза"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3244
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Minhar al Shuja"
-msgstr "Минхар аль Шуйа"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3245
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Minkar"
-msgstr "Минкар"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3246
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Mintaka"
-msgstr "Минтака"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3247
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Mira"
-msgstr "Мира"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3248
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Mirach"
-msgstr "Мирах"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3249
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Mirfak"
-msgstr "Мирфак"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3250
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Mirzam"
-msgstr "Мирзам"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3251
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Mizar"
-msgstr "Мицар"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3252
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Mothallah"
-msgstr "Металлах"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3253
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Muliphein"
-msgstr "Мулифен"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3254
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Muphrid"
-msgstr "Муфрид"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3255
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Muscida"
-msgstr "Мусцида"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3256
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Na'ir al Saif"
-msgstr "Наир аль Саиф (Хатиса)"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3257
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Name"
-msgstr "Наме"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3258
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Naos"
-msgstr "Наос"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3259
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Nashira"
-msgstr "Нашира"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3260
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Navi"
-msgstr "Нави"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3261
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Nekkar"
-msgstr "Неккар"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3262
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Nihal"
-msgstr "Нихал"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3263
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Nunki"
-msgstr "Нунки"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3264
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Nusakan"
-msgstr "Нусакан"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3265
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Peacock"
-msgstr "Пикок"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3266
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Phakt"
-msgstr "Факт"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3267
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Phecda"
-msgstr "Фекда"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3268
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Pherkab"
-msgstr "Феркад"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3269
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Polaris"
-msgstr "Полярная"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3270
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Pollux"
-msgstr "Поллукс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3271
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Praecipula"
-msgstr "Преципула"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3272
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Prijipati"
-msgstr "Приджипати"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3273
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Primus Hyadum"
-msgstr "Прима Гиадум"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3274
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Procyon"
-msgstr "Процион"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3275
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Pulcherrima"
-msgstr "Пульхеррима (Мирак)"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3276
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Rana"
-msgstr "Рана"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3277
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Ras Algethi"
-msgstr "Рас Альгети"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3278
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Rasalas"
-msgstr "Расаляс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3279
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Rasalhague"
-msgstr "Рас Альхаг"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3280
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Rastaban"
-msgstr "Растабан"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3281
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Regor"
-msgstr "Регор"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3282
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Regulus"
-msgstr "Регул"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3283
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Rigel"
-msgstr "Ригель"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3284
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Rigel Kentaurus"
-msgstr "Ригель Центавра"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3285
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Rotanev"
-msgstr "Ротанев"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3286
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Ruchbah"
-msgstr "Рукба"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3287
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Sadachbia"
-msgstr "Садахбия"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3288
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Sadalbari"
-msgstr "Садалбари"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3289
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Sadalmelik"
-msgstr "Садалмелек"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3290
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Sadalsud"
-msgstr "Садалсууд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3291
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Sadatoni"
-msgstr "Садатони"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3292
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Sadr"
-msgstr "Садр"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3293
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Saiph"
-msgstr "Саиф"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3294
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Sargas"
-msgstr "Саргас"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3295
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Sarin"
-msgstr "Сарин"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3296
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Scheat"
-msgstr "Шеат"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3297
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Schedar"
-msgstr "Шедар"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3298
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Schemali"
-msgstr "Шемали"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3299
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Seginus"
-msgstr "Сегин"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3300
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Shaula"
-msgstr "Шаула"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3301
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Sheliak"
-msgstr "Шелиак"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3302
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Sheratan"
-msgstr "Шератан"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3303
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Sirius"
-msgstr "Сириус"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3304
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Skat"
-msgstr "Скат"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3305
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Spica"
-msgstr "Спика"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3306
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Suhail"
-msgstr "Аль Сухайль"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3307
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Sulaphat"
-msgstr "Сулафат"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3308
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Svalocin"
-msgstr "Суалокин"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3309
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Syrma"
-msgstr "Сирма"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3310
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Talitha Australis"
-msgstr "Южная Талитха"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3311
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Talitha Borealis"
-msgstr "Северная Талитха"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3312
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Tania Australis"
-msgstr "Южная Тания"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3313
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Tania Borealis"
-msgstr "Северная Тания"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3314
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Tarazed"
-msgstr "Таразед"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3315
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Tarf"
-msgstr "Тарф (Альтарф)"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3316
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Tchou"
-msgstr "Чу"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3317
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Tejat"
-msgstr "Теят"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3318
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Thuban"
-msgstr "Тубан"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3319
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Tseen Ke"
-msgstr "Цинь-Ки"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3320
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Tsih"
-msgstr "Цих"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3321
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Unukalhai"
-msgstr "Унук Альхайя"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3322
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Vega"
-msgstr "Вега"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3323
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Vindemiatrix"
-msgstr "Виндемиатрикс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3324
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Wasat"
-msgstr "Васат"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3325
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Wazn"
-msgstr "Вазн"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3326
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Wezen"
-msgstr "Везен"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3327
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Yed Posterior"
-msgstr "Йед Постериор"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3328
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Yed Prior"
-msgstr "Йед Приор"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3329
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Zaurak"
-msgstr "Заурак"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3330
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Zawijah"
-msgstr "Завийява"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3331
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Zozma"
-msgstr "Зосма"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3332
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Zuben El Genubi"
-msgstr "Зубен Эльгенуби"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3333
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Zuben el Chamali"
-msgstr "Зубен Эльшемали"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3334
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Zuben el Hakrabi"
-msgstr "Зубен Хакраби"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3335
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"47 Tucanae"
-msgstr "47 Тукана"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3336
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Andromeda Galaxy"
-msgstr "Галактика Андромеды"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3337
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Antennae Galaxies"
-msgstr "Галактики Антенны"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3338
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Atoms for Peace Galaxy"
-msgstr "Галактика Мирный атом"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3339
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Barnard's Galaxy"
-msgstr "Галактика Барнарда"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3340
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Bear Claw Galaxy"
-msgstr "Галактика Коготь медведя"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3341
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Black-Eye Galaxy"
-msgstr "Галактика Чёрный глаз"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3342
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Blinking Planetary"
-msgstr "Мигающая планетарная туманность"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3343
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Blue Flash Nebula"
-msgstr "Голубая вспышка"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3344
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Blue Planetary"
-msgstr "Голубая планетарная туманность"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3345
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Blue Snowball"
-msgstr "Голубой снежок"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3346
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Bode's Galaxy"
-msgstr "Галактики Боде"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3347
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Box Galaxies"
-msgstr "Галактики Коробки"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3348
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Box Nebula"
-msgstr "Туманность Коробки"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3349
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Bubble Nebula"
-msgstr "Туманность Пузырь"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3350
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Bug Nebula"
-msgstr "Туманность Жук"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3351
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Butterfly Cluster"
-msgstr "Скопление Бабочка"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3352
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Butterfly Nebula"
-msgstr "Туманность Бабочка"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3353
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"California Nebula"
-msgstr "Туманность Калифорния"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3354
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Carafe Group"
-msgstr "Группа Графина"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3355
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Cat Eye Nebula"
-msgstr "Туманность Кошачий глаз"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3356
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Centaurus A"
-msgstr "Альфа Центавра"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3357
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Cetus A"
-msgstr "Альфа Кита"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3358
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Chi Persei, Double Cluster"
-msgstr "Двойное скопление чи Персея"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3359
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Christmas Tree Cluster"
-msgstr "Скопление Рождественская ёлка"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3360
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Cocoon Nebula"
-msgstr "Туманность Кокон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3361
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Coddington Nebula"
-msgstr "Туманность Коддингтона"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3362
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Copeland Septet"
-msgstr "Секстет Копеланда"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3363
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Crab Nebula"
-msgstr "Крабовидная туманность"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3364
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Crescent Nebula"
-msgstr "Туманность Полумесяц"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3365
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Delle Caustiche"
-msgstr "Каустическая долина"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3366
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Dumbbell Nebula"
-msgstr "Туманность Гантели"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3367
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Eagle Nebula"
-msgstr "Туманность Орёл"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3368
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Eight-Burst Planetary"
-msgstr "Туманность Восьмерка"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3369
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Epsilon Orionis Nebula"
-msgstr "Туманность Эпсилон Ориона"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3370
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Eskimo Nebula"
-msgstr "Туманность Эскимос"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3371
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Eta Carina, Keyhole Nebula"
-msgstr "Туманность Эты Киля"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3372
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Flaming Star Nebula"
-msgstr "Туманность Пылающая Звезда"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3373
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Fornax A"
-msgstr "Альфа Печи"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3374
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Gamma Cas Nebula"
-msgstr "Туманность Гаммы Кассиопеи"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3375
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Gamma Cyg Nebula"
-msgstr "Туманность Гаммы Лебедя"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3376
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Gem Cluster"
-msgstr "Скопление Близнецов"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3377
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Ghost of Jupiter"
-msgstr "Призрак Юпитера"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3378
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Grus Quartet"
-msgstr "Квартет Журавля"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3379
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"H Persei, Double Cluster"
-msgstr "Двойное скопление аш Персея"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3380
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Helix"
-msgstr "Улитка"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3381
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Helix Galaxy"
-msgstr "Галактика Улитка"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3382
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Helix Nebula"
-msgstr "Туманность Улитки"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3383
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Hercules Cluster"
-msgstr "Скопление Геркулеса"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3384
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Herschel's Ray"
-msgstr "Луч Гершеля"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3385
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Hind's Variable Nebula"
-msgstr "Переменная туманность Хинда"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3386
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Horsehead Nebula"
-msgstr "Туманность Конская голова"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3387
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Hubble's Variable Nebula"
-msgstr "Переменная туманность Хаббла"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3388
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Intergalactic Wanderer"
-msgstr "Межгалактический странник"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3389
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Jewel Box"
-msgstr "Шкатулка драгоценных камней"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3390
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Keenan's System"
-msgstr "Система Кинана"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3391
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Kidney Bean Galaxy"
-msgstr "Галактика Боб Киднея"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3392
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Lagoon Nebula"
-msgstr "Туманность Лагуна"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3393
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Little Dumbell Nebula"
-msgstr "Туманность Гантель"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3394
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Little Gem"
-msgstr "Небольшой драгоценный камень"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3395
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Longname"
-msgstr "Лонгнейм"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3396
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Maia Nebula"
-msgstr "Туманность Маиа"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3397
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Markarian Chain"
-msgstr "Цепь Маркаряна"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3398
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Merope Nebula"
-msgstr "Туманность Меропы"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3399
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Miniature Spiral"
-msgstr "Маленькая спираль"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3400
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Mirach's Ghost (Galaxy not found :)"
-msgstr "Призрак Мираха"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3401
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"North American Nebula"
-msgstr "Туманность Северная Америка"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3402
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Omega Centauri"
-msgstr "Омега Центавры"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3403
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Omicron Velorum Cluster"
-msgstr "Скопление омикрона Парусов "
-
-#: kstars_i18n.cpp:3404
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Orion Nebula"
-msgstr "Туманность Ориона"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3405
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Owl Nebula"
-msgstr "Туманность Сова"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3406
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Papillon Galaxy"
-msgstr "Галактика Мотылёк"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3407
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Pelican Nebula"
-msgstr "Туманность Пеликан"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3408
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Perseus A"
-msgstr "Альфа Персея"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3409
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Pinwheel Galaxy"
-msgstr "Галактика Цевочное Колесо"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3410
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Pipe Nebula"
-msgstr "Туманность Курительная Трубка"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3411
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Pleiades"
-msgstr "Плеяды"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3412
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Polarissima Australis"
-msgstr "Южная Полярная"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3413
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Polarissima Borealis"
-msgstr "Северная Полярная"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3414
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Praesepe, Beehive Cluster"
-msgstr "Скопление Ясли (Улей)"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3415
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Ptolemy's Cluster"
-msgstr "Скопление Птолемея"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3416
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Rho Ophiucus Nebula"
-msgstr "Туманность Ро Змееносца"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3417
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Ring Nebula"
-msgstr "Туманность Кольцо"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3418
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Rosette Nebula"
-msgstr "Туманность Розетка"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3419
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Running Chicken Nebula"
-msgstr "Туманность Бегущий цыпленок"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3420
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Saturn Nebula"
-msgstr "Туманность Сатурна"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3421
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Sculptor Galaxy"
-msgstr "Галактика Скульптора"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3422
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Seyfert Galaxies"
-msgstr "Галактики Сейферта"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3423
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Siamese Twins"
-msgstr "Сиамские близнецы"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3424
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Small Magellanic Cloud"
-msgstr "Малое Магелланово облако"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3425
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Sombrero Galaxy"
-msgstr "Галактика Сомбреро"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3426
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Southern Integral Galaxy"
-msgstr "Галактика Южный Интеграл"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3427
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Southern Pleiades"
-msgstr "Южные Плеяды"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3428
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Spindle"
-msgstr "Веретено"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3429
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Spindle Galaxy"
-msgstr "Галактика Веретено"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3430
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Star Queen Nebula"
-msgstr "Туманность Звёздная королева"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3431
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Stephan's Quintet"
-msgstr "Квинтет Стефана"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3432
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Struve's Lost Nebula"
-msgstr "Потерянная туманность Струве"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3433
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Sunflower Galaxy"
-msgstr "Галактика Подсолнечник"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3434
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Swan Nebula, Omega Nebula"
-msgstr "Туманность Омега, Лебедь или Подкова"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3435
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Tarantula Nebula, 30 Doradus"
-msgstr "Туманность Тарантул (30 Doradus)"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3436
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"The Mice"
-msgstr "Мышь"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3437
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Triangulum Galaxy"
-msgstr "Галактика в созвездии Треугольник"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3438
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Trifid Nebula"
-msgstr "Трёхраздельная туманность"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3439
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Ursa Major A"
-msgstr "Альфа Большой медведицы"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3440
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Veil Nebula"
-msgstr "Туманность Вуаль"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3441
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Virgo A"
-msgstr "Альфа Девы"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3442
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Whirlpool Galaxy"
-msgstr "Галактика Водоворот"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3443
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"White-Eyed Pea"
-msgstr "Белая горошина"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3444
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Wild Duck Cluster"
-msgstr "Скопление Дикая утка"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3445
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Witch Head Nebula"
-msgstr "Туманность Голова Ведьмы"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3446
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Zwicky's Triplet"
-msgstr "Триплет Цвикки"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3447
-msgid ""
-"_: Advanced URLs: description or category\n"
-"Simbad"
-msgstr "Симбад"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3448
-msgid ""
-"_: Advanced URLs: description or category\n"
-"Aladin"
-msgstr "Алладин"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3449
-msgid ""
-"_: Advanced URLs: description or category\n"
-"Skyview"
-msgstr "Небо"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3450
-msgid ""
-"_: Advanced URLs: description or category\n"
-"Gamma-ray"
-msgstr "Гамма-излучение"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3451
-msgid ""
-"_: Advanced URLs: description or category\n"
-"X-ray"
-msgstr "Рентгеновское излучение"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3452
-msgid ""
-"_: Advanced URLs: description or category\n"
-"EUV"
-msgstr "EUV"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3453
-msgid ""
-"_: Advanced URLs: description or category\n"
-"UV"
-msgstr "UV"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3454
-msgid ""
-"_: Advanced URLs: description or category\n"
-"Optical"
-msgstr "Оптические наблюдения"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3455
-msgid ""
-"_: Advanced URLs: description or category\n"
-"Infrared"
-msgstr "Инфракрасное излучение"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3456
-msgid ""
-"_: Advanced URLs: description or category\n"
-"Radio"
-msgstr "Радио-излучение"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3457
-msgid ""
-"_: Advanced URLs: description or category\n"
-"High Energy Astrophysical Archive (HEASARC)"
-msgstr "Архив астрофизики высоких энергий (HEASARC)"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3458
-msgid ""
-"_: Advanced URLs: description or category\n"
-"Recent X-Ray Missions"
-msgstr "Недавние исследования рентгеновского излучения"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3459
-msgid ""
-"_: Advanced URLs: description or category\n"
-"Past X-ray Mission"
-msgstr "Давние исследования рентгеновского излучения"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3460
-msgid ""
-"_: Advanced URLs: description or category\n"
-"Gamma-Ray Missions"
-msgstr "Исследования гамма-излучения"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3461
-msgid ""
-"_: Advanced URLs: description or category\n"
-"Other Missions"
-msgstr "Другие исследования"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3462
-msgid ""
-"_: Advanced URLs: description or category\n"
-"Popular Catalog Choices"
-msgstr "Популярные каталоги"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3463
-msgid ""
-"_: Advanced URLs: description or category\n"
-"Multiwavelength Catalogs"
-msgstr "Многоволновые каталоги"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3464
-msgid ""
-"_: Advanced URLs: description or category\n"
-"NASA Extragalactic Database (NED)"
-msgstr "Внегалактический каталог NASA (NED)"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3465
-msgid ""
-"_: Advanced URLs: description or category\n"
-"Positions"
-msgstr "Координаты"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3466
-msgid ""
-"_: Advanced URLs: description or category\n"
-"NASA Astrophysics Data System (ADS)"
-msgstr "Система астрофизических данных NASA (ADS)"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3467
-msgid ""
-"_: Advanced URLs: description or category\n"
-"Astronomy and Astrophysics"
-msgstr "Астрономия и астрофизика"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3468
-msgid ""
-"_: Advanced URLs: description or category\n"
-"Instrumentation"
-msgstr "Астрономические приборы"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3469
-msgid ""
-"_: Advanced URLs: description or category\n"
-"Physics and Geophysics"
-msgstr "Физика и геофизика"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3470
-msgid ""
-"_: Advanced URLs: description or category\n"
-"Astrophysics preprints"
-msgstr "Астрофизические публикации"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3471
-msgid ""
-"_: Advanced URLs: description or category\n"
-"Multimission Archive at Space Telescope (MAST)"
-msgstr "Многоцелевой архив для астрономического телескопа (MAST)"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3472
-msgid ""
-"_: Advanced URLs: description or category\n"
-"HST"
-msgstr "Телескоп Хаббла"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3473
-msgid ""
-"_: Advanced URLs: description or category\n"
-"ASTRO"
-msgstr "Программа Астро"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3474
-msgid ""
-"_: Advanced URLs: description or category\n"
-"ORFEUS"
-msgstr "Программа Орфей"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3475
-msgid ""
-"_: Advanced URLs: description or category\n"
-"COPERNICUS"
-msgstr "Программа Коперник"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3476
-msgid ""
-"_: Advanced URLs: description or category\n"
-"Images"
-msgstr "Изображения"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3477
-msgid ""
-"_: Advanced URLs: description or category\n"
-"Spectra"
-msgstr "Спектры"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3478
-msgid ""
-"_: Advanced URLs: description or category\n"
-"Other"
-msgstr "Прочее"
-
-#: kstarsactions.cpp:368
-msgid "Catalogs"
-msgstr "Каталоги"
-
-#: kstarsactions.cpp:370
-msgid "Guides"
-msgstr "Вид"
-
-#: kstarsactions.cpp:371
-msgid "Colors"
-msgstr "Цвета"
-
-#: kstarsactions.cpp:409
-msgid "KStars::slotFind() - Not enough memory for dialog"
-msgstr "KStars::slotFind() - недостаточно памяти для диалога"
-
-#: kstarsactions.cpp:473
-msgid ""
-"Warning: You are about to execute a remote shell script on your machine. "
-msgstr "Предупреждение о выполнении внешнего сценария на вашем компьютере. "
-
-#: kstarsactions.cpp:474
-msgid ""
-"If you absolutely trust the source of this script, press Continue to execute "
-"the script; "
-msgstr "Если вы совершенно доверяете источнику сценария, нажмите 'Продолжить'"
-
-#: kstarsactions.cpp:475
-msgid "to save the file without executing it, press Save; "
-msgstr "для сохранения сценария без его выполнения нажмите 'Сохранить'"
-
-#: kstarsactions.cpp:476
-msgid "to cancel the download, press Cancel. "
-msgstr "нажмите 'Отмена' чтобы прервать загрузку сценария. "
-
-#: kstarsactions.cpp:478
-msgid "Really Execute Remote Script?"
-msgstr "Выполнить сценарий с сервера?"
-
-#: kstarsactions.cpp:488
-msgid "Save location is invalid. Try another location?"
-msgstr "Неверное назначение сохранения. Сохранить в другом месте?"
-
-#: kstarsactions.cpp:489
-msgid "Invalid Save Location"
-msgstr "Неверное назначение сохранения"
-
-#: kstarsactions.cpp:489 tools/observinglist.cpp:583
-msgid "Try Another"
-msgstr "Попробовать снова"
-
-#: kstarsactions.cpp:489 tools/observinglist.cpp:583
-#: tools/observinglist.cpp:632
-msgid "Do Not Try"
-msgstr "Отменить"
-
-#: kstarsactions.cpp:509
-msgid "Could not download the file."
-msgstr "Не удаётся загрузить файл."
-
-#: kstarsactions.cpp:509 tools/scriptbuilder.cpp:757
-msgid "Download Error"
-msgstr "Ошибка загрузки"
-
-#: kstarsactions.cpp:531 kstarsdata.cpp:2348 tools/observinglist.cpp:531
-#, c-format
-msgid "Could not open file %1"
-msgstr "Не удаётся открыть файл %1"
-
-#: kstarsactions.cpp:556
-msgid ""
-"The selected script contains unrecognized elements,indicating that it was not "
-"created using the KStars script builder. This script may not function properly, "
-"and it may even contain malicious code. Would you like to execute it anyway?"
-msgstr ""
-"Сценарий содержит нераспознанные символы. Это указывает на то, что сценарий "
-"сделан не в KStars и может работать неверно и даже содержать вредоносный код. "
-"Вы всё равно хотите запустить сценарий?"
-
-#: kstarsactions.cpp:560
-msgid "Script Validation Failed"
-msgstr "Ошибка проверки сценария"
-
-#: kstarsactions.cpp:560
-msgid "Run Nevertheless"
-msgstr "Запустить"
-
-#: kstarsactions.cpp:581
-msgid ""
-"You can save printer ink by using the \"Star Chart\" color scheme, which uses a "
-"white background. Would you like to temporarily switch to the Star Chart color "
-"scheme for printing?"
-msgstr ""
-"Вы можете сэкономить чернила принтера, используя цветовую схему \"Звёздная "
-"карта\", которая использует белый фон. Вы хотите распечатать изображение в "
-"цветовой схеме \"Звёздная карта\"?"
-
-#: kstarsactions.cpp:586
-msgid "Switch to Star Chart Colors?"
-msgstr "Переключиться на цвета звёздной карты?"
-
-#: kstarsactions.cpp:587
-msgid "Switch Color Scheme"
-msgstr "Переключиться"
-
-#: kstarsactions.cpp:587
-msgid "Do Not Switch"
-msgstr "Не переключаться"
-
-#: kstarsactions.cpp:643 kstarsinit.cpp:96
-msgid "Engage &Tracking"
-msgstr "&Начать слежение"
-
-#: kstarsactions.cpp:765
-msgid ""
-"_: The user should enter an angle for the field-of-view of the display\n"
-"Enter Desired Field-of-View Angle"
-msgstr "Предпочитаемый угол зрения"
-
-#: kstarsactions.cpp:765
-msgid "Enter a field-of-view angle in degrees: "
-msgstr "Укажите угол поля зрения в градусах:"
-
-#: kstarsactions.cpp:853
-msgid "Could not open fov.dat for writing."
-msgstr "Не удаётся открыть файл fov.dat на запись. "
-
-#: kstarsactions.cpp:883 kstarsinit.cpp:338
-#, c-format
-msgid "Could not open file: %1"
-msgstr "Не удаётся открыть файл: %1"
-
-#: kstarsactions.cpp:887 kstarsinit.cpp:342
-msgid "Edit FOV Symbols..."
-msgstr "Рамка поля зрения..."
-
-#: kstarsdata.cpp:129
-msgid "multiple star"
-msgstr "Множественная звезда"
-
-#: kstarsdata.cpp:130
-msgid "planet"
-msgstr "Планета"
-
-#: kstarsdata.cpp:131
-msgid "open cluster"
-msgstr "Рассеянное скопление"
-
-#: kstarsdata.cpp:132
-msgid "globular cluster"
-msgstr "Шаровое скопление"
-
-#: kstarsdata.cpp:133
-msgid "gaseous nebula"
-msgstr "Газовая туманность"
-
-#: kstarsdata.cpp:134
-msgid "planetary nebula"
-msgstr "Планетарная туманность"
-
-#: kstarsdata.cpp:135
-msgid "supernova remnant"
-msgstr "Остаток сверхновой"
-
-#: kstarsdata.cpp:136
-msgid "galaxy"
-msgstr "Галактика"
-
-#: kstarsdata.cpp:137
-msgid "comet"
-msgstr "Комета"
-
-#: kstarsdata.cpp:138
-msgid "asteroid"
-msgstr "Астероид"
-
-#: kstarsdata.cpp:139
-msgid "constellation"
-msgstr "Созвездие"
-
-#: kstarsdata.cpp:436
-msgid "No star named %1 found."
-msgstr "Звезда %1 не найдена."
-
-#: kstarsdata.cpp:519 kstarsdata.cpp:535
-msgid "Unable to parse boundary segment."
-msgstr "Невозможно обработать сегмент контура созвездия."
-
-#: kstarsdata.cpp:545
-msgid "Bad Constellation Boundary data."
-msgstr "Ошибка в данных о контурах созвездий."
-
-#: kstarsdata.cpp:587 kstarsdata.cpp:1842
-msgid "Loading Star Data (%1%)"
-msgstr "Загрузка данных о звёздах (%1%)"
-
-#: kstarsdata.cpp:791 kstarsdata.cpp:1853
-msgid "Loading NGC/IC Data (%1%)"
-msgstr "Загрузка каталога NGC/IC (%1%)"
-
-#: kstarsdata.cpp:887
-msgid "Unnamed Object"
-msgstr "Безымянный объект"
-
-#: kstarsdata.cpp:1011
-msgid "No localized URL file; using default English file."
-msgstr ""
-"Нет ссылки на локализованный ресурс. Будет использована ссылка на данные на "
-"английском языке."
-
-#: kstarsdata.cpp:1026
-msgid ""
-"Failed to copy default URL file to locale folder, modifying default object "
-"links is not possible"
-msgstr ""
-"Не удаётся скопировать файл ссылок в папку локализованной информации, изменение "
-"ссылок на объекты невозможно"
-
-#: kstarsdata.cpp:1145
-#, c-format
-msgid "Error adding catalog: %1"
-msgstr "Ошибка добавления каталога: %1"
-
-#: kstarsdata.cpp:1223
-msgid "Line %1 does not contain %2 fields. Skipping it."
-msgstr "Строка %1 не содержит поля (%2) и будет пропущена."
-
-#: kstarsdata.cpp:1230
-msgid ""
-"Some lines in the custom catalog could not be parsed; see error messages below."
-msgstr ""
-"Некоторые из строк каталога не удалось обработать, см. сообщение об ошибке."
-
-#: kstarsdata.cpp:1231
-msgid "To reject the file, press Cancel. "
-msgstr "Нажмите Отмена, чтобы не считывать файл. "
-
-#: kstarsdata.cpp:1232
-msgid "To accept the file (ignoring unparsed lines), press Accept."
-msgstr ""
-"Нажмите Принять, чтобы считать файл (игнорируя ошибки обработки строк)."
-
-#: kstarsdata.cpp:1234
-msgid "Some Lines in File Were Invalid"
-msgstr "Некоторые из строк в файле содержат ошибки"
-
-#: kstarsdata.cpp:1234
-msgid "Accept"
-msgstr "Принять"
-
-#: kstarsdata.cpp:1240
-msgid ""
-"No lines could be parsed from the specified file, see error messages below."
-msgstr "Ни одна строка в файле не была обработана, см. сообщение об ошибке."
-
-#: kstarsdata.cpp:1242
-msgid "No Valid Data Found in File"
-msgstr "Файл не содержит допустимых данных"
-
-#: kstarsdata.cpp:1249 kstarsdata.cpp:1252
-#, c-format
-msgid "Could not open custom data file: %1"
-msgstr "Не удаётся открыть пользовательский файл данных: %1"
-
-#: kstarsdata.cpp:1250
-msgid "Error opening file"
-msgstr "Ошибка открытия файла"
-
-#: kstarsdata.cpp:1282
-msgid "Line %1, field %2: Unable to parse RA value: %3"
-msgstr ""
-"Строка %1, поле %2: невозможно обработать значение прямого восхождения: %3"
-
-#: kstarsdata.cpp:1291
-msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Dec value: %3"
-msgstr "Строка %1, поле %2: невозможно обработать значение склонения: %3"
-
-#: kstarsdata.cpp:1303
-msgid "Line %1, field %2: Invalid object type: %3"
-msgstr "Строка %1, поле %2: неверное значение типа объекта: %3"
-
-#: kstarsdata.cpp:1305
-msgid "Must be one of 0, 1, 3, 4, 5, 6, 7, 8."
-msgstr "Должно быть целым числом от 0 до 8."
-
-#: kstarsdata.cpp:1310
-msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Object type: %3"
-msgstr "Строка %1, поле %2: невозможно обработать тип объекта: %3"
-
-#: kstarsdata.cpp:1321
-msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Magnitude: %3"
-msgstr "Строка %1, поле %2: неверное значение звёздной величины: %3"
-
-#: kstarsdata.cpp:1332
-msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Major Axis: %3"
-msgstr "Строка %1, поле %2: неверное значение основной оси: %3"
-
-#: kstarsdata.cpp:1343
-msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Minor Axis: %3"
-msgstr "Строка %1, поле %2: неверное значение дополнительной оси: %3"
-
-#: kstarsdata.cpp:1354
-msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Position Angle: %3"
-msgstr "Строка %1, поле %2: неверное значение угла: %3"
-
-#: kstarsdata.cpp:1402 kstarsdata.cpp:1411 kstarsdata.cpp:1420
-#: kstarsdata.cpp:1430 kstarsdata.cpp:1436 kstarsdata.cpp:1468
-#: kstarsdata.cpp:1473 kstarsdata.cpp:1484 kstarsdata.cpp:1490
-#: kstarsdata.cpp:1496 kstarsdata.cpp:1501 kstarsdata.cpp:1506
-#: kstarsdata.cpp:1511
-msgid "Parsing header: "
-msgstr "Обработка заголовка: "
-
-#: kstarsdata.cpp:1403
-msgid "Extra Name field in header: %1. Will be ignored"
-msgstr "Проигнорировано лишнее поле названия в заголовке: %1"
-
-#: kstarsdata.cpp:1412
-msgid "Extra Prefix field in header: %1. Will be ignored"
-msgstr "Проигнорировано лишнее поле префикса названий в заголовке: %1"
-
-#: kstarsdata.cpp:1421
-msgid "Extra Color field in header: %1. Will be ignored"
-msgstr "Проигнорировано лишнее поле цвета названий в заголовке: %1"
-
-#: kstarsdata.cpp:1431
-msgid "Could not convert Epoch to float: %1. Using 2000. instead"
-msgstr "Невозможно преобразовать значение в число: %1. Будет использовано 2000"
-
-#: kstarsdata.cpp:1437
-msgid "Extra Epoch field in header: %1. Will be ignored"
-msgstr "Проигнорировано лишнее поле точки отсчёта времени в заголовке: %1"
-
-#: kstarsdata.cpp:1469
-msgid "Duplicate data field descriptor \"%1\" will be ignored"
-msgstr "Проигнорирован дубликат поля данных \"%1\""
-
-#: kstarsdata.cpp:1474
-msgid "Invalid data field descriptor \"%1\" will be ignored"
-msgstr "Проигнорировано неверное описание поля данных \"%1\""
-
-#: kstarsdata.cpp:1485
-msgid "No valid column descriptors found. Exiting"
-msgstr "Не описаны поля данных"
-
-#: kstarsdata.cpp:1491
-msgid "No data lines found after header. Exiting."
-msgstr "В файле нет данных."
-
-#: kstarsdata.cpp:1497
-msgid "No Catalog Name specified; setting to \"Custom\""
-msgstr "Не указано имя каталога. Будет присвоено имя \"Пользовательский\""
-
-#: kstarsdata.cpp:1502
-msgid "No Catalog Prefix specified; setting to \"CC\""
-msgstr "Не указан префикс названий каталога. Будет использован \"CC\""
-
-#: kstarsdata.cpp:1507
-msgid "No Catalog Color specified; setting to Red"
-msgstr "Не указан цвет названий объектов каталога. Будет использован красный"
-
-#: kstarsdata.cpp:1512
-msgid "No Catalog Epoch specified; assuming 2000."
-msgstr ""
-"Не задана точка отсчёта времени каталога. Предполагается отсчёт с 2000 года"
-
-#: kstarsdata.cpp:1543
-msgid "Cities.dat: Ran out of fields. Line was:"
-msgstr "Cities.dat: Выход за границы полей. Строка:"
-
-#: kstarsdata.cpp:1561 kstarsdata.cpp:1567 kstarsdata.cpp:1573
-#: kstarsdata.cpp:1586 kstarsdata.cpp:1592 kstarsdata.cpp:1598
-msgid ""
-"\n"
-"Cities.dat: Bad integer. Line was:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Cities.dat: Неверное целое. Строка:\n"
-
-#: kstarsdata.cpp:1580
-msgid ""
-"\n"
-"Cities.dat: Invalid latitude sign. Line was:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Cities.dat: Неверный знак широты. Строка:\n"
-
-#: kstarsdata.cpp:1605
-msgid ""
-"\n"
-"Cities.dat: Invalid longitude sign. Line was:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Cities.dat: Неверный знак долготы. Строка:\n"
-
-#: kstarsdata.cpp:1623
-msgid ""
-"\n"
-"Cities.dat: Bad time zone. Line was:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Cities.dat: Неверная временная зона. Строка:\n"
-
-#: kstarsdata.cpp:1774
-msgid ""
-"The file %1 could not be found. KStars cannot run properly without this file. "
-"To continue loading, place the file in one of the following locations, then "
-"press Retry:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Файл %1 не найден. KStars не может работать и без этого файла. Для продолжения "
-"загрузки поместите файл в одну из указанных папок и нажмите на кнопку "
-"'Повтор':\n"
-"\n"
-
-#: kstarsdata.cpp:1780
-msgid "Otherwise, press Cancel to shutdown."
-msgstr "Нажмите 'Отмена' для выхода из программы."
-
-#: kstarsdata.cpp:1781
-#, c-format
-msgid "Critical File Not Found: %1"
-msgstr "Важный файл не найден: %1"
-
-#: kstarsdata.cpp:1783
-msgid ""
-"The file %1 could not be found. KStars can still run without this file. "
-"However, to avoid seeing this message in the future, you can place the file in "
-"one of the following locations, then press Retry:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Файл %1 не найден. KStars может работать и без этого файла. Однако, чтобы это "
-"сообщение больше не возникало, поместите файл в одну из указанных папок и "
-"нажмите на кнопку 'Повтор':\n"
-"\n"
-
-#: kstarsdata.cpp:1789
-msgid "Otherwise, press Cancel to continue loading without this file."
-msgstr ""
-"В противном случае нажмите 'Отмена' для продолжения загрузки без этого файла."
-
-#: kstarsdata.cpp:1790
-#, c-format
-msgid "Non-Critical File Not Found: %1"
-msgstr "Вспомогательный файл не найден: %1"
-
-#: kstarsdata.cpp:1793
-msgid "Retry"
-msgstr "Повтор"
-
-#: kstarsdata.cpp:1816
-msgid "Reading Time Zone Rules"
-msgstr "Чтение правил для временной зоны"
-
-#: kstarsdata.cpp:1832
-msgid "Loading City Data"
-msgstr "Загрузка данных о городах"
-
-#: kstarsdata.cpp:1857
-msgid "Loading Custom catalogs"
-msgstr "Добавить пользовательские каталоги"
-
-#: kstarsdata.cpp:1865
-msgid "Loading Constellations"
-msgstr "Загрузка созвездий"
-
-#: kstarsdata.cpp:1872
-msgid "Loading Constellation Names"
-msgstr "Загрузка названий созвездий"
-
-#: kstarsdata.cpp:1879
-msgid "Loading Constellation Boundaries"
-msgstr "Загрузка контуров созвездий"
-
-#: kstarsdata.cpp:1886
-msgid "Loading Milky Way"
-msgstr "Загрузка Млечного Пути"
-
-#: kstarsdata.cpp:1893
-msgid "Creating Planets"
-msgstr "Создание планет"
-
-#: kstarsdata.cpp:1902
-msgid "Creating Asteroids and Comets"
-msgstr "Создание астероидов и комет"
-
-#: kstarsdata.cpp:1912
-msgid "Creating Moon"
-msgstr "Загрузка Луны"
-
-#: kstarsdata.cpp:1920
-msgid "Loading Image URLs"
-msgstr "Загрузка ссылок изображений"
-
-#: kstarsdata.cpp:1934
-msgid "Loading Information URLs"
-msgstr "Загрузка ссылок с доп. информацией"
-
-#: kstarsdata.cpp:2447
-msgid "Could not set time: %1 / %2 / %3 ; %4:%5:%6"
-msgstr "Невозможно установить время: %1.%2.%3 %4:%5:%6"
-
-#: kstarsdata.cpp:2562
-msgid "Could not set location named %1, %2, %3"
-msgstr "Невозможно установить местонахождение наблюдателя %1, %2, %3"
-
-#: kstarsdcop.cpp:117
-msgid "Error [DCOP waitForKey()]: Invalid key requested."
-msgstr "Ошибка [DCOP waitForKey()]: Запрошен неверный ключ."
-
-#: kstarsdcop.cpp:177 kstarsdcop.cpp:180
-msgid "Error [DCOP setGeoLocation]: city "
-msgstr "Ошибка [DCOP setGeoLocation]: город "
-
-#: kstarsdcop.cpp:178 kstarsdcop.cpp:181
-msgid " not found in database."
-msgstr " не найден в базе данных"
-
-#: kstarsdcop.cpp:349 opscolors.cpp:47 tools/scriptbuilder.cpp:699
-msgid ""
-"_: use default color scheme\n"
-"Default Colors"
-msgstr "Цвета по умолчанию"
-
-#: kstarsdcop.cpp:350 opscolors.cpp:48 tools/scriptbuilder.cpp:700
-msgid ""
-"_: use 'star chart' color scheme\n"
-"Star Chart"
-msgstr "Звёздная карта"
-
-#: kstarsdcop.cpp:351 opscolors.cpp:49 tools/scriptbuilder.cpp:701
-msgid ""
-"_: use 'night vision' color scheme\n"
-"Night Vision"
-msgstr "Ночное небо"
-
-#: kstarsdcop.cpp:368
-msgid "Unable to load color scheme named %1. Also tried %2."
-msgstr ""
-"Не удаётся загрузить цветовую схему с именем %1. Будет загружена схема %2."
-
-#: kstarsdcop.cpp:421 main.cpp:82
-msgid "Could not parse image format of %1; assuming PNG."
-msgstr "Невозможно определить формат изображения %1. Предполагается PNG."
-
-#: kstarsdcop.cpp:450
-msgid "Error: Unable to save image: %1 "
-msgstr "Ошибка: невозможно сохранить изображение: %1"
-
-#: kstarsdcop.cpp:451
-#, c-format
-msgid "Image saved to file: %1"
-msgstr "Изображение сохранено в файл: %1"
-
-#: kstarsdcop.cpp:470
-msgid "Print Sky"
-msgstr "Печать неба"
-
-#: kstarsinit.cpp:53
-msgid "&Close Window"
-msgstr "&Закрыть окно"
-
-#: kstarsinit.cpp:55
-msgid "&Download Data..."
-msgstr "&Обновить данные с сервера..."
-
-#: kstarsinit.cpp:57
-msgid "Open FITS..."
-msgstr "Открыть FITS..."
-
-#: kstarsinit.cpp:58
-msgid "&Save Sky Image..."
-msgstr "&Сохранить изображение неба..."
-
-#: kstarsinit.cpp:60
-msgid "&Run Script..."
-msgstr "З&апустить сценарий..."
-
-#: kstarsinit.cpp:66
-msgid "Set Time to &Now"
-msgstr "&Установить текущее время"
-
-#: kstarsinit.cpp:68
-msgid ""
-"_: set Clock to New Time\n"
-"&Set Time..."
-msgstr "З&адать время..."
-
-#: kstarsinit.cpp:70
-msgid "Stop &Clock"
-msgstr "&Остановить часы"
-
-#: kstarsinit.cpp:71
-msgid "Start &Clock"
-msgstr "&Запустить часы"
-
-#: kstarsinit.cpp:73
-msgid "Start Clock"
-msgstr "Запустить часы"
-
-#: kstarsinit.cpp:74
-msgid "Stop Clock"
-msgstr "Остановить часы"
-
-#: kstarsinit.cpp:81
-msgid "&Zenith"
-msgstr "&Зенит"
-
-#: kstarsinit.cpp:83
-msgid "&North"
-msgstr "&Север"
-
-#: kstarsinit.cpp:85
-msgid "&East"
-msgstr "&Восток"
-
-#: kstarsinit.cpp:87
-msgid "&South"
-msgstr "&Юг"
-
-#: kstarsinit.cpp:89
-msgid "&West"
-msgstr "&Запад"
-
-#: kstarsinit.cpp:93
-msgid "&Find Object..."
-msgstr "&Найти объект..."
-
-#: kstarsinit.cpp:94
-msgid "Find object"
-msgstr "Поиск объекта"
-
-#: kstarsinit.cpp:99
-msgid "Set Focus &Manually..."
-msgstr "&Указать привязку вручную"
-
-#: kstarsinit.cpp:107
-msgid "&Zoom to Angular Size..."
-msgstr "&Установить угол видимости..."
-
-#: kstarsinit.cpp:109
-msgid "Horizontal &Coordinates"
-msgstr "&Горизонтальные координаты"
-
-#: kstarsinit.cpp:109
-msgid "Equatorial &Coordinates"
-msgstr "&Экваториальные координаты"
-
-#: kstarsinit.cpp:122
-msgid ""
-"_: Show the information boxes\n"
-"Show &Info Boxes"
-msgstr "&Информационные сообщения"
-
-#: kstarsinit.cpp:128
-msgid ""
-"_: Show time-related info box\n"
-"Show &Time Box"
-msgstr "&Время"
-
-#: kstarsinit.cpp:133
-msgid ""
-"_: Show focus-related info box\n"
-"Show &Focus Box"
-msgstr "&Привязка к объекту"
-
-#: kstarsinit.cpp:138
-msgid ""
-"_: Show location-related info box\n"
-"Show &Location Box"
-msgstr "&Местонахождение"
-
-#: kstarsinit.cpp:144
-msgid "Show Main Toolbar"
-msgstr "Главная панель инструментов"
-
-#: kstarsinit.cpp:148
-msgid "Show View Toolbar"
-msgstr "Панель инструментов просмотра"
-
-#: kstarsinit.cpp:153
-msgid "Show Statusbar"
-msgstr "Строка состояния"
-
-#: kstarsinit.cpp:157
-msgid "Show Az/Alt Field"
-msgstr "Азимут и высота"
-
-#: kstarsinit.cpp:161
-msgid "Show RA/Dec Field"
-msgstr "Прямое восхождение и склонение"
-
-#: kstarsinit.cpp:166
-msgid "C&olor Schemes"
-msgstr "Схемы &цветов"
-
-#: kstarsinit.cpp:167
-msgid "&Default"
-msgstr "&По умолчанию"
-
-#: kstarsinit.cpp:168
-msgid "&Star Chart"
-msgstr "&Звёздная карта"
-
-#: kstarsinit.cpp:169
-msgid "&Night Vision"
-msgstr "Но&чное небо"
-
-#: kstarsinit.cpp:170
-msgid "&Moonless Night"
-msgstr "&Безлунная ночь"
-
-#: kstarsinit.cpp:190
-msgid "&FOV Symbols"
-msgstr "&Рамка поля зрения"
-
-#: kstarsinit.cpp:193
-msgid ""
-"_: Location on Earth\n"
-"&Geographic..."
-msgstr "&Местонахождение наблюдателя..."
-
-#: kstarsinit.cpp:199
-msgid "Startup Wizard..."
-msgstr "Мастер первого запуска..."
-
-#: kstarsinit.cpp:203
-msgid "Calculator..."
-msgstr "Калькулятор..."
-
-#: kstarsinit.cpp:206
-msgid "Observing List..."
-msgstr "Список наблюдения..."
-
-#: kstarsinit.cpp:211
-msgid "AAVSO Light Curves..."
-msgstr "Кривые яркости AAVSO..."
-
-#: kstarsinit.cpp:214
-msgid "Altitude vs. Time..."
-msgstr "Высота от времени..."
-
-#: kstarsinit.cpp:216
-msgid "What's up Tonight..."
-msgstr "Вечерние события..."
-
-#: kstarsinit.cpp:221
-msgid "Script Builder..."
-msgstr "Редактор сценариев..."
-
-#: kstarsinit.cpp:223
-msgid "Solar System..."
-msgstr "Солнечная система..."
-
-#: kstarsinit.cpp:225
-msgid "Jupiter's Moons..."
-msgstr "Луны Юпитера..."
-
-#: kstarsinit.cpp:229
-msgid "Telescope Wizard..."
-msgstr "Мастер настройки телескопа..."
-
-#: kstarsinit.cpp:230
-msgid "Telescope Properties..."
-msgstr "Свойства телескопа..."
-
-#: kstarsinit.cpp:231
-msgid "Device Manager..."
-msgstr "Управление устройствами..."
-
-#: kstarsinit.cpp:233
-msgid "Capture Image Sequence..."
-msgstr "Захват последовательности изображений..."
-
-#: kstarsinit.cpp:236
-msgid "INDI Control Panel..."
-msgstr "Управление INDI..."
-
-#: kstarsinit.cpp:239
-msgid "Configure INDI..."
-msgstr "Настройка INDI..."
-
-#: kstarsinit.cpp:244
-msgid "Tip of the Day"
-msgstr "Совет дня"
-
-#: kstarsinit.cpp:248
-msgid "&Handbook"
-msgstr "Сп&равочник"
-
-#: kstarsinit.cpp:256
-msgid "Toggle Stars"
-msgstr "Звёзды"
-
-#: kstarsinit.cpp:260
-msgid "Toggle Deep Sky Objects"
-msgstr "Дальние объекты"
-
-#: kstarsinit.cpp:264
-msgid "Toggle Solar System"
-msgstr "Объекты Солнечной системы"
-
-#: kstarsinit.cpp:268
-msgid "Toggle Constellation Lines"
-msgstr "Линии созвездий"
-
-#: kstarsinit.cpp:272
-msgid "Toggle Constellation Names"
-msgstr "Названия созвездий"
-
-#: kstarsinit.cpp:276
-msgid "Toggle Constellation Boundaries"
-msgstr "Контуры созвездий"
-
-#: kstarsinit.cpp:280
-msgid "Toggle Milky Way"
-msgstr "Млечный Путь"
-
-#: kstarsinit.cpp:284
-msgid "Toggle Coordinate Grid"
-msgstr "Координатная сетка"
-
-#: kstarsinit.cpp:288
-msgid "Toggle Ground"
-msgstr "Земля"
-
-#: kstarsinit.cpp:309
-msgid "Could not open fov.dat."
-msgstr "Не удаётся открыть файл fov.dat."
-
-#: kstarsinit.cpp:312
-msgid ""
-"_: Do not use a field-of-view indicator\n"
-"No FOV"
-msgstr "Без рамки"
-
-#: kstarsinit.cpp:313
-msgid ""
-"_: use field-of-view for binoculars\n"
-"7x35 Binoculars"
-msgstr "Бинокль 7x35"
-
-#: kstarsinit.cpp:314
-msgid ""
-"_: use 1-degree field-of-view indicator\n"
-"One Degree"
-msgstr "Один градус"
-
-#: kstarsinit.cpp:315
-msgid ""
-"_: use HST field-of-view indicator\n"
-"HST WFPC2"
-msgstr "HST WFPC2"
-
-#: kstarsinit.cpp:316
-msgid ""
-"_: use Radiotelescope HPBW\n"
-"30m at 1.3cm"
-msgstr "30м на 1.3см"
-
-#: kstarsinit.cpp:346
-msgid " Welcome to KStars "
-msgstr " Добро пожаловать в KStars "
-
-#: kstarsinit.cpp:407
-msgid "Initial Position is Below Horizon"
-msgstr "Начальная позиция находится под горизонтом"
-
-#: kstarsinit.cpp:408
-msgid ""
-"The initial position is below the horizon.\n"
-"Would you like to reset to the default position?"
-msgstr ""
-"Начальная позиция находится под горизонтом.\n"
-"Хотите ли вы сбросить позицию по умолчанию?"
-
-#: kstarsinit.cpp:410
-msgid "Reset Position"
-msgstr "Сбросить"
-
-#: kstarsinit.cpp:410
-msgid "Do Not Reset"
-msgstr "Оставить"
-
-#: kstarsinit.cpp:527 kstarsinit.cpp:543 skymap.cpp:175 skymap.cpp:489
-#: skymapevents.cpp:396 skymapevents.cpp:508 skymapevents.cpp:593
-msgid "nothing"
-msgstr "объект не указан"
-
-#: kstarssplash.cpp:29
-msgid "Loading KStars..."
-msgstr "Загрузка KStars..."
-
-#: kstarssplash.cpp:63
-msgid "Welcome to KStars. Please stand by while loading..."
-msgstr "Добро пожаловать в KStars. Подождите, пока идёт загрузка данных..."
-
-#: locationdialog.cpp:40
-msgid "Set Geographic Location"
-msgstr "Местонахождение наблюдателя"
-
-#: locationdialog.cpp:47
-msgid "Choose City"
-msgstr "Выберите город"
-
-#: locationdialog.cpp:48
-msgid "Choose/Modify Coordinates"
-msgstr "Выберите координаты"
-
-#: locationdialog.cpp:70
-msgid "City filter:"
-msgstr "Фильтр городов:"
-
-#: locationdialog.cpp:72
-msgid "Province filter:"
-msgstr "Фильтр регионов:"
-
-#: locationdialog.cpp:74
-msgid "Country filter:"
-msgstr "Фильтр стран:"
-
-#. i18n: file kswizardui.ui line 278
-#: locationdialog.cpp:90 rc.cpp:779 rc.cpp:2168
-#, no-c-format
-msgid "City:"
-msgstr "Город:"
-
-#: locationdialog.cpp:91
-msgid "State/Province:"
-msgstr "Регион:"
-
-#. i18n: file kswizardui.ui line 262
-#: locationdialog.cpp:92 rc.cpp:773 rc.cpp:2171
-#, no-c-format
-msgid "Country:"
-msgstr "Страна:"
-
-#. i18n: file kswizardui.ui line 351
-#: locationdialog.cpp:93 rc.cpp:794 rc.cpp:2542 rc.cpp:2611 rc.cpp:2653
-#: rc.cpp:2728 rc.cpp:2911 rc.cpp:3022 rc.cpp:3037 rc.cpp:3178 rc.cpp:3241
-#: rc.cpp:3427 rc.cpp:3454 rc.cpp:3526 rc.cpp:3601
-#, no-c-format
-msgid "Longitude:"
-msgstr "Долгота:"
-
-#. i18n: file kswizardui.ui line 359
-#: locationdialog.cpp:94 rc.cpp:797 rc.cpp:2545 rc.cpp:2608 rc.cpp:2650
-#: rc.cpp:2725 rc.cpp:2908 rc.cpp:3019 rc.cpp:3040 rc.cpp:3181 rc.cpp:3238
-#: rc.cpp:3523 rc.cpp:3604
-#, no-c-format
-msgid "Latitude:"
-msgstr "Широта:"
-
-#: locationdialog.cpp:95
-msgid ""
-"_: timezone offset from universal time\n"
-"UT offset:"
-msgstr "Временная зона:"
-
-#: locationdialog.cpp:96
-msgid ""
-"_: daylight savings time rule\n"
-"DST rule:"
-msgstr "Переход на летнее время:"
-
-#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 238
-#: locationdialog.cpp:120 rc.cpp:1978
-#, no-c-format
-msgid "Clear Fields"
-msgstr "Очистить все"
-
-#: locationdialog.cpp:121
-msgid "Explain DST Rules"
-msgstr "Переход на летнее время"
-
-#: locationdialog.cpp:240 locationdialog.cpp:281 locationdialog.cpp:435
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: One city matches search criteria\n"
-"%n cities match search criteria"
-msgstr ""
-"Найден %n город\n"
-"Найдены %n города\n"
-"Найдены %n городов"
-
-#: locationdialog.cpp:335
-msgid "This City already exists in the database."
-msgstr "Этот город уже есть в базе данных."
-
-#: locationdialog.cpp:336
-msgid "Error: Duplicate Entry"
-msgstr "Ошибка: двойное вхождение"
-
-#: locationdialog.cpp:346
-msgid "All fields (except province) must be filled to add this location."
-msgstr ""
-"Все поля (кроме региона) являются обязательными для добавления этого "
-"местонахождения."
-
-#: locationdialog.cpp:347
-msgid "Fields are Empty"
-msgstr "Поля пусты"
-
-#: locationdialog.cpp:352
-msgid "Could not parse coordinates."
-msgstr "Не удаётся обработать координаты."
-
-#: locationdialog.cpp:353
-msgid "Bad Coordinates"
-msgstr "Неверные координаты"
-
-#: locationdialog.cpp:357
-msgid "Really override original data for this city?"
-msgstr "Хотите перезаписать данные для этого города?"
-
-#: locationdialog.cpp:358
-msgid "Override Existing Data?"
-msgstr "Перезаписать существующие данные?"
-
-#: locationdialog.cpp:358
-msgid "Override Data"
-msgstr "Перезаписать"
-
-#: locationdialog.cpp:358
-msgid "Do Not Override"
-msgstr "Оставить старые"
-
-#: locationdialog.cpp:374
-msgid ""
-"Local cities database could not be opened.\n"
-"Location will not be recorded."
-msgstr ""
-"Невозможно открыть базу данных городов.\n"
-"Местонахождение не может быть сохранено."
-
-#: locationdialog.cpp:477
-msgid " Start Date (Start Time) / Revert Date (Revert Time)"
-msgstr " Дата начала (время начала) / Обратная дата (обратное время)"
-
-#: locationdialog.cpp:479
-msgid "--: No DST correction"
-msgstr "--: без поправки на летнее время"
-
-#: locationdialog.cpp:480
-msgid "AU: last Sun in Oct. (02:00) / last Sun in Mar. (02:00)"
-msgstr ""
-"AU: последнее воскресенье октября (02:00) / последнее воскресенье марта (02:00)"
-
-#: locationdialog.cpp:481
-msgid "BZ: 2nd Sun in Oct. (00:00) / 3rd Sun in Feb. (00:00)"
-msgstr ""
-"BZ: второе воскресенье октября (00:00) / третье воскресенье февраля (00:00)"
-
-#: locationdialog.cpp:482
-msgid "CH: 2nd Sun in Apr. (00:00) / 2nd Sun in Sep. (00:00)"
-msgstr ""
-"CH: второе воскресенье апреля (00:00) / второе воскресенье сентября (00:00)"
-
-#: locationdialog.cpp:483
-msgid "CL: 2nd Sun in Oct. (04:00) / 2nd Sun in Mar. (04:00)"
-msgstr ""
-"CL: второе воскресенье октября (04:00) / второе воскресенье марта (04:00)"
-
-#: locationdialog.cpp:484
-msgid "CZ: 1st Sun in Oct. (02:45) / 3rd Sun in Mar. (02:45)"
-msgstr ""
-"CZ: первое воскресенье октября (02:45) / третье воскресенье марта (02:45)"
-
-#: locationdialog.cpp:485
-msgid "EE: Last Sun in Mar. (00:00) / Last Sun in Oct. (02:00)"
-msgstr ""
-"EE: последнее воскресенье марта (00:00) / последнее воскресенье октября (02:00)"
-
-#: locationdialog.cpp:486
-msgid "EG: Last Fri in Apr. (00:00) / Last Thu in Sep. (00:00)"
-msgstr ""
-"EG: последняя пятница апреля (00:00) / последний четверг сентября (00:00)"
-
-#: locationdialog.cpp:487
-msgid "EU: Last Sun in Mar. (01:00) / Last Sun in Oct. (01:00)"
-msgstr ""
-"EU: последнее воскресенье марта (01:00) / последнее воскресенье октября (01:00)"
-
-#: locationdialog.cpp:488
-msgid "FK: 1st Sun in Sep. (02:00) / 3rd Sun in Apr. (02:00)"
-msgstr ""
-"FK: первое воскресенье сентября (02:00) / третье воскресенье апреля (02:00)"
-
-#: locationdialog.cpp:489
-msgid "HK: 2nd Sun in May (03:30) / 3rd Sun in Oct. (03:30)"
-msgstr ""
-"HK: второе воскресенье мая (03:30) / третье воскресенье октября (03:30)"
-
-#: locationdialog.cpp:490
-msgid "IQ: Apr 1 (03:00) / Oct. 1 (00:00)"
-msgstr "IQ: 1 апреля (03:00) / 1 октября (00:00)"
-
-#: locationdialog.cpp:491
-msgid "IR: Mar 21 (00:00) / Sep. 22 (00:00)"
-msgstr "IR: 21 марта (00:00) / 22 сентября (00:00)"
-
-#: locationdialog.cpp:492
-msgid "JD: Last Thu in Mar. (00:00) / Last Thu in Sep. (00:00)"
-msgstr ""
-"JD: последний четверг марта (00:00) / последний четверг сентября (00:00)"
-
-#: locationdialog.cpp:493
-msgid "LB: Last Sun in Mar. (00:00) / Last Sun in Oct. (00:00)"
-msgstr ""
-"LB: последнее воскресенье марта (00:00) / последнее воскресенье октября (00:00)"
-
-#: locationdialog.cpp:494
-msgid "MX: 1st Sun in May (02:00) / Last Sun in Sep. (02:00)"
-msgstr ""
-"MX: первое воскресенье мая (02:00) / последнее воскресенье сентября (02:00)"
-
-#: locationdialog.cpp:495
-msgid "NB: 1st Sun in Sep. (02:00) / 1st Sun in Apr. (02:00)"
-msgstr ""
-"NB: первое воскресенье сентября (02:00) / первое воскресенье апреля (02:00)"
-
-#: locationdialog.cpp:496
-msgid "NZ: 1st Sun in Oct. (02:00) / 3rd Sun in Mar. (02:00)"
-msgstr ""
-"NZ: первое воскресенье октября (02:00) / третье воскресенье марта (02:00)"
-
-#: locationdialog.cpp:497
-msgid "PY: 1st Sun in Oct. (00:00) / 1st Sun in Mar. (00:00)"
-msgstr ""
-"PY: первое воскресенье октября (00:00) / первое воскресенье марта (00:00)"
-
-#: locationdialog.cpp:498
-msgid "RU: Last Sun in Mar. (02:00) / Last Sun in Oct. (02:00)"
-msgstr ""
-"RU: последнее воскресенье марта (02:00) / последнее воскресенье октября (02:00)"
-
-#: locationdialog.cpp:499
-msgid "SK: 2nd Sun in May (00:00) / 2nd Sun in Oct. (00:00)"
-msgstr ""
-"SK: второе воскресенье мая (00:00) / второе воскресенье октября (00:00)"
-
-#: locationdialog.cpp:500
-msgid "SY: Apr. 1 (00:00) / Oct. 1 (00:00)"
-msgstr "SY: 1 апреля (00:00) / 1 октября (00:00)"
-
-#: locationdialog.cpp:501
-msgid "TG: 1st Sun in Nov. (02:00) / Last Sun in Jan. (02:00)"
-msgstr ""
-"TG: первое воскресенье ноября (02:00) / последнее воскресенье января (02:00)"
-
-#: locationdialog.cpp:502
-msgid "TS: 1st Sun in Oct. (02:00) / Last Sun in Mar. (02:00)"
-msgstr ""
-"TS: первое воскресенье октября (02:00) / последнее воскресенье марта (02:00)"
-
-#: locationdialog.cpp:503
-msgid "US: 1st Sun in Apr. (02:00) / Last Sun in Oct. (02:00)"
-msgstr ""
-"US: первое воскресенье апреля (02:00) / последнее воскресенье октября (02:00)"
-
-#: locationdialog.cpp:504
-msgid "ZN: Apr. 1 (01:00) / Oct. 1 (00:00)"
-msgstr "ZN: 1 апреля (01:00) / 1 октября (00:00)"
-
-#: locationdialog.cpp:506
-msgid "Daylight Saving Time Rules"
-msgstr "Правила перехода на летнее время"
-
-#: main.cpp:35
-msgid "Desktop Planetarium"
-msgstr "Настольный планетарий"
-
-#: main.cpp:37
-msgid ""
-"Some images in KStars are for non-commercial use only. See README.images."
-msgstr ""
-"Некоторые изображения, показываемые программой KStars, \n"
-"доступны только для некоммерческого использования. \n"
-"Подробную информацию можно найти в файле README.images."
-
-#: main.cpp:42
-msgid "Dump sky image to file"
-msgstr "Сохранить изображение неба в файл"
-
-#: main.cpp:43
-msgid "Script to execute"
-msgstr "Выполнить сценарий"
-
-#: main.cpp:44
-msgid "Width of sky image"
-msgstr "Ширина изображения неба"
-
-#: main.cpp:45
-msgid "Height of sky image"
-msgstr "Высота изображения неба"
-
-#: main.cpp:46
-msgid "Filename for sky image"
-msgstr "Имя файла для сохранения изображения неба"
-
-#: main.cpp:47
-msgid "Date and time"
-msgstr "Дата и время"
-
-#: main.cpp:48
-msgid "Start with clock paused"
-msgstr "Остановить часы при запуске"
-
-#: main.cpp:54
-msgid "KStars"
-msgstr "KStars"
-
-#: main.cpp:56
-msgid "(c) 2001-2003, The KStars Team"
-msgstr "(c) 2001-2003, Команда разработчиков KStars"
-
-#: main.cpp:71
-msgid "Dumping sky image"
-msgstr "Сохранение изображения неба"
-
-#: main.cpp:124
-msgid "Could not parse Date/Time string: "
-msgstr "Не удаётся обработать дату/время: "
-
-#: main.cpp:125
-msgid "Valid date formats: "
-msgstr "Правильные форматы даты: "
-
-#: main.cpp:129
-msgid "Using CPU date/time instead."
-msgstr "Использовать системную дату и время."
-
-#: main.cpp:154
-msgid "Script executed."
-msgstr "Сценарий выполнен."
-
-#: main.cpp:156
-msgid "Could not execute script."
-msgstr "Не удаётся выполнить сценарий."
-
-#: main.cpp:168
-msgid "Unable to save image: %1 "
-msgstr "Невозможно сохранить изображение: %1"
-
-#: main.cpp:169
-#, c-format
-msgid "Saved to file: %1"
-msgstr "Сохранено в файл: %1"
-
-#: main.cpp:182
-msgid "Specified date (%1) is invalid. Will use current CPU date instead."
-msgstr "Указанная дата (%1) неправильная. Используется сегодняшняя дата."
-
-#: opscatalog.cpp:38
-msgid "Index Catalog (IC)"
-msgstr "Индекс-каталог (IC)"
-
-#: opscatalog.cpp:41
-msgid "New General Catalog (NGC)"
-msgstr "Новый всеобщий каталог (NGC)"
-
-#: opscatalog.cpp:44
-msgid "Messier Catalog (images)"
-msgstr "Каталог Мессье (изображения)"
-
-#: opscatalog.cpp:47
-msgid "Messier Catalog (symbols)"
-msgstr "Каталог Мессье (символы)"
-
-#: opscolors.cpp:50 tools/scriptbuilder.cpp:702
-msgid ""
-"_: use 'moonless night' color scheme\n"
-"Moonless Night"
-msgstr "Безлунная ночь"
-
-#: opscolors.cpp:74
-msgid ""
-"_: use realistic star colors\n"
-"Real Colors"
-msgstr "Природные цвета"
-
-#: opscolors.cpp:75
-msgid ""
-"_: show stars as red circles\n"
-"Solid Red"
-msgstr "Красные кружки"
-
-#: opscolors.cpp:76
-msgid ""
-"_: show stars as black circles\n"
-"Solid Black"
-msgstr "Чёрные кружки"
-
-#: opscolors.cpp:77
-msgid ""
-"_: show stars as white circles\n"
-"Solid White"
-msgstr "Белые кружки"
-
-#: opscolors.cpp:126
-msgid ""
-"The specified color scheme file (%1) could not be found, or was corrupt."
-msgstr "Указанная цветовая схема (%1) не найдена или повреждена."
-
-#: opscolors.cpp:127
-msgid "Could Not Set Color Scheme"
-msgstr "Не удаётся установить цветовую схему"
-
-#: opscolors.cpp:162
-msgid "New Color Scheme"
-msgstr "Создать схему"
-
-#: opscolors.cpp:163
-msgid "Enter a name for the new color scheme:"
-msgstr "Введите имя для новой цветовой схемы:"
-
-#: opscolors.cpp:187
-msgid ""
-"Local color scheme index file could not be opened.\n"
-"Scheme cannot be removed."
-msgstr ""
-"Файл с индексами цветовой схемы не может быть открыт.\n"
-"Схема не может быть удалена."
-
-#: opscolors.cpp:216
-#, c-format
-msgid "Could not delete the file: %1"
-msgstr "Не удаётся удалить файл: %1"
-
-#: opscolors.cpp:217
-msgid "Error Deleting File"
-msgstr "Ошибка удаления файла"
-
-#: opscolors.cpp:227
-msgid "Could not find an entry named %1 in colors.dat."
-msgstr "Не удаётся найти запись %1 в файле colors.dat."
-
-#: opscolors.cpp:228
-msgid "Scheme Not Found"
-msgstr "Схема не найдена"
-
-#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 94
-#: planetcatalog.cpp:49 rc.cpp:3145 rc.cpp:3256 tools/modcalcplanets.cpp:101
-#: tools/modcalcplanets.cpp:377 tools/modcalcplanets.cpp:514
-#, no-c-format
-msgid "Earth"
-msgstr "Земля"
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 200
-#: planetcatalog.cpp:61 rc.cpp:1639 rc.cpp:3139 rc.cpp:3250
-#: tools/modcalcplanets.cpp:106 tools/modcalcplanets.cpp:375
-#, no-c-format
-msgid "Mercury"
-msgstr "Меркурий"
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 144
-#: planetcatalog.cpp:66 rc.cpp:1603 rc.cpp:3142 rc.cpp:3253
-#: tools/modcalcplanets.cpp:112 tools/modcalcplanets.cpp:376
-#, no-c-format
-msgid "Venus"
-msgstr "Венера"
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 74
-#: planetcatalog.cpp:71 rc.cpp:1558 rc.cpp:3148 rc.cpp:3259
-#: tools/modcalcplanets.cpp:121 tools/modcalcplanets.cpp:378
-#, no-c-format
-msgid "Mars"
-msgstr "Марс"
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 172
-#: planetcatalog.cpp:76 rc.cpp:1621 rc.cpp:3151 rc.cpp:3262
-#: tools/modcalcplanets.cpp:127 tools/modcalcplanets.cpp:379
-#, no-c-format
-msgid "Jupiter"
-msgstr "Юпитер"
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 46
-#: planetcatalog.cpp:81 rc.cpp:1540 rc.cpp:3154 rc.cpp:3265
-#: tools/modcalcplanets.cpp:133 tools/modcalcplanets.cpp:380
-#, no-c-format
-msgid "Saturn"
-msgstr "Сатурн"
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 245
-#: planetcatalog.cpp:86 rc.cpp:1657 rc.cpp:3157 rc.cpp:3268
-#: tools/modcalcplanets.cpp:139 tools/modcalcplanets.cpp:381
-#, no-c-format
-msgid "Uranus"
-msgstr "Уран"
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 214
-#: planetcatalog.cpp:91 rc.cpp:1648 rc.cpp:3160 rc.cpp:3271
-#: tools/modcalcplanets.cpp:145 tools/modcalcplanets.cpp:382
-#, no-c-format
-msgid "Neptune"
-msgstr "Нептун"
-
-#. i18n: file addcatdialogui.ui line 16
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "AddCatDialog"
-msgstr "AddCatDialog"
-
-#. i18n: file addcatdialogui.ui line 27
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Import File"
-msgstr "Импортировать файл"
-
-#. i18n: file addcatdialogui.ui line 38
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Enter import data filename"
-msgstr "Имя импортируемого файла"
-
-#. i18n: file addcatdialogui.ui line 41
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid ""
-"To import an existing data file, enter its filename here. You will then "
-"describe the contents of the file below. You can leave the filename blank to "
-"construct a catalog file with a valid header, but no data."
-msgstr ""
-"Для импорта данных из существующего файла укажите здесь его имя. В поле ниже "
-"будет показано его содержимое. Вы можете не указывать имя файла для создания "
-"файла каталога правильного формата, но без данных."
-
-#. i18n: file addcatdialogui.ui line 57
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Contents of the imported data file"
-msgstr "Содержимое файла"
-
-#. i18n: file addcatdialogui.ui line 60
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When you select a data file in the above line, its contents are displayed here."
-msgstr ""
-"После выбора файла с данными в поле выше здесь показывается его содержимое."
-
-#. i18n: file addcatdialogui.ui line 70
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Describe Data Fields"
-msgstr "Поля данных"
-
-#. i18n: file addcatdialogui.ui line 94
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "<b>Catalog fields:</b>"
-msgstr "<b>Поля каталога:</b>"
-
-#. i18n: file addcatdialogui.ui line 102
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Data fields present in the import file"
-msgstr "Поля данных импортируемого файла"
-
-#. i18n: file addcatdialogui.ui line 105
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Build a list of data fields for your import data file (in the correct order "
-"from left to right), by dragging items from the \"Available fields\" list."
-msgstr ""
-"Укажите порядок полей данных в импортируемом файле (слева направо), "
-"перетаскивая поля из списка \"Доступные поля\"."
-
-#. i18n: file addcatdialogui.ui line 128
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "<b>Available fields:</b>"
-msgstr "<b>Доступные поля:</b>"
-
-#. i18n: file addcatdialogui.ui line 136
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "The list of available data fields"
-msgstr "Список доступных полей данных"
-
-#. i18n: file addcatdialogui.ui line 139
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Drag items from this box to the \"Catalog fields\" box to describe the contents "
-"of your imported data file."
-msgstr ""
-"Перетащите названия полей в список \"Поля каталога\" для задания порядка полей "
-"в импортируемом файле."
-
-#. i18n: file addcatdialogui.ui line 167
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "The coordinate epoch for the catalog"
-msgstr "Точка отсчёта времени каталога"
-
-#. i18n: file addcatdialogui.ui line 175
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Catalog name prefix:"
-msgstr "Префикс названий каталога:"
-
-#. i18n: file addcatdialogui.ui line 191
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "Symbol color:"
-msgstr "Цвет названий:"
-
-#. i18n: file addcatdialogui.ui line 216
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "Coordinate epoch:"
-msgstr "Точка отсчёта времени:"
-
-#. i18n: file addcatdialogui.ui line 252
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "Preview &Output"
-msgstr "Предварительное &изображение"
-
-#. i18n: file addcatdialogui.ui line 272
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Enter the filename for the output catalog file"
-msgstr "Введите имя файла пользовательского каталога"
-
-#. i18n: file addcatdialogui.ui line 280
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "Catalog name:"
-msgstr "Название каталога:"
-
-#. i18n: file addcatdialogui.ui line 288
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "Save catalog as:"
-msgstr "Сохранить каталог как:"
-
-#. i18n: file addcatdialogui.ui line 296
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "Enter a name for the catalog"
-msgstr "Введите название каталога"
-
-#. i18n: file addlinkdialogui.ui line 24
-#: rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "Resource Type"
-msgstr "Тип ресурса"
-
-#. i18n: file addlinkdialogui.ui line 35
-#: rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "Image"
-msgstr "Изображение"
-
-#. i18n: file addlinkdialogui.ui line 66
-#: rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid "Description:"
-msgstr "Описание:"
-
-#. i18n: file addlinkdialogui.ui line 128
-#: rc.cpp:84
-#, no-c-format
-msgid "Check URL"
-msgstr "Проверить ссылку"
-
-#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 16
-#: rc.cpp:87
-#, no-c-format
-msgid "CCD Preview"
-msgstr "Изображение CCD"
-
-#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 50
-#: rc.cpp:90 rc.cpp:1798
-#, no-c-format
-msgid "Play/Pause"
-msgstr "Воспроизведение/пауза"
-
-#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 76
-#: rc.cpp:93 rc.cpp:1801
-#, no-c-format
-msgid "Capture Image"
-msgstr "Захватить изображение"
-
-#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 87
-#: rc.cpp:96 rc.cpp:1804
-#, no-c-format
-msgid "Image Format"
-msgstr "Формат изображения"
-
-#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 163
-#: rc.cpp:99 rc.cpp:141
-#, no-c-format
-msgid "Brightness:"
-msgstr "Яркость:"
-
-#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 179
-#: rc.cpp:102 rc.cpp:138
-#, no-c-format
-msgid "Contrast:"
-msgstr "Контрастность:"
-
-#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 195
-#: rc.cpp:105
-#, no-c-format
-msgid "Gamma:"
-msgstr "Гамма:"
-
-#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 211
-#: rc.cpp:108 rc.cpp:1834
-#, no-c-format
-msgid "Focal length:"
-msgstr "Фокусное расстояние:"
-
-#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 230
-#: rc.cpp:111
-#, no-c-format
-msgid "FWHM:"
-msgstr "FWHM:"
-
-#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 233
-#: rc.cpp:114 rc.cpp:123 rc.cpp:129
-#, no-c-format
-msgid "Full Width at Half Maximum"
-msgstr "Ширина профиля изображения звезды на половине максимальной яркости"
-
-#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 339
-#: rc.cpp:117
-#, no-c-format
-msgid "Enter the telescope focal length in mm"
-msgstr "Фокусное расстояние телескопа (мм)"
-
-#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 364
-#: rc.cpp:120
-#, no-c-format
-msgid "--"
-msgstr "--"
-
-#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 396
-#: rc.cpp:126 rc.cpp:883 rc.cpp:894 rc.cpp:947 rc.cpp:958 rc.cpp:1840
-#: rc.cpp:1843
-#, no-c-format
-msgid "mm"
-msgstr "мм"
-
-#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 415
-#: rc.cpp:132
-#, no-c-format
-msgid "arcsecs"
-msgstr "с"
-
-#. i18n: file contrastbrightnessgui.ui line 16
-#: rc.cpp:135
-#, no-c-format
-msgid "Contrast/Brightness"
-msgstr "Контрастность/Яркость"
-
-#. i18n: file details_data.ui line 16
-#: rc.cpp:144
-#, no-c-format
-msgid "Details - General Data"
-msgstr "Сведения: информация"
-
-#. i18n: file details_data.ui line 46
-#: rc.cpp:147
-#, no-c-format
-msgid "<p align=\"center\">Primary Name, Other Names</p>"
-msgstr "<p align=\"center\">Основное имя, другие названия</p>"
-
-#. i18n: file details_data.ui line 142
-#: rc.cpp:153
-#, no-c-format
-msgid "in"
-msgstr "в"
-
-#. i18n: file details_data.ui line 168
-#: rc.cpp:156
-#, no-c-format
-msgid "Constellation"
-msgstr "Созвездие"
-
-#. i18n: file details_data.ui line 222
-#: rc.cpp:159
-#, no-c-format
-msgid "Click to change image"
-msgstr "Нажмите для изменения изображения"
-
-#. i18n: file details_data.ui line 225
-#: rc.cpp:162
-#, no-c-format
-msgid ""
-"A small thumbnail image of the object is shown here. You can modify the image "
-"by clicking on it."
-msgstr "Небольшое изображение объекта. Вы можете изменить его, нажав здесь."
-
-#. i18n: file details_data.ui line 293
-#: rc.cpp:165
-#, no-c-format
-msgid "0.00 arcmin"
-msgstr "0.00 мин"
-
-#. i18n: file details_data.ui line 317
-#: rc.cpp:168
-#, no-c-format
-msgid "0.00 mag"
-msgstr "0.00"
-
-#. i18n: file details_data.ui line 346
-#: rc.cpp:171
-#, no-c-format
-msgid "Magnitude:"
-msgstr "Величина:"
-
-#. i18n: file details_data.ui line 378
-#: rc.cpp:174 rc.cpp:2389
-#, no-c-format
-msgid "Distance:"
-msgstr "Расстояние:"
-
-#. i18n: file details_data.ui line 405
-#: rc.cpp:177
-#, no-c-format
-msgid "0.00 pc"
-msgstr "0.00 пс"
-
-#. i18n: file details_data.ui line 434
-#: rc.cpp:180
-#, no-c-format
-msgid "Size:"
-msgstr "Размер:"
-
-#. i18n: file details_data.ui line 504
-#: rc.cpp:183
-#, no-c-format
-msgid "Add to Observing List"
-msgstr "Добавить в список наблюдений"
-
-#. i18n: file details_data.ui line 512
-#: rc.cpp:186
-#, no-c-format
-msgid "Center in Map"
-msgstr "Отцентровать на карте"
-
-#. i18n: file details_data.ui line 520
-#: rc.cpp:189
-#, no-c-format
-msgid "Center in Telescope"
-msgstr "Навести телескоп"
-
-#. i18n: file details_database.ui line 16
-#: rc.cpp:192
-#, no-c-format
-msgid "Details - Online Databases"
-msgstr "Сведения: онлайновые базы данных"
-
-#. i18n: file details_database.ui line 25
-#: rc.cpp:195
-#, no-c-format
-msgid "Choose Online Database"
-msgstr "Выбор базы данных"
-
-#. i18n: file details_links.ui line 16
-#: rc.cpp:198
-#, no-c-format
-msgid "Details - Resource Links"
-msgstr "Сведения: ссылки на ресурсы"
-
-#. i18n: file details_links.ui line 43
-#: rc.cpp:201
-#, no-c-format
-msgid "<p align=\"center\">Information Links</p>"
-msgstr "<p align=\"center\">Информация</p>"
-
-#. i18n: file details_links.ui line 97
-#: rc.cpp:204
-#, no-c-format
-msgid "<p align=\"center\">Image Links</p>"
-msgstr "<p align=\"center\">Изображения</p>"
-
-#. i18n: file details_links.ui line 129
-#: rc.cpp:207
-#, no-c-format
-msgid "View Resource"
-msgstr "Открыть"
-
-#. i18n: file details_links.ui line 145
-#: rc.cpp:213
-#, no-c-format
-msgid "Edit Link..."
-msgstr "Изменить ссылку..."
-
-#. i18n: file details_links.ui line 153
-#: rc.cpp:216
-#, no-c-format
-msgid "Remove Link"
-msgstr "Удалить ссылку"
-
-#. i18n: file details_log.ui line 16
-#: rc.cpp:219
-#, no-c-format
-msgid "Details - User Log"
-msgstr "Сведения: примечания"
-
-#. i18n: file details_log.ui line 35
-#: rc.cpp:222
-#, no-c-format
-msgid "<p align=\"center\">User Log</p>"
-msgstr "<p align=\"center\">Примечания</p>"
-
-#. i18n: file details_position.ui line 16
-#: rc.cpp:225
-#, no-c-format
-msgid "Details - Position Data"
-msgstr "Сведения: координаты"
-
-#. i18n: file details_position.ui line 43
-#: rc.cpp:228
-#, no-c-format
-msgid "<p align=\"center\">Coordinates</p>"
-msgstr "<p align=\"center\">Координаты</p>"
-
-#. i18n: file details_position.ui line 109
-#: rc.cpp:231 rc.cpp:234 rc.cpp:243 rc.cpp:246 rc.cpp:258 rc.cpp:288
-#: rc.cpp:297 rc.cpp:300
-#, no-c-format
-msgid "00:00:00"
-msgstr "00:00:00"
-
-#. i18n: file details_position.ui line 155
-#: rc.cpp:237
-#, no-c-format
-msgid "Dec (2000.0):"
-msgstr "Склонение (2000.0):"
-
-#. i18n: file details_position.ui line 179
-#: rc.cpp:240
-#, no-c-format
-msgid "RA (2000.0):"
-msgstr "Прямое восхождение (2000.0):"
-
-#. i18n: file details_position.ui line 280
-#: rc.cpp:249 rc.cpp:2581 rc.cpp:2614 rc.cpp:3199
-#, no-c-format
-msgid "Altitude:"
-msgstr "Высота:"
-
-#. i18n: file details_position.ui line 304
-#: rc.cpp:252 rc.cpp:2578 rc.cpp:2605 rc.cpp:3196
-#, no-c-format
-msgid "Azimuth:"
-msgstr "Азимут:"
-
-#. i18n: file details_position.ui line 365
-#: rc.cpp:255
-#, no-c-format
-msgid "Hour angle:"
-msgstr "Угловой час:"
-
-#. i18n: file details_position.ui line 441
-#: rc.cpp:261
-#, no-c-format
-msgid "Airmass:"
-msgstr "Воздушная масса:"
-
-#. i18n: file details_position.ui line 469
-#: rc.cpp:264
-#, no-c-format
-msgid "1.00"
-msgstr "1.00"
-
-#. i18n: file details_position.ui line 518
-#: rc.cpp:267
-#, no-c-format
-msgid "<p align=\"center\">Rise/Set/Transit</p>"
-msgstr "<p align=\"center\">Восход/закат/транзит</p>"
-
-#. i18n: file details_position.ui line 584
-#: rc.cpp:270 rc.cpp:273 rc.cpp:285
-#, no-c-format
-msgid "00:00"
-msgstr "00:00"
-
-#. i18n: file details_position.ui line 630
-#: rc.cpp:276
-#, no-c-format
-msgid "Set time:"
-msgstr "Время:"
-
-#. i18n: file details_position.ui line 654
-#: rc.cpp:279
-#, no-c-format
-msgid "Transit time:"
-msgstr "Время транзита:"
-
-#. i18n: file details_position.ui line 678
-#: rc.cpp:282
-#, no-c-format
-msgid "Rise time:"
-msgstr "Время восхода:"
-
-#. i18n: file details_position.ui line 779
-#: rc.cpp:291
-#, no-c-format
-msgid "Azimuth at set:"
-msgstr "Азимут при закате:"
-
-#. i18n: file details_position.ui line 803
-#: rc.cpp:294
-#, no-c-format
-msgid "Altitude at transit:"
-msgstr "Высота при транзите:"
-
-#. i18n: file details_position.ui line 877
-#: rc.cpp:303
-#, no-c-format
-msgid "Azimuth at rise:"
-msgstr "Азимут при восходе:"
-
-#. i18n: file devmanager.ui line 16
-#: rc.cpp:306
-#, no-c-format
-msgid "Device Manager"
-msgstr "Управление устройствами"
-
-#. i18n: file devmanager.ui line 34
-#: rc.cpp:309
-#, no-c-format
-msgid "Local/Server"
-msgstr "Локально/Сервер"
-
-#. i18n: file devmanager.ui line 43
-#: rc.cpp:312
-#, no-c-format
-msgid "Device"
-msgstr "Устройство"
-
-#. i18n: file devmanager.ui line 54
-#: rc.cpp:315 rc.cpp:348
-#, no-c-format
-msgid "Status"
-msgstr "Состояние"
-
-#. i18n: file devmanager.ui line 65
-#: rc.cpp:318 rc.cpp:330 rc.cpp:2303
-#, no-c-format
-msgid "Mode"
-msgstr "Режим"
-
-#. i18n: file devmanager.ui line 76
-#: rc.cpp:321
-#, no-c-format
-msgid "Version"
-msgstr "Версия"
-
-#. i18n: file devmanager.ui line 87
-#: rc.cpp:324 rc.cpp:354
-#, no-c-format
-msgid "Port"
-msgstr "Порт"
-
-#. i18n: file devmanager.ui line 119
-#: rc.cpp:327
-#, no-c-format
-msgid "Server Log"
-msgstr "Журнал сервера"
-
-#. i18n: file devmanager.ui line 163
-#: rc.cpp:333 rc.cpp:2306
-#, no-c-format
-msgid "Local"
-msgstr "Локально"
-
-#. i18n: file devmanager.ui line 174
-#: rc.cpp:336 rc.cpp:2309
-#, no-c-format
-msgid "Server"
-msgstr "Сервер"
-
-#. i18n: file devmanager.ui line 195
-#: rc.cpp:339
-#, no-c-format
-msgid "R&un Service"
-msgstr "&Запустить службу"
-
-#. i18n: file devmanager.ui line 235
-#: rc.cpp:345
-#, no-c-format
-msgid "Client"
-msgstr "Клиент"
-
-#. i18n: file devmanager.ui line 255
-#: rc.cpp:351 rc.cpp:3744
-#, no-c-format
-msgid "Name"
-msgstr "Имя"
-
-#. i18n: file devmanager.ui line 292
-#: rc.cpp:357
-#, no-c-format
-msgid "Hosts"
-msgstr "Серверы"
-
-#. i18n: file devmanager.ui line 303
-#: rc.cpp:360 rc.cpp:513 rc.cpp:537 rc.cpp:561
-#, no-c-format
-msgid "Add..."
-msgstr "Добавить..."
-
-#. i18n: file devmanager.ui line 329
-#: rc.cpp:369 rc.cpp:2315
-#, no-c-format
-msgid "Connection"
-msgstr "Соединение"
-
-#. i18n: file fitsheaderdialog.ui line 28
-#: rc.cpp:384
-#, no-c-format
-msgid "Card"
-msgstr "Карточка"
-
-#. i18n: file fitsheaderdialog.ui line 39
-#: rc.cpp:387
-#, no-c-format
-msgid "Value"
-msgstr "Значение"
-
-#. i18n: file fitsheaderdialog.ui line 50
-#: rc.cpp:390
-#, no-c-format
-msgid "Comment"
-msgstr "Примечания"
-
-#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 28
-#: rc.cpp:396
-#, no-c-format
-msgid "RA/Dec"
-msgstr "Прямое восхождение/Склонение"
-
-#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 39
-#: rc.cpp:399
-#, no-c-format
-msgid "New RA:"
-msgstr "Прямое восхождение:"
-
-#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 50
-#: rc.cpp:402
-#, no-c-format
-msgid "Enter new Right Ascension"
-msgstr "Прямое восхождение"
-
-#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 61
-#: rc.cpp:405
-#, no-c-format
-msgid "Enter new Declination"
-msgstr "Склонение"
-
-#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 69
-#: rc.cpp:408
-#, no-c-format
-msgid "New dec:"
-msgstr "Склонение:"
-
-#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 77
-#: rc.cpp:411 rc.cpp:1950 rc.cpp:2461 rc.cpp:2494 rc.cpp:2572 rc.cpp:2602
-#: rc.cpp:2719 rc.cpp:2752 rc.cpp:2899 rc.cpp:2935 rc.cpp:3541 rc.cpp:3589
-#, no-c-format
-msgid "Epoch:"
-msgstr "Эпоха:"
-
-#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 85
-#: rc.cpp:414
-#, no-c-format
-msgid "2000.0"
-msgstr "2000.0"
-
-#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 88
-#: rc.cpp:417
-#, no-c-format
-msgid "Epoch for the RA/Dec coordinates"
-msgstr "Эпоха для координат прямого восхождения/склонения"
-
-#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 98
-#: rc.cpp:420
-#, no-c-format
-msgid "Az/Alt"
-msgstr "Азимут/Высота"
-
-#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 109
-#: rc.cpp:423
-#, no-c-format
-msgid "New azimuth:"
-msgstr "Азимут:"
-
-#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 117
-#: rc.cpp:426
-#, no-c-format
-msgid "New altitude:"
-msgstr "Высота:"
-
-#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 128
-#: rc.cpp:429
-#, no-c-format
-msgid "Enter new Azimuth"
-msgstr "Новый азимут"
-
-#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 173
-#: rc.cpp:432
-#, no-c-format
-msgid "Enter new Altitude"
-msgstr "Новая высота"
-
-#. i18n: file fovdialogui.ui line 16
-#: rc.cpp:435
-#, no-c-format
-msgid "Edit FOV Symbols"
-msgstr "Рамка поля зрения"
-
-#. i18n: file fovdialogui.ui line 36
-#: rc.cpp:438
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The list of defined field-of-view (FOV) symbols. You can add a symbol to the "
-"list using the \"New\" button, remove a symbol using the \"Remove\" button, and "
-"modify a symbol using the \"Edit\" button. A schematic of the highlighted "
-"symbol is drawn at right."
-msgstr ""
-"Список определённых рамок поля зрения (field-of-view, FOV). Вы можете добавить "
-"новую рамку в список, нажав на кнопку \"Новая\", удалить выбранную рамку, нажав "
-"на кнопку \"Удалить\" и изменить параметры рамки, нажав на кнопку \"Изменить\". "
-"Схематичный показ рамки показывается справа."
-
-#. i18n: file fovdialogui.ui line 52
-#: rc.cpp:441
-#, no-c-format
-msgid "New..."
-msgstr "Новая..."
-
-#. i18n: file fovdialogui.ui line 55
-#: rc.cpp:444
-#, no-c-format
-msgid "Add a new FOV symbol"
-msgstr "Новая рамка"
-
-#. i18n: file fovdialogui.ui line 58
-#: rc.cpp:447
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Add a new field-of-view (FOV) symbol to the list. You can define the size, "
-"shape, and color of the new symbol."
-msgstr ""
-"Добавить новую рамку поля зрения (field-of-view, FOV). Вам будет предложено "
-"указать размер, форму и цвет новой рамки."
-
-#. i18n: file fovdialogui.ui line 83
-#: rc.cpp:450
-#, no-c-format
-msgid "Edit..."
-msgstr "Изменить..."
-
-#. i18n: file fovdialogui.ui line 86
-#: rc.cpp:453
-#, no-c-format
-msgid "Modify the highlighted FOV symbol"
-msgstr "Изменить параметры рамки"
-
-#. i18n: file fovdialogui.ui line 89
-#: rc.cpp:456
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Press this button to modify the highlighted FOV symbol. You can change its "
-"size, shape and color."
-msgstr ""
-"Изменить параметры рамки поля зрения (field-of-view, FOV). Вы можете изменить "
-"размер, форму и цвет выбранной рамки."
-
-#. i18n: file fovdialogui.ui line 100
-#: rc.cpp:462
-#, no-c-format
-msgid "Remove highlighted FOV symbol"
-msgstr "Удалить выбранную рамку"
-
-#. i18n: file fovdialogui.ui line 103
-#: rc.cpp:465
-#, no-c-format
-msgid "Press this button to remove the highlighted FOV symbol from the list."
-msgstr ""
-"Нажмите на кнопку, чтобы удалить выбранную рамку поля зрения (field-of-view, "
-"FOV) из списка."
-
-#. i18n: file histdialog.ui line 115
-#: rc.cpp:471
-#, no-c-format
-msgid "Max."
-msgstr "Макс."
-
-#. i18n: file histdialog.ui line 172
-#: rc.cpp:474
-#, no-c-format
-msgid "Intensity:"
-msgstr "Интенсивность:"
-
-#. i18n: file histdialog.ui line 196
-#: rc.cpp:477
-#, no-c-format
-msgid "Frequency:"
-msgstr "Частота:"
-
-#. i18n: file histdialog.ui line 204
-#: rc.cpp:480
-#, no-c-format
-msgid "Min."
-msgstr "Мин."
-
-#. i18n: file histdialog.ui line 282
-#: rc.cpp:489
-#, no-c-format
-msgid "FITS Scale"
-msgstr "Шкала FITS"
-
-#. i18n: file histdialog.ui line 293
-#: rc.cpp:492
-#, no-c-format
-msgid "Auto"
-msgstr "Автоматически"
-
-#. i18n: file histdialog.ui line 304
-#: rc.cpp:495
-#, no-c-format
-msgid "Linear"
-msgstr "Линейный"
-
-#. i18n: file histdialog.ui line 312
-#: rc.cpp:498
-#, no-c-format
-msgid "Logarithmic"
-msgstr "Логарифмический"
-
-#. i18n: file histdialog.ui line 320
-#: rc.cpp:501
-#, no-c-format
-msgid "Square root"
-msgstr "Квадратный корень"
-
-#. i18n: file imagereductionui.ui line 52
-#: rc.cpp:510 rc.cpp:534 rc.cpp:558
-#, no-c-format
-msgid "File Name"
-msgstr "Имя файла"
-
-#. i18n: file imagereductionui.ui line 132
-#: rc.cpp:519 rc.cpp:543 rc.cpp:567 rc.cpp:3717 tools/observinglist.cpp:708
-#, no-c-format
-msgid "Details"
-msgstr "Сведения"
-
-#. i18n: file imagereductionui.ui line 144
-#: rc.cpp:522 rc.cpp:546 rc.cpp:570
-#, no-c-format
-msgid "Combination"
-msgstr "Сочетание"
-
-#. i18n: file imagereductionui.ui line 155
-#: rc.cpp:525 rc.cpp:549 rc.cpp:573
-#, no-c-format
-msgid "Average"
-msgstr "Среднее"
-
-#. i18n: file imagereductionui.ui line 166
-#: rc.cpp:528 rc.cpp:552 rc.cpp:576
-#, no-c-format
-msgid "Median"
-msgstr "Медиана"
-
-#. i18n: file imagereductionui.ui line 221
-#: rc.cpp:531
-#, no-c-format
-msgid "Flat Field Frames"
-msgstr "Простая рамка"
-
-#. i18n: file imagereductionui.ui line 389
-#: rc.cpp:555
-#, no-c-format
-msgid "Flat Field Dark Frames"
-msgstr "Тёмная рамка"
-
-#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 16
-#: rc.cpp:585
-#, no-c-format
-msgid "Capture Image Sequence"
-msgstr "Сохранить последовательность изображений"
-
-#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 33
-#: rc.cpp:588
-#, no-c-format
-msgid "Progress"
-msgstr "Выполнение"
-
-#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 60
-#: rc.cpp:591
-#, no-c-format
-msgid "Progress:"
-msgstr "Выполнение:"
-
-#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 85
-#: rc.cpp:594
-#, no-c-format
-msgid "of"
-msgstr "из"
-
-#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 110
-#: rc.cpp:597
-#, no-c-format
-msgid "completed"
-msgstr "готово"
-
-#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 200
-#: rc.cpp:603
-#, no-c-format
-msgid "S&top"
-msgstr "&Остановить"
-
-#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 235
-#: rc.cpp:609
-#, no-c-format
-msgid "Camera/CCD"
-msgstr "Камера/CCD"
-
-#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 262
-#: rc.cpp:612 rc.cpp:651 rc.cpp:2092 rc.cpp:2120 rc.cpp:2135 rc.cpp:2141
-#: rc.cpp:2147 rc.cpp:2153 rc.cpp:2195 rc.cpp:2210 rc.cpp:2238 rc.cpp:2244
-#: rc.cpp:2253 rc.cpp:2279 rc.cpp:2285 rc.cpp:2288 rc.cpp:2294 rc.cpp:2300
-#: rc.cpp:2312
-#, no-c-format
-msgid "Device:"
-msgstr "Устройство:"
-
-#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 276
-#: rc.cpp:615
-#, no-c-format
-msgid "Prefix:"
-msgstr "Префикс:"
-
-#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 279
-#: rc.cpp:618
-#, no-c-format
-msgid "Prefix to append to the beginning of file names"
-msgstr "Префикс, добавляемый к имени файла"
-
-#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 290
-#: rc.cpp:621
-#, no-c-format
-msgid "Exposure:"
-msgstr "Экспозиция:"
-
-#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 293
-#: rc.cpp:624
-#, no-c-format
-msgid "Set the exposure time in seconds for individual images, if applicable"
-msgstr "Установка времени экспозиции в секундах для получения изображений"
-
-#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 304
-#: rc.cpp:627
-#, no-c-format
-msgid "Count:"
-msgstr "Количество:"
-
-#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 307
-#: rc.cpp:630 rc.cpp:657
-#, no-c-format
-msgid "Number of images to capture"
-msgstr "Количество получаемых изображений"
-
-#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 318
-#: rc.cpp:633
-#, no-c-format
-msgid "Delay:"
-msgstr "Задержка:"
-
-#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 321
-#: rc.cpp:636
-#, no-c-format
-msgid "Delay in seconds between consecutive images"
-msgstr "Задержка между получением изображений"
-
-#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 347
-#: rc.cpp:639
-#, no-c-format
-msgid "image"
-msgstr "изображение"
-
-#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 383
-#: rc.cpp:642
-#, no-c-format
-msgid "Add ISO 8601 time stamp"
-msgstr "Добавить время в формате ISO 8601"
-
-#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 389
-#: rc.cpp:645
-#, no-c-format
-msgid "Add time stamp to the file name"
-msgstr "Добавить время к имени файла"
-
-#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 399
-#: rc.cpp:648 rc.cpp:3774
-#, no-c-format
-msgid "Filter"
-msgstr "Фильтр"
-
-#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 432
-#: rc.cpp:654 rc.cpp:2138
-#, no-c-format
-msgid "Filter:"
-msgstr "Фильтр:"
-
-#. i18n: file indiconf.ui line 16
-#: rc.cpp:660
-#, no-c-format
-msgid "Configure INDI"
-msgstr "Настройка INDI"
-
-#. i18n: file indiconf.ui line 41
-#: rc.cpp:666
-#, no-c-format
-msgid "Default FITS directory:"
-msgstr "Папка FITS по умолчанию:"
-
-#. i18n: file indiconf.ui line 92
-#: rc.cpp:669
-#, no-c-format
-msgid "&Automatic display of FITS upon capture"
-msgstr "&Показывать изображения FITS при получении"
-
-#. i18n: file indiconf.ui line 103
-#: rc.cpp:672
-#, no-c-format
-msgid "Telescope port:"
-msgstr "Порт телескопа:"
-
-#. i18n: file indiconf.ui line 106
-#: rc.cpp:675
-#, no-c-format
-msgid "Default INDI telescope port"
-msgstr "Порт телескопа INDI"
-
-#. i18n: file indiconf.ui line 119
-#: rc.cpp:678
-#, no-c-format
-msgid "Video port:"
-msgstr "Порт видео:"
-
-#. i18n: file indiconf.ui line 122
-#: rc.cpp:681
-#, no-c-format
-msgid "Default INDI video port"
-msgstr "Порт видео устройства INDI"
-
-#. i18n: file indiconf.ui line 195
-#: rc.cpp:690
-#, no-c-format
-msgid "Display"
-msgstr "Показывать"
-
-#. i18n: file indiconf.ui line 206
-#: rc.cpp:693
-#, no-c-format
-msgid "&Device target crosshair"
-msgstr "Цель &устройства"
-
-#. i18n: file indiconf.ui line 212
-#: rc.cpp:696
-#, no-c-format
-msgid "Display the telescope position on the sky map"
-msgstr "Показывать позицию телескопа на карте неба"
-
-#. i18n: file indiconf.ui line 220
-#: rc.cpp:699
-#, no-c-format
-msgid "INDI messages in status &bar"
-msgstr "Сообщения INDI с строке с&остояния"
-
-#. i18n: file indiconf.ui line 226
-#: rc.cpp:702
-#, no-c-format
-msgid "Display INDI status messages in the status bar"
-msgstr "Показывать сообщения INDI с строке состояния"
-
-#. i18n: file indiconf.ui line 253
-#: rc.cpp:705
-#, no-c-format
-msgid "Automatic Device Updates"
-msgstr "Автоматическое обновление"
-
-#. i18n: file indiconf.ui line 264
-#: rc.cpp:708 rc.cpp:2204
-#, no-c-format
-msgid "Time"
-msgstr "Время"
-
-#. i18n: file indiconf.ui line 270
-#: rc.cpp:711
-#, no-c-format
-msgid "Update telescope clock upon connection"
-msgstr "Установить время на телескопе"
-
-#. i18n: file indiconf.ui line 278
-#: rc.cpp:714
-#, no-c-format
-msgid "&Geographic location"
-msgstr "&Местонахождение наблюдателя"
-
-#. i18n: file indiconf.ui line 284
-#: rc.cpp:717
-#, no-c-format
-msgid "Update telescope geographical location upon connection"
-msgstr "Установить местонахождение телескопа"
-
-#. i18n: file indiconf.ui line 294
-#: rc.cpp:720
-#, no-c-format
-msgid "Filter Wheel"
-msgstr "Сменные светофильтры"
-
-#. i18n: file indiconf.ui line 297
-#: rc.cpp:723
-#, no-c-format
-msgid "Assign color values for your filter wheel slots"
-msgstr "Установить цвета сменных светофильтров"
-
-#. i18n: file indiconf.ui line 316
-#: rc.cpp:726
-#, no-c-format
-msgid "Slot:"
-msgstr "Позиция:"
-
-#. i18n: file indiconf.ui line 324
-#: rc.cpp:729
-#, no-c-format
-msgid "Alias:"
-msgstr "Альтернативное имя:"
-
-#. i18n: file indihostconf.ui line 43
-#: rc.cpp:732 rc.cpp:1969
-#, no-c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "Имя:"
-
-#. i18n: file indihostconf.ui line 51
-#: rc.cpp:735
-#, no-c-format
-msgid "Host:"
-msgstr "Сервер:"
-
-#. i18n: file indihostconf.ui line 59
-#: rc.cpp:738 rc.cpp:2213
-#, no-c-format
-msgid "Port:"
-msgstr "Порт:"
-
-#. i18n: file kswizardui.ui line 20
-#: rc.cpp:747
-#, no-c-format
-msgid "Welcome to KStars"
-msgstr "Добро пожаловать в KStars"
-
-#. i18n: file kswizardui.ui line 61
-#: rc.cpp:750
-#, no-c-format
-msgid "<h3>Welcome to the KStars Setup Wizard</h3>"
-msgstr "<h3>Добро пожаловать в мастер настройки KStars.</h3>"
-
-#. i18n: file kswizardui.ui line 96
-#: rc.cpp:753
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<p>This Wizard will help you set up some basic options to help you get the most "
-"out of KStars. You can press <b>Finish</b> at any time to save the settings "
-"you've made so far, and skip the remaining steps.</p>\n"
-"\n"
-"<p>To get started, press the <b>Next</b> button.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Этот мастер поможет вам настроить основные параметры KStars. Нажмите <b>"
-"Закончить</b> в любое время, чтобы пропустить последующие шаги настройки.</p>\n"
-"\n"
-"<p>Для начала настройки нажмите кнопку <b>Далее</b>.</p>"
-
-#. i18n: file kswizardui.ui line 130
-#: rc.cpp:758
-#, no-c-format
-msgid "Geographic Location"
-msgstr "Местонахождение наблюдателя"
-
-#. i18n: file kswizardui.ui line 171
-#: rc.cpp:761
-#, no-c-format
-msgid "<h3>Choose Your Home Location</h3>"
-msgstr "<h3>Выберите ваше местонахождение</h3>"
-
-#. i18n: file kswizardui.ui line 226
-#: rc.cpp:764
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<p>Select a City near your\n"
-"location from the list. You\n"
-"may filter the list by the name\n"
-"of your city, province, and\n"
-"country.</p>\n"
-"\n"
-"<p>Once you have selected a City, press <b>Next</b>.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Выберите ближайший к вам город из списка. \n"
-"Вы можете уменьшить количество вариантов, \n"
-"выбрав нужную страну и регион.</p>\n"
-"\n"
-"<p>После выбора города нажмите <b>Далее</b>.</p>"
-
-#. i18n: file kswizardui.ui line 270
-#: rc.cpp:776
-#, no-c-format
-msgid "Filter the list by city name"
-msgstr "Фильтровать по первым буквам названия города"
-
-#. i18n: file kswizardui.ui line 286
-#: rc.cpp:782 rc.cpp:2159
-#, no-c-format
-msgid "Province:"
-msgstr "Регион:"
-
-#. i18n: file kswizardui.ui line 294
-#: rc.cpp:785
-#, no-c-format
-msgid "Filter the list by country name"
-msgstr "Фильтровать по первым буквам названия страны"
-
-#. i18n: file kswizardui.ui line 302
-#: rc.cpp:788
-#, no-c-format
-msgid "Filter the list by province name"
-msgstr "Фильтровать по первым буквам названия региона"
-
-#. i18n: file kswizardui.ui line 343
-#: rc.cpp:791
-#, no-c-format
-msgid "Displays the latitude of the selected city"
-msgstr "Широта выбранного города"
-
-#. i18n: file kswizardui.ui line 376
-#: rc.cpp:800
-#, no-c-format
-msgid "Displays the longitude of the selected city"
-msgstr "Долгота выбранного города"
-
-#. i18n: file kswizardui.ui line 399
-#: rc.cpp:803
-#, no-c-format
-msgid "The list of cities which match the present search filters."
-msgstr "Список городов, удовлетворяющих введённым данным."
-
-#. i18n: file kswizardui.ui line 413
-#: rc.cpp:806
-#, no-c-format
-msgid "Setup Telescopes"
-msgstr "Настройка телескопа"
-
-#. i18n: file kswizardui.ui line 454
-#: rc.cpp:809
-#, no-c-format
-msgid "<h3>Setup Telescopes and Devices</h3>"
-msgstr "<h3>Настройка телескопа</h3>"
-
-#. i18n: file kswizardui.ui line 497
-#: rc.cpp:812
-#, no-c-format
-msgid ""
-"KStars can control most popular computerized telescope\n"
-"mounts, as well as some focusers and CCD cameras. It\n"
-"can also control telescopes remotely over the Internet."
-msgstr ""
-"KStars может управлять большинством популярных телескопов, \n"
-"а также некоторыми фокусирующими механизмами и камерами CCD. Более того, \n"
-"программа может даже управлять ими удалённо, через Интернет."
-
-#. i18n: file kswizardui.ui line 525
-#: rc.cpp:817
-#, no-c-format
-msgid ""
-"To set up your devices, press the <b>Telescope Setup\n"
-"Wizard</b> button below. When you are finished, press <b>Next</b>.\n"
-"If you do not have any devices to set up, just press <b>Next</b>.\n"
-"You can always set up devices later using the <b>Devices</b> menu."
-msgstr ""
-"Для указания параметра телескопа нажмите кнопку \n"
-"<b>Мастер настройки телескопа</b> После того, как вы закончите, \n"
-"нажмите <b>Далее</b>, даже если у вас нет телескопа. Вы можете \n"
-"изменить эти настройки позже в меню <b>Устройства</b>."
-
-#. i18n: file kswizardui.ui line 575
-#: rc.cpp:823
-#, no-c-format
-msgid "Telescope Setup Wizard..."
-msgstr "Мастер настройки телескопа..."
-
-#. i18n: file kswizardui.ui line 578
-#: rc.cpp:826
-#, no-c-format
-msgid "Launch the Telescope Setup Wizard"
-msgstr "Запуск мастера настройки телескопа"
-
-#. i18n: file kswizardui.ui line 582
-#: rc.cpp:829
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The Telescope Setup Wizard will help you configure telescopes\n"
-"and other astronomical devices such as CCD cameras and focusers."
-msgstr ""
-"Мастер настройки телескопа позволяет вам настроить телескопы\n"
-"и другие устройства для астрономических наблюдений, такие как\n"
-"камеры CCD и фокусирующие устройства."
-
-#. i18n: file kswizardui.ui line 634
-#: rc.cpp:833
-#, no-c-format
-msgid "Download Extras"
-msgstr "Загрузить дополнительные данные"
-
-#. i18n: file kswizardui.ui line 675
-#: rc.cpp:836
-#, no-c-format
-msgid "<h3>Download Extra Data Files</h3>"
-msgstr "<h3>Загрузить дополнительные данные</h3>"
-
-#. i18n: file kswizardui.ui line 722
-#: rc.cpp:839
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<p>You may now download optional data files to enhance\n"
-"KStars, such as Messier object images, or a more complete\n"
-"NGC/IC catalog. Press the <b>Download Extra Data</b>\n"
-"button to proceed. </p>\n"
-"\n"
-"<p>You can also use this tool later, by selecting\n"
-"<b>Download data</b> from the <b>File</b> menu.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Вы можете загрузить дополнительные данные \n"
-"для расширения возможностей KStars такие как \n"
-"изображения объектов Мессье или более полный каталог\n"
-"NGC/IC. Нажмите кнопку <b>Загрузить дополнительные данные</b>\n"
-"для начала загрузки.</p>\n"
-"\n"
-"<p>Вы можете загрузить эти данные позднее через пункт\n"
-"<b>Обновить данные с сервера</b> меню <b>Файл</b>.</p>"
-
-#. i18n: file kswizardui.ui line 775
-#: rc.cpp:848
-#, no-c-format
-msgid "Download Extra Data"
-msgstr "Загрузить дополнительные данные"
-
-#. i18n: file newfovui.ui line 41
-#: rc.cpp:854
-#, no-c-format
-msgid "<b>Name:</b>"
-msgstr "<b>Название:</b>"
-
-#. i18n: file newfovui.ui line 49
-#: rc.cpp:857
-#, no-c-format
-msgid "Name for FOV symbol"
-msgstr "Название рамки"
-
-#. i18n: file newfovui.ui line 52
-#: rc.cpp:860
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The name of the field-of-view (FOV) symbol. This name appears in the FOV menu "
-"and in the \"Edit FOV Symbols\" tool."
-msgstr ""
-"Название рамки поля зрения (FOV). Это название будет показано в меню и списке "
-"рамок поля зрения."
-
-#. i18n: file newfovui.ui line 69
-#: rc.cpp:863
-#, no-c-format
-msgid "Eyepiece"
-msgstr "Окуляр"
-
-#. i18n: file newfovui.ui line 96
-#: rc.cpp:866 rc.cpp:933
-#, no-c-format
-msgid "Telescope focal length:"
-msgstr "Фокусное расстояние телескопа:"
-
-#. i18n: file newfovui.ui line 104
-#: rc.cpp:869
-#, no-c-format
-msgid "Eyepiece focal length:"
-msgstr "Фокусное расстояние окуляра:"
-
-#. i18n: file newfovui.ui line 112
-#: rc.cpp:872
-#, no-c-format
-msgid "Eyepiece FOV:"
-msgstr "Рамка окуляра:"
-
-#. i18n: file newfovui.ui line 138
-#: rc.cpp:875 rc.cpp:939 rc.cpp:970
-#, no-c-format
-msgid "Telescope focal length, in millimeters"
-msgstr "Фокусное расстояние телескопа (мм)"
-
-#. i18n: file newfovui.ui line 143
-#: rc.cpp:878
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the telescope focal length, in millimeters.\n"
-"\n"
-"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) "
-"symbol which matches the field-of-view of a telescope eyepiece."
-msgstr ""
-"Укажите фокусное расстояние телескопа в миллиметрах.\n"
-"\n"
-"Это значение требуется для определения рамки поля зрения (FOV)."
-
-#. i18n: file newfovui.ui line 174
-#: rc.cpp:886
-#, no-c-format
-msgid "Eyepiece focal length, in millimeters"
-msgstr "Фокусное расстояние окуляра (мм)"
-
-#. i18n: file newfovui.ui line 179
-#: rc.cpp:889
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the eyepiece focal length, in millimeters.\n"
-"\n"
-"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) "
-"symbol which matches the field-of-view of a telescope eyepiece."
-msgstr ""
-"Укажите фокусное расстояние окуляра в миллиметрах.\n"
-"\n"
-"Это значение требуется для определения рамки поля зрения (FOV)."
-
-#. i18n: file newfovui.ui line 210
-#: rc.cpp:897
-#, no-c-format
-msgid "field-of-view of the eyepiece, in arcminutes"
-msgstr "Поле зрения окуляра в угловых минутах"
-
-#. i18n: file newfovui.ui line 215
-#: rc.cpp:900
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the eyepiece field-of-view angle, in arcminutes.\n"
-"\n"
-"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) "
-"symbol which matches the field-of-view of a telescope eyepiece."
-msgstr ""
-"Поле зрения окуляра в угловых минутах.\n"
-"\n"
-"Это значение требуется для определения рамки поля зрения (FOV)."
-
-#. i18n: file newfovui.ui line 228
-#: rc.cpp:905
-#, no-c-format
-msgid "arcmin"
-msgstr "мин"
-
-#. i18n: file newfovui.ui line 284
-#: rc.cpp:908 rc.cpp:922
-#, no-c-format
-msgid "Compute FOV"
-msgstr "Вычисление поля зрения"
-
-#. i18n: file newfovui.ui line 287
-#: rc.cpp:911 rc.cpp:925
-#, no-c-format
-msgid "Compute field-of-view from above data fields"
-msgstr "Вычисление поля зрения на основании указанных данных"
-
-#. i18n: file newfovui.ui line 292
-#: rc.cpp:914
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This button will compute the field-of-view (FOV) angle for a specific "
-"eyepiece/telescope combination. You must first specify the focal lengths of "
-"the telescope and eyepiece, and the FOV angle of the eyepiece in the above "
-"entry fields.\n"
-"\n"
-"The computed FOV angle (in arcminutes) will be displayed in the \"Field of "
-"view\" edit box."
-msgstr ""
-"При нажатии на эту кнопку будет вычислен угол поля зрения для указанного "
-"телескопа и окуляра. Вы должны указать фокусные расстояния телескопа и окуляра "
-"и поле зрения окуляра.\n"
-"\n"
-"Вычисленный угол поля зрения (в угловым минутах) будет показан в поле \"Поле "
-"зрения\"."
-
-#. i18n: file newfovui.ui line 304
-#: rc.cpp:919
-#, no-c-format
-msgid "Camera"
-msgstr "Камера"
-
-#. i18n: file newfovui.ui line 323
-#: rc.cpp:928
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This button will compute the field-of-view (FOV) angle for a specific "
-"camera/telescope combination. You must first specify the focal length of the "
-"telescope and the size of the CCD chip or film negative.\n"
-"\n"
-"The computed FOV angle (in arcminutes) will be displayed in the \"Field of "
-"view\" edit box."
-msgstr ""
-"При нажатии на эту кнопку будет вычислен угол поля зрения для указанного "
-"телескопа и камеры. Вы должны указать фокусные расстояния телескопа и размер "
-"матрицы CCD или негатива снимка.\n"
-"\n"
-"Вычисленный угол поля зрения (в угловым минутах) будет показан в поле \"Поле "
-"зрения\"."
-
-#. i18n: file newfovui.ui line 406
-#: rc.cpp:936
-#, no-c-format
-msgid "Chip/Film size:"
-msgstr "Размер матрицы/снимка:"
-
-#. i18n: file newfovui.ui line 437
-#: rc.cpp:942 rc.cpp:973
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the telescope focal length, in millimeters.\n"
-"\n"
-"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) "
-"symbol which matches the field-of-view of a camera mounted on a telescope."
-msgstr ""
-"Укажите фокусное расстояние телескопа в миллиметрах.\n"
-"\n"
-"Это значение требуется для определения рамки поля зрения (FOV) камеры, "
-"вмонтированной в телескоп."
-
-#. i18n: file newfovui.ui line 474
-#: rc.cpp:950 rc.cpp:981
-#, no-c-format
-msgid "Size of chip or film, in millimeters"
-msgstr "Размер матрицы или снимка (мм)"
-
-#. i18n: file newfovui.ui line 479
-#: rc.cpp:953 rc.cpp:984
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the physical size of the CCD chip or film negative.\n"
-"\n"
-"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) "
-"symbol which matches the field-of-view of a camera mounted on a telescope."
-msgstr ""
-"Физический размер матрицы CCD или негатива снимка.\n"
-"\n"
-"Это значение требуется для определения рамки поля зрения (FOV) камеры, "
-"вмонтированной в телескоп."
-
-#. i18n: file newfovui.ui line 508
-#: rc.cpp:961
-#, no-c-format
-msgid "Radiotelescope"
-msgstr "Радиотелескоп"
-
-#. i18n: file newfovui.ui line 535
-#: rc.cpp:964
-#, no-c-format
-msgid "Radiotelescope diameter:"
-msgstr "Диаметр радиотелескопа:"
-
-#. i18n: file newfovui.ui line 543
-#: rc.cpp:967
-#, no-c-format
-msgid "Wavelength:"
-msgstr "Длина волны:"
-
-#. i18n: file newfovui.ui line 593
-#: rc.cpp:978
-#, no-c-format
-msgid "m"
-msgstr "м"
-
-#. i18n: file newfovui.ui line 629
-#: rc.cpp:989
-#, no-c-format
-msgid "cm"
-msgstr "см"
-
-#. i18n: file newfovui.ui line 685
-#: rc.cpp:992
-#, no-c-format
-msgid "Compute HPBW"
-msgstr "Вычислить HPBW"
-
-#. i18n: file newfovui.ui line 691
-#: rc.cpp:995
-#, no-c-format
-msgid "Compute radiotelescope HPBW from above data fields"
-msgstr "Вычислить значение HPBW радиотелескопа по указанным данным"
-
-#. i18n: file newfovui.ui line 696
-#: rc.cpp:998
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This button will compute the Half Power Beam Width (HPBW) angle for a specific "
-"radiotelescope and observing wavelength combination, assuming no multibeam "
-"receiver is available at the telescope. You must first specify the diameter of "
-"the radiotelescope and the observing wavelength.\n"
-"\n"
-"The computed HPBW angle (in arcminutes) will be displayed in the \"Field of "
-"view\" edit box."
-msgstr ""
-"При нажатии на эту кнопку будет вычислено угл ширины луча на половинной "
-"мощности (HPBW) для указанного радиотелескопа и длины волны при условии "
-"отсутствия у радиотелескопа многолучевой системы приёма. Вы должны указать "
-"диаметр антенны и длину волны.\n"
-"\n"
-"Вычисленный угол HPBW (в угловых минутах) будет показано в поле \"Поле "
-"зрения\"."
-
-#. i18n: file newfovui.ui line 717
-#: rc.cpp:1003
-#, no-c-format
-msgid "Field of view (arcmin):"
-msgstr "Поле зрения (мин):"
-
-#. i18n: file newfovui.ui line 725
-#: rc.cpp:1006
-#, no-c-format
-msgid "Desired field-of-view size, in arcminutes"
-msgstr "Заданное поле зрения в угловых минутах"
-
-#. i18n: file newfovui.ui line 730
-#: rc.cpp:1009
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the desired angular size for the field-of-view (FOV) symbol.\n"
-"\n"
-"You can either enter a value directly, or use the \"Eyepiece\" or \"Camera\" "
-"Tabs to compute an angular size for specific eyepieces or cameras."
-msgstr ""
-"Введите заданное поле зрения (FOV).\n"
-"\n"
-"Вы можете указать его вручную или вычислить на вкладках \"Окуляр\" и "
-"\"Камера\"."
-
-#. i18n: file newfovui.ui line 791
-#: rc.cpp:1014
-#, no-c-format
-msgid "Select color for the field-of-view symbol"
-msgstr "Цвет рамки поля зрения"
-
-#. i18n: file newfovui.ui line 794
-#: rc.cpp:1017
-#, no-c-format
-msgid "Select a color for the field-of-view (FOV) symbol."
-msgstr "Выберите цвет рамки поля зрения (FOV)."
-
-#. i18n: file newfovui.ui line 802
-#: rc.cpp:1020
-#, no-c-format
-msgid "Color:"
-msgstr "Цвет:"
-
-#. i18n: file newfovui.ui line 808
-#: rc.cpp:1023
-#, no-c-format
-msgid "Square"
-msgstr "Квадрат"
-
-#. i18n: file newfovui.ui line 813
-#: rc.cpp:1026
-#, no-c-format
-msgid "Circle"
-msgstr "Окружность"
-
-#. i18n: file newfovui.ui line 818
-#: rc.cpp:1029
-#, no-c-format
-msgid "Crosshairs"
-msgstr "Перекрестие"
-
-#. i18n: file newfovui.ui line 823
-#: rc.cpp:1032
-#, no-c-format
-msgid "Bullseye"
-msgstr "Мишень"
-
-#. i18n: file newfovui.ui line 828
-#: rc.cpp:1035
-#, no-c-format
-msgid "Semitransparent circle"
-msgstr "Полупрозрачная окружность"
-
-#. i18n: file newfovui.ui line 835
-#: rc.cpp:1038
-#, no-c-format
-msgid "Select a shape for the field-of-view symbol"
-msgstr "Форма рамки поля зрения"
-
-#. i18n: file newfovui.ui line 840
-#: rc.cpp:1041
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select a shape for the field-of-view (FOV) symbol. The possible shapes are:\n"
-"\n"
-"Circle, Square, Crosshairs, Bullseye."
-msgstr ""
-"Выберите форму рамки поля зрения (FOV). Возможные варианты:\n"
-"\n"
-"квадрат, окружность, перекрестие, мишень."
-
-#. i18n: file newfovui.ui line 848
-#: rc.cpp:1046
-#, no-c-format
-msgid "Shape:"
-msgstr "Форма:"
-
-#. i18n: file opsadvancedui.ui line 16
-#: rc.cpp:1049
-#, no-c-format
-msgid "OpsAdvanced"
-msgstr "OpsAdvanced"
-
-#. i18n: file opsadvancedui.ui line 27
-#: rc.cpp:1052
-#, no-c-format
-msgid "Correct for atmospheric refraction"
-msgstr "Поправка на атмосферную рефракцию"
-
-#. i18n: file opsadvancedui.ui line 30
-#: rc.cpp:1055
-#, no-c-format
-msgid "Correct coordinates of objects for the effects of the atmosphere"
-msgstr "Корректировать координаты с учётом атмосферной рефракции"
-
-#. i18n: file opsadvancedui.ui line 33
-#: rc.cpp:1058
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The atmosphere bends light passing through it, like a lens. If this item is "
-"checked, this \"atmospheric refraction\" will be simulated in the sky map. "
-"Note that this correction is only applied when using the Horizontal coordinate "
-"system."
-msgstr ""
-"В результате атмосферной рефракции направление лучей, достигших поверхности "
-"планеты, отличается от первоначального, вследствие чего наблюдаемая высота "
-"светила немного увеличивается. Этот параметр позволяет корректировать "
-"координаты светил с учётом рефракции. Данная корректировка возможно при "
-"использовании горизонтальной системы координат."
-
-#. i18n: file opsadvancedui.ui line 41
-#: rc.cpp:1061
-#, no-c-format
-msgid "Use animated slewing"
-msgstr "Использовать анимацию при вращении"
-
-#. i18n: file opsadvancedui.ui line 44
-#: rc.cpp:1064
-#, no-c-format
-msgid "Show slewing motion when focus changes?"
-msgstr "След при смене фокуса"
-
-#. i18n: file opsadvancedui.ui line 47
-#: rc.cpp:1067
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If checked, changing the focus position will result in a visible animated "
-"\"slew\" to the new position. Otherwise, the display will center on the new "
-"position instantaneously."
-msgstr ""
-"При включении этой опции при изменении фокуса будет показан след от движения. "
-"Если опция выключена, объекты будут показаны на новом месте мгновенно."
-
-#. i18n: file opsadvancedui.ui line 55
-#: rc.cpp:1070
-#, no-c-format
-msgid "Attach label to centered object"
-msgstr "Отметить отцентрованный объект"
-
-#. i18n: file opsadvancedui.ui line 58
-#: rc.cpp:1073 rc.cpp:1082
-#, no-c-format
-msgid "Show name label of centered object?"
-msgstr "Показывать название отцентрованного объекта"
-
-#. i18n: file opsadvancedui.ui line 61
-#: rc.cpp:1076 rc.cpp:1085
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If checked, a name label will be temporarily attached to an object while it is "
-"centered in the display. You can attach a more persistent label to any object "
-"using the right-click popup menu."
-msgstr ""
-"При включении этой опции будет временно показано название объекта по центру "
-"экрана. Вы можете настроить показ постоянной надписи, выбрав её из контекстного "
-"меню при нажатии на объекте правой кнопки мыши."
-
-#. i18n: file opsadvancedui.ui line 69
-#: rc.cpp:1079
-#, no-c-format
-msgid "Attach temporary label when hovering mouse"
-msgstr "Показывать названия при наведении курсора мыши"
-
-#. i18n: file opsadvancedui.ui line 83
-#: rc.cpp:1088
-#, no-c-format
-msgid "Observing List Labels"
-msgstr "Надписи списка наблюдаемых объектов"
-
-#. i18n: file opsadvancedui.ui line 94
-#: rc.cpp:1091
-#, no-c-format
-msgid "Symbol"
-msgstr "Символ"
-
-#. i18n: file opsadvancedui.ui line 105
-#: rc.cpp:1094
-#, no-c-format
-msgid "Text"
-msgstr "Текст"
-
-#. i18n: file opsadvancedui.ui line 132
-#: rc.cpp:1097
-#, no-c-format
-msgid "Hide objects while moving"
-msgstr "Скрывать объекты при движении"
-
-#. i18n: file opsadvancedui.ui line 135
-#: rc.cpp:1100
-#, no-c-format
-msgid "Do not draw all objects while the map is moving?"
-msgstr "Не показывать объекты при движении"
-
-#. i18n: file opsadvancedui.ui line 138
-#: rc.cpp:1103
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When the map is in motion, smooth animation is compromised if the program has "
-"too many objects to draw on the map; check this item to temporarily hide some "
-"of the objects while the display is in motion."
-msgstr ""
-"При движении по небу анимация может сильно затормозить работу программы в связи "
-"с большим количеством показываемых объектов. Указанные здесь настройки "
-"позволяют временно скрывать некоторые объекты во время движения."
-
-#. i18n: file opsadvancedui.ui line 154
-#: rc.cpp:1106
-#, no-c-format
-msgid "Also hide if time step larger than:"
-msgstr "Также скрывать, если шаг по времени больше чем:"
-
-#. i18n: file opsadvancedui.ui line 165
-#: rc.cpp:1109
-#, no-c-format
-msgid "smallest timestep for which objects are always hidden"
-msgstr "минимальный шаг времени при котором объекты будут всегда скрыты"
-
-#. i18n: file opsadvancedui.ui line 195
-#: rc.cpp:1112
-#, no-c-format
-msgid "Configure Hidden Objects"
-msgstr "Параметры скрытых объектов"
-
-#. i18n: file opsadvancedui.ui line 214
-#: rc.cpp:1115
-#, no-c-format
-msgid "Stars fainter than"
-msgstr "Звёзды с яркостью меньшей"
-
-#. i18n: file opsadvancedui.ui line 217
-#: rc.cpp:1118
-#, no-c-format
-msgid "Hide faint stars while moving?"
-msgstr "Скрывать тусклые звёзды при вращении"
-
-#. i18n: file opsadvancedui.ui line 220
-#: rc.cpp:1121
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If checked, then fainter stars will be hidden when the map is in motion."
-msgstr ""
-"При включении этой опции тусклые звёзды не будут показываться во время "
-"движения."
-
-#. i18n: file opsadvancedui.ui line 237
-#: rc.cpp:1124 rc.cpp:1127
-#, no-c-format
-msgid "Stars fainter than this will not be drawn while the map is moving."
-msgstr ""
-"Звёзды с яркостью меньше указанной не будут показываться во время движения."
-
-#. i18n: file opsadvancedui.ui line 248
-#: rc.cpp:1130 rc.cpp:1231 rc.cpp:1237 rc.cpp:1260 rc.cpp:1328 rc.cpp:1334
-#: rc.cpp:1681 rc.cpp:1687 rc.cpp:3885
-#, no-c-format
-msgid "mag"
-msgstr "звёзд. величина"
-
-#. i18n: file opsadvancedui.ui line 283
-#: rc.cpp:1133
-#, no-c-format
-msgid "IC objects"
-msgstr "Объекты IC"
-
-#. i18n: file opsadvancedui.ui line 286
-#: rc.cpp:1136
-#, no-c-format
-msgid "Hide IC objects while moving?"
-msgstr "Скрывать объекты IC при движении"
-
-#. i18n: file opsadvancedui.ui line 289
-#: rc.cpp:1139
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If checked, then objects in the IC catalog will be hidden when the map is in "
-"motion."
-msgstr ""
-"При включении этой опции объекты из каталога IC будут скрыты во время движения."
-
-#. i18n: file opsadvancedui.ui line 297
-#: rc.cpp:1142
-#, no-c-format
-msgid "Milky Way"
-msgstr "Млечный Путь"
-
-#. i18n: file opsadvancedui.ui line 300
-#: rc.cpp:1145
-#, no-c-format
-msgid "Hide the Milky Way contour while moving?"
-msgstr "Скрывать контур Млечного пути при движении"
-
-#. i18n: file opsadvancedui.ui line 303
-#: rc.cpp:1148
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If checked, then the Milky Way contour will be hidden when the map is in "
-"motion."
-msgstr ""
-"При включении этой опции контур Млечного пути будет скрыт во время движения."
-
-#. i18n: file opsadvancedui.ui line 311
-#: rc.cpp:1151
-#, no-c-format
-msgid "Solar system"
-msgstr "Солнечная система"
-
-#. i18n: file opsadvancedui.ui line 314
-#: rc.cpp:1154
-#, no-c-format
-msgid "Hide solar system bodies while moving?"
-msgstr "Скрывать объекты Солнечной системы при движении"
-
-#. i18n: file opsadvancedui.ui line 317
-#: rc.cpp:1157
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If checked, then all solar system bodies will be hidden when the map is in "
-"motion."
-msgstr ""
-"При включении этой опции объекты Солнечной системы будут скрыты во время "
-"движения."
-
-#. i18n: file opsadvancedui.ui line 325
-#: rc.cpp:1160
-#, no-c-format
-msgid "Constellation boundaries"
-msgstr "Контуры созвездий"
-
-#. i18n: file opsadvancedui.ui line 333
-#: rc.cpp:1163
-#, no-c-format
-msgid "Messier objects"
-msgstr "Объекты Мессье"
-
-#. i18n: file opsadvancedui.ui line 336
-#: rc.cpp:1166
-#, no-c-format
-msgid "Hide Messier objects when moving?"
-msgstr "Скрывать объекты Мессье при движении"
-
-#. i18n: file opsadvancedui.ui line 339
-#: rc.cpp:1169
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If checked, then objects in the Messier catalog will be hidden when the map is "
-"in motion."
-msgstr ""
-"При включении этой опции объекты Мессье будут скрыты во время движения."
-
-#. i18n: file opsadvancedui.ui line 347
-#: rc.cpp:1172
-#, no-c-format
-msgid "Coordinate grid"
-msgstr "Координатная сетка"
-
-#. i18n: file opsadvancedui.ui line 350
-#: rc.cpp:1175
-#, no-c-format
-msgid "Hide coordinate grid while moving?"
-msgstr "Скрывать координатную сетку при движении"
-
-#. i18n: file opsadvancedui.ui line 353
-#: rc.cpp:1178
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If checked, then the coordinate grid will be hidden when the map is in motion."
-msgstr ""
-"При включении этой опции координатная сетка будет скрыта во время движения."
-
-#. i18n: file opsadvancedui.ui line 361
-#: rc.cpp:1181
-#, no-c-format
-msgid "NGC objects"
-msgstr "Объекты NGC"
-
-#. i18n: file opsadvancedui.ui line 364
-#: rc.cpp:1184
-#, no-c-format
-msgid "Hide NGC objects while moving?"
-msgstr "Скрывать объекты NGC при движении"
-
-#. i18n: file opsadvancedui.ui line 367
-#: rc.cpp:1187
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If checked, then objects in the NGC catalog will be hidden when the map is in "
-"motion."
-msgstr ""
-"При включении этой опции объекты из каталога NGC будут скрыты во время "
-"движения."
-
-#. i18n: file opsadvancedui.ui line 375
-#: rc.cpp:1190
-#, no-c-format
-msgid "Constellation lines"
-msgstr "Линии созвездий"
-
-#. i18n: file opsadvancedui.ui line 378
-#: rc.cpp:1193
-#, no-c-format
-msgid "Hide constellation lines while moving?"
-msgstr "Скрывать линии созвездий при движении"
-
-#. i18n: file opsadvancedui.ui line 381
-#: rc.cpp:1196
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If checked, then constellation lines will be hidden when the map is in motion."
-msgstr ""
-"При включении этой опции линии созвездий будут скрыты во время движения."
-
-#. i18n: file opsadvancedui.ui line 389
-#: rc.cpp:1199
-#, no-c-format
-msgid "Constellation names"
-msgstr "Названия созвездий"
-
-#. i18n: file opsadvancedui.ui line 392
-#: rc.cpp:1202
-#, no-c-format
-msgid "Hide constellation names while moving?"
-msgstr "Скрывать названия созвездий при движении"
-
-#. i18n: file opsadvancedui.ui line 395
-#: rc.cpp:1205
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If checked, then constellation names will be hidden when the map is in motion."
-msgstr ""
-"При включении этой опции названия созвездий будут скрыты во время движения."
-
-#. i18n: file opscatalogui.ui line 16
-#: rc.cpp:1208
-#, no-c-format
-msgid "OpsCatalog"
-msgstr "OpsCatalog"
-
-#. i18n: file opscatalogui.ui line 44
-#: rc.cpp:1214
-#, no-c-format
-msgid "Hipparcos star catalog"
-msgstr "Каталог звёзд Hipparcos"
-
-#. i18n: file opscatalogui.ui line 47
-#: rc.cpp:1217
-#, no-c-format
-msgid "Draw stars?"
-msgstr "Показывать звёзды"
-
-#. i18n: file opscatalogui.ui line 50
-#: rc.cpp:1220
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When selected, stars are drawn in the skymap. Use the other options in this "
-"box to control how many stars are drawn."
-msgstr ""
-"При включении этой опции на карте неба будут показаны звёзды. Используйте "
-"параметры чтобы контролировать количество показываемых звёзд."
-
-#. i18n: file opscatalogui.ui line 69
-#: rc.cpp:1223 rc.cpp:1320
-#, no-c-format
-msgid "The faint limit when zoomed in"
-msgstr "Предел яркости при приближении"
-
-#. i18n: file opscatalogui.ui line 74
-#: rc.cpp:1226 rc.cpp:1323
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Set the faintest magnitude that will be drawn at the maximum zoom level. The "
-"faint limit varies smoothly between these two values, as the zoom level "
-"changes.\n"
-"\n"
-"Magnitude is a measure of brightness; the larger the number, the fainter the "
-"object. Magnitude 6.0 is about as faint as the unaided human eye can see."
-msgstr ""
-"Установка максимального предела звёздной величины для показа при самом большом "
-"приближении.\n"
-"\n"
-"Звёздная величина - это физическая величина, характеризующая освещённость. Чем "
-"больше её значение, тем тусклее блеск объекта. Звёздная величина 6 означает "
-"минимальную освещённость объекта, видимую невооружённым глазом."
-
-#. i18n: file opscatalogui.ui line 90
-#: rc.cpp:1234 rc.cpp:1331
-#, no-c-format
-msgid "Faint limit zoomed out:"
-msgstr "Предел яркости при удалении:"
-
-#. i18n: file opscatalogui.ui line 109
-#: rc.cpp:1240 rc.cpp:1337
-#, no-c-format
-msgid "The faint limit when zoomed out"
-msgstr "Предел яркости при удалении"
-
-#. i18n: file opscatalogui.ui line 114
-#: rc.cpp:1243 rc.cpp:1340
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Set the faintest magnitude that will be drawn at the minimum zoom level. The "
-"faint limit varies smoothly between these two values, as the zoom level "
-"changes.\n"
-"\n"
-"Magnitude is a measure of brightness; the larger the number, the fainter the "
-"object. Magnitude 6.0 is about as faint as the unaided human eye can see."
-msgstr ""
-"Установка максимального предела звёздной величины для показа при минимальном "
-"приближении.\n"
-"\n"
-"Звёздная величина - это физическая величина, характеризующая освещённость. Чем "
-"больше её значение, тем тусклее блеск объекта. Звёздная величина 6 означает "
-"минимальную освещённость объекта, видимую невооружённым глазом."
-
-#. i18n: file opscatalogui.ui line 122
-#: rc.cpp:1248 rc.cpp:1345
-#, no-c-format
-msgid "Faint limit zoomed in:"
-msgstr "Предел яркости при приближении:"
-
-#. i18n: file opscatalogui.ui line 191
-#: rc.cpp:1251
-#, no-c-format
-msgid "For stars brighter than:"
-msgstr "Для звёзд ярче, чем"
-
-#. i18n: file opscatalogui.ui line 202
-#: rc.cpp:1254
-#, no-c-format
-msgid "Faint limit for name labels"
-msgstr "Предел яркости для показа названий"
-
-#. i18n: file opscatalogui.ui line 205
-#: rc.cpp:1257
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Sets the faintest <b>magnitude</b> for which name and magnitude labels may be "
-"attached to stars. Magnitude is a measure of brightness; the larger the "
-"number, the fainter the object. Magnitude 6.0 is about as faint as the unaided "
-"human eye can see."
-msgstr ""
-"Установка максимального предела <b>звёздной величины</b> "
-"для показа названий объектов. Звёздная величина - это физическая величина, "
-"характеризующая освещённость. Чем больше её значение, тем тусклее блеск "
-"объекта. Звёздная величина 6 означает минимальную освещённость объекта, видимую "
-"невооружённым глазом."
-
-#. i18n: file opscatalogui.ui line 265
-#: rc.cpp:1263
-#, no-c-format
-msgid "Show &name"
-msgstr "Показывать &названия"
-
-#. i18n: file opscatalogui.ui line 268
-#: rc.cpp:1266
-#, no-c-format
-msgid "Attach name labels to bright stars?"
-msgstr "Показывать названия ярких звёзд"
-
-#. i18n: file opscatalogui.ui line 271
-#: rc.cpp:1269
-#, no-c-format
-msgid "When checked, name labels are attached to the brighter stars."
-msgstr "При включении этой опции, будут показаны названия ярких звёзд."
-
-#. i18n: file opscatalogui.ui line 306
-#: rc.cpp:1272
-#, no-c-format
-msgid "Show ma&gnitude"
-msgstr "Показывать в&еличину"
-
-#. i18n: file opscatalogui.ui line 309
-#: rc.cpp:1275
-#, no-c-format
-msgid "Attach magnitude labels to bright stars?"
-msgstr "Показывать величину ярких звёзд"
-
-#. i18n: file opscatalogui.ui line 312
-#: rc.cpp:1278
-#, no-c-format
-msgid "When checked, magnitude labels are attached to the brighter stars."
-msgstr ""
-"При включении этой опции, будут показаны звёздные величины ярких звёзд."
-
-#. i18n: file opscatalogui.ui line 324
-#: rc.cpp:1281
-#, no-c-format
-msgid "Deep-Sky Objects"
-msgstr "Дальние объекты"
-
-#. i18n: file opscatalogui.ui line 341
-#: rc.cpp:1284
-#, no-c-format
-msgid "Show Catalog"
-msgstr "Каталог"
-
-#. i18n: file opscatalogui.ui line 357
-#: rc.cpp:1287
-#, no-c-format
-msgid "List of other catalogs"
-msgstr "Другие каталоги"
-
-#. i18n: file opscatalogui.ui line 360
-#: rc.cpp:1290
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The list of catalogs available, other than the star catalog. By default, the "
-"list includes the Messier, NGC and IC catalogs. You can add your own object "
-"catalogs as well."
-msgstr ""
-"Список доступных каталогов без каталогов звёзд. По умолчанию список включает в "
-"себя каталог Мессье, каталоги NGC и IC. Вы можете добавить в список любые "
-"другие каталоги небесных объектов."
-
-#. i18n: file opscatalogui.ui line 376
-#: rc.cpp:1293
-#, no-c-format
-msgid "Import Catalog..."
-msgstr "Импорт каталога..."
-
-#. i18n: file opscatalogui.ui line 379
-#: rc.cpp:1296
-#, no-c-format
-msgid "Create a custom object catalog"
-msgstr "Создать пользовательский каталог"
-
-#. i18n: file opscatalogui.ui line 382
-#: rc.cpp:1299
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Press this button to create a custom object catalog. Use this button instead "
-"of \"Load Catalog\", even if you already have a data file. We will add a "
-"header to your data file to create the catalog."
-msgstr ""
-"Создать пользовательский каталог. Используйте эту кнопку вместо \"Добавить "
-"каталог\" даже если у вас есть файл с данными. В ваш файл с данными будет "
-"добавлен специальный заголовок для открытия в KStars."
-
-#. i18n: file opscatalogui.ui line 390
-#: rc.cpp:1302
-#, no-c-format
-msgid "Load Catalog..."
-msgstr "Добавить каталог..."
-
-#. i18n: file opscatalogui.ui line 393
-#: rc.cpp:1305
-#, no-c-format
-msgid "Load an existing user catalog"
-msgstr "Добавить пользовательский каталог объектов"
-
-#. i18n: file opscatalogui.ui line 396
-#: rc.cpp:1308
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Load an existing custom catalog. Only use this button if you have a catalog "
-"file that was created by KStars (or one that has the proper header)."
-msgstr ""
-"Добавить пользовательский каталог объектов. Файл с таким каталогом должен быть "
-"создан в KStars (или иметь такой же формат)."
-
-#. i18n: file opscatalogui.ui line 407
-#: rc.cpp:1311
-#, no-c-format
-msgid "Remove Catalog"
-msgstr "Удалить каталог"
-
-#. i18n: file opscatalogui.ui line 410
-#: rc.cpp:1314
-#, no-c-format
-msgid "Remove a custom catalog"
-msgstr "Удалить пользовательский каталог"
-
-#. i18n: file opscatalogui.ui line 413
-#: rc.cpp:1317
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Press this button to remove a custom object catalog that you had added "
-"previously. You cannot remove the Messier, NGC or IC catalogs with this "
-"button."
-msgstr ""
-"Нажмите на эту кнопку чтобы удалить пользовательский каталог объектов, "
-"добавленный ранее. Вы не можете удалить каталоги Мессье, NGC или IC."
-
-#. i18n: file opscolorsui.ui line 16
-#: rc.cpp:1348
-#, no-c-format
-msgid "OpsColors"
-msgstr "OpsColors"
-
-#. i18n: file opscolorsui.ui line 27
-#: rc.cpp:1351
-#, no-c-format
-msgid "Current Colors"
-msgstr "Текущие цвета"
-
-#. i18n: file opscolorsui.ui line 38
-#: rc.cpp:1354
-#, no-c-format
-msgid "Current color settings"
-msgstr "Настройки цветов"
-
-#. i18n: file opscolorsui.ui line 41
-#: rc.cpp:1357
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The list of all customizable colors in the program. Next to each item is a "
-"square showing the color it is currently set to. Click on any item to change "
-"its color."
-msgstr ""
-"Список настраиваемых цветов программы. Рядом с каждым элементом показан "
-"выбранный для него цвет. Щёлкните на любом элементе для изменения его цвета."
-
-#. i18n: file opscolorsui.ui line 57
-#: rc.cpp:1360
-#, no-c-format
-msgid "InfoBox BG mode:"
-msgstr "Фон надписей:"
-
-#. i18n: file opscolorsui.ui line 63
-#: rc.cpp:1363
-#, no-c-format
-msgid "No Fill"
-msgstr "без заливки"
-
-#. i18n: file opscolorsui.ui line 68
-#: rc.cpp:1366
-#, no-c-format
-msgid "Transparent"
-msgstr "прозрачный"
-
-#. i18n: file opscolorsui.ui line 73
-#: rc.cpp:1369
-#, no-c-format
-msgid "Opaque"
-msgstr "непрозрачный"
-
-#. i18n: file opscolorsui.ui line 95
-#: rc.cpp:1372
-#, no-c-format
-msgid "Star color mode:"
-msgstr "Цвета звёзд:"
-
-#. i18n: file opscolorsui.ui line 106
-#: rc.cpp:1375
-#, no-c-format
-msgid "Set the star color mode"
-msgstr "Режим цвета звёзд"
-
-#. i18n: file opscolorsui.ui line 109
-#: rc.cpp:1378
-#, no-c-format
-msgid ""
-"There are four ways to draw stars on the map. By default, stars are circles "
-"with a white core and a rim which is tinted to reflect the star's actual color. "
-" You may also choose to draw the stars as solid white, red, or black circles, "
-"to match the needs of your overall color scheme."
-msgstr ""
-"Существует четыре способа показать звезду на карте. По умолчанию звезда "
-"показываются как круг с белой заливкой и краем настоящего цвета звезды. Вы "
-"можете выбрать показ звёзд в виде белых, красных или чёрных кругов для "
-"соответствия текущей цветовой схеме."
-
-#. i18n: file opscolorsui.ui line 127
-#: rc.cpp:1381
-#, no-c-format
-msgid "Star color intensity:"
-msgstr "Интенсивность цвета звёзд:"
-
-#. i18n: file opscolorsui.ui line 138
-#: rc.cpp:1384
-#, no-c-format
-msgid "Set the intensity of star colors"
-msgstr "Интенсивность цвета звёзд"
-
-#. i18n: file opscolorsui.ui line 141
-#: rc.cpp:1387
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When using the realistic-color star mode, this option will set the saturation "
-"level of the star's colors. A higher value means more intense colors."
-msgstr ""
-"При использовании режима реального цвета звезды этот параметр задаёт "
-"насыщенность цвета звезды. Более высокое значение означает более насыщенный "
-"цвет."
-
-#. i18n: file opscolorsui.ui line 153
-#: rc.cpp:1390
-#, no-c-format
-msgid "Preset Color Schemes"
-msgstr "Предопределённые цветовые схемы"
-
-#. i18n: file opscolorsui.ui line 164
-#: rc.cpp:1393
-#, no-c-format
-msgid "List of preset color schemes"
-msgstr "Список предопределённых цветовых схем"
-
-#. i18n: file opscolorsui.ui line 167
-#: rc.cpp:1396
-#, no-c-format
-msgid ""
-"List of all known color schemes. Several are provided by default, and you may "
-"also define your own."
-msgstr ""
-"Список предопределённых цветовых схем. Вы можете задать собственную цветовую "
-"схему."
-
-#. i18n: file opscolorsui.ui line 200
-#: rc.cpp:1399
-#, no-c-format
-msgid "Remove Color Scheme"
-msgstr "Удалить цветовую схему"
-
-#. i18n: file opscolorsui.ui line 203
-#: rc.cpp:1402
-#, no-c-format
-msgid "Remove a preset color scheme"
-msgstr "Удалить предопределённую цветовую схему"
-
-#. i18n: file opscolorsui.ui line 206
-#: rc.cpp:1405
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Press this button to remove the highlighted color scheme. This will only work "
-"on your custom color schemes."
-msgstr ""
-"Нажмите на эту кнопку чтобы удалить выбранную цветовую схему. Удалить вы можете "
-"только свои созданные схемы."
-
-#. i18n: file opscolorsui.ui line 265
-#: rc.cpp:1408
-#, no-c-format
-msgid "Save Current Colors..."
-msgstr "Сохранить текущие цвета..."
-
-#. i18n: file opscolorsui.ui line 268
-#: rc.cpp:1411
-#, no-c-format
-msgid "Create a new preset color scheme using current settings"
-msgstr "Создать новую схему на базе текущих настроек"
-
-#. i18n: file opscolorsui.ui line 271
-#: rc.cpp:1414
-#, no-c-format
-msgid ""
-"After changing the colors to a scheme that you like, press this button to "
-"create a new scheme using those colors. Your scheme will appear here in the "
-"list of presets, and will also be available in the \"Settings\" menu of the "
-"main window."
-msgstr ""
-"После изменения цветов объектов вы можете нажать эту кнопку для создания новой "
-"цветовой схемы. Ваша схема появится в списке и станет доступна в меню "
-"\"Настройка\"."
-
-#. i18n: file opsguidesui.ui line 16
-#: rc.cpp:1417
-#, no-c-format
-msgid "OpsGuides"
-msgstr "OpsGuides"
-
-#. i18n: file opsguidesui.ui line 27
-#: rc.cpp:1420
-#, no-c-format
-msgid "&Constellation lines"
-msgstr "Л&инии созвездий"
-
-#. i18n: file opsguidesui.ui line 30
-#: rc.cpp:1423
-#, no-c-format
-msgid "Show constellation lines?"
-msgstr "Линии созвездий"
-
-#. i18n: file opsguidesui.ui line 33
-#: rc.cpp:1426
-#, no-c-format
-msgid "If checked, constellation lines will be drawn on the sky map."
-msgstr "При включении этой опции на карте неба будут показаны линии созвездий."
-
-#. i18n: file opsguidesui.ui line 41
-#: rc.cpp:1429
-#, no-c-format
-msgid "Constellation &boundaries"
-msgstr "К&онтуры созвездий"
-
-#. i18n: file opsguidesui.ui line 49
-#: rc.cpp:1432
-#, no-c-format
-msgid "Constellation &names"
-msgstr "Н&азвания созвездий"
-
-#. i18n: file opsguidesui.ui line 52
-#: rc.cpp:1435
-#, no-c-format
-msgid "Draw constellation names?"
-msgstr "Названия созвездий"
-
-#. i18n: file opsguidesui.ui line 55
-#: rc.cpp:1438
-#, no-c-format
-msgid "If checked, constellation names will be drawn on the sky map."
-msgstr ""
-"При включении этой опции на карте неба будут показаны названия созвездий."
-
-#. i18n: file opsguidesui.ui line 63
-#: rc.cpp:1441
-#, no-c-format
-msgid "Constellation Name Options"
-msgstr "Названия созвездий"
-
-#. i18n: file opsguidesui.ui line 74
-#: rc.cpp:1444
-#, no-c-format
-msgid "L&atin"
-msgstr "&Латинские"
-
-#. i18n: file opsguidesui.ui line 77
-#: rc.cpp:1447
-#, no-c-format
-msgid "Use Latin constellation names"
-msgstr "Использовать латинские названия созвездий"
-
-#. i18n: file opsguidesui.ui line 80
-#: rc.cpp:1450
-#, no-c-format
-msgid "Select this to use Latin constellation names on the sky map"
-msgstr "Показывать названия созвездий на латинском языке"
-
-#. i18n: file opsguidesui.ui line 88
-#: rc.cpp:1453
-#, no-c-format
-msgid "Localized"
-msgstr "На родном языке"
-
-#. i18n: file opsguidesui.ui line 91
-#: rc.cpp:1456
-#, no-c-format
-msgid "Use Localized constellation names"
-msgstr "Названия созвездий на родном языке"
-
-#. i18n: file opsguidesui.ui line 94
-#: rc.cpp:1459
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select this to use constellation names from your locality (if available)"
-msgstr "Показывать названия созвездий на родном языке (если доступно)"
-
-#. i18n: file opsguidesui.ui line 102
-#: rc.cpp:1462
-#, no-c-format
-msgid "Abbre&viated"
-msgstr "&Сокращённые названия"
-
-#. i18n: file opsguidesui.ui line 105
-#: rc.cpp:1465
-#, no-c-format
-msgid "Use IAU abbreviations"
-msgstr "Использовать сокращения IAU"
-
-#. i18n: file opsguidesui.ui line 108
-#: rc.cpp:1468
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select this to use abbreviations from the International Astronomical Union as "
-"constellation labels"
-msgstr ""
-"Использовать в качестве названий созвездий сокращения, принятые в Международном "
-"астрономическом союзе"
-
-#. i18n: file opsguidesui.ui line 135
-#: rc.cpp:1471
-#, no-c-format
-msgid "Mil&ky Way"
-msgstr "&Млечный Путь"
-
-#. i18n: file opsguidesui.ui line 138
-#: rc.cpp:1474
-#, no-c-format
-msgid "Draw the Milky Way contour?"
-msgstr "Контур Млечного пути"
-
-#. i18n: file opsguidesui.ui line 141
-#: rc.cpp:1477
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If checked, a contour representing the Milky Way will be drawn on the sky map"
-msgstr ""
-"При включении этой опции на карте неба будет показан контур Млечного пути"
-
-#. i18n: file opsguidesui.ui line 149
-#: rc.cpp:1480
-#, no-c-format
-msgid "Fill Milk&y Way"
-msgstr "&Фон Млечного Пути"
-
-#. i18n: file opsguidesui.ui line 152
-#: rc.cpp:1483
-#, no-c-format
-msgid "Use filled Milky Way contour?"
-msgstr "Показывать фон Млечного Пути"
-
-#. i18n: file opsguidesui.ui line 155
-#: rc.cpp:1486
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If checked, the Milky Way contour will be shown filled. Otherwise, only the "
-"outline will be drawn."
-msgstr ""
-"При включении этой опции контур Млечного пути будет заполнен цветом. В "
-"противном случае будет показан только контур (границы Млечного пути)."
-
-#. i18n: file opsguidesui.ui line 180
-#: rc.cpp:1489
-#, no-c-format
-msgid "Coor&dinate grid"
-msgstr "&Координатная сетка"
-
-#. i18n: file opsguidesui.ui line 183
-#: rc.cpp:1492
-#, no-c-format
-msgid "Draw coordinate grid?"
-msgstr "Координатная сетка"
-
-#. i18n: file opsguidesui.ui line 186
-#: rc.cpp:1495
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If checked, a grid of lines will be drawn every 2 hours in Right Ascension and "
-"every 20 degrees in Declination."
-msgstr ""
-"При включении этой опции на карте неба будет показана координатная сетка через "
-"каждые 2 угловых часа правого восхождения и через 20 градусов склонения."
-
-#. i18n: file opsguidesui.ui line 194
-#: rc.cpp:1498
-#, no-c-format
-msgid "Celestial e&quator"
-msgstr "Небесный &экватор"
-
-#. i18n: file opsguidesui.ui line 197
-#: rc.cpp:1501
-#, no-c-format
-msgid "Draw Celestial equator?"
-msgstr "Небесный экватор"
-
-#. i18n: file opsguidesui.ui line 200
-#: rc.cpp:1504
-#, no-c-format
-msgid "If checked, the celestial equator will be drawn in the sky map."
-msgstr "При включении этой опции на карте неба будет показан небесный экватор."
-
-#. i18n: file opsguidesui.ui line 211
-#: rc.cpp:1510
-#, no-c-format
-msgid "Draw Ecliptic?"
-msgstr "Эклиптика"
-
-#. i18n: file opsguidesui.ui line 214
-#: rc.cpp:1513
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If checked, the ecliptic will be drawn on the sky map. The ecliptic is a great "
-"circle on the sky that the Sun appears to follow over the course of one year. "
-"All other solar system bodies roughly follow the ecliptic as well."
-msgstr ""
-"При включении этой опции на карте неба будет показана эклиптика. Эклиптика - "
-"большой круг небесной сферы, по которому происходит видимое годичное движение "
-"Солнца среди звёзд. Орбиты всех планет Солнечной системы более или менее "
-"близко лежат в плоскости эклиптики."
-
-#. i18n: file opsguidesui.ui line 222
-#: rc.cpp:1516
-#, no-c-format
-msgid "Hori&zon (line)"
-msgstr "&Линия горизонта"
-
-#. i18n: file opsguidesui.ui line 225
-#: rc.cpp:1519
-#, no-c-format
-msgid "Draw horizon?"
-msgstr "Горизонт"
-
-#. i18n: file opsguidesui.ui line 228
-#: rc.cpp:1522
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If checked, a line representing the local horizon will be drawn on the map."
-msgstr "При включении этой опции на карте неба будет показана линия горизонта."
-
-#. i18n: file opsguidesui.ui line 236
-#: rc.cpp:1525
-#, no-c-format
-msgid "Opaque &ground"
-msgstr "Н&епрозрачный горизонт"
-
-#. i18n: file opsguidesui.ui line 239
-#: rc.cpp:1528
-#, no-c-format
-msgid "Draw opaque ground?"
-msgstr "Непрозрачный горизонт"
-
-#. i18n: file opsguidesui.ui line 242
-#: rc.cpp:1531
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If checked, the area below the horizon will be filled in, to simulate the "
-"ground beneath you. Note that the ground is never drawn when using the "
-"Equatorial coordinate system."
-msgstr ""
-"При включении этой опции область под линией горизонта будет закрашена, "
-"моделируя землю под ногами у наблюдателя. Если используется экваториальная "
-"система координат, земля никогда не будет показываться."
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 16
-#: rc.cpp:1534
-#, no-c-format
-msgid "OpsSolarSystem"
-msgstr "OpsSolarSystem"
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 27
-#: rc.cpp:1537
-#, no-c-format
-msgid "Sun, Moon && Planets"
-msgstr "Солнце, Луна и планеты"
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 49
-#: rc.cpp:1543
-#, no-c-format
-msgid "Draw Saturn?"
-msgstr "Сатурн"
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 52
-#: rc.cpp:1546
-#, no-c-format
-msgid "If checked, Saturn will be drawn on the map."
-msgstr "При включении этой опции на карте будет показана планета Сатурн."
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 60
-#: rc.cpp:1549
-#, no-c-format
-msgid "Use images"
-msgstr "Использовать изображения"
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 63
-#: rc.cpp:1552
-#, no-c-format
-msgid "Draw major bodies as images?"
-msgstr "Показывать небесные тела изображениями"
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 66
-#: rc.cpp:1555
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If checked, then the planets, the Sun and the Moon will be shown as bitmap "
-"images on the map"
-msgstr ""
-"При включении этой опции планеты, Солнце и Луна будут показаны в виде "
-"фотографических изображений"
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 77
-#: rc.cpp:1561
-#, no-c-format
-msgid "Draw Mars?"
-msgstr "Марс"
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 80
-#: rc.cpp:1564
-#, no-c-format
-msgid "If checked, Mars will be drawn on the map."
-msgstr "При включении этой опции на карте будет показана планета Марс."
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 88
-#: rc.cpp:1567
-#, no-c-format
-msgid "Use name labels"
-msgstr "Показывать названия"
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 91
-#: rc.cpp:1570
-#, no-c-format
-msgid "Attach Name labels to the major solar system bodies?"
-msgstr "Показывать названия объектов Солнечной системы"
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 94
-#: rc.cpp:1573
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If checked, name labels will be attached to the planets, the Sun and the Moon"
-msgstr "При включении этой опции будут показаны названия планет, Солнца и Луны"
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 105
-#: rc.cpp:1579
-#, no-c-format
-msgid "Draw Pluto?"
-msgstr "Плутон"
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 108
-#: rc.cpp:1582
-#, no-c-format
-msgid "If checked, Pluto will be drawn on the map."
-msgstr "При включении этой опции на карте будет показана планета Плутон."
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 119
-#: rc.cpp:1588
-#, no-c-format
-msgid "Select all major bodies"
-msgstr "Показывать все основные небесные тела"
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 122
-#: rc.cpp:1591
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Press this to select all planets, the Sun and the Moon to be drawn in the map"
-msgstr ""
-"Нажмите на эту кнопку, чтобы показать все планеты, Солнце и Луну на карте"
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 130
-#: rc.cpp:1594
-#, no-c-format
-msgid "Select None"
-msgstr "Не показывать ничего"
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 133
-#: rc.cpp:1597
-#, no-c-format
-msgid "Unselect all major bodies"
-msgstr "Не показывать основные небесные тела"
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 136
-#: rc.cpp:1600
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Press this button to unselect all planets, the Sun and the Moon so that they "
-"will not be drawn on the map"
-msgstr ""
-"Нажмите на эту кнопку, чтобы не показывать все планеты, Солнце и Луну на карте"
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 147
-#: rc.cpp:1606
-#, no-c-format
-msgid "Draw Venus?"
-msgstr "Венера"
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 150
-#: rc.cpp:1609
-#, no-c-format
-msgid "If checked, Venus will be drawn on the map."
-msgstr "При включении этой опции на карте будет показана планета Венера."
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 158
-#: rc.cpp:1612
-#, no-c-format
-msgid "The sun"
-msgstr "Солнце"
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 161
-#: rc.cpp:1615
-#, no-c-format
-msgid "Draw the Sun?"
-msgstr "Солнце"
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 164
-#: rc.cpp:1618
-#, no-c-format
-msgid "If checked, the Sun will be drawn on the map."
-msgstr "При включении этой опции на карте будет показано Солнце."
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 175
-#: rc.cpp:1624
-#, no-c-format
-msgid "Draw Jupiter?"
-msgstr "Юпитер"
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 178
-#: rc.cpp:1627
-#, no-c-format
-msgid "If checked, Jupiter will be drawn on the map."
-msgstr "При включении этой опции на карте будет показана планета Юпитер."
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 186
-#: rc.cpp:1630
-#, no-c-format
-msgid "The moon"
-msgstr "Луна"
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 189
-#: rc.cpp:1633
-#, no-c-format
-msgid "Draw the Moon?"
-msgstr "Луна"
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 192
-#: rc.cpp:1636
-#, no-c-format
-msgid "If checked, the Moon will be drawn on the map."
-msgstr "При включении этой опции на карте будет показана Луна."
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 203
-#: rc.cpp:1642
-#, no-c-format
-msgid "Draw Mercury?"
-msgstr "Меркурий"
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 206
-#: rc.cpp:1645
-#, no-c-format
-msgid "If checked, Mercury will be drawn on the map."
-msgstr "При включении этой опции на карте будет показана планета Меркурий."
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 217
-#: rc.cpp:1651
-#, no-c-format
-msgid "Draw Neptune?"
-msgstr "Нептун"
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 220
-#: rc.cpp:1654
-#, no-c-format
-msgid "If checked, Neptune will be drawn on the map."
-msgstr "При включении этой опции на карте будет показана планета Нептун."
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 248
-#: rc.cpp:1660
-#, no-c-format
-msgid "Draw Uranus?"
-msgstr "Уран"
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 251
-#: rc.cpp:1663
-#, no-c-format
-msgid "If checked, Uranus will be drawn on the map."
-msgstr "При включении этой опции на карте будет показана планета Уран."
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 280
-#: rc.cpp:1666
-#, no-c-format
-msgid "Minor Planets"
-msgstr "Малые тела"
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 294
-#: rc.cpp:1672
-#, no-c-format
-msgid "Draw comets?"
-msgstr "Кометы"
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 297
-#: rc.cpp:1675
-#, no-c-format
-msgid "If checked, comets will be drawn on the map"
-msgstr "При включении этой опции на карте будут показаны кометы"
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 322
-#: rc.cpp:1678
-#, no-c-format
-msgid "Show asteroids brighter than"
-msgstr "Показать астероиды с яркостью большей, чем "
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 338
-#: rc.cpp:1684
-#, no-c-format
-msgid "AU"
-msgstr "а.е."
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 357
-#: rc.cpp:1693
-#, no-c-format
-msgid "Draw asteroids?"
-msgstr "Астероиды"
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 360
-#: rc.cpp:1696
-#, no-c-format
-msgid "If checked, asteroids will be drawn on the map"
-msgstr "При включении этой опции на карте будут показаны астероиды"
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 368
-#: rc.cpp:1699
-#, no-c-format
-msgid "Show names of asteroids brighter than"
-msgstr "Показать названия астероидов с яркостью большей, чем"
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 371
-#: rc.cpp:1702
-#, no-c-format
-msgid "Attach names to bright asteroids?"
-msgstr "Показывать названия наиболее ярких астероидов?"
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 374
-#: rc.cpp:1705
-#, no-c-format
-msgid "If checked, then name labels will be attached to bright asteroids"
-msgstr ""
-"При включении этой опции около наиболее ярких астероидов будут показаны их "
-"названия"
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 388
-#: rc.cpp:1708
-#, no-c-format
-msgid "Maximum distance for comet names"
-msgstr "Показывать названия для ближайших к Солнцу комет"
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 391
-#: rc.cpp:1711
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Set the maximum distance from the Sun for a comet to have a name label, in "
-"Astronomical Units (AU). 1 AU is the distance between the Earth and the Sun, "
-"approximately 150 million km"
-msgstr ""
-"Максимальное расстояние в астрономических единицах от Солнца, в пределах "
-"которого кометы будут показаны с их названиями. 1 а.е. (астрономическая "
-"единица) - среднее расстояние между Землёй и Солнцем, приблизительно 150 млн. "
-"километров"
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 399
-#: rc.cpp:1714
-#, no-c-format
-msgid "Show names of comets within"
-msgstr "Показать названия ближайших комет"
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 402
-#: rc.cpp:1717
-#, no-c-format
-msgid "Show names of comets near the Sun"
-msgstr "Показать названия у комет, находящихся около Солнца"
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 405
-#: rc.cpp:1720
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If checked, the comets near the Sun will have name labels attached. Comets "
-"vary in brightness in their orbits, so a faint magnitude is not effective in "
-"this case."
-msgstr ""
-"При включении этой опции у комет, находящихся около Солнца, будут показаны их "
-"названия. Кометы различаются своей яркостью на разных орбитах, поэтому "
-"определение ярких комет по звёздной величине не подходит."
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 416
-#: rc.cpp:1723
-#, no-c-format
-msgid "faint limit for asteroids"
-msgstr "предел яркости астероидов"
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 419
-#: rc.cpp:1726
-#, no-c-format
-msgid "Set the faintest magnitude for drawing asteroids"
-msgstr "Максимальная звёздная величина показываемых астероидов"
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 430
-#: rc.cpp:1729
-#, no-c-format
-msgid "Faint limit for asteroid name labels"
-msgstr "Предел яркости, при котором показываются названия астероидов"
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 433
-#: rc.cpp:1732
-#, no-c-format
-msgid "Set the faint limit for drawing asteroid name labels"
-msgstr "Предел яркости, при котором показываются названия астероидов"
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 443
-#: rc.cpp:1735
-#, no-c-format
-msgid "Orbital Trails"
-msgstr "Орбиты планет"
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 454
-#: rc.cpp:1738
-#, no-c-format
-msgid "Always show trail when tracking a solar system body"
-msgstr "Всегда показывать траекторию объекта Солнечной системой"
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 457
-#: rc.cpp:1741
-#, no-c-format
-msgid "Auto-trail tracked bodies"
-msgstr "Траектория у отслеживаемых объектов"
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 460
-#: rc.cpp:1744
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If checked then any solar system body will have a temporary trail attached "
-"while it is centered in the display."
-msgstr ""
-"При включении этой опции у тел Солнечной системы будут показаны траектории."
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 476
-#: rc.cpp:1747
-#, no-c-format
-msgid "Fade trails to background color"
-msgstr "Траектории планет затухают в цвет фона"
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 479
-#: rc.cpp:1750
-#, no-c-format
-msgid "Fade trail color into the background?"
-msgstr "Траектории планет затухают в цвет фона?"
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 482
-#: rc.cpp:1753
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If checked, the color of the planet trail will be blended into the background "
-"sky color."
-msgstr "При включении опции траектории планет будут затухать до цвета фона."
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 507
-#: rc.cpp:1756
-#, no-c-format
-msgid "Remove All Trails"
-msgstr "Скрыть все траектории"
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 510
-#: rc.cpp:1759
-#, no-c-format
-msgid "Clear all orbit trails"
-msgstr "Скрыть все орбиты"
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 513
-#: rc.cpp:1762
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Press this to clear all orbit trails that you may have attached to solar system "
-"bodies using the right-click popup menu."
-msgstr ""
-"Нажмите здесь, чтобы убрать все выбранные траектории тел Солнечной системы."
-
-#. i18n: file statform.ui line 27
-#: rc.cpp:1768
-#, no-c-format
-msgid "Std. dev:"
-msgstr "Станд. отклон.:"
-
-#. i18n: file statform.ui line 43
-#: rc.cpp:1771
-#, no-c-format
-msgid "Max:"
-msgstr "Макс.:"
-
-#. i18n: file statform.ui line 59
-#: rc.cpp:1774 rc.cpp:1786
-#, no-c-format
-msgid "@"
-msgstr "@"
-
-#. i18n: file statform.ui line 67
-#: rc.cpp:1777
-#, no-c-format
-msgid "Bitpix:"
-msgstr "Изображение:"
-
-#. i18n: file statform.ui line 83
-#: rc.cpp:1780 rc.cpp:3529 rc.cpp:3607
-#, no-c-format
-msgid "Height:"
-msgstr "Высота:"
-
-#. i18n: file statform.ui line 99
-#: rc.cpp:1783
-#, no-c-format
-msgid "Mean:"
-msgstr "Среднее:"
-
-#. i18n: file statform.ui line 123
-#: rc.cpp:1789
-#, no-c-format
-msgid "Width:"
-msgstr "Ширина:"
-
-#. i18n: file statform.ui line 155
-#: rc.cpp:1792
-#, no-c-format
-msgid "Min:"
-msgstr "Мин.:"
-
-#. i18n: file streamformui.ui line 16
-#: rc.cpp:1795
-#, no-c-format
-msgid "Video Stream"
-msgstr "Видеопоток"
-
-#. i18n: file telescopepropui.ui line 16
-#: rc.cpp:1807
-#, no-c-format
-msgid "Telescope Properties"
-msgstr "Свойства телескопа"
-
-#. i18n: file telescopepropui.ui line 30
-#: rc.cpp:1810
-#, no-c-format
-msgid "Telescopes:"
-msgstr "Телескопы:"
-
-#. i18n: file telescopepropui.ui line 46
-#: rc.cpp:1813
-#, no-c-format
-msgid "&New"
-msgstr "&Новый"
-
-#. i18n: file telescopepropui.ui line 54
-#: rc.cpp:1816
-#, no-c-format
-msgid "S&ave"
-msgstr "С&охранить"
-
-#. i18n: file telescopepropui.ui line 62
-#: rc.cpp:1819
-#, no-c-format
-msgid "Remo&ve"
-msgstr "У&далить"
-
-#. i18n: file telescopepropui.ui line 124
-#: rc.cpp:1825
-#, no-c-format
-msgid "Driver:"
-msgstr "Драйвер:"
-
-#. i18n: file telescopepropui.ui line 132
-#: rc.cpp:1828
-#, no-c-format
-msgid "Version:"
-msgstr "Версия:"
-
-#. i18n: file telescopepropui.ui line 140
-#: rc.cpp:1831
-#, no-c-format
-msgid "Label:"
-msgstr "Название:"
-
-#. i18n: file telescopepropui.ui line 156
-#: rc.cpp:1837
-#, no-c-format
-msgid "Aperture:"
-msgstr "Апертура:"
-
-#. i18n: file telescopewizard.ui line 36
-#: rc.cpp:1846
-#, no-c-format
-msgid "Telescope Wizard"
-msgstr "Мастер работы с телескопом"
-
-#. i18n: file telescopewizard.ui line 89
-#: rc.cpp:1852
-#, no-c-format
-msgid "&Back"
-msgstr "&Назад"
-
-#. i18n: file telescopewizard.ui line 97
-#: rc.cpp:1855
-#, no-c-format
-msgid "&Next"
-msgstr "&Далее"
-
-#. i18n: file telescopewizard.ui line 142
-#: rc.cpp:1858
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Welcome to the <b>KStars Telescope Setup Wizard!</b>\n"
-"<br>"
-"<br>\n"
-"This Wizard will help you to connect to your telescope and control it from "
-"KStars. You will be asked to verify some basic information.\n"
-"<br>\n"
-"<br>You can get extended information on telescope support in KStars by pressing "
-"the <tt>help</tt> button at any point during the Wizard.\n"
-"<br>"
-"<br>\n"
-"Please click next to continue."
-msgstr ""
-"Добро пожаловать в <b>Мастер настройки телескопа!</b> \n"
-"<br>"
-"<br>\n"
-"Этот мастер поможет вам подключиться к телескопу и управлять им из приложения "
-"KStars.Вам необходимо указать некоторые основные параметры.\n"
-"<br>\n"
-"<br>Вы можете получить дополнительную информацию о работе с телескопами из "
-"приложения KStars, нажав кнопку <tt>Справка</tt> в окне мастера.\n"
-"<br>"
-"<br>\n"
-"Нажмите кнопку 'Далее' для начала настройки."
-
-#. i18n: file telescopewizard.ui line 168
-#: rc.cpp:1867
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<h3>1. Telescope Model</h3>\n"
-"\n"
-"Please select your telescope model from the list below. Click next after "
-"selecting a model."
-msgstr ""
-"<h3>1. Модель телескопа</h3>\n"
-"\n"
-"Выберите модель вашего телескопа из списка. Нажмите кнопку 'Далее' после выбора "
-"модели."
-
-#. i18n: file telescopewizard.ui line 246
-#: rc.cpp:1872
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Tip</b>\n"
-"<br>Some non-Meade telescopes support a subset of the LX200 command set. Select "
-"<tt>LX200 Generic</tt> to control such devices."
-msgstr ""
-"<b>Примечание</b>\n"
-"<br>Некоторые малоизвестные модели телескопов поддерживают подмножество команд "
-"LX200. Выберите <tt>LX200 Generic</tt> для управления такими устройствами."
-
-#. i18n: file telescopewizard.ui line 280
-#: rc.cpp:1876
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<h3>2. Align Your Telescope</h3>\n"
-"\n"
-"You need to align your telescope before you can control it properly from "
-"KStars. Please refer to your telescope manual for alignment instructions.\n"
-"<br>"
-"<br>\n"
-"After a successful alignment, connect your telescope's RS232 interface to your "
-"computer's serial or USB port.\n"
-"<br>"
-"<br>"
-"<br>Click next to continue."
-msgstr ""
-"<h3>2. Настройка телескопа</h3>\n"
-"\n"
-"Вам необходимо отрегулировать ваш телескоп перед тем, как вы им будете "
-"управлять из программы. Обратитесь к руководству по телескопу чтобы узнать как "
-"это сделать.\n"
-"<br>"
-"<br>\n"
-"После успешной регулировки подключите телескоп к компьютеру через "
-"последовательный порт RS232 или USB. \n"
-"<br>"
-"<br>"
-"<br>Нажмите кнопку 'Далее' для продолжения настройки."
-
-#. i18n: file telescopewizard.ui line 307
-#: rc.cpp:1884
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<h3>3. Verify Local Settings</h3>\n"
-"\n"
-"Verify if the following time, date, and location settings are correct. If any "
-"of the settings are incorrect, you can correct them via the <tt>Set time</tt> "
-"and <tt>Set Location</tt> buttons.\n"
-msgstr ""
-"<h3>3. Проверка времени и координат</h3>\n"
-"\n"
-"Проверьте правильность установки даты, времени и географических координат "
-"вашего местонахождения. Если какой-либо параметр установлен неправильно, "
-"измените его кнопкой <tt>Установить время</tt> или <tt>Местонахождение</tt>.\n"
-
-#. i18n: file telescopewizard.ui line 367
-#: rc.cpp:1890
-#, no-c-format
-msgid "<b>Time</b>"
-msgstr "<b>Время</b>"
-
-#. i18n: file telescopewizard.ui line 398
-#: rc.cpp:1893
-#, no-c-format
-msgid "<b>Date</b>"
-msgstr "<b>Дата</b>"
-
-#. i18n: file telescopewizard.ui line 431
-#: rc.cpp:1896
-#, no-c-format
-msgid "<b>Location</b>"
-msgstr "<b>Местонахождение</b>"
-
-#. i18n: file telescopewizard.ui line 464
-#: rc.cpp:1899
-#, no-c-format
-msgid "Set Time..."
-msgstr "Установить время..."
-
-#. i18n: file telescopewizard.ui line 472
-#: rc.cpp:1902
-#, no-c-format
-msgid "Set Location..."
-msgstr "Местонахождение..."
-
-#. i18n: file telescopewizard.ui line 525
-#: rc.cpp:1905
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<h3>4. Determine Connection Port</h3>\n"
-"\n"
-"Enter the port number your telescope is connected to. If you only have one "
-"serial port in your computer, the port is usually <tt>/dev/ttyS0</tt>\n"
-"<br>"
-"<br>If you are unsure about the port number, you can leave the field empty and "
-"KStars will try to scan the ports for attached telescopes. Beware that the "
-"autoscan process might take a few minutes to complete. "
-msgstr ""
-"<h3>4. Указание порта подключения</h3>\n"
-"\n"
-"Введите порт, к которому подключен телескоп. Если вы используете "
-"последовательный порт, то, как правило, нужно указать <tt>/dev/ttyS0</tt>\n"
-"<br>"
-"<br>Если вы не знаете номер порта, оставьте поле пустым и приложение произведёт "
-"поиск подключенного телескопа на доступных портах. Однако эта операция может "
-"затянуться на несколько минут. "
-
-#. i18n: file telescopewizard.ui line 561
-#: rc.cpp:1911
-#, no-c-format
-msgid "<b>Port:</b>"
-msgstr "<b>Порт:</b>"
-
-#. i18n: file thumbnaileditorui.ui line 16
-#: rc.cpp:1914
-#, no-c-format
-msgid "Thumbnail Editor"
-msgstr "Редактор миниатюр"
-
-#. i18n: file thumbnaileditorui.ui line 49
-#: rc.cpp:1917
-#, no-c-format
-msgid "Crop region: [0,0 200 x 200]"
-msgstr "Фрагмент: [0,0 200 x 200]"
-
-#. i18n: file thumbnaileditorui.ui line 66
-#: rc.cpp:1920
-#, no-c-format
-msgid "(crop region will be scaled to 200x200)"
-msgstr "(фрагмент будет приведён к размеру 200x200)"
-
-#. i18n: file thumbnailpickerui.ui line 16
-#: rc.cpp:1923
-#, no-c-format
-msgid "Thumbnail Picker"
-msgstr "Выбор миниатюры"
-
-#. i18n: file thumbnailpickerui.ui line 46
-#: rc.cpp:1926 thumbnailpicker.cpp:163
-#, no-c-format
-msgid "Search results:"
-msgstr "Результаты поиска:"
-
-#. i18n: file thumbnailpickerui.ui line 95
-#: rc.cpp:1929
-#, no-c-format
-msgid "Specify image location:"
-msgstr "Файл изображения:"
-
-#. i18n: file thumbnailpickerui.ui line 103
-#: rc.cpp:1932
-#, no-c-format
-msgid "image/png image/jpeg image/gif image/tiff"
-msgstr "image/png image/jpeg image/gif image/tiff"
-
-#. i18n: file thumbnailpickerui.ui line 157
-#: rc.cpp:1935
-#, no-c-format
-msgid "Current thumbnail:"
-msgstr "Миниатюра:"
-
-#. i18n: file thumbnailpickerui.ui line 250
-#: rc.cpp:1938
-#, no-c-format
-msgid "Edit Ima&ge..."
-msgstr "&Изменить изображение..."
-
-#. i18n: file thumbnailpickerui.ui line 258
-#: rc.cpp:1941
-#, no-c-format
-msgid "Unset Image"
-msgstr "Удалить изображение"
-
-#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 16
-#: rc.cpp:1944 tools/altvstime.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Altitude vs. Time"
-msgstr "Высота от времени"
-
-#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 39
-#: rc.cpp:1947
-#, no-c-format
-msgid "Sources"
-msgstr "Источники"
-
-#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 93
-#: rc.cpp:1953 rc.cpp:2235 rc.cpp:2250 rc.cpp:3852
-#, no-c-format
-msgid "Dec:"
-msgstr "Скл:"
-
-#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 109
-#: rc.cpp:1956 rc.cpp:2224 rc.cpp:2247 rc.cpp:3849
-#, no-c-format
-msgid "RA:"
-msgstr "ПВ:"
-
-#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 123
-#: rc.cpp:1959
-#, no-c-format
-msgid "Name of plotted object"
-msgstr "название показываемого объекта"
-
-#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 130
-#: rc.cpp:1962
-#, no-c-format
-msgid ""
-"There are two ways to use this field: \n"
-"\n"
-"1. Simply type the name of a known object and press the \"Plot\" button (or "
-"press Enter). The object's Altitude vs. Time curve will be added to the plot, "
-"and its coordinates will be displayed below.\n"
-"\n"
-"2. Type a name label for a custom object. You will also need to specify the RA "
-"and Dec coordinates of the object, and then press the \"Plot\" button to add "
-"its curve to the plot."
-msgstr ""
-"Есть два способа заполнить это поле: \n"
-"\n"
-"1. Наберите название известного объекта и нажмите кнопку \"Построить\" (или "
-"нажмите клавишу Enter). Кривая отношения высоты и времени для указанного "
-"объекта будет добавлена на график.\n"
-"\n"
-"2. Укажите название неизвестного объекта. Вам будет необходимо указать прямое "
-"восхождение и склонение этого объекта и нажмите кнопку \"Построить\" (или "
-"нажмите клавишу Enter) для построения графика."
-
-#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 200
-#: rc.cpp:1972
-#, no-c-format
-msgid "Find Object..."
-msgstr "Найти объект..."
-
-#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 216
-#: rc.cpp:1975
-#, no-c-format
-msgid "Plot"
-msgstr "Построить"
-
-#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 254
-#: rc.cpp:1981
-#, no-c-format
-msgid "Clear List"
-msgstr "Очистить список"
-
-#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 280
-#: rc.cpp:1984 rc.cpp:3421
-#, no-c-format
-msgid "Date && Location"
-msgstr "Дата и место"
-
-#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 299
-#: rc.cpp:1987 rc.cpp:2446 rc.cpp:2488 rc.cpp:2539 rc.cpp:2593 rc.cpp:2656
-#: rc.cpp:3115 rc.cpp:3175 rc.cpp:3235 rc.cpp:3424 rc.cpp:3472 rc.cpp:3514
-#: rc.cpp:3592
-#, no-c-format
-msgid "Date:"
-msgstr "Дата:"
-
-#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 345
-#: rc.cpp:1990
-#, no-c-format
-msgid "Choose City..."
-msgstr "Выберите город..."
-
-#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 361
-#: rc.cpp:1993 rc.cpp:2758
-#, no-c-format
-msgid "Long.:"
-msgstr "Долгота:"
-
-#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 393
-#: rc.cpp:1996 rc.cpp:2764
-#, no-c-format
-msgid "Lat.:"
-msgstr "Широта:"
-
-#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 461
-#: rc.cpp:1999
-#, no-c-format
-msgid "Update"
-msgstr "Обновить"
-
-#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 32
-#: rc.cpp:2002
-#, no-c-format
-msgid "List of adjustable options"
-msgstr "Список доступных параметров"
-
-#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 35
-#: rc.cpp:2005
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select an option from this list to set its value. You may also select the "
-"option using an organized Tree List using the \"Browse Tree\" button."
-msgstr ""
-"Выберите параметр из списка для указания его значения. Вы можете расположить "
-"параметры в виде иерархического списка, нажав на кнопку \"Иерархический "
-"список\"."
-
-#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 60
-#: rc.cpp:2008
-#, no-c-format
-msgid "Value:"
-msgstr "Значение:"
-
-#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 68
-#: rc.cpp:2011
-#, no-c-format
-msgid "Browse Tree"
-msgstr "Иерархический список"
-
-#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 71
-#: rc.cpp:2014
-#, no-c-format
-msgid "Show Tree View of options"
-msgstr "Показывать иерархический список параметров"
-
-#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 74
-#: rc.cpp:2017
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Press this button to select a View Option from a Tree list, in which they are "
-"grouped by subject. Also shown are a short description of each option, and the "
-"data type of the option's value (string, integer, float or boolean)."
-msgstr ""
-"Нажмите эту кнопку для выбора параметра просмотра из иерархического списка, в "
-"котором они сгруппированы по теме. Вы можете просмотреть в списке краткое "
-"описание каждого параметра и тип данных значения параметра (строка, целое "
-"число, действительное число или логическое значение)."
-
-#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 82
-#: rc.cpp:2020
-#, no-c-format
-msgid "value for selected option"
-msgstr "значение выбранного параметра"
-
-#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 85
-#: rc.cpp:2023
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Set the value for the selected view option here. Make sure the value you enter "
-"matches the data type expected by the option. For example, the \"UseAltAz\" "
-"option expects a boolean value, so you should enter \"true\", \"false\", \"1\", "
-"or \"0\". If you are unsure what data type is expected, examine the Tree View "
-"of options using the \"Browse Tree\" button."
-msgstr ""
-"Здесь вы можете указать значение выбранного параметра. Помните, что значение "
-"должно соответствовать типу параметра. Например, параметр \"UseAltAz\" требует "
-"указания значения логического типа (то есть вам нужно ввести, \"true\", "
-"\"false\", \"1\" или \"0\". Если вы не уверены посмотрите в иерархический "
-"список."
-
-#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 110
-#: rc.cpp:2026
-#, no-c-format
-msgid "Option:"
-msgstr "Параметр:"
-
-#. i18n: file tools/argexportimage.ui line 32
-#: rc.cpp:2029
-#, no-c-format
-msgid "File name:"
-msgstr "Имя файла:"
-
-#. i18n: file tools/argexportimage.ui line 114
-#: rc.cpp:2032
-#, no-c-format
-msgid "Image width:"
-msgstr "Ширина изображения:"
-
-#. i18n: file tools/argexportimage.ui line 122
-#: rc.cpp:2035
-#, no-c-format
-msgid "Image height:"
-msgstr "Высота изображения:"
-
-#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 32
-#: rc.cpp:2038 rc.cpp:2297
-#, no-c-format
-msgid "Dir:"
-msgstr "Направление:"
-
-#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 43
-#: rc.cpp:2041
-#, no-c-format
-msgid "north"
-msgstr "север"
-
-#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 48
-#: rc.cpp:2044
-#, no-c-format
-msgid "northeast"
-msgstr "северо-восток"
-
-#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 53
-#: rc.cpp:2047
-#, no-c-format
-msgid "east"
-msgstr "восток"
-
-#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 58
-#: rc.cpp:2050
-#, no-c-format
-msgid "southeast"
-msgstr "юго-восток"
-
-#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 63
-#: rc.cpp:2053
-#, no-c-format
-msgid "south"
-msgstr "юг"
-
-#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 68
-#: rc.cpp:2056
-#, no-c-format
-msgid "southwest"
-msgstr "юго-запад"
-
-#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 73
-#: rc.cpp:2059
-#, no-c-format
-msgid "west"
-msgstr "запад"
-
-#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 78
-#: rc.cpp:2062
-#, no-c-format
-msgid "northwest"
-msgstr "северо-запад"
-
-#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 83
-#: rc.cpp:2065
-#, no-c-format
-msgid "zenith"
-msgstr "зенит"
-
-#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 93
-#: rc.cpp:2068
-#, no-c-format
-msgid "Target object or direction"
-msgstr "Конечный объект или направление"
-
-#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 96
-#: rc.cpp:2071
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select a direction or object to center on. The combo box provides a list of "
-"known directions including cardinal compass points on the horizon, as well as "
-"the Zenith. You may also enter the name of a known object here, or select an "
-"object from the list of known objects by pressing the \"Object\" button."
-msgstr ""
-"Выберите направление или объект, который нужно поместить по центру. Выпадающий "
-"список предложит вам доступные направления: стороны света и зенит. Вы можете "
-"также ввести название известного объекта или выбрать его из списка объектов, "
-"нажав на кнопку \"Объект\"."
-
-#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 109
-#: rc.cpp:2074 rc.cpp:2259
-#, no-c-format
-msgid "Object"
-msgstr "Объект"
-
-#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 112
-#: rc.cpp:2077 rc.cpp:2262
-#, no-c-format
-msgid "Select object from a list"
-msgstr "Выберите объект из списка"
-
-#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 115
-#: rc.cpp:2080 rc.cpp:2265
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Opens the Find Object dialog, which allows you to select an object from the "
-"list of known objects. When an object has been selected, its name will appear "
-"in the \"dir\" box at left."
-msgstr ""
-"Выбрать диалог выбора объекта из списка известных объектов. После выбора "
-"объекта, его название появится в поле направления слева."
-
-#. i18n: file tools/argprintimage.ui line 24
-#: rc.cpp:2083
-#, no-c-format
-msgid "Show print dialog"
-msgstr "Показывать диалог печати"
-
-#. i18n: file tools/argprintimage.ui line 32
-#: rc.cpp:2086
-#, no-c-format
-msgid "Use star chart colors"
-msgstr "Цвета звёздной карты"
-
-#. i18n: file tools/argsetactionindi.ui line 16
-#: rc.cpp:2089
-#, no-c-format
-msgid "argSetActionINDI"
-msgstr "argSetActionINDI"
-
-#. i18n: file tools/argsetactionindi.ui line 51
-#: rc.cpp:2095 rc.cpp:2241
-#, no-c-format
-msgid "Action:"
-msgstr "Действие:"
-
-#. i18n: file tools/argsetaltaz.ui line 43
-#: rc.cpp:2098
-#, no-c-format
-msgid "Altitude angle"
-msgstr "Высота"
-
-#. i18n: file tools/argsetaltaz.ui line 48
-#: rc.cpp:2101
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Set the Altitude coordinate to be focused on in the sky map, in degrees. You "
-"can express the angle as a simple integer (\"45\") or floating-point "
-"(\"45.333\") value, or as space- or colon-delimited values specifying degrees, "
-"arcminutes and arcseconds (\"45:20\", \"45:20:00\", \"45:20\", \"45 20.0\", "
-"etc.).\n"
-"\n"
-"The Altitude is one of the coordinates in the Horizontal coordinate system. It "
-"is defined as the angle of an object above or below the horizon. For example, "
-"the Zenith has an Altitude of 90 degrees. Altitude is also known as Elevation."
-msgstr ""
-"Указать координату высоты привязки на карте неба (в градусах). Вы можете "
-"указать угол в виде целого числа (\"45\"), действительного числа (\"45.333\") "
-"или в разделённых пробелами или двоеточием значениях градусов, минутах и "
-"секундах (\"45:20\", \"45:20:00\", \"45:20\", \"45 20.0\" и т.п.).\n"
-"\n"
-"Высота является одной из координат горизонтальной системы небесных координат. "
-"Она означает угол нахождения объекта над или под горизонтом. Например, зенит "
-"имеет высоту 90 градусов."
-
-#. i18n: file tools/argsetaltaz.ui line 56
-#: rc.cpp:2106
-#, no-c-format
-msgid "Az:"
-msgstr "Аз.:"
-
-#. i18n: file tools/argsetaltaz.ui line 75
-#: rc.cpp:2109
-#, no-c-format
-msgid "Azimuth angle"
-msgstr "Азимут"
-
-#. i18n: file tools/argsetaltaz.ui line 80
-#: rc.cpp:2112
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Set the Azimuth coordinate to be focused on in the skymap, in degrees. You can "
-"express the angle as a simple integer (\"45\") or floating-point (\"45.333\") "
-"value, or as space- or colon-delimited values specifying degrees, arcminutes "
-"and arcseconds (\"45:20\", \"45:20:00\", \"45:20\", \"45 20.0\", etc.).\n"
-"\n"
-"The azimuth is one of the coordinates in the horizontal coordinate system. It "
-"is defined as the angle measured along the horizon, between the North point and "
-"the point on the horizon directly below the object. Azimuth increases "
-"clockwise around the horizon"
-msgstr ""
-"Указать координату азимута привязки на карте неба (в градусах). Вы можете "
-"указать угол в виде целого числа (\"45\"), действительного числа (\"45.333\") "
-"или в разделённых пробелами или двоеточием значениях градусов, минутах и "
-"секундах (\"45:20\", \"45:20:00\", \"45:20\", \"45 20.0\" и т.п.).\n"
-"\n"
-"Азимут является одной из координат в горизонтальной системе небесных координат, "
-"измеряемой величиной дуги горизонта от точки севера на запад до круга высоты "
-"данного светила. Значение азимута увеличивается по часовой стрелке от севера."
-
-#. i18n: file tools/argsetaltaz.ui line 88
-#: rc.cpp:2117
-#, no-c-format
-msgid "Alt:"
-msgstr "Высота:"
-
-#. i18n: file tools/argsetccdtempindi.ui line 48
-#: rc.cpp:2123
-#, no-c-format
-msgid "Temp:"
-msgstr "Темп.:"
-
-#. i18n: file tools/argsetcolor.ui line 32
-#: rc.cpp:2126
-#, no-c-format
-msgid "Color name:"
-msgstr "Название цвета:"
-
-#. i18n: file tools/argsetcolor.ui line 40
-#: rc.cpp:2129
-#, no-c-format
-msgid "Color value:"
-msgstr "Цвет:"
-
-#. i18n: file tools/argsetfilternumindi.ui line 16
-#: rc.cpp:2132
-#, no-c-format
-msgid "ArgSetCCDTempINDI"
-msgstr "ArgSetCCDTempINDI"
-
-#. i18n: file tools/argsetfocusspeedindi.ui line 71
-#: rc.cpp:2144
-#, no-c-format
-msgid "Speed:"
-msgstr "Скорость:"
-
-#. i18n: file tools/argsetfocustimeoutindi.ui line 48
-#: rc.cpp:2150
-#, no-c-format
-msgid "Timeout:"
-msgstr "Задержка:"
-
-#. i18n: file tools/argsetframetypeindi.ui line 48
-#: rc.cpp:2156
-#, no-c-format
-msgid "Type:"
-msgstr "Тип:"
-
-#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 56
-#: rc.cpp:2162
-#, no-c-format
-msgid "Country name"
-msgstr "Страна"
-
-#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 59
-#: rc.cpp:2165
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the Country name for the desired location. It might be easier to use the "
-"\"Find City\" location to choose your location from the list of predefined "
-"cities."
-msgstr ""
-"Укажите страну. Возможно, проще будет воспользоваться инструментом \"Поиск "
-"города\" для выбора города из списка."
-
-#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 83
-#: rc.cpp:2174
-#, no-c-format
-msgid "City name"
-msgstr "Город"
-
-#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 86
-#: rc.cpp:2177
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the City name for the desired location. It might be easier to use the "
-"\"Find City\" location to choose your location from the list of predefined "
-"cities."
-msgstr ""
-"Укажите город. Возможно, проще будет воспользоваться инструментом \"Поиск "
-"города\" для выбора города из списка."
-
-#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 94
-#: rc.cpp:2180
-#, no-c-format
-msgid "Province name"
-msgstr "Название региона"
-
-#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 97
-#: rc.cpp:2183
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the Province name for the desired location. It might be easier to use "
-"the \"Find City\" location to choose your location from the list of predefined "
-"cities."
-msgstr ""
-"Укажите регион. Возможно, проще будет воспользоваться инструментом \"Поиск "
-"города\" для выбора города из списка."
-
-#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 132
-#: rc.cpp:2186
-#, no-c-format
-msgid "Find City"
-msgstr "Поиск города"
-
-#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 135
-#: rc.cpp:2189
-#, no-c-format
-msgid "Open the Set Location tool"
-msgstr "Выбрать местонахождение"
-
-#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 138
-#: rc.cpp:2192
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Press this button to open the Set Location dialog, which will allow you to "
-"choose a location from our list of over 2500 cities around the word. Once a "
-"location has been selected, the City, Province and Country fields will be "
-"filled in."
-msgstr ""
-"Нажмите на эту кнопку для задания вашего местонахождения. Вы можете выбрать из "
-"более чем 2500 городов по всему земному шару. При выборе города из списка будет "
-"заполнены поля названий страны, региона и города."
-
-#. i18n: file tools/argsetgeolocationindi.ui line 48
-#: rc.cpp:2198
-#, no-c-format
-msgid "Long:"
-msgstr "Долгота:"
-
-#. i18n: file tools/argsetgeolocationindi.ui line 56
-#: rc.cpp:2201
-#, no-c-format
-msgid "Lat:"
-msgstr "Широта:"
-
-#. i18n: file tools/argsetlocaltime.ui line 57
-#: rc.cpp:2207
-#, no-c-format
-msgid "Set the Time"
-msgstr "Установка времени"
-
-#. i18n: file tools/argsetradec.ui line 48
-#: rc.cpp:2219
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the Declination coordinate to be focused on in the skymap, in degrees. "
-"You can express the angle as a simple integer (\"45\") or floating-point "
-"(\"45.333\") value, or as space- or colon-delimited values specifying degrees, "
-"arcminutes and arcseconds (\"45:20\", \"45:20:00\", \"45:20\", \"45 20.0\", "
-"etc.).\n"
-"\n"
-"Declination is one of the coordinates in the Equatorial coordinate system; it "
-"measures the angle of an object North or South of the Celestial Equator. The "
-"star Polaris, which is near the celestial north pole, has a Declination of "
-"nearly 90 degrees."
-msgstr ""
-"Указать координату склонения привязки на карте неба (в градусах). Вы можете "
-"указать угол в виде целого числа (\"45\"), действительного числа (\"45.333\") "
-"или в разделённых пробелами или двоеточием значениях градусов, минутах и "
-"секундах (\"45:20\", \"45:20:00\", \"45:20\", \"45 20.0\" и т.п.).\n"
-"\n"
-"Склонение является одной из координат экваториальной системы небесных "
-"координат, измеряемой величиной дуги круга склонения от небесного экватора до "
-"данного светила. Полярная звезда, которая находится практически над Северным "
-"полюсом, имеет склонение около 90 градусов."
-
-#. i18n: file tools/argsetradec.ui line 80
-#: rc.cpp:2230
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the Right Ascension coordinate to be focused on in the skymap, in hours. "
-"You can express the angle as a simple integer (\"12\") or floating-point "
-"(\"12.333\") value, or as space- or colon-delimited values specifying hours, "
-"minutes and seconds (\"12:20\", \"12:20:00\", \"12:20\", \"12 20.0\", etc.).\n"
-"\n"
-"Right Ascension is one of the coordinates in the Equatorial coordinate system. "
-"It measures the angle around the celestial equator from the Vernal equinox, "
-"increasing to the East. Right Ascension (RA) is almost always expressed in "
-"Hours instead of Degrees; the Celestial Equator is divided into 24 Hours, so 1 "
-"Hour of RA is equal to 360/24=15 Degrees. See the AstroInfo article for more "
-"details,"
-msgstr ""
-"Указать координату прямого восхождения привязки на карте неба (в градусах). Вы "
-"можете указать угол в виде целого числа (\"12\"), действительного числа "
-"(\"12.333\") или в разделённых пробелами или двоеточием значениях градусов, "
-"минутах и секундах (\"12:20\", \"12:20:00\", \"12:20\", \"12 20.0\" и т.п.).\n"
-"\n"
-"Прямое восхождение является одной из координат экваториальной системы небесных "
-"координат, измеряемой величиной дуги небесного экватора от точки весеннего "
-"равноденствия до круга склонения данного светила. положительное направление "
-"отсчёта - на запад. Обычно прямое восхождение указывается в часах вместо "
-"градусов: небесный экватор поделён на 24 часа, поэтому час прямого восхождения "
-"равен 15 градусам. Обратитесь к статьям AstroInfo за дополнительной "
-"информацией."
-
-#. i18n: file tools/argsettargetnameindi.ui line 48
-#: rc.cpp:2256
-#, no-c-format
-msgid "Object:"
-msgstr "Объект:"
-
-#. i18n: file tools/argsettrack.ui line 32
-#: rc.cpp:2268
-#, no-c-format
-msgid "Track"
-msgstr "Отслеживать"
-
-#. i18n: file tools/argsettrack.ui line 35
-#: rc.cpp:2271
-#, no-c-format
-msgid "Toggle Tracking on/off"
-msgstr "Начать/закончить слежение"
-
-#. i18n: file tools/argsettrack.ui line 40
-#: rc.cpp:2274
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If checked, the sky will remain focused on its current position or object as "
-"time passes. This is called \"Tracking\". Note that tracking is automatically "
-"engaged whenever an object is centered at the focus point. So, if you use "
-"\"lookToward\" with an object name, you do not need to engage tracking. \n"
-"\n"
-"If unchecked, then Tracking will be forced off, even if an object has been "
-"centered, As time passes, the sky will then appear to drift by (due to the "
-"rotation of the Earth)."
-msgstr ""
-"При включении этой опции будет осуществлена привязка с конкретной точке на небе "
-"или объекту. Этот процесс называется \"отслеживание\". Отслеживание "
-"автоматически включается при помещении объекта по центру экрана, в точку "
-"привязки. Если вы используете \"lookToward\" с названием объекта, вам не нужно "
-"включать отслеживание.\n"
-"\n"
-"Если опция выключена, отслеживание будет отключено даже если объект будет "
-"помещён по центру. По прошествии времени карта неба будет медленно перемещаться "
-"в связи с вращением Земли)."
-
-#. i18n: file tools/argsetutcindi.ui line 48
-#: rc.cpp:2282
-#, no-c-format
-msgid "Date/Time:"
-msgstr "Дата и время:"
-
-#. i18n: file tools/argstartexposureindi.ui line 48
-#: rc.cpp:2291
-#, no-c-format
-msgid "Duration:"
-msgstr "Продолжительность:"
-
-#. i18n: file tools/argwaitfor.ui line 32
-#: rc.cpp:2324
-#, no-c-format
-msgid "<font color=\"#00007f\">Sec:</font>"
-msgstr "<font color=\"#00007f\">Секунд:</font>"
-
-#. i18n: file tools/argwaitfor.ui line 40
-#: rc.cpp:2327
-#, no-c-format
-msgid "Pause delay in seconds"
-msgstr "Пауза (с)"
-
-#. i18n: file tools/argwaitfor.ui line 43
-#: rc.cpp:2330
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the number of seconds that the script should pause before executing the "
-"remaining commands."
-msgstr ""
-"Укажите период в секундах, после которого будут выполнены заданные команды."
-
-#. i18n: file tools/argwaitforkey.ui line 32
-#: rc.cpp:2333
-#, no-c-format
-msgid "Key:"
-msgstr "Клавиша:"
-
-#. i18n: file tools/argwaitforkey.ui line 40
-#: rc.cpp:2336
-#, no-c-format
-msgid "Wait for this key to be pressed"
-msgstr "Ожидать нажатия этой клавиши"
-
-#. i18n: file tools/argwaitforkey.ui line 45
-#: rc.cpp:2339
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The script execution will pause until the user presses the key specified here. "
-"\n"
-"\n"
-"Only simple keys can currently be used; you cannot use modifier keys such as "
-"Ctrl or Shift. Type \"space\" to specify the spacebar, otherwise use the key "
-"itself."
-msgstr ""
-"Сценарий будет приостановлен до тех пор, пока не нажата указанная клавиша.\n"
-"\n"
-"Могут быть использованы только одиночные клавиши. Вы не можете использовать "
-"комбинации клавиш с Ctrl или Shift. Нажмите \"пробел\" для указания этой "
-"клавиши для продолжения работы."
-
-#. i18n: file tools/argzoom.ui line 32
-#: rc.cpp:2344
-#, no-c-format
-msgid "Zoom level:"
-msgstr "Увеличение/уменьшение:"
-
-#. i18n: file tools/argzoom.ui line 40
-#: rc.cpp:2347
-#, no-c-format
-msgid "New Zoom level"
-msgstr "Увеличение/уменьшение"
-
-#. i18n: file tools/argzoom.ui line 46
-#: rc.cpp:2350
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Set the Zoom level for the display. You can incrementally change this value "
-"using \"ZoomIn\" and \"ZoomOut\". \n"
-"\n"
-"The Zoom level specifies the number of pixels which span one radian of arc. "
-"Reasonable values should be between 300 and 10,000,000.\n"
-msgstr ""
-"Установить масштаб карты неба. Вы можете приблизить или отдалить изображение.\n"
-"\n"
-"Масштаб указывается в количестве точек, показываемых в одном радиане угла "
-"обзора. Приемлемые значения масштаба: от 300 до 10.000.000.\n"
-
-#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 16
-#: rc.cpp:2356 rc.cpp:2386 tools/astrocalc.cpp:84 tools/astrocalc.cpp:140
-#, no-c-format
-msgid "Angular Distance"
-msgstr "Угловое расстояние"
-
-#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 31
-#: rc.cpp:2359 rc.cpp:2440 rc.cpp:2530 rc.cpp:2692 rc.cpp:2800 rc.cpp:2875
-#: rc.cpp:2983 rc.cpp:3130 rc.cpp:3328 rc.cpp:3409 rc.cpp:3508
-#, no-c-format
-msgid "Interactive Mode"
-msgstr "Интерактивный режим"
-
-#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 50
-#: rc.cpp:2362
-#, no-c-format
-msgid "Initial Coordinates"
-msgstr "Первоначальные координаты"
-
-#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 89
-#: rc.cpp:2365 rc.cpp:2374 rc.cpp:2455 rc.cpp:2476 rc.cpp:2491 rc.cpp:2569
-#: rc.cpp:2599 rc.cpp:2716 rc.cpp:2743 rc.cpp:2902 rc.cpp:2929 rc.cpp:3190
-#: rc.cpp:3340 rc.cpp:3358 rc.cpp:3367 rc.cpp:3538 rc.cpp:3586
-#, no-c-format
-msgid "Declination:"
-msgstr "Склонение:"
-
-#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 97
-#: rc.cpp:2368 rc.cpp:2377 rc.cpp:2458 rc.cpp:2473 rc.cpp:2497 rc.cpp:2566
-#: rc.cpp:2596 rc.cpp:2713 rc.cpp:2737 rc.cpp:2896 rc.cpp:2923 rc.cpp:3187
-#: rc.cpp:3337 rc.cpp:3355 rc.cpp:3376 rc.cpp:3535 rc.cpp:3598
-#, no-c-format
-msgid "Right ascension:"
-msgstr "Восхождение справа:"
-
-#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 107
-#: rc.cpp:2371
-#, no-c-format
-msgid "Final Coordinates"
-msgstr "Окончательные координаты"
-
-#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 191
-#: rc.cpp:2380 rc.cpp:2464 rc.cpp:2659 rc.cpp:2821 rc.cpp:3223 rc.cpp:3346
-#, no-c-format
-msgid "Compute"
-msgstr "Вычислить"
-
-#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 331
-#: rc.cpp:2392 rc.cpp:2479 rc.cpp:2584 rc.cpp:2731 rc.cpp:2836 rc.cpp:2914
-#: rc.cpp:3031 rc.cpp:3229 rc.cpp:3361 rc.cpp:3448 rc.cpp:3580
-#, no-c-format
-msgid "Batch Mode"
-msgstr "Пакетный режим"
-
-#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 353
-#: rc.cpp:2395 rc.cpp:2482 rc.cpp:2587 rc.cpp:2734 rc.cpp:2839 rc.cpp:2917
-#: rc.cpp:3034 rc.cpp:3232 rc.cpp:3364 rc.cpp:3451 rc.cpp:3583
-#, no-c-format
-msgid "Select Fields in Input File"
-msgstr "Поля во входном файле"
-
-#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 408
-#: rc.cpp:2398
-#, no-c-format
-msgid "Final right ascension:"
-msgstr "Окончательное прямое восхождение:"
-
-#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 419
-#: rc.cpp:2401
-#, no-c-format
-msgid "Final declination:"
-msgstr "Окончательное склонение:"
-
-#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 430
-#: rc.cpp:2404
-#, no-c-format
-msgid "Initial declination:"
-msgstr "Первоначальное склонение:"
-
-#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 441
-#: rc.cpp:2407
-#, no-c-format
-msgid "Initial right ascension:"
-msgstr "Первоначальное прямое восхождение:"
-
-#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 454
-#: rc.cpp:2410 rc.cpp:2500 rc.cpp:2617 rc.cpp:2770 rc.cpp:2845 rc.cpp:2953
-#: rc.cpp:3055 rc.cpp:3298 rc.cpp:3379 rc.cpp:3478 rc.cpp:3622
-#, no-c-format
-msgid "Fields in Output File Plus Result"
-msgstr "Поля в файле вывода и результат"
-
-#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 465
-#: rc.cpp:2413 rc.cpp:2503 rc.cpp:2620 rc.cpp:2773 rc.cpp:2848 rc.cpp:2956
-#: rc.cpp:3058 rc.cpp:3301 rc.cpp:3382 rc.cpp:3481 rc.cpp:3625
-#, no-c-format
-msgid "All parameters"
-msgstr "Все параметры"
-
-#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 473
-#: rc.cpp:2416 rc.cpp:2506 rc.cpp:2623 rc.cpp:2776 rc.cpp:2851 rc.cpp:2959
-#: rc.cpp:3061 rc.cpp:3304 rc.cpp:3385 rc.cpp:3484 rc.cpp:3628
-#, no-c-format
-msgid "Only parameters in input file"
-msgstr "Только параметры из входного файла"
-
-#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 497
-#: rc.cpp:2422 rc.cpp:2512 rc.cpp:2629 rc.cpp:2782 rc.cpp:2857 rc.cpp:2965
-#: rc.cpp:3067 rc.cpp:3310 rc.cpp:3391 rc.cpp:3490 rc.cpp:3634
-#, no-c-format
-msgid "Input File..."
-msgstr "Файл с вводными данными..."
-
-#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 500
-#: rc.cpp:2425 rc.cpp:2515 rc.cpp:2632 rc.cpp:2785 rc.cpp:2860 rc.cpp:2968
-#: rc.cpp:3070 rc.cpp:3313 rc.cpp:3394 rc.cpp:3493 rc.cpp:3637
-#, no-c-format
-msgid "File with the input data"
-msgstr "Файл с вводными данными"
-
-#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 518
-#: rc.cpp:2428 rc.cpp:2518 rc.cpp:2635 rc.cpp:2788 rc.cpp:2863 rc.cpp:2971
-#: rc.cpp:3073 rc.cpp:3316 rc.cpp:3397 rc.cpp:3496 rc.cpp:3640
-#, no-c-format
-msgid "Output File..."
-msgstr "Файл вывода..."
-
-#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 521
-#: rc.cpp:2431 rc.cpp:2521 rc.cpp:2638 rc.cpp:2791 rc.cpp:2866 rc.cpp:2974
-#: rc.cpp:3076 rc.cpp:3319 rc.cpp:3400 rc.cpp:3499 rc.cpp:3643
-#, no-c-format
-msgid "File for the output data"
-msgstr "Файл выходных данных"
-
-#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 564
-#: rc.cpp:2434 rc.cpp:2524 rc.cpp:2641 rc.cpp:2794 rc.cpp:2869 rc.cpp:2977
-#: rc.cpp:3079 rc.cpp:3322 rc.cpp:3403 rc.cpp:3502 rc.cpp:3646
-#, no-c-format
-msgid "Run"
-msgstr "Запуск"
-
-#. i18n: file tools/modcalcapcoorddlg.ui line 16
-#: rc.cpp:2437 rc.cpp:2470 tools/astrocalc.cpp:81 tools/astrocalc.cpp:122
-#, no-c-format
-msgid "Apparent Coordinates"
-msgstr "Видимые координаты"
-
-#. i18n: file tools/modcalcapcoorddlg.ui line 53
-#: rc.cpp:2443
-#, no-c-format
-msgid "Target Time && Date"
-msgstr "Конечные время/дата"
-
-#. i18n: file tools/modcalcapcoorddlg.ui line 72
-#: rc.cpp:2449 rc.cpp:2485 rc.cpp:2590 rc.cpp:3112 rc.cpp:3244 rc.cpp:3439
-#: rc.cpp:3595
-#, no-c-format
-msgid "UT:"
-msgstr "UT:"
-
-#. i18n: file tools/modcalcapcoorddlg.ui line 118
-#: rc.cpp:2452
-#, no-c-format
-msgid "Catalog Coordinates"
-msgstr "Координаты каталога"
-
-#. i18n: file tools/modcalcazeldlg.ui line 19
-#: rc.cpp:2527 rc.cpp:2575 tools/astrocalc.cpp:82 tools/astrocalc.cpp:124
-#, no-c-format
-msgid "Horizontal Coordinates"
-msgstr "Горизонтальные координаты"
-
-#. i18n: file tools/modcalcazeldlg.ui line 45
-#: rc.cpp:2533 rc.cpp:3511
-#, no-c-format
-msgid "Time && Location"
-msgstr "Дата и место"
-
-#. i18n: file tools/modcalcazeldlg.ui line 85
-#: rc.cpp:2536 rc.cpp:3172 rc.cpp:3517
-#, no-c-format
-msgid "Universal time:"
-msgstr "Универсальное время:"
-
-#. i18n: file tools/modcalcazeldlg.ui line 176
-#: rc.cpp:2548 rc.cpp:2803
-#, no-c-format
-msgid "Select Input"
-msgstr "Входные данные"
-
-#. i18n: file tools/modcalcazeldlg.ui line 187
-#: rc.cpp:2551
-#, no-c-format
-msgid "Apparent coordinates"
-msgstr "Видимые координаты"
-
-#. i18n: file tools/modcalcazeldlg.ui line 198
-#: rc.cpp:2554
-#, no-c-format
-msgid "Horizontal coordinates"
-msgstr "Горизонтальные координаты"
-
-#. i18n: file tools/modcalcazeldlg.ui line 234
-#: rc.cpp:2557 rc.cpp:2704 rc.cpp:2887 rc.cpp:2998 rc.cpp:3124 rc.cpp:3430
-#: rc.cpp:3574
-#, no-c-format
-msgid "Convert"
-msgstr "Преобразовать"
-
-#. i18n: file tools/modcalcazeldlg.ui line 272
-#: rc.cpp:2563 rc.cpp:2710 rc.cpp:2893 rc.cpp:3184 rc.cpp:3532
-#, no-c-format
-msgid "Equatorial Coordinates"
-msgstr "Экваториальные координаты"
-
-#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 16
-#: rc.cpp:2644
-#, no-c-format
-msgid "Day Length"
-msgstr "Продолжительность дня"
-
-#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 33
-#: rc.cpp:2647
-#, no-c-format
-msgid "Location && Date"
-msgstr "Расположение и дата"
-
-#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 241
-#: rc.cpp:2665
-#, no-c-format
-msgid "Sunrise, Noon && Sunset Data"
-msgstr "Восход, полдень и заход Солнца"
-
-#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 282
-#: rc.cpp:2668
-#, no-c-format
-msgid "Sunrise:"
-msgstr "Восход:"
-
-#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 312
-#: rc.cpp:2671
-#, no-c-format
-msgid "Noon:"
-msgstr "Полдень:"
-
-#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 320
-#: rc.cpp:2674
-#, no-c-format
-msgid "Day length:"
-msgstr "Продолжительность дня:"
-
-#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 372
-#: rc.cpp:2677
-#, no-c-format
-msgid "Sunset:"
-msgstr "Заход:"
-
-#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 407
-#: rc.cpp:2680
-#, no-c-format
-msgid "Sunrise azimuth:"
-msgstr "Азимут восхода:"
-
-#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 415
-#: rc.cpp:2683
-#, no-c-format
-msgid "Sunset azimuth:"
-msgstr "Азимут захода:"
-
-#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 445
-#: rc.cpp:2686
-#, no-c-format
-msgid "Altitude at noon:"
-msgstr "Высота в полдень:"
-
-#. i18n: file tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui line 16
-#: rc.cpp:2689
-#, no-c-format
-msgid "Geocentric Ecliptic Coordinates"
-msgstr "Геоцентрические эклиптические координаты"
-
-#. i18n: file tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui line 45
-#: rc.cpp:2695 rc.cpp:2878 rc.cpp:2986
-#, no-c-format
-msgid "Choose Input Coordinates"
-msgstr "Выберите входные координаты"
-
-#. i18n: file tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui line 73
-#: rc.cpp:2698
-#, no-c-format
-msgid "Geocentric equatorial"
-msgstr "Геоцентрический экватор"
-
-#. i18n: file tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui line 104
-#: rc.cpp:2701
-#, no-c-format
-msgid "Geocentric ecliptic"
-msgstr "Геоцентрическая система координат"
-
-#. i18n: file tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui line 333
-#: rc.cpp:2722 rc.cpp:3202 tools/astrocalc.cpp:83 tools/astrocalc.cpp:126
-#, no-c-format
-msgid "Ecliptic Coordinates"
-msgstr "Эклиптическая система координат"
-
-#. i18n: file tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui line 527
-#: rc.cpp:2740 rc.cpp:2746 rc.cpp:2755 rc.cpp:2761 rc.cpp:2767 rc.cpp:2926
-#: rc.cpp:2932 rc.cpp:2938 rc.cpp:2944 rc.cpp:2950 rc.cpp:3457 rc.cpp:3463
-#: rc.cpp:3469 rc.cpp:3475
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If checked, value will be read from input file. If not, value will be read from "
-"adjacent box"
-msgstr ""
-"При включении этой опции входные значения будут считаны из файла. Если опция "
-"выключена, необходимо указать значения вручную"
-
-#. i18n: file tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui line 594
-#: rc.cpp:2749 rc.cpp:2920
-#, no-c-format
-msgid "1950.0"
-msgstr "1950.0"
-
-#. i18n: file tools/modcalcequinoxdlg.ui line 16
-#: rc.cpp:2797
-#, no-c-format
-msgid "Equinoxes, Solstices & Seasons"
-msgstr "Времена года, равноденствия и солнцестояния"
-
-#. i18n: file tools/modcalcequinoxdlg.ui line 74
-#: rc.cpp:2806
-#, no-c-format
-msgid "Spring Equinox"
-msgstr "Весеннее равноденствие"
-
-#. i18n: file tools/modcalcequinoxdlg.ui line 79
-#: rc.cpp:2809
-#, no-c-format
-msgid "Summer Solstice"
-msgstr "Летнее солнцестояние"
-
-#. i18n: file tools/modcalcequinoxdlg.ui line 84
-#: rc.cpp:2812
-#, no-c-format
-msgid "Autumn Equinox"
-msgstr "Осеннее равноденствие"
-
-#. i18n: file tools/modcalcequinoxdlg.ui line 89
-#: rc.cpp:2815
-#, no-c-format
-msgid "Winter Solstice"
-msgstr "Зимнее солнцестояние"
-
-#. i18n: file tools/modcalcequinoxdlg.ui line 118
-#: rc.cpp:2818 rc.cpp:2842
-#, no-c-format
-msgid "Year:"
-msgstr "Год:"
-
-#. i18n: file tools/modcalcequinoxdlg.ui line 227
-#: rc.cpp:2827
-#, no-c-format
-msgid "Season Information"
-msgstr "Сезоны"
-
-#. i18n: file tools/modcalcequinoxdlg.ui line 246
-#: rc.cpp:2830
-#, no-c-format
-msgid "Duration of the season:"
-msgstr "Длительность сезона:"
-
-#. i18n: file tools/modcalcequinoxdlg.ui line 254
-#: rc.cpp:2833
-#, no-c-format
-msgid "Start date & time:"
-msgstr "Дата и время начала:"
-
-#. i18n: file tools/modcalcgalcoorddlg.ui line 16
-#: rc.cpp:2872 rc.cpp:2905 tools/astrocalc.cpp:79 tools/astrocalc.cpp:118
-#, no-c-format
-msgid "Galactic Coordinates"
-msgstr "Галактические координаты"
-
-#. i18n: file tools/modcalcgalcoorddlg.ui line 73
-#: rc.cpp:2881
-#, no-c-format
-msgid "Equatorial"
-msgstr "Экваториальные"
-
-#. i18n: file tools/modcalcgalcoorddlg.ui line 104
-#: rc.cpp:2884
-#, no-c-format
-msgid "Galactic"
-msgstr "Галактические"
-
-#. i18n: file tools/modcalcgalcoorddlg.ui line 571
-#: rc.cpp:2941
-#, no-c-format
-msgid "Gal. long.:"
-msgstr "Гал. долгота:"
-
-#. i18n: file tools/modcalcgalcoorddlg.ui line 588
-#: rc.cpp:2947
-#, no-c-format
-msgid "Gal. lat.:"
-msgstr "Гал. широта:"
-
-#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 16
-#: rc.cpp:2980 tools/astrocalc.cpp:89 tools/astrocalc.cpp:130
-#, no-c-format
-msgid "Geodetic Coordinates"
-msgstr "Геодезические координаты"
-
-#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 72
-#: rc.cpp:2989
-#, no-c-format
-msgid "Cartesian"
-msgstr "Прямоугольные"
-
-#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 83
-#: rc.cpp:2992
-#, no-c-format
-msgid "Geographic"
-msgstr "Географические"
-
-#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 98
-#: rc.cpp:2995
-#, no-c-format
-msgid "Ellipsoid Model"
-msgstr "Эллиптическая модель"
-
-#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 203
-#: rc.cpp:3004
-#, no-c-format
-msgid "Cartesian Coordinates"
-msgstr "Прямоугольные координаты"
-
-#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 214
-#: rc.cpp:3007 rc.cpp:3049
-#, no-c-format
-msgid "Y (km):"
-msgstr "Y (км):"
-
-#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 222
-#: rc.cpp:3010 rc.cpp:3052
-#, no-c-format
-msgid "Z (km):"
-msgstr "Z (км):"
-
-#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 230
-#: rc.cpp:3013 rc.cpp:3046
-#, no-c-format
-msgid "X (km):"
-msgstr "X (км):"
-
-#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 255
-#: rc.cpp:3016
-#, no-c-format
-msgid "Geographic Coordinates"
-msgstr "Географические координаты"
-
-#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 310
-#: rc.cpp:3025
-#, no-c-format
-msgid "Elevation (meters):"
-msgstr "Высота (м):"
-
-#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 318
-#: rc.cpp:3028 rc.cpp:3520
-#, no-c-format
-msgid "0.0"
-msgstr "0.0"
-
-#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 458
-#: rc.cpp:3043
-#, no-c-format
-msgid "Elev. (m):"
-msgstr "Высота (м):"
-
-#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 16
-#: rc.cpp:3082 rc.cpp:3097 tools/astrocalc.cpp:70 tools/astrocalc.cpp:116
-#, no-c-format
-msgid "Julian Day"
-msgstr "Юлианский день"
-
-#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 35
-#: rc.cpp:3085
-#, no-c-format
-msgid "Choose Input Field"
-msgstr "Укажите данные"
-
-#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 62
-#: rc.cpp:3088
-#, no-c-format
-msgid "Julian day"
-msgstr "Юлианский день"
-
-#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 78
-#: rc.cpp:3091
-#, no-c-format
-msgid "Modified Julian day"
-msgstr "Измен. юлианский день"
-
-#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 94
-#: rc.cpp:3094
-#, no-c-format
-msgid "Date"
-msgstr "Дата"
-
-#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 125
-#: rc.cpp:3100
-#, no-c-format
-msgid "JD:"
-msgstr "ЮД:"
-
-#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 146
-#: rc.cpp:3103
-#, no-c-format
-msgid "Modified Julian Day"
-msgstr "Измен. юлианский день"
-
-#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 157
-#: rc.cpp:3106
-#, no-c-format
-msgid "MJD:"
-msgstr "ИЮД:"
-
-#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 180
-#: rc.cpp:3109
-#, no-c-format
-msgid "Date && Time"
-msgstr "Дата и время"
-
-#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 323
-#: rc.cpp:3118 timedialog.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "Now"
-msgstr "Текущее"
-
-#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 16
-#: rc.cpp:3127
-#, no-c-format
-msgid "Solar System Bodies Coordinates"
-msgstr "Координаты объекта Солнечной системы"
-
-#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 42
-#: rc.cpp:3133 rc.cpp:3412
-#, no-c-format
-msgid "Input Selection"
-msgstr "Выбор ввода"
-
-#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 78
-#: rc.cpp:3136 rc.cpp:3247
-#, no-c-format
-msgid "Solar system body:"
-msgstr "Объект Солнечной системы:"
-
-#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 410
-#: rc.cpp:3193
-#, no-c-format
-msgid "Topocentric Coordinates"
-msgstr "Топоцентрические координаты"
-
-#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 531
-#: rc.cpp:3205
-#, no-c-format
-msgid "Dist. to Sun (AU):"
-msgstr "Расстояние до Солнца (а.е.):"
-
-#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 550
-#: rc.cpp:3208
-#, no-c-format
-msgid "Heliocentric long.:"
-msgstr "Гелиоцентр. долгота:"
-
-#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 569
-#: rc.cpp:3211
-#, no-c-format
-msgid "Heliocentric lat.:"
-msgstr "Гелиоцентр. широта:"
-
-#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 604
-#: rc.cpp:3214
-#, no-c-format
-msgid "Dist. to Earth (AU):"
-msgstr "Расстояние до Земли (а.е.):"
-
-#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 634
-#: rc.cpp:3217
-#, no-c-format
-msgid "Geocentric long.:"
-msgstr "Геоцентрич. долгота:"
-
-#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 664
-#: rc.cpp:3220
-#, no-c-format
-msgid "Geocentric lat.:"
-msgstr "Геоцентрич. широта:"
-
-#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 1012
-#: rc.cpp:3283
-#, no-c-format
-msgid "Select Fields in Output File"
-msgstr "Выберите поля в файле вывода"
-
-#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 1026
-#: rc.cpp:3286
-#, no-c-format
-msgid "Heliocentric ecliptic coordinates"
-msgstr "Гелиоцентрические координаты"
-
-#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 1037
-#: rc.cpp:3289
-#, no-c-format
-msgid "Equatorial geocentric coordinates"
-msgstr "Экваториальные геоцентрические координаты"
-
-#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 1048
-#: rc.cpp:3292
-#, no-c-format
-msgid "Topocentric coordinates"
-msgstr "Топоцентрические координаты"
-
-#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 1059
-#: rc.cpp:3295
-#, no-c-format
-msgid "Geocentric ecliptic coordinates"
-msgstr "Геоцентрические эклиптические координаты"
-
-#. i18n: file tools/modcalcprecdlg.ui line 16
-#: rc.cpp:3325 tools/astrocalc.cpp:80 tools/astrocalc.cpp:120
-#, no-c-format
-msgid "Precession"
-msgstr "Прецессия"
-
-#. i18n: file tools/modcalcprecdlg.ui line 42
-#: rc.cpp:3331
-#, no-c-format
-msgid "Input Coordinates"
-msgstr "Начальные координаты"
-
-#. i18n: file tools/modcalcprecdlg.ui line 78
-#: rc.cpp:3334 rc.cpp:3370
-#, no-c-format
-msgid "Input epoch:"
-msgstr "Начальная эпоха:"
-
-#. i18n: file tools/modcalcprecdlg.ui line 128
-#: rc.cpp:3343 rc.cpp:3373
-#, no-c-format
-msgid "Target epoch:"
-msgstr "Конечная эпоха:"
-
-#. i18n: file tools/modcalcprecdlg.ui line 251
-#: rc.cpp:3352
-#, no-c-format
-msgid "Precessed Coordinates"
-msgstr "Координаты с прецессией"
-
-#. i18n: file tools/modcalcsidtimedlg.ui line 16
-#: rc.cpp:3406 rc.cpp:3442 tools/astrocalc.cpp:73 tools/astrocalc.cpp:112
-#, no-c-format
-msgid "Sidereal Time"
-msgstr "Звёздное время"
-
-#. i18n: file tools/modcalcsidtimedlg.ui line 64
-#: rc.cpp:3415
-#, no-c-format
-msgid "Universal time"
-msgstr "Универсальное время"
-
-#. i18n: file tools/modcalcsidtimedlg.ui line 78
-#: rc.cpp:3418
-#, no-c-format
-msgid "Sidereal time"
-msgstr "Звёздное время"
-
-#. i18n: file tools/modcalcsidtimedlg.ui line 232
-#: rc.cpp:3436
-#, no-c-format
-msgid "Universal Time"
-msgstr "Универсальное время"
-
-#. i18n: file tools/modcalcsidtimedlg.ui line 320
-#: rc.cpp:3445
-#, no-c-format
-msgid "ST:"
-msgstr "ЗВ:"
-
-#. i18n: file tools/modcalcsidtimedlg.ui line 434
-#: rc.cpp:3460
-#, no-c-format
-msgid "Univ. time:"
-msgstr "Унив. время:"
-
-#. i18n: file tools/modcalcsidtimedlg.ui line 524
-#: rc.cpp:3466
-#, no-c-format
-msgid "Sid. time:"
-msgstr "Звёздное время:"
-
-#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 16
-#: rc.cpp:3505 tools/astrocalc.cpp:85 tools/astrocalc.cpp:142
-#, no-c-format
-msgid "LSR Velocity"
-msgstr "Скорость LSR"
-
-#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 368
-#: rc.cpp:3544
-#, no-c-format
-msgid "Radial Velocities"
-msgstr "Угловые скорости"
-
-#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 384
-#: rc.cpp:3547
-#, no-c-format
-msgid "VLSR:"
-msgstr "VLSR:"
-
-#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 397
-#: rc.cpp:3550
-#, no-c-format
-msgid "Heliocentric velocity:"
-msgstr "Гелиоцентрическая скорость:"
-
-#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 410
-#: rc.cpp:3553
-#, no-c-format
-msgid "Geocentric velocity:"
-msgstr "Геоцентрическая скорость:"
-
-#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 418
-#: rc.cpp:3556
-#, no-c-format
-msgid "Topocentric velocity:"
-msgstr "Топоцентрическая скорость:"
-
-#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 450
-#: rc.cpp:3559
-#, no-c-format
-msgid "Input Velocity"
-msgstr "Начальная скорость"
-
-#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 461
-#: rc.cpp:3562
-#, no-c-format
-msgid "LSR"
-msgstr "LSR"
-
-#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 472
-#: rc.cpp:3565
-#, no-c-format
-msgid "Heliocentric"
-msgstr "Гелиоцентрическая"
-
-#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 480
-#: rc.cpp:3568
-#, no-c-format
-msgid "Geocentric"
-msgstr "Геоцентрическая"
-
-#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 488
-#: rc.cpp:3571
-#, no-c-format
-msgid "Topocentric"
-msgstr "Топоцентрическая"
-
-#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 804
-#: rc.cpp:3610
-#, no-c-format
-msgid "LSR velocity:"
-msgstr "Скорость LSR:"
-
-#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 815
-#: rc.cpp:3613
-#, no-c-format
-msgid "Heliocentric v.:"
-msgstr "Гелиоцентр. скор.:"
-
-#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 823
-#: rc.cpp:3616
-#, no-c-format
-msgid "Geocentric v.:"
-msgstr "Геоцентрич. скор.:"
-
-#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 831
-#: rc.cpp:3619
-#, no-c-format
-msgid "Topocentric v.:"
-msgstr "Топоцентрич. скор.:"
-
-#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 1022
-#: rc.cpp:3649
-#, no-c-format
-msgid "Overview"
-msgstr "Справка"
-
-#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 1044
-#: rc.cpp:3652
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<p> The Local Standard of Rest (LSR) is the location in which the mean value of "
-"the velocity of a selection of the stars in solar neighboorhood is zero. The "
-"local solar motion, that is, the velocity of the sun referred to the Local "
-"Standard of Rest is not null: the sun moves with a velocity of 20 km/s towards "
-"a point called, solar apex, whose coordinates are:</p>\n"
-"<li>Ra= 18:03:50.2 (J2000)</li>\n"
-"<li>Dec = 30:0:16.8 (J2000)</li>\n"
-"<p>Astronomical sources move relative to the Sun and their velocity can be "
-"decomposed in radial velocity, and velocity on the plane of the sky, also know "
-"as proper motion in right ascension and declination. The radial velocity is "
-"usually obtained by analyzing their spectral emission and the frequency shift "
-"of the lines due to Doppler effect. Observational astronomers usually refer "
-"source's radial velocity to the LSR.</p>\n"
-"<p>This calculator module allows to obtain the radial velocity of the source "
-"referred to the center of the sun (what we call heliocentric velocity), "
-"referred to the center of the Earth (geocentric velocity) and to the observer "
-"site (topocentric velocity) from the LSR radial velocity</p>\n"
-"<li>The heliocentric velocity (V<sub>hel</sub>) is computed by obtaining the "
-"scalar product of the radial velocity of the source referred to the LSR (V<sub>"
-"lsr</sub>) with the velocity of the Sun referred to the LSR (V<sub>sun</sub>:\n"
-"<img src=\"vlsr1.png\">\n"
-"</li>\n"
-"<li>The geocentric velocity (V<sub>geo</sub>) is obtained from the heliocentric "
-"velocity, the velocity of the Earth (V<sub>E</sub>) and its position for a "
-"given date and time:\n"
-"<img src=\"vlsr2.png\">\n"
-"</li>\n"
-"<li>The topocentric velocity is obtained from the geocentric velocity, the "
-"position on the Earth, and the date and time at which we desire to know the "
-"radial velocity of the source.</li>"
-msgstr ""
-"<p> Местный стандарт покоя (LSR) - такое положение астрономического объекта при "
-"котором его скорость относительно звёзд, ближайших к Солнцу, равна нулю. Однако "
-"движение Солнечной системы относительно LSR не равно нулю: Солнце движется со "
-"скоростью 20 км/с к точке, называемой 'апекс солнца' с координатами:</p>\n"
-"<li>ПВ = 18:03:50.2 (J2000)</li>\n"
-"<li>Скл = 30:0:16.8 (J2000)</li>\n"
-"<p>Движение астрономических объектов отслеживается относительно Солнца и может "
-"быть разложено на угловую скорость и скорость движения на небе (задаваемое "
-"прямым восхождением и склонением). Угловая скорость может быть определена путём "
-"анализа спектрального излучения и смещению частоты, скорректированного с учётом "
-"эффекта Доплера. Астрономы, работающие в обсерваториях, обычно используют "
-"угловую скорость с учётом LSR.</p>\n"
-"<p>Этот модуль позволяет вычислить лучевую скорость объекта относительно центра "
-"Солнца (гелиоцентрическая скорость), центра Земли (геоцентрическая скорость) и "
-"наблюдателя (топоцентрическая скорость) и угловой скорости LSR.</p>\n"
-"<li>Гелиоцентрическая скорость (V<sub>hel</sub>) вычисляется исходя из "
-"умножения векторов угловой скорости объекта относительно LSR (V<sub>lsr</sub>"
-") и скорости Солнца относительно LSR (V<sub>sun</sub>:\n"
-"<img src=\"vlsr1.png\">\n"
-"</li>\n"
-"<li>Геоцентрическая скорость (V<sub>geo</sub>) вычисляется исходя из "
-"гелиоцентрической скорости, скорости Земли (V<sub>E</sub>"
-") и положения Земли на указанную дату и время:\n"
-"<img src=\"vlsr2.png\">\n"
-"</li>\n"
-"<li>Топоцентрическая скорость вычисляется исходя из геоцентрической скорости, "
-"местонахождения наблюдателя на Земле, даты и времени.</li>"
-
-#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 16
-#: rc.cpp:3666 tools/observinglist.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Observing List"
-msgstr "Список наблюдения"
-
-#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 58
-#: rc.cpp:3669
-#, no-c-format
-msgid "Open observing list"
-msgstr "Открыть список"
-
-#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 61
-#: rc.cpp:3672
-#, no-c-format
-msgid "Load an observing list from disk"
-msgstr "Открыть список наблюдаемых объектов из файла"
-
-#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 92
-#: rc.cpp:3675
-#, no-c-format
-msgid "Save observing list"
-msgstr "Сохранить список"
-
-#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 95
-#: rc.cpp:3678
-#, no-c-format
-msgid "Save the current observing list to disk"
-msgstr "Сохранить список наблюдаемых объектов в файл"
-
-#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 126
-#: rc.cpp:3681
-#, no-c-format
-msgid "Save observing list as..."
-msgstr "Сохранить список как..."
-
-#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 129
-#: rc.cpp:3684
-#, no-c-format
-msgid "Save the current observing list to disk, specifying the filename"
-msgstr "Сохранить список наблюдаемых объектов в файл с указанным именем"
-
-#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 160
-#: rc.cpp:3687 rc.cpp:3768 tools/obslistwizard.cpp:38
-#, no-c-format
-msgid "Observing List Wizard"
-msgstr "Мастер наблюдения за объектами"
-
-#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 163
-#: rc.cpp:3690
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The list wizard helps you construct observing lists based on filtering by "
-"object type, position on the sky, and magnitude."
-msgstr ""
-"Этот мастер поможет вам создать список наблюдаемых объектов, выбранных по типу, "
-"позиции на карте и величине."
-
-#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 211
-#: rc.cpp:3693
-#, no-c-format
-msgid "Make window small"
-msgstr "Маленькие окна"
-
-#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 214
-#: rc.cpp:3696
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This button toggles between large and small states. The small state may be "
-"useful if you want the Observing list open while working in the main window."
-msgstr ""
-"Этот параметр позволяет показывать информационные окна в обычном и уменьшенном "
-"размере. Маленькие окна удобны при использовании списка наблюдаемых объектов в "
-"основном окне."
-
-#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 240
-#: rc.cpp:3699
-#, no-c-format
-msgid "Ce&nter"
-msgstr "От&центровать"
-
-#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 243
-#: rc.cpp:3702
-#, no-c-format
-msgid "Center sky map on highlighted object"
-msgstr "Отцентровать выбранный объект на карте"
-
-#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 246
-#: rc.cpp:3705
-#, no-c-format
-msgid "Center the sky map on the highlighted object in the list"
-msgstr "Отцентровать выбранный в списке объект на карте"
-
-#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 262
-#: rc.cpp:3708 tools/observinglist.cpp:707
-#, no-c-format
-msgid "Scope"
-msgstr "Навести"
-
-#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 268
-#: rc.cpp:3711
-#, no-c-format
-msgid "Point telescope at highlighted object"
-msgstr "Навести телескоп на выбранный объект"
-
-#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 271
-#: rc.cpp:3714
-#, no-c-format
-msgid "Point the telescope at the highlighted object in the list"
-msgstr "Навести телескоп на выбранный в списке объект"
-
-#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 293
-#: rc.cpp:3720
-#, no-c-format
-msgid "Show details for highlighted object"
-msgstr "Показать сведения о выбранном объекте"
-
-#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 296
-#: rc.cpp:3723
-#, no-c-format
-msgid "Open the Details window for the highlighted object"
-msgstr "Показать сведения о выбранном в списке объекте"
-
-#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 312
-#: rc.cpp:3726
-#, no-c-format
-msgid "&Alt vs Time"
-msgstr "&Высота от времени"
-
-#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 315
-#: rc.cpp:3729
-#, no-c-format
-msgid "Show altitude plot"
-msgstr "Показывать высоту"
-
-#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 318
-#: rc.cpp:3732
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Open the Altitude vs. Time tool, with curves for the highlighted objects shown"
-msgstr ""
-"Открыть окно с графиком отношений высоты и времени для выбранного объекта"
-
-#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 337
-#: rc.cpp:3738
-#, no-c-format
-msgid "Remove from list"
-msgstr "Удалить из списка"
-
-#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 340
-#: rc.cpp:3741
-#, no-c-format
-msgid "Remove the highlighted object(s) from the observing list"
-msgstr "Удалить выбранный объект из списка"
-
-#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 402
-#: rc.cpp:3747
-#, no-c-format
-msgid "RA"
-msgstr "ПВ"
-
-#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 413
-#: rc.cpp:3750
-#, no-c-format
-msgid "Dec"
-msgstr "Склонение"
-
-#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 424
-#: rc.cpp:3753
-#, no-c-format
-msgid "Mag"
-msgstr "Величина"
-
-#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 435
-#: rc.cpp:3756 rc.cpp:3915
-#, no-c-format
-msgid "Type"
-msgstr "Тип"
-
-#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 460
-#: rc.cpp:3759
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Table showing the current observing list. The list can be sorted by any of the "
-"data columns"
-msgstr ""
-"В списке показываются наблюдаемые объекты. Список может быть отсортирован "
-"нажатием на заголовке любого столбца с данными"
-
-#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 519
-#: rc.cpp:3762
-#, no-c-format
-msgid "observing notes for object:"
-msgstr "Примечания к объекту:"
-
-#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 550
-#: rc.cpp:3765
-#, no-c-format
-msgid "Your observing notes for the highlighted object"
-msgstr "Примечания к выбранному объекту"
-
-#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 43
-#: rc.cpp:3771
-#, no-c-format
-msgid "Selection filters:"
-msgstr "Фильтры:"
-
-#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 60
-#: rc.cpp:3777
-#, no-c-format
-msgid "1. Object type(s)"
-msgstr "1. Тип объекта"
-
-#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 68
-#: rc.cpp:3780
-#, no-c-format
-msgid "2. Region"
-msgstr "2. Область"
-
-#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 75
-#: rc.cpp:3783
-#, no-c-format
-msgid "a. In constellation(s)"
-msgstr "а) Созвездия"
-
-#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 83
-#: rc.cpp:3786
-#, no-c-format
-msgid "b. Rectangular"
-msgstr "б) Прямоугольная область"
-
-#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 91
-#: rc.cpp:3789
-#, no-c-format
-msgid "c. Circular"
-msgstr "в) Окружность"
-
-#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 100
-#: rc.cpp:3792
-#, no-c-format
-msgid "3. Magnitude limit"
-msgstr "3. Ограничение величины"
-
-#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 139
-#: rc.cpp:3795
-#, no-c-format
-msgid "Filter arguments:"
-msgstr "Параметры фильтра:"
-
-#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 162
-#: rc.cpp:3798
-#, no-c-format
-msgid "Select object types:"
-msgstr "Типы объектов:"
-
-#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 181
-#: rc.cpp:3804 tools/obslistwizard.cpp:221 tools/obslistwizard.cpp:240
-#: tools/obslistwizard.cpp:341
-#, no-c-format
-msgid "Sun, Moon, Planets"
-msgstr "Солнце, Луна и планеты"
-
-#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 201
-#: rc.cpp:3816 tools/obslistwizard.cpp:212 tools/obslistwizard.cpp:250
-#: tools/obslistwizard.cpp:359
-#, no-c-format
-msgid "Globular Clusters"
-msgstr "Шаровые скопления"
-
-#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 206
-#: rc.cpp:3819 tools/obslistwizard.cpp:213 tools/obslistwizard.cpp:252
-#: tools/obslistwizard.cpp:360
-#, no-c-format
-msgid "Gaseous Nebulae"
-msgstr "Газовые туманности"
-
-#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 211
-#: rc.cpp:3822 tools/obslistwizard.cpp:214 tools/obslistwizard.cpp:254
-#: tools/obslistwizard.cpp:361
-#, no-c-format
-msgid "Planetary Nebulae"
-msgstr "Планетарные туманности"
-
-#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 239
-#: rc.cpp:3828
-#, no-c-format
-msgid "All"
-msgstr "Все объекты"
-
-#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 247
-#: rc.cpp:3831
-#, no-c-format
-msgid "&None"
-msgstr "&Нет"
-
-#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 255
-#: rc.cpp:3834
-#, no-c-format
-msgid "Deep-Sk&y"
-msgstr "&Дальние объекты"
-
-#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 263
-#: rc.cpp:3837
-#, no-c-format
-msgid "Sol&ar System"
-msgstr "&Солнечная система"
-
-#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 305
-#: rc.cpp:3840
-#, no-c-format
-msgid "Select objects in constell&ation(s):"
-msgstr "Выбрать объекты в &созвездиях:"
-
-#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 337
-#: rc.cpp:3843
-#, no-c-format
-msgid "Select objects in region:"
-msgstr "Выбрать объекты в области:"
-
-#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 356
-#: rc.cpp:3846 rc.cpp:3855
-#, no-c-format
-msgid "to"
-msgstr "до"
-
-#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 524
-#: rc.cpp:3858
-#, no-c-format
-msgid "Select objects within circle:"
-msgstr "Выбрать объекты в окружности:"
-
-#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 543
-#: rc.cpp:3861
-#, no-c-format
-msgid "Center RA:"
-msgstr "ПВ центра:"
-
-#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 551
-#: rc.cpp:3864
-#, no-c-format
-msgid "Center Dec:"
-msgstr "Склонение центра:"
-
-#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 559
-#: rc.cpp:3867
-#, no-c-format
-msgid "Radius (degrees):"
-msgstr "Радиус (в градусах):"
-
-#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 657
-#: rc.cpp:3870
-#, no-c-format
-msgid "Select objects observ&able on:"
-msgstr "&Выбор объектов, которые будут видимы:"
-
-#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 719
-#: rc.cpp:3873
-#, no-c-format
-msgid "from"
-msgstr "с"
-
-#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 732
-#: rc.cpp:3876
-#, no-c-format
-msgid "Tucson, Arizona, USA"
-msgstr "Туксон, Аризона, США"
-
-#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 770
-#: rc.cpp:3879
-#, no-c-format
-msgid "Cha&nge Location"
-msgstr "&Местонахождение"
-
-#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 827
-#: rc.cpp:3882
-#, no-c-format
-msgid "Select objects &brighter than:"
-msgstr "Объекты &ярче, чем:"
-
-#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 882
-#: rc.cpp:3888
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Exclude objects which\n"
-"have &no magnitude"
-msgstr ""
-"Исключить объекты\n"
-"&без величины"
-
-#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 931
-#: rc.cpp:3892
-#, no-c-format
-msgid ""
-"There are three ways to select objects from\n"
-"a specific region on the sky:\n"
-"\n"
-"a. select objects in a constellation\n"
-"b. select objects in a rectangular region\n"
-"c. select objects in a circular region\n"
-"\n"
-"Choose one of these sub-items to\n"
-"select from a region on the sky."
-msgstr ""
-"В программе поддерживается три типа выделения \n"
-"объектов в определённой области карты:\n"
-"\n"
-"а) выбор объектов в созвездиях\n"
-"б) выбор объектов в прямоугольной области\n"
-"в) выбор объектов в окружности\n"
-"\n"
-"Выберите пункт для определения типа области карты."
-
-#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 955
-#: rc.cpp:3903
-#, no-c-format
-msgid "Current selection: 100 objects"
-msgstr "Выбрано объектов: 100"
-
-#. i18n: file tools/optionstreeview.ui line 16
-#: rc.cpp:3906
-#, no-c-format
-msgid "View Options"
-msgstr "Параметры показа"
-
-#. i18n: file tools/optionstreeview.ui line 28
-#: rc.cpp:3909
-#, no-c-format
-msgid "Option Name"
-msgstr "Название опции"
-
-#. i18n: file tools/optionstreeview.ui line 39
-#: rc.cpp:3912
-#, no-c-format
-msgid "Description"
-msgstr "Описание"
-
-#. i18n: file tools/planetviewerui.ui line 16
-#: rc.cpp:3924
-#, no-c-format
-msgid "Planet Viewer"
-msgstr "Планета"
-
-#. i18n: file tools/planetviewerui.ui line 92
-#: rc.cpp:3927
-#, no-c-format
-msgid "Today"
-msgstr "Сегодня"
-
-#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 16
-#: rc.cpp:3930 tools/scriptbuilder.cpp:104
-#, no-c-format
-msgid "Script Builder"
-msgstr "Редактор сценариев"
-
-#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 58
-#: rc.cpp:3933
-#, no-c-format
-msgid "New Script"
-msgstr "Создать сценарий"
-
-#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 61
-#: rc.cpp:3936
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Discards current script and starts a new one. Will prompt to save any unsaved "
-"changes in the current script."
-msgstr ""
-"Отменить текущий сценарий и начать новый. Появится предупреждение о сохранении "
-"изменений в текущем сценарии."
-
-#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 92
-#: rc.cpp:3939
-#, no-c-format
-msgid "Open Script"
-msgstr "Открыть сценарий"
-
-#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 95
-#: rc.cpp:3942
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Opens an existing script. Will prompt to save any unsaved changes in the "
-"current script."
-msgstr ""
-"Открыть сохранённый сценарий. Появится предупреждение о сохранении изменений в "
-"текущем сценарии."
-
-#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 126
-#: rc.cpp:3945
-#, no-c-format
-msgid "Save Script"
-msgstr "Сохранить сценарий"
-
-#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 129
-#: rc.cpp:3948
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Save the current script. If the script has not been saved before, this is "
-"equivalent to \"Save As...\""
-msgstr ""
-"Сохранить текущий сценарий. Если он не был ранее сохранён, появится окно выбора "
-"имени как при команде \"Сохранить как...\""
-
-#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 160
-#: rc.cpp:3951
-#, no-c-format
-msgid "Save Script As..."
-msgstr "Сохранить сценарий как..."
-
-#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 163
-#: rc.cpp:3954
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Saves the script to a file, allowing you to first specify the filename and a "
-"name for the script."
-msgstr "Сохранить сценарий в файл с новым именем."
-
-#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 186
-#: rc.cpp:3957
-#, no-c-format
-msgid "Test Script"
-msgstr "Запустить сценарий"
-
-#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 189
-#: rc.cpp:3960
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Executes the script in the KStars main window. You may want to reposition the "
-"Script Builder tool so that the Sky map is visible. "
-msgstr ""
-"Выполнить сценарий в основном окне KStars. Вы можете расположить редактор "
-"сценариев так, чтобы карта неба была видима."
-
-#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 235
-#: rc.cpp:3963
-#, no-c-format
-msgid "Current Script"
-msgstr "Текущий сценарий"
-
-#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 265
-#: rc.cpp:3966
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This shows the list of commands present in the current working script. "
-"Highlighting any command will present a widget where you can specify its "
-"arguments below. Use the action buttons at right to copy, remove, or change "
-"the position of the selected command. "
-msgstr ""
-"Список команд в текущем сценарии. При выделении любой команды в этом списке "
-"внизу появится диалог задания параметров. Используйте кнопки справа для "
-"копирования, удаления и изменения порядка команд."
-
-#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 296
-#: rc.cpp:3969
-#, no-c-format
-msgid "Add Function"
-msgstr "Добавить функцию"
-
-#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 300
-#: rc.cpp:3972
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If a function is highlighted in the \"Function Browser\" box, this button will "
-"add it to the current working script. The new function is inserted directly "
-"after the highlighted function in the \"Current Script\" box.\n"
-msgstr ""
-"Добавление выделенной функции в сценарий. Эта функция будет вставлена сразу "
-"после выделенной функции в окне текущего сценария.\n"
-
-#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 323
-#: rc.cpp:3976
-#, no-c-format
-msgid "Remove Function"
-msgstr "Удалить функцию"
-
-#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 326
-#: rc.cpp:3979
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will "
-"remove it from the script."
-msgstr "Выделенная функция в окне текущего сценария будет удалена из списка."
-
-#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 349
-#: rc.cpp:3982
-#, no-c-format
-msgid "Copy Function"
-msgstr "Копировать функцию"
-
-#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 352
-#: rc.cpp:3985
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will "
-"add a duplicate of the function."
-msgstr ""
-"Выделенная функция в окне текущего сценария будет добавлена или продублирована "
-"в списке."
-
-#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 375
-#: rc.cpp:3988
-#, no-c-format
-msgid "Move Up"
-msgstr "Выше"
-
-#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 378
-#: rc.cpp:3991
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will "
-"move it up one position in the script."
-msgstr ""
-"Выделенная функция в окне текущего сценария будет передвинута на одну позицию "
-"вверх."
-
-#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 401
-#: rc.cpp:3994
-#, no-c-format
-msgid "Move Down"
-msgstr "Ниже"
-
-#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 404
-#: rc.cpp:3997
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will "
-"move it down one position in the script."
-msgstr ""
-"Выделенная функция в окне текущего сценария будет передвинута на одну позицию "
-"вниз."
-
-#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 447
-#: rc.cpp:4000
-#, no-c-format
-msgid "Function Arguments"
-msgstr "Аргументы функции"
-
-#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 497
-#: rc.cpp:4003
-#, no-c-format
-msgid "Function Browser"
-msgstr "Функции"
-
-#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 545
-#: rc.cpp:4006
-#, no-c-format
-msgid "Function Help"
-msgstr "Справка по функциям"
-
-#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 548
-#: rc.cpp:4009
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If a function is highlighted in the Function Browser, this area will show some "
-"brief documentation about the function."
-msgstr ""
-"При выделении функции, в этой области будет показана краткая информация по ней."
-
-#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 576
-#: rc.cpp:4012
-#, no-c-format
-msgid "Append WaitForINDIAction after any INDI action"
-msgstr "Добавить WaitForINDIAction после любой операции с INDI"
-
-#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 587
-#: rc.cpp:4015
-#, no-c-format
-msgid "Reuse INDI device name"
-msgstr "Повторно использовать устройство INDI"
-
-#. i18n: file tools/scriptnamedialog.ui line 16
-#: rc.cpp:4018
-#, no-c-format
-msgid "Enter Name for Script"
-msgstr "Введите название сценария"
-
-#. i18n: file tools/scriptnamedialog.ui line 38
-#: rc.cpp:4021
-#, no-c-format
-msgid "Enter name for the script"
-msgstr "Введите название сценария"
-
-#. i18n: file tools/scriptnamedialog.ui line 41
-#: rc.cpp:4024
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter a name for the script. This is not the file name, just a short "
-"descriptive line of text."
-msgstr ""
-"Укажите название сценария. Это не имя файла, всего лишь краткое описание "
-"сценария."
-
-#. i18n: file tools/scriptnamedialog.ui line 55
-#: rc.cpp:4027
-#, no-c-format
-msgid "Script name:"
-msgstr "Название сценария:"
-
-#. i18n: file tools/scriptnamedialog.ui line 63
-#: rc.cpp:4030
-#, no-c-format
-msgid "Author:"
-msgstr "Автор:"
-
-#. i18n: file tools/scriptnamedialog.ui line 71
-#: rc.cpp:4033
-#, no-c-format
-msgid "Enter author's name"
-msgstr "Введите имя автора"
-
-#. i18n: file tools/scriptnamedialog.ui line 129
-#: rc.cpp:4042
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Press Ok to accept the script name and author name, and open the Save File "
-"Dialog."
-msgstr ""
-"Нажмите ОК после указания названия сценария и имени его автора. После этого "
-"появится окно сохранения файла."
-
-#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 16
-#: rc.cpp:4045
-#, no-c-format
-msgid "What's Up Tonight?"
-msgstr "Что видно сегодня вечером?"
-
-#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 68
-#: rc.cpp:4048
-#, no-c-format
-msgid "at LOCATION"
-msgstr "из указанного МЕСТОНАХОЖДЕНИЯ"
-
-#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 121
-#: rc.cpp:4051
-#, no-c-format
-msgid "The night of DATE"
-msgstr "Ночь на ДАТУ"
-
-#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 156
-#: rc.cpp:4054
-#, no-c-format
-msgid "Show objects which are up:"
-msgstr "Объекты над горизонтом:"
-
-#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 176
-#: rc.cpp:4057
-#, no-c-format
-msgid "Change Date..."
-msgstr "Изменить дату..."
-
-#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 179
-#: rc.cpp:4060
-#, no-c-format
-msgid "Choose a new date"
-msgstr "Выбор другой даты"
-
-#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 182
-#: rc.cpp:4063
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Press this button to select a new date for the \"What's Up Tonight\" tool. "
-"Note that the date of the main window is not changed."
-msgstr ""
-"Нажмите на кнопку для выбора даты для \"Вечерних событий\". Дата, показываемая "
-"на главном окне не будет изменена."
-
-#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 190
-#: rc.cpp:4066
-#, no-c-format
-msgid "Change Location..."
-msgstr "Местонахождение..."
-
-#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 193
-#: rc.cpp:4069
-#, no-c-format
-msgid "Choose a new geographic location"
-msgstr "Изменить местонахождение наблюдателя"
-
-#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 196
-#: rc.cpp:4072
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Press this button to select a new geographic location for the \"What's Up "
-"Tonight\" tool. Note that the location of the main window is not changed."
-msgstr ""
-"Нажмите на кнопку для указания местонахождение наблюдателя для \"Вечерних "
-"событий\". Основное местонахождение изменено не будет."
-
-#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 202
-#: rc.cpp:4075
-#, no-c-format
-msgid "In the Evening"
-msgstr "После заката"
-
-#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 207
-#: rc.cpp:4078
-#, no-c-format
-msgid "In the Morning"
-msgstr "Перед рассветом"
-
-#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 212
-#: rc.cpp:4081
-#, no-c-format
-msgid "Any Time Tonight"
-msgstr "Всю ночь"
-
-#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 219
-#: rc.cpp:4084
-#, no-c-format
-msgid "Choose time interval"
-msgstr "Выберите период"
-
-#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 222
-#: rc.cpp:4087
-#, no-c-format
-msgid ""
-"By default, the \"What's Up Tonight\" tool displays all objects which are above "
-"the horizon between sunset and midnight (i.e., \"in the evening\"). You can "
-"also choose to show objects which are up between midnight and dawn (i.e., \"in "
-"the morning\"), or objects which are up at any time between sunset and sunrise "
-"(i.e., \"any time tonight\")"
-msgstr ""
-"По умолчанию, \"Вечерние события\" показывают все объекты, которые видимы над "
-"горизонтом между заходом Солнца и полночью. Вы также можете показать объекты, "
-"видимые между полночью и рассветом, или же все объекты, видимые между заходом "
-"Солнца и его восходом (всю ночь)."
-
-#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 234
-#: rc.cpp:4090
-#, no-c-format
-msgid "Almanac"
-msgstr "Календарь"
-
-#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 251
-#: rc.cpp:4093
-#, no-c-format
-msgid "Sunrise: 07:15"
-msgstr "Восход Солнца: 07:15"
-
-#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 254
-#: rc.cpp:4096
-#, no-c-format
-msgid "Time of sunrise"
-msgstr "Время восхода Солнца"
-
-#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 257
-#: rc.cpp:4099
-#, no-c-format
-msgid "Displays the time of sunrise for the selected date."
-msgstr "Время восхода Солнца на выбранную дату"
-
-#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 271
-#: rc.cpp:4102
-#, no-c-format
-msgid "Moon rise: 13:19"
-msgstr "Восход Луны: 13:19"
-
-#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 274
-#: rc.cpp:4105
-#, no-c-format
-msgid "Time of moon rise"
-msgstr "Время восхода Луны"
-
-#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 277
-#: rc.cpp:4108
-#, no-c-format
-msgid "Displays the time at which the moon rises on the selected date."
-msgstr "Время восхода Луны на выбранную дату."
-
-#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 291
-#: rc.cpp:4111
-#, no-c-format
-msgid "Moon set: 04:27 "
-msgstr "Заход Луны: 04:27 "
-
-#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 294
-#: rc.cpp:4114
-#, no-c-format
-msgid "Time of moon set"
-msgstr "Время захода Луны"
-
-#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 297
-#: rc.cpp:4117
-#, no-c-format
-msgid "Displays the time at which the moon sets on the selected date."
-msgstr "Время захода Луны на выбранную дату."
-
-#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 311
-#: rc.cpp:4120
-#, no-c-format
-msgid "Sunset: 19:15"
-msgstr "Заход: 19:15"
-
-#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 314
-#: rc.cpp:4123
-#, no-c-format
-msgid "Time of sunset"
-msgstr "Время захода Солнца"
-
-#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 317
-#: rc.cpp:4126
-#, no-c-format
-msgid "Displays the time of sunset for the selected date."
-msgstr "Время захода Солнца на выбранную дату."
-
-#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 331
-#: rc.cpp:4129
-#, no-c-format
-msgid "Night duration: 11:00 hours"
-msgstr "Продолжительность ночи: 11:00 часов"
-
-#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 334
-#: rc.cpp:4132
-#, no-c-format
-msgid "Duration of night for selected date"
-msgstr "Продолжительность ночи на выбранную дату"
-
-#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 337
-#: rc.cpp:4135
-#, no-c-format
-msgid "Displays the duration between sunset and sunrise for the selected date."
-msgstr "Период между заходом и восходом Солнца на выбранную дату."
-
-#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 351
-#: rc.cpp:4138
-#, no-c-format
-msgid "Moon illum: 42%"
-msgstr "Свечение Луны: 42%"
-
-#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 354
-#: rc.cpp:4141
-#, no-c-format
-msgid "Moon's illumination fraction"
-msgstr "Свечение Луны"
-
-#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 357
-#: rc.cpp:4144
-#, no-c-format
-msgid "Displays the illumination fraction of the Moon for the selected date."
-msgstr "Свечение Луны на выбранную дату"
-
-#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 398
-#: rc.cpp:4147
-#, no-c-format
-msgid "Choose a category:"
-msgstr "Категория:"
-
-#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 412
-#: rc.cpp:4150
-#, no-c-format
-msgid "List of objects above horizon tonight"
-msgstr "Список объектов над горизонтом сегодня вечером"
-
-#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 415
-#: rc.cpp:4153
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Objects listed here are above the horizon on the selected date, and have the "
-"object type which is highlighted in the \"Choose a Category\" list."
-msgstr ""
-"Объекты, указанные здесь, должны находится над горизонтом на указанную дату и "
-"их тип выбран в списке \"выбора категории\"."
-
-#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 423
-#: rc.cpp:4156
-#, no-c-format
-msgid "Object Name"
-msgstr "Название объекта"
-
-#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 434
-#: rc.cpp:4159
-#, no-c-format
-msgid "Rises at: 22:12"
-msgstr "Восход: 22:12"
-
-#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 440
-#: rc.cpp:4162
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Displays the time at which the highlighted object rises above the horizon on "
-"the selected date."
-msgstr "Время появления выбранного объекта над горизонтом на выбранную дату."
-
-#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 448
-#: rc.cpp:4165
-#, no-c-format
-msgid "Transits at: 03:45"
-msgstr "Прохождение меридиана: 03:45"
-
-#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 454
-#: rc.cpp:4168
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Displays the time at which the highlighted object transits across the local "
-"meridian on the selected date."
-msgstr "Время пересечения выбранным объектом меридиана на выбранную дату."
-
-#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 462
-#: rc.cpp:4171
-#, no-c-format
-msgid "Sets at: 08:22"
-msgstr "Заход: 08:22"
-
-#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 468
-#: rc.cpp:4174
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Displays the time at which the highlighted object sets below the horizon on the "
-"selected date."
-msgstr "Время захода выбранного объекта за горизонт на указанную дату."
-
-#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 493
-#: rc.cpp:4177
-#, no-c-format
-msgid "Center Object"
-msgstr "Поместить объект по центру"
-
-#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 496
-#: rc.cpp:4180
-#, no-c-format
-msgid "Center this object in the sky display"
-msgstr "Поместить объект по центру"
-
-#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 499
-#: rc.cpp:4183
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Center the sky display on this object, and begin tracking it. Equivalent to "
-"the \"Center and Track\" item in the popup menu."
-msgstr ""
-"Поместить по центру и начать слежение. Эквивалент пункта \"Отцентровать и "
-"привязать\" контекстного меню."
-
-#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 510
-#: rc.cpp:4189
-#, no-c-format
-msgid "Open the Object Details window"
-msgstr "Сведения об объекте"
-
-#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 513
-#: rc.cpp:4192
-#, no-c-format
-msgid "Open the Details window for the highlighted object."
-msgstr "Открыть окно сведений о выбранном объекте."
-
-#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 529
-#: rc.cpp:4195
-#, no-c-format
-msgid "List of object categories"
-msgstr "Категории объектов"
-
-#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 532
-#: rc.cpp:4198
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select an item in the Categories list to display objects in that category which "
-"are above the horizon on the selected date."
-msgstr ""
-"Выберите категорию показываемых объектов, которые будут находится над линией "
-"горизонта на указанную дату."
-
-#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 546
-#: rc.cpp:4201
-#, no-c-format
-msgid "Matching objects:"
-msgstr "Найденные объекты:"
-
-#. i18n: file fitsviewer.rc line 36
-#: rc.cpp:4216
-#, no-c-format
-msgid "Process ToolBar"
-msgstr "Панель инструментов обработки"
-
-#. i18n: file kstarsui.rc line 20
-#: rc.cpp:4222
-#, no-c-format
-msgid "T&ime"
-msgstr "&Время"
-
-#. i18n: file kstarsui.rc line 27
-#: rc.cpp:4225
-#, no-c-format
-msgid "&Pointing"
-msgstr "&Фокус"
-
-#. i18n: file kstarsui.rc line 51
-#: rc.cpp:4231
-#, no-c-format
-msgid "&Devices"
-msgstr "&Устройства"
-
-#. i18n: file kstarsui.rc line 79
-#: rc.cpp:4240
-#, no-c-format
-msgid "&Info Boxes"
-msgstr "&Информация"
-
-#. i18n: file kstarsui.rc line 86
-#: rc.cpp:4243
-#, no-c-format
-msgid "&Toolbars"
-msgstr "&Панели инструментов"
-
-#. i18n: file kstarsui.rc line 90
-#: rc.cpp:4246
-#, no-c-format
-msgid "&Statusbar"
-msgstr "&Строка состояния"
-
-#. i18n: file kstarsui.rc line 131
-#: rc.cpp:4255
-#, no-c-format
-msgid "View Toolbar"
-msgstr "Показать панель инструментов"
-
-#: simclock.cpp:129
-msgid "Stopping the timer"
-msgstr "Остановка таймера"
-
-#: simclock.cpp:147
-msgid "Starting the timer"
-msgstr "Запуск таймера"
-
-#: simclock.cpp:165
-msgid "Setting clock: UTC: %1 JD: %2"
-msgstr "Установка часов: UTC: %1 JD: %2"
-
-#: simclock.cpp:169
-msgid "Cannot set SimClock: Invalid Date/Time."
-msgstr "Не удаётся установить SimClock: неверное значение даты/времени"
-
-#: simclock.cpp:175
-msgid "New clock scale: %1 sec"
-msgstr "Новый масштаб часов: %1 с"
-
-#: skymap.cpp:508
-msgid "Requested Position Below Horizon"
-msgstr "Заданная позиция находится под горизонтом"
-
-#: skymap.cpp:509
-msgid ""
-"The requested position is below the horizon.\n"
-"Would you like to go there anyway?"
-msgstr ""
-"Заданная позиция находится под горизонтом.\n"
-"Хотите ли вы продолжать с такой установкой?"
-
-#: skymap.cpp:511
-msgid "Go Anyway"
-msgstr "Продолжить"
-
-#: skymap.cpp:511
-msgid "Keep Position"
-msgstr "Оставить позицию"
-
-#: skymap.cpp:602 skymap.cpp:644
-msgid ""
-"Digitized Sky Survey image provided by the Space Telescope Science Institute."
-msgstr ""
-"Цифровой обзор неба, подготовленный Институтом космического телескопа (США)."
-
-#: skymap.cpp:670 skymap.cpp:674
-msgid "Angular distance: "
-msgstr "Угловое расстояние:"
-
-#: skymap.cpp:741
-msgid "No object selected."
-msgstr "Нет выбранных объектов."
-
-#: skymap.cpp:1337
-msgid ""
-"Custom image-links file could not be opened.\n"
-"Link cannot be recorded for future sessions."
-msgstr ""
-"Пользовательская ссылка на рисунок не может быть открыта.\n"
-"Ссылка не может быть сохранена для будущих сеансов."
-
-#: skymap.cpp:1355
-msgid ""
-"Custom information-links file could not be opened.\n"
-"Link cannot be recorded for future sessions."
-msgstr ""
-"Пользовательская ссылка на информацию не может быть открыта.\n"
-"Ссылка не может быть сохранена для будущих сеансов."
-
-#: skymap.cpp:1355
-msgid "Could not Open File"
-msgstr "Не удаётся открыть файл"
-
-#: skymapdraw.cpp:932
-msgid ""
-"_: North\n"
-"N"
-msgstr "С"
-
-#: skymapdraw.cpp:942
-msgid ""
-"_: Northeast\n"
-"NE"
-msgstr "СВ"
-
-#: skymapdraw.cpp:952
-msgid ""
-"_: East\n"
-"E"
-msgstr "В"
-
-#: skymapdraw.cpp:962
-msgid ""
-"_: Southeast\n"
-"SE"
-msgstr "ЮВ"
-
-#: skymapdraw.cpp:972
-msgid ""
-"_: South\n"
-"S"
-msgstr "Ю"
-
-#: skymapdraw.cpp:982
-msgid ""
-"_: Southwest\n"
-"SW"
-msgstr "ЮЗ"
-
-#: skymapdraw.cpp:992
-msgid ""
-"_: West\n"
-"W"
-msgstr "З"
-
-#: skymapdraw.cpp:1002
-msgid ""
-"_: Northwest\n"
-"NW"
-msgstr "СЗ"
-
-#: ksplanetbase.h:83 skyobject.cpp:35
-msgid "unnamed"
-msgstr "без имени"
-
-#: skyobject.cpp:36
-msgid "unnamed object"
-msgstr "безымянный объект"
-
-#: skyobject.cpp:311
-msgid "Star"
-msgstr "Звезда"
-
-#: skyobject.cpp:312
-msgid "Catalog Star"
-msgstr "Звезда каталога"
-
-#: skyobject.cpp:313
-msgid "Planet"
-msgstr "Планета"
-
-#: skyobject.cpp:314
-msgid "Open Cluster"
-msgstr "Рассеянное скопление"
-
-#: skyobject.cpp:315
-msgid "Globular Cluster"
-msgstr "Шаровое скопление"
-
-#: skyobject.cpp:316
-msgid "Gaseous Nebula"
-msgstr "Газовая туманность"
-
-#: skyobject.cpp:317
-msgid "Planetary Nebula"
-msgstr "Планетарная туманность"
-
-#: skyobject.cpp:318
-msgid "Supernova Remnant"
-msgstr "Остаток сверхновой"
-
-#: skyobject.cpp:319
-msgid "Galaxy"
-msgstr "Галактика"
-
-#: skyobject.cpp:320
-msgid "Comet"
-msgstr "Комета"
-
-#: skyobject.cpp:321
-msgid "Asteroid"
-msgstr "Астероид"
-
-#: skyobject.cpp:322
-msgid "Unknown Type"
-msgstr "неизв. тип"
-
-#: skyobject.cpp:345
-msgid "Show HST Image"
-msgstr "Снимок с околоземного телескопа Хаббла"
-
-#: skyobject.cpp:346
-msgid "%1: Hubble Space Telescope, operated by STScI for NASA [public domain]"
-msgstr "%1: околоземный телескоп Хаббла, STScI для NASA [всеобщее достояние]"
-
-#: skyobject.cpp:349
-msgid "Show Spitzer Image"
-msgstr "Снимок с орбитального телескопа Спитцера"
-
-#: skyobject.cpp:350
-msgid "%1: Spitzer Space Telescope, courtesy NASA/JPL-Caltech [public domain]"
-msgstr ""
-"%1: орбитальный телескоп Спитцера, NASA/JPL-Caltech [всеобщее достояние]"
-
-#: skyobject.cpp:353
-msgid "Show SEDS Image"
-msgstr "Снимок SEDS"
-
-#: skyobject.cpp:354
-msgid "%1: SEDS, http://www.seds.org [free for non-commercial use]"
-msgstr ""
-"%1: SEDS, http://www.seds.org [свободно для некоммерческого использования]"
-
-#: skyobject.cpp:357
-msgid "Show KPNO AOP Image"
-msgstr "Снимок KPNO AOP"
-
-#: skyobject.cpp:358
-msgid ""
-"%1: Advanced Observing Program at Kitt Peak National Observatory [free for "
-"non-commercial use; no physical reproductions]"
-msgstr ""
-"%1: расширенная обзорная программа Национальной обсерватории Кит-Пик [свободно "
-"для некоммерческого использования, физическое воспроизведение запрещено]"
-
-#: skyobject.cpp:361
-msgid "Show NOAO Image"
-msgstr "Снимок NOAO"
-
-#: skyobject.cpp:362
-msgid ""
-"%1: National Optical Astronomy Observatories and AURA [free for non-commercial "
-"use]"
-msgstr ""
-"%1: Национальные оптические астрономические обсерватории США и AURA [свободно "
-"для некоммерческого использования]"
-
-#: skyobject.cpp:366
-msgid ""
-"%1: Very Large Telescope, operated by the European Southern Observatory [free "
-"for non-commercial use; no reproductions]"
-msgstr ""
-"%1: очень большой телескоп Европейской южной обсерватории [свободно для "
-"некоммерческого использования, воспроизведение запрещено]"
-
-#: skyobject.cpp:369
-msgid "Show"
-msgstr "Показать"
-
-#: skyobject.cpp:426
-msgid "user log file could not be opened."
-msgstr "невозможно открыть файл журнала пользователя."
-
-#: skypoint.cpp:94 skypoint.cpp:97
-msgid "Coordinate out of range."
-msgstr "Недопустимое значение координат."
-
-#: skypoint.cpp:245
-msgid "lat and LST parameters should only be used in KSPlanetBase objects."
-msgstr ""
-"Параметры lat и LST должны использоваться только в объектах KSPlanetBase."
-
-#: skypoint.cpp:592 skypoint.cpp:633 skypoint.cpp:646 skypoint.cpp:666
-#: skypoint.cpp:679 skypoint.cpp:716 skypoint.cpp:735 skypoint.cpp:748
-#: skypoint.cpp:764
-msgid "No constellation found for point: (%1, %2)"
-msgstr "Нет созвездия в точке: (%1, %2)"
-
-#: starobject.cpp:98
-msgid "alpha"
-msgstr "альфа"
-
-#: starobject.cpp:99
-msgid "beta"
-msgstr "бета"
-
-#: starobject.cpp:100
-msgid "gamma"
-msgstr "гамма"
-
-#: starobject.cpp:101
-msgid "delta"
-msgstr "дельта"
-
-#: starobject.cpp:102
-msgid "epsilon"
-msgstr "эпсилон"
-
-#: starobject.cpp:103
-msgid "zeta"
-msgstr "дзета"
-
-#: starobject.cpp:104
-msgid "eta"
-msgstr "эта"
-
-#: starobject.cpp:105
-msgid "theta"
-msgstr "тэта"
-
-#: starobject.cpp:106
-msgid "iota"
-msgstr "йота"
-
-#: starobject.cpp:107
-msgid "kappa"
-msgstr "каппа"
-
-#: starobject.cpp:108
-msgid "lambda"
-msgstr "лямбда"
-
-#: starobject.cpp:109
-msgid "mu"
-msgstr "мю"
-
-#: starobject.cpp:110
-msgid "nu"
-msgstr "ню"
-
-#: starobject.cpp:111
-msgid "xi"
-msgstr "кси"
-
-#: starobject.cpp:112
-msgid "omicron"
-msgstr "омикрон"
-
-#: starobject.cpp:113
-msgid "pi"
-msgstr "пи"
-
-#: starobject.cpp:114
-msgid "rho"
-msgstr "ро"
-
-#: starobject.cpp:117
-msgid "sigma"
-msgstr "сигма"
-
-#: starobject.cpp:118
-msgid "tau"
-msgstr "тау"
-
-#: starobject.cpp:119
-msgid "upsilon"
-msgstr "ипсилон"
-
-#: starobject.cpp:120
-msgid "phi"
-msgstr "фи"
-
-#: starobject.cpp:121
-msgid "chi"
-msgstr "хи"
-
-#: starobject.cpp:122
-msgid "psi"
-msgstr "пси"
-
-#: starobject.cpp:123
-msgid "omega"
-msgstr "омега"
-
-#: telescopeprop.cpp:93
-msgid "Telescope label is missing."
-msgstr "Отсутствует название телескопа."
-
-#: telescopeprop.cpp:99
-msgid "Telescope driver is missing."
-msgstr "Отсутствует драйвер телескопа."
-
-#: telescopeprop.cpp:105
-msgid "Telescope driver version is missing."
-msgstr "У драйвера телескопа отсутствует версия."
-
-#: telescopeprop.cpp:161
-msgid "You need to restart KStars for changes to take effect."
-msgstr "Чтобы изменения вступили в силу, необходимо перезапустить программу."
-
-#: telescopeprop.cpp:231
-msgid "Are you sure you want to remove %1?"
-msgstr "Вы действительно хотите удалить %1?"
-
-#: telescopewizardprocess.cpp:143
-msgid "Autoscan"
-msgstr "Автообнаружение"
-
-#: telescopewizardprocess.cpp:143
-msgid ""
-"Please wait while KStars scan communication ports for attached telescopes.\n"
-"This process might take few minutes to complete."
-msgstr ""
-"Подождите, пока KStars ищет установленный телескоп. Это может занять несколько "
-"минут."
-
-#: telescopewizardprocess.cpp:152
-msgid "Please wait while KStars tries to connect to your telescope..."
-msgstr "Подождите, пока KStars устанавливает контакт с вашим телескопом..."
-
-#: telescopewizardprocess.cpp:154
-msgid "Error. Unable to locate telescope drivers."
-msgstr "Ошибка: невозможно найти драйверы телескопа."
-
-#: telescopewizardprocess.cpp:279
-msgid "Error: connection timeout. Unable to communicate with an INDI server"
-msgstr "Ошибка: истекло время ожидания подключения к серверу INDI"
-
-#: telescopewizardprocess.cpp:336
-msgid ""
-"Sorry. KStars failed to detect any attached telescopes, please check your "
-"settings and try again."
-msgstr "KStars не обнаружил установленных телескопов, проверьте ещё раз."
-
-#: thumbnaileditor.cpp:33
-msgid "Edit Thumbnail Image"
-msgstr "Изменить миниатюру"
-
-#: thumbnaileditor.cpp:65
-msgid "Crop region: [%1,%2 %3x%4]"
-msgstr "Обрезать изображение: [%1,%2 %3x%4]"
-
-#: thumbnailpicker.cpp:47
-msgid "Choose Thumbnail Image"
-msgstr "Выбор миниатюры"
-
-#: thumbnailpicker.cpp:101
-msgid "Loading images..."
-msgstr "Загрузка изображений..."
-
-#: thumbnailpicker.cpp:316
-#, c-format
-msgid "Failed to load image at %1"
-msgstr "Невозможно загрузить изображение в %1"
-
-#: thumbnailpicker.cpp:317
-msgid "Failed to Load Image"
-msgstr "Невозможно загрузить изображение"
-
-#: timedialog.cpp:33
-msgid ""
-"_: set clock to a new time\n"
-"Set Time"
-msgstr "Задать время"
-
-#: timespinbox.cpp:121 timespinbox.cpp:122 timespinbox.cpp:123
-#: timespinbox.cpp:124 timespinbox.cpp:126 timespinbox.cpp:127
-#: timespinbox.cpp:128 timespinbox.cpp:129 timespinbox.cpp:130
-msgid ""
-"_: seconds\n"
-"secs"
-msgstr "с"
-
-#: timespinbox.cpp:125
-msgid ""
-"_: second\n"
-"sec"
-msgstr "с"
-
-#: timespinbox.cpp:131
-msgid ""
-"_: minute\n"
-"min"
-msgstr "мин"
-
-#: timespinbox.cpp:132 timespinbox.cpp:133 timespinbox.cpp:134
-#: timespinbox.cpp:135 timespinbox.cpp:136
-msgid ""
-"_: minutes\n"
-"mins"
-msgstr "мин"
-
-#: timespinbox.cpp:137
-msgid "hour"
-msgstr "час."
-
-#: timespinbox.cpp:138 timespinbox.cpp:139 timespinbox.cpp:140
-#: timespinbox.cpp:141
-msgid ""
-"_: hours\n"
-"hrs"
-msgstr "час."
-
-#: timespinbox.cpp:143 timespinbox.cpp:146 timespinbox.cpp:147
-#: timespinbox.cpp:148 tools/lcgenerator.cpp:207
-msgid "days"
-msgstr "дней"
-
-#: timespinbox.cpp:145
-msgid "day"
-msgstr "день"
-
-#: timespinbox.cpp:149
-msgid "week"
-msgstr "неделя"
-
-#: timespinbox.cpp:150 timespinbox.cpp:151
-msgid ""
-"_: weeks\n"
-"wks"
-msgstr "недель"
-
-#: timespinbox.cpp:152
-msgid "month"
-msgstr "месяц"
-
-#: timespinbox.cpp:153 timespinbox.cpp:154 timespinbox.cpp:155
-#: timespinbox.cpp:156 timespinbox.cpp:157
-msgid ""
-"_: months\n"
-"mths"
-msgstr "месяцев"
-
-#: timespinbox.cpp:158
-msgid "year"
-msgstr "год"
-
-#: timespinbox.cpp:159 timespinbox.cpp:160 timespinbox.cpp:161
-#: timespinbox.cpp:162 timespinbox.cpp:163 timespinbox.cpp:164
-#: timespinbox.cpp:165
-msgid ""
-"_: years\n"
-"yrs"
-msgstr "лет"
-
-#: timespinbox.cpp:209
-msgid "Reporting new timestep value: "
-msgstr "Новое значение шага по времени: "
-
-#: timestepbox.cpp:32
-msgid "Adjust time step"
-msgstr "Задать шаг по времени"
-
-#: timestepbox.cpp:33
-msgid "Adjust time step units"
-msgstr "Указать единицы шага по времени"
-
-#: timestepbox.cpp:35
-msgid ""
-"Set the timescale for the simulation clock. A setting of \"1 sec\" means the "
-"clock advances in real-time, keeping up perfectly with your CPU clock. Higher "
-"values make the simulation clock run faster, lower values make it run slower. "
-"Negative values make it run backwards.\n"
-"\n"
-"There are two pairs of up/down buttons. The left pair will cycle through all "
-"available timesteps in sequence. Since there are a large number of timesteps, "
-"the right pair is provided to skip to the next higher/lower unit of time. For "
-"example, if the timescale is currently \"1 min\", the right up button will make "
-"it \"1 hour\", and the right down button will make it \"1 sec\""
-msgstr ""
-"Установить шкалу времени часов приложения. Установка в режим \"1 с\" установит "
-"часы в режим реального времени, такой же, как и часы компьютера. Более высокие "
-"значения убыстряют ход времени, меньшие - замедляют. Отрицательные значения "
-"обращают время вспять.\n"
-"\n"
-"Около поля шага по времени есть две пары кнопок. Левая пара перебирает "
-"доступные значения в текущих единицах времени. Правая пара устанавливает "
-"единицы измерения времени. Например, если выбрана единица измерения \"1 мин\", "
-"нажатие на правой верхней кнопке изменяет единицы измерения на \"1 час\", а "
-"правая нижняя кнопка изменяет единицы измерения на \"1 с\""
-
-#: timezonerule.cpp:51
-msgid "Error parsing TimeZoneRule, setting to empty rule."
-msgstr ""
-"Ошибка при обработке правила временной зоны, правило не будет использоваться."
-
-#: timezonerule.cpp:80
-msgid "Daylight Saving Time active"
-msgstr "Будут учитываться правила перехода на летнее время"
-
-#: timezonerule.cpp:83
-msgid "Daylight Saving Time inactive"
-msgstr "Правила перехода на летнее время не будут учитываться"
-
-#: timezonerule.cpp:104 timezonerule.cpp:144
-msgid "Could not parse "
-msgstr "Не удаётся обработать файл "
-
-#: timezonerule.cpp:104
-msgid " as a valid month code."
-msgstr " как допустимый код месяца."
-
-#: timezonerule.cpp:144
-msgid " as a valid day code."
-msgstr " как допустимый код дня."
-
-#: timezonerule.cpp:256
-msgid "Next Daylight Savings Time change (Local Time): "
-msgstr "Следующий переход на летнее время (по местному): "
-
-#: timezonerule.cpp:290
-msgid "Previous Daylight Savings Time change (Local Time): "
-msgstr "Предыдущий переход на летнее время (по местному): "
-
-#: timezonerule.cpp:299
-msgid "Next Daylight Savings Time change (UTC): "
-msgstr "Следующий переход на летнее время (по всемирному): "
-
-#: timezonerule.cpp:312
-msgid "Previous Daylight Savings Time change (UTC): "
-msgstr "Предыдущий переход на летнее время (по всемирному): "
-
-#: tips.cpp:3
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>You can locate objects in the sky by their name.\n"
-"\t\t\tUse Ctrl+F, the \"Focus->Find Object\" menu item, or the \"Find\"\n"
-"\t\t\tToolbar button.\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-"<p>Вы можете искать объекты по их названиям.\n"
-"Нажмите Ctrl+F, выберите пункт меню \"Фокус->Найти объект\"\n"
-" или нажмите на кнопку с изображением лупы на панели инструментов.</p>\n"
-
-#: tips.cpp:12
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>To change your Geographic Location,\n"
-"\t\t\tuse Ctrl+G, the \"Settings->Set Geographic Location...\" menu item,\n"
-"\t\t\tor the \"globe\" Toolbar button.\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-"<p>Для изменения вашего местонахождения\n"
-"нажмите Ctrl+G, выберите пункт меню \n"
-"\"Настройка->Местонахождение наблюдателя...\",\n"
-"или нажмите кнопку с изображением глобуса на панели инструментов.</p>\n"
-
-#: tips.cpp:21
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>You can Track an object, so it will always be centered\n"
-"\t\t\tin the display."
-"<br/>\n"
-"\t\t\tUse Ctrl+T, the \"Focus->Track Object\" menu item, or the \"lock\"\n"
-"\t\t\tToolbar button. You can also simply center the object by\n"
-"\t\t\tdouble-clicking on it or selecting \"Center and Track\" from the\n"
-"\t\t\tobject's popup menu.\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-"<p>Вы можете следить за объектом, так что он будет всегда в центре экрана.<br />"
-"\n"
-"Для этого нажмите Ctrl+T, \"Привязка->Следить за объектом\", или кнопку на\n"
-"панели инструментов с \"замком\". Вы также можете выполнить центровку по\n"
-"объекту двойным щелчком по нему или выбором пункта \"Отцентровать и привязать\" "
-"в\n"
-"контекстном меню.</p>\n"
-
-#: tips.cpp:33
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>The KStars Handbook includes the AstroInfo Project, a series\n"
-"\t\t\tof informative articles about Astronomy.\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-"<p>Руководство KStars включает в себя данные проекта AstroInfo - серию\n"
-"статей об астрономии.</p>\n"
-
-#: tips.cpp:41
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>There are three on-screen \"Info Boxes\" which show data related to the\n"
-"\t\t\ttime/date, your geographic location, and the current central position on "
-"the\n"
-"\t\t\tsky (the focus). You can drag these boxes with the mouse, and \"shade\" "
-"them\n"
-"\t\t\tby double-clicking them to show more (or less) information. You can "
-"hide\n"
-"\t\t\tthem altogether in the Settings->Info Boxes menu.\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-"<p>Три расположенных на экране надписи показывают данные,\n"
-"относящиеся к времени/дате, вашему местонахождению и текущей центральной "
-"позиции\n"
-"на небосводе (привязке). Вы можете перемещать их мышью и \"раскрывать\" \n"
-"двойным щелчком, чтобы увидеть или скрыть дополнительную информацию. Вы также\n"
-"можете спрятать их все, используя пункт меню \"Настройка->Информация\".</p>\n"
-
-#: tips.cpp:52
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>KStars has a full-screen mode; you can toggle this mode using the\n"
-"\t\t\t\"fullscreen\" toolbar button, or by pressing Ctrl+Shift+F.\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-"<p>KStars можно запустить в полноэкранном режиме. Включить этот режим можно\n"
-"соответствующей кнопкой на панели инструментов или комбинацией клавиш "
-"Ctrl+Shift+F.</p>\n"
-
-#: tips.cpp:60
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>The N,S,E,W keys will point the display at the North,\n"
-"\t\t\tSouth, East and West points on the Horizon. The Z key will point the\n"
-"\t\t\tdisplay at the Zenith.\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-"<p>Нажатие клавиш N,S,E,W помещает обзор соответственно на точку севера,\n"
-"юга, востока и запада. Нажатие клавиши Z поместит обзор в зенит.</p>\n"
-
-#: tips.cpp:69
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>The 0-9 keys will center the display on one of the major solar system\n"
-"\t\t\tbodies. 0 centers on the Sun, 3 centers on the Moon; the rest are the "
-"eight\n"
-"\t\t\tplanets, in order of their distance from the Sun.\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-"<p>Нажатие клавиш 0-9 помещают по центру экрана основные тела Солнечной "
-"системы.\n"
-"Нажатие клавиши 0 помещает по центру экрана Солнце, 3 - Луну. Прочие клавиши \n"
-"соответствуют оставшимся восьми планетам в порядке их удаления от Солнца.</p>\n"
-
-#: tips.cpp:78
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>Click and Drag with the mouse to slew the skymap to a new position on\n"
-"\t\t\tthe sky.\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-"<p>Нажмите кнопку мыши и, удерживая её, переместите курсор мыши \n"
-"для движения по карте неба.</p>\n"
-
-#: tips.cpp:86
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>Double-click with the mouse to center the display on the location\n"
-"\t\t\tof the mouse cursor. If you double-click on an object, KStars will\n"
-"\t\t\tautomatically begin tracking it.\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-"<p>Двойной щелчок мышью поместит область под курсором мыши \n"
-"по центру экрана. Двойной щелчок на объекте поместит его по \n"
-"центру экрана и начнёт слежение за ним.</p>\n"
-
-#: tips.cpp:95
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>The status bar displays the current sky coordinates of the mouse cursor,\n"
-"\t\t\tin both Equatorial and Horizontal coordinate systems.\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-"<p>Строка состояния показывает координаты под курсором мыши в экваториальной\n"
-"и горизонтальной системах координат.</p>\n"
-
-#: tips.cpp:103
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>The display can be zoomed in or out by spinning your mouse's scroll wheel,\n"
-"\t\t\tor by dragging the mouse up or down with the middle mouse button pressed. "
-" You\n"
-"\t\t\tcan also use the +/- keys, or the \"Zoom In\"/\"Zoom Out\" items in the "
-"toolbar and\n"
-"\t\t\tin the View menu. The Zoom Level can be set manually using the \"Zoom to "
-"Angular\n"
-"\t\t\tSize\" item in the View menu (Shift+Ctrl+Z), and you can set it "
-"graphically by\n"
-"\t\t\tholding down the Ctrl button while dragging the mouse to define a "
-"rectangle for\n"
-"\t\t\tthe new window boundaries.\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-"<p>Карта неба может быть приближена или отдалена вращением колеса мыши или \n"
-"перемещением курсора мыши при нажатой средней кнопке. Кроме того, изменить \n"
-"масштаб вы можете клавишами +/- и через кнопки \"Увеличить\"/\"Уменьшить\" \n"
-"на панели инструментов и через соответствующие пункты меню \"Вид\". Масштаб\n"
-"можно указать вручную через пункт меню \"Установить угол видимости\" \n"
-"(Shift+Ctrl+Z) или выделить область просмотра курсором мыши при нажатой \n"
-"левой клавише мыши и нажатой клавише Ctrl на клавиатуре.</p>\n"
-
-#: tips.cpp:116
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>You can manually set the coordinates of the central Focus point.\n"
-"\t\t\tPress Ctrl+M, or use the \"Focus->Set Focus Manually...\" menu item, and "
-"enter\n"
-"\t\t\tthe desired coordinates in the popup window.\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-"<p>Вы можете указать координаты фокуса вручную.\n"
-"Нажмите Ctrl+M или воспользуйтесь пунктом меню \n"
-"\"Привязка->Указать привязку вручную...\" и ввести\n"
-"координаты в появившемся диалоговом окне.</p>\n"
-
-#: tips.cpp:125
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>To switch between Equatorial and Horizontal coordinate\n"
-"\t\t\tsystems, use the \"View->Coordinates\" menu item, or press the spacebar.\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-"<p>Для переключения между экваториальными и горизонтальными системами координат "
-"\n"
-"воспользуйтесь пунктом меню \"Вид->Координаты\" или нажмите клавишу Пробел.</p>"
-"\n"
-
-#: tips.cpp:133
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>To set the Time and Date, type Ctrl+S, use the \"Time->"
-"Set Time\" menu item,\n"
-"\t\t\tor press the \"time\" toolbar button. Note that dates in KStars can be "
-"very\n"
-"\t\t\tremote; you can use any year between -50,000 and +50,000.\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-"<p>Для задания даты и времени нажмите Ctrl+S, используйте пункт меню \n"
-"\"Время->Задать время\" или нажмите на кнопку с часами на панели инструментов.\n"
-"Вы можете задать очень отдалённые даты: любой год от -50.000 до +50.000.</p>\n"
-
-#: tips.cpp:142
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>You can use Ctrl+E or the \"Time->Set Time to Now\" menu item to "
-"synchronize\n"
-"\t\t\tthe simulation clock with your CPU clock.\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-"<p>Вы можете нажать комбинацию клавиш Ctrl+E или выбрать \n"
-"пункт меню \"Время->Установить текущее время\" для синхронизации \n"
-"часов программы с часами компьютера.</p>\n"
-
-#: tips.cpp:150
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>The Spin Box in the Toolbar allows you to adjust the time step\n"
-"\t\t\tused by the KStars clock; setting it to \"1.0 sec\" provides \"real "
-"time\".\n"
-"\t\t\tNote: negative values make time run backwards.\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-"<p>Вы можете установить шаг времени на панели инструментов\n"
-"установка \"1.0 с\" устанавливает показ в режиме \n"
-"\"реального времени\".\n"
-"Примечание: указание отрицательных значений приводит \n"
-"к обратному течению времени.</p>\n"
-
-#: tips.cpp:159
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>You can stop and start the clock with the \"Play/Pause\" button\n"
-"\t\t\tin the Toolbar, or with the \"Time->Stop/Start Clock\" menu item.\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-"<p>Можно остановить и запустить часы кнопкой \"Запустить\n"
-"часы\"/\"Остановить часы\" на Панели Инструментов, или через\n"
-"аналогичные пункты в меню \"Время\".</p>\n"
-
-#: tips.cpp:167
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>You can advance the simulation clock forward or backward by a single\n"
-"\t\t\ttime step by pressing the \"&gt;\" or \"&lt;\" keys.\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-"<p>Вы можете перемотать время вперёд или назад клавишами \"&gt;\" и "
-"\"&lt;\".</p>\n"
-
-#: tips.cpp:175
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>When you click your mouse in the map, the object in the sky nearest\n"
-"\t\t\tthe mouse cursor is identified in the status bar.\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-"<p>Когда Вы щёлкаете мышкой на карте, в строке состояния\n"
-"появляется описание ближайшего небесного объекта.</p>\n"
-
-#: tips.cpp:183
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>When you hold the mouse cursor still for a moment, the nearest object\n"
-"\t\t\twill be identified by a temporary name label that automatically fades\n"
-"\t\t\tout when you move the mouse again.\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-"<p>Если вы держите курсор мыши некоторое время около какого-либо объекта, \n"
-"появится название этого объекта, которое потухнет при перемещении \n"
-"курсора мыши.</p>\n"
-
-#: tips.cpp:192
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>Right-click with the mouse to open a popup menu of detailed options\n"
-"\t\t\tfor a particular object, including links to images and information on\n"
-"\t\t\tthe Internet.\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-"<p>Щелчок правой кнопкой мыши открывает всплывающее меню с\n"
-"детальными описаниями объекта, включая ссылки на картинки\n"
-"и информацию в Интернете.</p>\n"
-
-#: tips.cpp:201
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>The deep-sky objects with a special color (the default is Red)\n"
-"\t\t\thave extra URL links available in their popup menu.\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-"<p>Объекты глубокого космоса с особым цветом (красным\n"
-"по умолчанию) имеют дополнительные ссылки Интернета,\n"
-"доступные из контекстного меню.</p>\n"
-
-#: tips.cpp:209
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>By default, stars in KStars are displayed with realistic colors.\n"
-"\t\t\tA star's color depends on its temperature; cooler stars are red,\n"
-"\t\t\twhile hotter stars are blue.\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-"<p>По умолчанию звезды в KStars показываются реальными\n"
-"цветами, т. е. цвет звезды зависит от её температуры: более холодные\n"
-"звезды - красные, а более горячие - голубые.</p>\n"
-
-#: tips.cpp:218
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>If you want the very latest orbital information for asteroids and\n"
-"\t\t\tcomets (including recently-discovered objects), check the \"Download\n"
-"\t\t\tData\" tool (\"File|Download Data\" or Ctrl+D) frequently for updated\n"
-"\t\t\tephemerides.\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-"<p>Если вам необходимо получить самую свежую информацию об \n"
-"орбитах астероидов и комет (включая недавно открытые объекты),\n"
-"выберите пункт меню \"Файл->Обновить данные с сервера\" (или \n"
-"нажмите Ctrl+D для получения последних астрономических таблиц.</p>\n"
-
-#: tips.cpp:228
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>The Details window provides a large amount of information on any \n"
-"\t\t\tobject in the sky, including coordinates, rise/set times, internet \n"
-"\t\t\tlinks, and your own custom notes. Access the Details window through \n"
-"\t\t\tthe popup menu, or by clicking on an object and then pressing \"D\".\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-"<p>Окно сведений показывает различную информацию о выбранном объекте: "
-"координаты, время восхода и захода, ссылки Интернета и примечания. Вызвать это "
-"окно можно из контекстного меню или выбрать объект и нажать клавишу \"D\".</p>\n"
-
-#: tips.cpp:238
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>You can attach a name label to any object in the sky. Toggle the \n"
-"\t\t\tlabel in the popup menu, or by clicking on the object and then \n"
-"\t\t\tpressing \"L\".\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-"<p>Вы можете присвоить любому объекту на карте собственное название. Выберите "
-"изменение названия в контекстом меню или выберите объект и нажмите клавишу "
-"\"L\".</p>\n"
-
-#: tips.cpp:247
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>The KStars Astrocalculator (Ctrl+C) gives you direct access to many \n"
-"\t\t\tof the calculations that KStars does behind-the-scenes.\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-"<p>Звёздный калькулятор (Ctrl+C) позволяет \n"
-"получить доступ к различным функциям, используемым внутри KStars.</p>\n"
-
-#: tips.cpp:255
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>The AAVSO Light Curve Generator tool (Ctrl+V) connects to a server at the\n"
-"\t\t\tAmerican Association of Variable Star Observers, and constructs a\n"
-"\t\t\tlightcurve for any of the 6000+ variable stars that they monitor\n"
-"\t\t\ton a daily basis.\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-"<p>Генератор кривых яркости AAVSO (Ctrl+V) подключается к серверу \n"
-"Американской ассоциации наблюдателей за переменными звёздами \n"
-"и строит графики кривых яркости для более чем 6000 переменных\n"
-"звёзд, которые отслеживаются ежедневно.</p>\n"
-
-#: tips.cpp:265
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>The Altitude vs. Time tool (Ctrl+A) will plot altitude curves for any group\n"
-"\t\t\tof objects that you select. This is a great tool for planning\n"
-"\t\t\tobserving sessions.\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-"<p>Высота от времени (Ctrl+A) позволяет получать графики высоты\n"
-"для любой группы выбранных объектов. Это очень \n"
-"удобный инструмент для планирования наблюдений\n"
-"за объектами.</p>\n"
-
-#: tips.cpp:274
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>With the What's Up Tonight? tool (Ctrl+U), you can tell at a glance what\n"
-"\t\t\tobjects will be visible from your location on a given night.\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-"<p>Воспользовавшись инструментом \"Вечерние события\" (Ctrl+U) вы можете\n"
-"быстро узнать, какие объекты будут видимы сегодня ночью.</p>\n"
-
-#: tips.cpp:282
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>The Observing List tool (Ctrl+L) gives you easy access to a selected group \n"
-"\t\t\tof objects. Add objects to the list through the popup menu, or by\n"
-"\t\t\tclicking on the object, and pressing \"O\".\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-"<p>Список наблюдаемых объектов (Ctrl+L) позволяет упорядочить список объектов,\n"
-"за которыми вы ведёте наблюдения. Добавить объект в этот список можно через \n"
-"контекстное меню или выбрать объект и нажать клавишу \"O\".</p>\n"
-
-#: tips.cpp:291
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>The ScriptBuilder tool allows you to construct complex DCOP\n"
-"\t\t\tscripts using a simple GUI. The scripts can be played back later\n"
-"\t\t\tfrom the command line, or from within KStars.\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-"<p>Редактор сценариев позволяет создавать сложные сценарии DCOP\n"
-"с графическим интерфейсом. Эти сценарии могут быть запущены из\n"
-"командной строки или непосредственно из KStars.</p>\n"
-
-#: tips.cpp:300
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>The Solar System Viewer tool (Ctrl+Y) shows an overhead view of the solar\n"
-"\t\t\tsystem, showing the positions of the major planets for the current\n"
-"\t\t\tsimulation date.\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-"<p>Окно просмотра тел Солнечной системы (Ctrl+Y)показывает\n"
-"позиции самых крупных тел Солнечной системы на указанную дату.</p>\n"
-
-#: tips.cpp:309
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>The Jupiter Moons tool (Ctrl+J) shows the relative positions of Jupiter's\n"
-"\t\t\tfour largest moons (Io, Europa, Ganymede and Callisto), as seen from\n"
-"\t\t\tEarth, and as a function of time.\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-"<p>Окно лун Юпитера (Ctrl+J) показывает положение четырёх \n"
-"самых больших лун Юпитера (Ио, Европы, Ганимеда и Каллисто) для\n"
-"наблюдателя с Земли.</p>\n"
-
-#: tips.cpp:318
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>You can export the sky image to a file using the \"Save Sky Image\"\n"
-"\t\t\titem in the File menu, or by pressing Ctrl+I. In addition, you can\n"
-"\t\t\trun KStars from a command prompt with the \"--dump\" argument to save a\n"
-"\t\t\tsky image to disk without even opening the program window. This can\n"
-"\t\t\tbe used to generate dynamic wallpaper for your KDE desktop.\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-"<p>Вы можете экспортировать изображение неба в файл, используя пункт \n"
-"\"Сохранить изображение неба\" в меню Файл, или нажав Ctrl+I. \n"
-"Кроме того, вы можете запустить программу из командной строки \n"
-"с параметром \"--dump\" для сохранения изображения неба \n"
-"без открытия окна. Это можно использовать для создания меняющихся \n"
-"обоев вашего рабочего стола.</p>\n"
-
-#: tips.cpp:329
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>To add your own custom Object Catalogs, select\n"
-"\t\t\t\"Add Catalog\" from the Catalogs tab in the KStars Configuration "
-"window.\n"
-"\t\t\tSee the Handbook for instructions on formatting your catalog file.\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-"<p>Для того, чтобы добавить свой каталог объектов, выберите\n"
-"пункт \"Добавить каталог\" на вкладке Каталоги в окне настроек KStars\n"
-"Формат каталога описывается в документации программы.</p>\n"
-
-#: tips.cpp:338
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>To add your own custom image/information URLs to\n"
-"\t\t\tany object, select \"Add Link...\" from the object's popup menu.\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-"<p>Для того, чтобы добавить своё изображение или ссылку к любому объекту\n"
-"выберите \"Добавить ссылку...\" из контекстного меню этого объекта.</p>\n"
-
-#: tips.cpp:346
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>You can adjust dozens of display options by clicking the\n"
-"\t\t\t\"configure\" Toolbar button, or selecting the \"Settings->"
-"Configure KStars...\"\n"
-"\t\t\tmenu item.\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-"<p>Вы можете изменить множество настроек, нажав на кнопку \n"
-"\"Настроить KStars\" на панели инструментов или через \n"
-"пункт меню \"Настройка->Настроить KStars\".</p>\n"
-
-#: tips.cpp:355
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>The on-screen Info Boxes can be hidden or shown using the\n"
-"\t\t\t\"Settings->Info Boxes\" menu.\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-"<p>Различная информация может быть скрыта или показана через пункт меню\n"
-"\"Настройка->Информация\".</p>\n"
-
-#: tips.cpp:363
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>The Toolbars can be hidden or shown using the \"Settings->Toolbars\" menu.\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-"<p>Панели инструментов могут быть скрыты или показаны через пункт меню "
-"\"Настройка->Панели инструментов\".</p>\n"
-
-#: tips.cpp:370
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>You can hide either the Ra/Dec or Az/Alt coordinate fields in the "
-"statusbar,\n"
-"\t\t\tor hide the stausbar completely, using the Settings|Statusbar menu.\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-"<p>Вы можете скрыть координаты прямого восхождения/склонения или азимута/высоты "
-"на строке состояния,\n"
-"или вообще скрыть строку состояния, через пункт меню \"Настройка->"
-"Строка состояния\".</p>\n"
-
-#: tips.cpp:378
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>You can easily switch between predefined color schemes by selecting\n"
-"\t\t\tthe scheme from the \"Settings->Color Schemes\" menu.\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-"<p>Вы можете с лёгкостью переключать заранее определённые\n"
-"цветовые схемы, выбирая нужную Вам в пункте меню \n"
-"\"Настройка->Цветовые схемы\".</p>\n"
-
-#: tips.cpp:386
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>You can define your own Geographic Locations. Fill in the\n"
-"\t\t\trequired fields in the \"Change Location\" Dialog and then press the\n"
-"\t\t\t\"Add to List\" button. Your Locations will be available in all\n"
-"\t\t\tfuture sessions.\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-"<p>Вы можете определить своё местонахождение. Заполните поля\n"
-"в диалоге \"Местонахождение наблюдателя\" и нажмите кнопку \"Добавить в "
-"список\".\n"
-"Ваши координаты будут доступны и при следующих запусках программы.</p>\n"
-
-#: tips.cpp:396
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>You can define your own Color Schemes. Adjust the colors\n"
-"\t\t\tin the Configuration Window's \"Colors\" Tab, and then press the \"Save\n"
-"\t\t\tCurrent Colors\" button. Your Color Scheme will appear in the list in\n"
-"\t\t\tall future sessions.\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-"<p>Вы можете создавать свои собственные цветовые схемы. Цвета\n"
-"настраиваются на вкладке \"Цвета\" окна настройки.</p>\n"
-
-#: tips.cpp:406
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>You can construct your own field-of-view (FOV) symbols, using the\n"
-"\t\t\tFOV Editor under the Tools menu. You can set the angular size, the\n"
-"\t\t\tshape, and the color of your new symbols.\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-"<p>Вы можете создать собственные рамки поля зрения (FOV), используя редактор в "
-"меню Сервис. Для своей рамки вы можете указать угловой размер, форму и цвет.</p>"
-"\n"
-
-#: tips.cpp:415
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>The Advanced tab of the KStars Configuration window allows you to fine-tune\n"
-"\t\t\tthe behavior of KStars. You can specify whether to correct for "
-"atmospheric\n"
-"\t\t\trefraction, and whether to use animated slewing. You can also specify "
-"which\n"
-"\t\t\tobjects are hidden while the display is in motion.\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-"<p>Вкладка \"Дополнительно\" в окне настройки KStars позволяет тонко настроить\n"
-"все аспекты KStars. Вы можете указать, учитывать ли рефракцию и показывать "
-"анимацию. \n"
-"Также можно задать, какие объекты скрывать во время движения по карте.</p>\n"
-
-#: tips.cpp:425
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>KStars displays 126,000 stars, 13,000 deep-sky objects, 88 constellations,\n"
-"\t\t\tall planets, the Sun, the Moon, thousands of comets and asteroids, and "
-"the\n"
-"\t\t\tMilky Way.\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-"<p>KStars может показывать 126.000 звёзд, 13.000 дальних объектов, 88 "
-"созвездий,\n"
-"все планеты, Солнце, Луну, тысячи комет и астероидов, а также Млечный Путь.</p>"
-"\n"
-
-#: tips.cpp:434
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>The line in the sky that the Sun and all the Planets seem to follow\n"
-"\t\t\tis called the Ecliptic.\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-"<p>Траектория в небе, по которой движутся Солнце и планеты, называется "
-"эклиптикой.</p>\n"
-
-#: tips.cpp:442
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>Object positions in KStars include the effects of precession, nutation,\n"
-"\t\t\taberration, atmospheric refraction, and light travel time (for planets).\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-"<p>Объекты KStars показываются с учётом эффектов прецессии, нутации,\n"
-"аберрации, рефракции и времени прохождения света (для планет).</p>\n"
-
-#: tips.cpp:450
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>The nearest star to the Sun is Rigel Kentaurus (alpha Centauri).\n"
-"\t\t\tThe brightest star in the sky is Sirius (alpha Canis Majoris).\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-"<p>Ближайшая к Солнцу звезда - Ригель (альфа Центавра).\n"
-"Самая яркая звезда - Сириус (альфа Больших Псов).</p>\n"
-
-#: tips.cpp:458
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>The large group of galaxies between Leo, Virgo and Coma Berenices\n"
-"\t\t\tis called the Virgo Cluster of Galaxies.\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-"<p>Большая группа галактик между созвездиями Льва, Девы и Волос Вероники\n"
-"называется скоплением галактик Virgo.</p>\n"
-
-#: tips.cpp:466
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>The large group of clusters and nebulae near the south celestial pole\n"
-"\t\t\tare objects in the Large Magellanic Cloud, which is a dwarf galaxy in\n"
-"\t\t\torbit around the Milky Way.\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-"<p>Большая группа скоплений и туманностей около южного полюса неба\n"
-"входит в Большое Магелланово Облако, карликовую галактику с\n"
-"орбитой вокруг Млечного Пути.</p>\n"
-
-#: tips.cpp:475
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>The Messier Catalog is a list of 110 of the brightest non-stellar objects\n"
-"\t\t\tin the sky. It includes such famous objects as the Orion Nebula (M 42), "
-"the\n"
-"\t\t\tAndromeda Galaxy (M 31), and the Pleiades (M 45).\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-"<p>В каталог Мессье входят 110 самых ярких не-звёздных объектов \n"
-"неба. Он включает такие объекты, как туманность в созвездии Ориона (M 42), \n"
-"Галактику Андромеды (M 31) и Плеяды (M 45).</p>\n"
-
-#: addlinkdialog.h:41
-msgid "object"
-msgstr "объект"
-
-#: ksnewstuff.h:69
-msgid "Uploading data is not possible yet!"
-msgstr "Передача данных на сервер ещё не реализована!"
-
-#: tools/altvstime.cpp:60
-msgid "Local Time"
-msgstr "Местное время"
-
-#: tools/altvstime.cpp:61
-msgid "Local Sidereal Time"
-msgstr "Местное звёздное время"
-
-#: tools/altvstime.cpp:62
-msgid ""
-"_: the angle of an object above (or below) the horizon\n"
-"Altitude"
-msgstr "Восхождение"
-
-#: tools/astrocalc.cpp:42
-msgid "Calculator"
-msgstr "Калькулятор"
-
-#: tools/astrocalc.cpp:51
-msgid "<H2>KStars Astrocalculator</H2>"
-msgstr "<H2>Звёздный калькулятор KStars</H2>"
-
-#: tools/astrocalc.cpp:67 tools/astrocalc.cpp:110
-msgid "Time Calculators"
-msgstr "Вычисление времени"
-
-#: tools/astrocalc.cpp:74 tools/astrocalc.cpp:132
-msgid "Day Duration"
-msgstr "Продолжительность дня"
-
-#: tools/astrocalc.cpp:75 tools/astrocalc.cpp:134
-msgid "Equinoxes & Solstices"
-msgstr "Равноденствия и солнцестояния"
-
-#: tools/astrocalc.cpp:78 tools/astrocalc.cpp:114
-msgid "Celestial Coordinates"
-msgstr "Небесные координаты"
-
-#: tools/astrocalc.cpp:87 tools/astrocalc.cpp:128
-msgid "Earth Coordinates"
-msgstr "Земные координаты"
-
-#: tools/astrocalc.cpp:93 tools/astrocalc.cpp:138
-msgid "Planets Coordinates"
-msgstr "Координаты планет"
-
-#: tools/astrocalc.cpp:158
-msgid ""
-"<QT>Section for time-related astronomical calculations<UL><LI><B>Julian Day:</B> "
-"Julian Day/Calendar conversion</LI><LI><B>Sidereal Time:</B> "
-"Sidereal/Universal time conversion</LI><LI><B>Day duration:</B> "
-"Sunrise, Sunset and noon time and positions for those events</LI><LI><B>"
-"Equinoxes & Solstices:</B> Equinoxes, Solstices and duration of the seasons</LI>"
-"</UL></QT>"
-msgstr ""
-"<QT>Раздел для вычисления эфемерид<UL><LI><B>Юлианский день:</B> "
-"Юлианский день и конвертер календаря</LI><LI><B>Звёздное время:</B> "
-"Преобразование звёздного времени в универсальное</LI><LI><B>"
-"Продолжительность дня:</B> Восход, закат, полдень и местонахождение этих "
-"событий</LI><LI><B>Равноденствия и солнцестояния:</B>"
-"Равноденствия, солнцестояния и продолжительность периодов</LI></UL></QT>"
-
-#: tools/astrocalc.cpp:185
-msgid ""
-"<QT>Section with algorithms for the conversion of different astronomical "
-"systems of coordinates<UL><LI><B>Precessor:</B> Precession of coordinates "
-"between epochs</LI><LI><B>Galactic:</B> Galactic/Equatorial coordinates "
-"conversion</LI><LI><B>Apparent:</B> Computation of current equatorial "
-"coordinates from a given epoch</LI><LI><B>Ecliptic:</B> "
-"Ecliptic/Equatorial coordinates conversion</LI><LI><B>Horizontal:</B> "
-"Computation of azimuth and elevation for a given source, time, and location on "
-"the Earth</LI><LI><B>Angular Distance:</B> Computation of angular distance "
-"between two objects whose positions are given in equatorial coordinates</LI><LI>"
-"<B>LSR Velocity:</B> Computation of the heliocentric, geocentric and "
-"topocentric radial velocity of a source from its LSR velocity</LI></UL></QT>"
-msgstr ""
-"<QT>Раздел для преобразования различных астрономических систем координат<UL><LI>"
-"<B>Прецессия:</B> Прецессия координат со сменой эпох</LI><LI><B>"
-"Галактические:</B> Преобразование галактических координат в экваториальные</LI>"
-"<LI><B>Видимые:</B> Вычисление текущих экваториальных координат в данную "
-"эпоху</LI><LI><B>Эклиптические:</B> Преобразование эклиптических координат в "
-"экваториальные</LI><LI><B>Горизонтальные:</B> Вычисление азимута и склонения "
-"для заданных источника, времени и местонахождения на Земле</LI> <LI><B>"
-"Угловое расстояние:</B> Вычисление углового расстояния между двумя объектами, "
-"координаты которых указаны экваториальными координатами</LI> <LI><B>"
-"LRS Velocity:</B> Вычисление гелиоцентрической, геоцентрической и "
-"топоцентрической радиальной скорости объекта из скорости LSR этого объекта</LI>"
-"</UL></QT>"
-
-#: tools/astrocalc.cpp:221
-msgid ""
-"<QT>Section with algorithms for the conversion of systems of coordinates for "
-"the Earth<UL><LI><B>Geodetic Coordinates:</B> Geodetic/XYZ coordinate "
-"conversion</LI></UL></QT>"
-msgstr ""
-"<QT>Раздел для преобразования различных земных систем координат<UL><LI><B>"
-"Геодезические:</B> Преобразование геодезических координат в "
-"пространственные</LI></UL></QT>"
-
-#: tools/astrocalc.cpp:240
-msgid ""
-"<QT>Section with algorithms regarding information on solar system bodies "
-"coordinates and times<UL><LI><B>Planets Coordinates:</B> "
-"Coordinates for the planets, moon and sun at a given time and from a given "
-"position on Earth </LI></UL></QT>"
-msgstr ""
-"<QT>Раздел для преобразования координат тел Солнечной системы<UL><LI><B>"
-"Координаты планет:</B> координаты планет, Луны и Солнца в указанное время и для "
-"заданного положения Земли</LI></UL></QT>"
-
-#: tools/jmoontool.cpp:34
-msgid "Jupiter Moons Tool"
-msgstr "Утилита спутников Юпитера"
-
-#: tools/jmoontool.cpp:80
-msgid "offset from Jupiter (arcmin)"
-msgstr "смещение от Юпитера (угл. мин.)"
-
-#: tools/jmoontool.cpp:81
-msgid "time since now (days)"
-msgstr "время (в днях, считая от сегодня)"
-
-#: tools/lcgenerator.cpp:43
-msgid "AAVSO Light Curve Generator"
-msgstr "Генератор кривой яркости AAVSO"
-
-#: tools/lcgenerator.cpp:189
-msgid "Star Info"
-msgstr "Сведения о звезде"
-
-#: tools/lcgenerator.cpp:190
-msgid "Designation:"
-msgstr "Обозначение:"
-
-#: tools/lcgenerator.cpp:191
-msgid "Or name:"
-msgstr "Или имя:"
-
-#: tools/lcgenerator.cpp:192
-msgid "Start date:"
-msgstr "Дата начала:"
-
-#: tools/lcgenerator.cpp:193
-msgid "Start date for the light curve plot in mm/dd/yy or JD"
-msgstr "Дата начала в формате MM/ДД/ГГГГ или ЮД"
-
-#: tools/lcgenerator.cpp:194
-msgid "End date:"
-msgstr "Дата окончания:"
-
-#: tools/lcgenerator.cpp:195
-msgid "End date for the light curve plot in mm/dd/yy or JD"
-msgstr "Дата окончания в формате MM/ДД/ГГГГ или ЮД"
-
-#: tools/lcgenerator.cpp:196 tools/lcgenerator.cpp:197
-#: tools/lcgenerator.cpp:231 tools/lcgenerator.cpp:232
-#: tools/lcgenerator.cpp:292
-msgid "default"
-msgstr "по умолчанию"
-
-#: tools/lcgenerator.cpp:198
-msgid "Data Selection"
-msgstr "Показывать данные"
-
-#: tools/lcgenerator.cpp:199
-msgid "Visual"
-msgstr "Вид"
-
-#: tools/lcgenerator.cpp:200
-msgid "Fainter thans"
-msgstr "Сравнительная яркость"
-
-#: tools/lcgenerator.cpp:201
-msgid "Discrepant data"
-msgstr "Отличия"
-
-#: tools/lcgenerator.cpp:202
-msgid "CCDB"
-msgstr "CCDB"
-
-#: tools/lcgenerator.cpp:203
-msgid "CCDV"
-msgstr "CCDV"
-
-#: tools/lcgenerator.cpp:204
-msgid "CCDR"
-msgstr "CCDR"
-
-#: tools/lcgenerator.cpp:205
-msgid "CCDI"
-msgstr "CCDI"
-
-#: tools/lcgenerator.cpp:206
-msgid "Plot average:"
-msgstr "Среднее:"
-
-#: tools/lcgenerator.cpp:208
-msgid "Retrieve Curve"
-msgstr "Получить кривую"
-
-#: tools/lcgenerator.cpp:209
-msgid "Update List"
-msgstr "Обновить список"
-
-#: tools/lcgenerator.cpp:246
-msgid "End date must occur after start date."
-msgstr "Дата окончания должна быть позже даты начала."
-
-#: tools/lcgenerator.cpp:256 tools/lcgenerator.cpp:263
-msgid "Average days must be a positive integer."
-msgstr "Среднее число дней должно быть больше нуля."
-
-#: tools/lcgenerator.cpp:286
-msgid ""
-"Invalid date format. Correct format is mm/dd/yyyy or JD, leave 'default' to "
-"generate light curves for the past 500 days."
-msgstr ""
-"Неверный формат даты. Правильный формат: ММ/ДД/ГГГГ или ЮД. Оставьте значение "
-"по умолчанию для построения кривых яркости за последние 500 дней."
-
-#: tools/lcgenerator.cpp:287
-msgid ""
-"Invalid date format. Correct format is mm/dd/yyyy or JD, leave 'default' to "
-"generate light curves until today."
-msgstr ""
-"Неверный формат даты. Правильный формат: ММ/ДД/ГГГГ или ЮД. Оставьте значение "
-"по умолчанию для построения кривых яркости вплоть до настоящего момента."
-
-#: tools/lcgenerator.cpp:327 tools/lcgenerator.cpp:363
-#, c-format
-msgid "No data available for JD prior to %d"
-msgstr "Данные для ЮД до %d недоступны"
-
-#: tools/lcgenerator.cpp:400
-msgid "Light Curve produced by the American Amateur Variable Star Observers"
-msgstr ""
-"Кривые яркости представлены Американской ассоциацией наблюдателей за "
-"переменными звёздами"
-
-#: tools/lcgenerator.cpp:462
-msgid "AAVSO Star list downloaded successfully."
-msgstr "Список звёзд AAVSO загружен успешно."
-
-#: tools/modcalcangdist.cpp:101 tools/modcalcapcoord.cpp:185
-#: tools/modcalcazel.cpp:331 tools/modcalceclipticcoords.cpp:226
-#: tools/modcalcequinox.cpp:141 tools/modcalcgalcoord.cpp:228
-#: tools/modcalcgeodcoord.cpp:239 tools/modcalcplanets.cpp:313
-#: tools/modcalcprec.cpp:179 tools/modcalcsidtime.cpp:195
-#: tools/modcalcvlsr.cpp:376 tools/scriptbuilder.cpp:762
-#: tools/scriptbuilder.cpp:822 tools/scriptbuilder.cpp:888
-#, c-format
-msgid "Could not open file %1."
-msgstr "Не удаётся открыть файл %1."
-
-#: tools/modcalcangdist.cpp:113 tools/modcalcapcoord.cpp:197
-#: tools/modcalcazel.cpp:343 tools/modcalceclipticcoords.cpp:238
-#: tools/modcalcequinox.cpp:153 tools/modcalcgalcoord.cpp:240
-#: tools/modcalcgeodcoord.cpp:251 tools/modcalcplanets.cpp:323
-#: tools/modcalcprec.cpp:191 tools/modcalcsidtime.cpp:207
-#: tools/modcalcvlsr.cpp:388
-#, c-format
-msgid "Invalid file: %1"
-msgstr "Неверный файл: %1"
-
-#: tools/modcalcangdist.cpp:114 tools/modcalcapcoord.cpp:198
-#: tools/modcalcazel.cpp:344 tools/modcalceclipticcoords.cpp:239
-#: tools/modcalcequinox.cpp:154 tools/modcalcgalcoord.cpp:241
-#: tools/modcalcgeodcoord.cpp:252 tools/modcalcplanets.cpp:324
-#: tools/modcalcprec.cpp:192 tools/modcalcsidtime.cpp:208
-#: tools/modcalcvlsr.cpp:389
-msgid "Invalid file"
-msgstr "Неверный файл"
-
-#: tools/modcalcapcoord.cpp:84 tools/modcalcazel.cpp:104
-#: tools/modcalcequinox.cpp:52 tools/modcalcprec.cpp:76
-#: tools/modcalcvlsr.cpp:102
-msgid "Could not parse epoch string; assuming J2000"
-msgstr "Не удаётся обработать строку времени. Предполагается формат J2000"
-
-#: tools/modcalcplanets.cpp:400
-msgid "Incorrect number of fields in line %1: "
-msgstr "Неверное число полей в строке %1: "
-
-#: tools/modcalcplanets.cpp:401
-msgid "Present fields %1. "
-msgstr "Существующие поля %1. "
-
-#: tools/modcalcplanets.cpp:402
-msgid "Required fields %1. "
-msgstr "Обязательные поля %1. "
-
-#: tools/modcalcplanets.cpp:420
-msgid "Unknown planet "
-msgstr "Неизвестная планета"
-
-#: tools/modcalcplanets.cpp:422
-msgid " in line %1: "
-msgstr " в строке %1: "
-
-#: tools/modcalcplanets.cpp:444
-msgid "Line %1 contains an invalid time"
-msgstr "Строка %1 содержит время в неверном формате: "
-
-#: tools/modcalcplanets.cpp:464
-msgid "Line %1 contains an invalid date: "
-msgstr "Строка %1 содержит дату в неверном формате: "
-
-#: tools/modcalcplanets.cpp:586
-msgid "Errors found while parsing some lines in the input file"
-msgstr "Ошибка обработки некоторых строк в файле"
-
-#: tools/modcalcplanets.cpp:587
-msgid "Errors in lines"
-msgstr "Ошибка в строках"
-
-#: tools/modcalcvlsr.cpp:128
-msgid "Could not parse height string; assuming 0"
-msgstr "Не удаётся обработать строку высоты. Установлено значение: 0"
-
-#: tools/observinglist.cpp:167
-msgid "Added %1 to observing list."
-msgstr "Объект %1 добавлен в список наблюдаемых объектов."
-
-#: tools/observinglist.cpp:203
-msgid "Cannot remove Object %1; not found in table."
-msgstr "Невозможно удалить объект %1: он не найден в таблице."
-
-#: tools/observinglist.cpp:271
-msgid "Object %1 not found in obsList."
-msgstr "Объект %1 не найден в obsList."
-
-#: tools/observinglist.cpp:283
-msgid "observing notes for %1:"
-msgstr "Примечания наблюдения за %1:"
-
-#: tools/observinglist.cpp:507
-msgid "Observing notes for object:"
-msgstr "Примечания к объекту:"
-
-#: tools/observinglist.cpp:582
-msgid "The specified file is invalid. Try another file?"
-msgstr "Неверный формат файла. Открыть другой?"
-
-#: tools/observinglist.cpp:583
-msgid "Invalid File"
-msgstr "Неверный формат файла"
-
-#: tools/observinglist.cpp:594
-msgid "Do you want to save the current list before opening a new list?"
-msgstr "Хотите сохранить текущий список перед созданием нового?"
-
-#: tools/observinglist.cpp:596
-msgid "Save Current List?"
-msgstr "Сохранить список?"
-
-#: tools/observinglist.cpp:609
-msgid "Enter List Name"
-msgstr "Укажите название списка"
-
-#: tools/observinglist.cpp:610
-msgid "List name:"
-msgstr "Название списка:"
-
-#: tools/observinglist.cpp:630
-msgid "Could not open file %1. Try a different filename?"
-msgstr "Не удаётся открыть файл %1. Указать другой?"
-
-#: tools/observinglist.cpp:632
-msgid "Try Different"
-msgstr "Указать другой"
-
-#: tools/observinglist.cpp:685
-msgid ""
-"_: First letter in 'Center'\n"
-"C"
-msgstr "Ц"
-
-#: tools/observinglist.cpp:686
-msgid ""
-"_: First letter in 'Scope'\n"
-"S"
-msgstr "Н"
-
-#: tools/observinglist.cpp:687
-msgid ""
-"_: First letter in 'Details'\n"
-"D"
-msgstr "С"
-
-#: tools/observinglist.cpp:688
-msgid ""
-"_: First letter in 'Alt vs Time'\n"
-"A"
-msgstr "В"
-
-#: tools/observinglist.cpp:689
-msgid ""
-"_: First letter in 'Remove'\n"
-"R"
-msgstr "У"
-
-#: tools/observinglist.cpp:709
-msgid "Alt vs Time"
-msgstr "Высота от времени"
-
-#: tools/obslistwizard.cpp:198
-msgid "Object type(s)"
-msgstr "Тип объекта"
-
-#: tools/obslistwizard.cpp:199
-msgid "Region"
-msgstr "Область"
-
-#: tools/obslistwizard.cpp:200
-msgid "In constellation(s)"
-msgstr "Созвездия"
-
-#: tools/obslistwizard.cpp:201
-msgid "Circular"
-msgstr "Круговое"
-
-#: tools/obslistwizard.cpp:202
-msgid "Rectangular"
-msgstr "Прямоугольная"
-
-#: tools/obslistwizard.cpp:204
-msgid "Magnitude limit"
-msgstr "Предел величины"
-
-#: tools/obslistwizard.cpp:414
-msgid "Current selection: %1 objects"
-msgstr "Выбрано объектов: %1"
-
-#: tools/planetviewer.cpp:39
-msgid "Solar System Viewer"
-msgstr "Солнечная система"
-
-#: tools/planetviewer.cpp:45
-msgid ""
-"_: axis label for x-coordinate of solar system viewer. AU means astronomical "
-"unit.\n"
-"X-position (AU)"
-msgstr "абсцисса (а.е.)"
-
-#: tools/planetviewer.cpp:46
-msgid ""
-"_: axis label for y-coordinate of solar system viewer. AU means astronomical "
-"unit.\n"
-"Y-position (AU)"
-msgstr "ордината (а.е.)"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:120
-msgid ""
-"Point the display at the specified location. %1 can be the name of an object, a "
-"cardinal point on the compass, or 'zenith'."
-msgstr ""
-"Переместить фокус наблюдения на указанную точку. %1 может быть названием "
-"объекта, стороной света или зенитом."
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:122
-msgid ""
-"Point the display at the specified RA/Dec coordinates. %1 is expressed in "
-"Hours; %2 is expressed in Degrees."
-msgstr ""
-"Переместить обзор на место, заданное координатами прямое восхождение/склонение. "
-"%1 задаётся в угловых часах, %2 в градусах."
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:124
-msgid ""
-"Point the display at the specified Alt/Az coordinates. %1 and %2 are expressed "
-"in Degrees."
-msgstr ""
-"Переместить обзор на место, заданное высотой/азимутом. %1 и %2 задаются в "
-"градусах."
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:126
-msgid "Increase the display Zoom Level."
-msgstr "Приблизить."
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:127
-msgid "Decrease the display Zoom Level."
-msgstr "Отдалить."
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:128
-msgid "Set the display Zoom Level to its default value."
-msgstr "Установить масштаб по умолчанию."
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:129
-msgid "Set the display Zoom Level manually."
-msgstr "Указать масштаб вручную."
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:130
-msgid "Set the system clock to the specified Local Time."
-msgstr "Установить системные часы на указанное местное время."
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:132
-msgid "Pause script execution for %1 seconds."
-msgstr "Приостановить сценарий на %1 секунд."
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:133
-msgid ""
-"Halt script execution until the key %1 is pressed. Only single-key strokes are "
-"possible; use 'space' for the spacebar."
-msgstr ""
-"Приостановить выполнение сценария до тех пор, пока не будет нажата клавиша %1. "
-"Используйте только одну клавишу. Нажмите пробел для использование клавиши "
-"пробела."
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:135
-msgid "Set whether the display is tracking the current location."
-msgstr "Отслеживать текущее положение."
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:136
-msgid "Change view option named %1 to value %2."
-msgstr "Присвоить параметру вида %1 значение %2."
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:137
-msgid "Set the geographic location to the city specified by %1, %2 and %3."
-msgstr "Установить местонахождение точки наблюдения по параметрам %1, %2 и %3."
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:139
-msgid "Set the color named %1 to the value %2."
-msgstr "Назначить цвет %1 значению %2."
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:140
-#, c-format
-msgid "Load the color scheme named %1."
-msgstr "Загрузка цветовой схемы %1."
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:141
-msgid "Export the sky image to the file %1, with width %2 and height %3."
-msgstr ""
-"Экспорт изображения неба в файл %1 (ширина изображения %2 и высота %3)."
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:142
-msgid ""
-"Print the sky image to a printer or file. If %1 is true, it will show the "
-"print dialog. If %2 is true, it will use the Star Chart color scheme for "
-"printing."
-msgstr ""
-"Печать изображения неба на принтере или в файл. Если %1 - истина, появится "
-"диалог печати. Если %2 - истина, появится диалог настройки цветовой схемы."
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:143
-msgid "Halt the simulation clock."
-msgstr "Остановка симуляции часов."
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:144
-msgid "Start the simulation clock."
-msgstr "Запуск симуляции часов."
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:145
-msgid ""
-"Set the timescale of the simulation clock to %1. 1.0 means real-time; 2.0 "
-"means twice real-time; etc."
-msgstr ""
-"Задание типа симуляции часов параметром %1. 1.0 означает реальный режим "
-"времени, 2.0 означает двойной реальный режим времени и т.д."
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:150
-msgid "Establish an INDI device either in local mode or server mode."
-msgstr ""
-"Установить соединение с устройством INDI в локальном или серверном режиме."
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:153
-msgid "Shutdown an INDI device."
-msgstr "Выключить устройство INDI."
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:156
-msgid "Connect or Disconnect an INDI device."
-msgstr "Подключиться или отключиться от устройства INDI."
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:160
-msgid "Set INDI's device connection port."
-msgstr "Указать порт подключения к устройству INDI."
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:164
-msgid ""
-"Set the telescope action. Available actions are SLEW, TRACK, SYNC, PARK, and "
-"ABORT."
-msgstr ""
-"Установить действие телескопа. Доступные действия: SLEW, TRACK, SYNC, PARK и "
-"ABORT."
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:168
-msgid ""
-"Set the telescope target coordinates to the RA/Dec coordinates. RA is "
-"expressed in Hours; DEC is expressed in Degrees."
-msgstr ""
-"Переместить фокус наблюдения на место, заданное координатами прямое "
-"восхождение/склонение. Прямое восхождение задаётся в угловых часах, склонение - "
-"в градусах."
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:172
-msgid ""
-"Set the telescope target coorinates to the RA/Dec coordinates of the selected "
-"object."
-msgstr ""
-"Переместить фокус наблюдения на место, заданное координатами прямого "
-"восхождения/склонения указанного объекта."
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:176
-msgid "Set the telescope longitude and latitude. The longitude is E of N."
-msgstr "Установить местонахождение телескопа в виде долготы и широты."
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:180
-msgid "Set the device UTC time in ISO 8601 format YYYY/MM/DDTHH:MM:SS."
-msgstr ""
-"Установить время UTC на устройстве в формате ISO 8601: YYYY/MM/DDTHH:MM:SS."
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:184
-msgid ""
-"Activate an INDI action. The action is the name of any INDI switch property "
-"element supported by the device."
-msgstr ""
-"Выполнить действие на устройстве INDI. Укажите название любого поддерживаемого "
-"действия устройства INDI."
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:187
-msgid ""
-"Pause script execution until action returns with OK status. The action can be "
-"the name of any INDI property supported by the device."
-msgstr ""
-"Приостановить выполнение сценария, пока действие не возвратит успешное "
-"состояние. Укажите название любого поддерживаемого действия устройства INDI."
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:190
-msgid ""
-"Set the telescope focuser speed. Set speed to 0 to halt the focuser. 1-3 "
-"correspond to slow, medium, and fast speeds respectively."
-msgstr ""
-"Задать скорость фокусирования. Значение 0 - остановка, 1-3 - соответственно "
-"медленная, средняя и быстрая скорость."
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:194
-msgid ""
-"Start moving the focuser in the direction Dir, and for the duration specified "
-"by setINDIFocusTimeout."
-msgstr ""
-"Переместить фокус телескопа в заданном направлении в течение периода, заданного "
-"в параметре setINDIFocusTimeout."
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:198
-msgid ""
-"Set the telescope focuser timer in seconds. This is the duration of any "
-"focusing procedure performed by calling startINDIFocus."
-msgstr ""
-"Установить время задержки фокусировки в секундах. Задержка применяется к любой "
-"фокусирующей операции телескопа, производимой командой startINDIFocus."
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:202
-msgid "Set the target CCD chip temperature."
-msgstr "Температура CCD."
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:206
-msgid "Set the target filter position."
-msgstr "Установить заданный светофильтр."
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:210
-msgid ""
-"Set the CCD camera frame type. Available options are FRAME_LIGHT, FRAME_BIAS, "
-"FRAME_DARK, and FRAME_FLAT."
-msgstr ""
-"Рамка для камеры CCD: FRAME_LIGHT, FRAME_BIAS, FRAME_DARK или FRAME_FLAT."
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:214
-msgid "Start Camera/CCD exposure. The duration is in seconds."
-msgstr "Экспозиция камеры/CCD в секундах."
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:223
-msgid "Functions"
-msgstr "Функции"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:518
-msgid "InfoBoxes"
-msgstr "Информационные надписи"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:519
-msgid "Toggle display of all InfoBoxes"
-msgstr "Показать информацию"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:519 tools/scriptbuilder.cpp:520
-#: tools/scriptbuilder.cpp:521 tools/scriptbuilder.cpp:522
-#: tools/scriptbuilder.cpp:523 tools/scriptbuilder.cpp:524
-#: tools/scriptbuilder.cpp:525 tools/scriptbuilder.cpp:536
-#: tools/scriptbuilder.cpp:537 tools/scriptbuilder.cpp:543
-#: tools/scriptbuilder.cpp:544 tools/scriptbuilder.cpp:545
-#: tools/scriptbuilder.cpp:546 tools/scriptbuilder.cpp:547
-#: tools/scriptbuilder.cpp:548 tools/scriptbuilder.cpp:549
-#: tools/scriptbuilder.cpp:550 tools/scriptbuilder.cpp:551
-#: tools/scriptbuilder.cpp:552 tools/scriptbuilder.cpp:553
-#: tools/scriptbuilder.cpp:554 tools/scriptbuilder.cpp:555
-#: tools/scriptbuilder.cpp:556 tools/scriptbuilder.cpp:557
-#: tools/scriptbuilder.cpp:558 tools/scriptbuilder.cpp:559
-#: tools/scriptbuilder.cpp:560 tools/scriptbuilder.cpp:561
-#: tools/scriptbuilder.cpp:583 tools/scriptbuilder.cpp:584
-#: tools/scriptbuilder.cpp:585 tools/scriptbuilder.cpp:586
-#: tools/scriptbuilder.cpp:587 tools/scriptbuilder.cpp:588
-#: tools/scriptbuilder.cpp:589 tools/scriptbuilder.cpp:590
-#: tools/scriptbuilder.cpp:591 tools/scriptbuilder.cpp:592
-#: tools/scriptbuilder.cpp:593 tools/scriptbuilder.cpp:594
-#: tools/scriptbuilder.cpp:595 tools/scriptbuilder.cpp:596
-#: tools/scriptbuilder.cpp:597 tools/scriptbuilder.cpp:615
-#: tools/scriptbuilder.cpp:616 tools/scriptbuilder.cpp:617
-#: tools/scriptbuilder.cpp:623 tools/scriptbuilder.cpp:625
-#: tools/scriptbuilder.cpp:626 tools/scriptbuilder.cpp:627
-#: tools/scriptbuilder.cpp:628 tools/scriptbuilder.cpp:629
-#: tools/scriptbuilder.cpp:630 tools/scriptbuilder.cpp:631
-#: tools/scriptbuilder.cpp:632 tools/scriptbuilder.cpp:633
-#: tools/scriptbuilder.cpp:634 tools/scriptbuilder.cpp:649
-#: tools/scriptbuilder.cpp:654 tools/scriptbuilder.cpp:655
-#: tools/scriptbuilder.cpp:656 tools/scriptbuilder.cpp:657
-#: tools/scriptbuilder.cpp:658 tools/scriptbuilder.cpp:659
-msgid "bool"
-msgstr "логическое значение"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:520
-msgid "Toggle display of Time InfoBox"
-msgstr "Время"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:521
-msgid "Toggle display of Geographic InfoBox"
-msgstr "Местонахождение наблюдателя"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:522
-msgid "Toggle display of Focus InfoBox"
-msgstr "Фокус"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:523
-msgid "(un)Shade Time InfoBox"
-msgstr "Затенить время"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:524
-msgid "(un)Shade Geographic InfoBox"
-msgstr "Затенить местонахождение наблюдателя"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:525
-msgid "(un)Shade Focus InfoBox"
-msgstr "Затенить фокус"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:535
-msgid "Toolbars"
-msgstr "Панели инструментов"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:536
-msgid "Toggle display of main toolbar"
-msgstr "Главная панель инструментов"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:537
-msgid "Toggle display of view toolbar"
-msgstr "Панель просмотра"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:542
-msgid "Show Objects"
-msgstr "Показывать объекты"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:543
-msgid "Toggle display of Stars"
-msgstr "Звёзды"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:544
-msgid "Toggle display of all deep-sky objects"
-msgstr "Все дальние объекты"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:545
-msgid "Toggle display of Messier object symbols"
-msgstr "Символы объектов Мессье"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:546
-msgid "Toggle display of Messier object images"
-msgstr "Объекты Мессье"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:547
-msgid "Toggle display of NGC objects"
-msgstr "Объекты NGC"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:548
-msgid "Toggle display of IC objects"
-msgstr "Объекты IC"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:549
-msgid "Toggle display of all solar system bodies"
-msgstr "Объекты Солнечной системы"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:550
-msgid "Toggle display of Sun"
-msgstr "Солнце"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:551
-msgid "Toggle display of Moon"
-msgstr "Луна"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:552
-msgid "Toggle display of Mercury"
-msgstr "Меркурий"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:553
-msgid "Toggle display of Venus"
-msgstr "Венера"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:554
-msgid "Toggle display of Mars"
-msgstr "Марс"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:555
-msgid "Toggle display of Jupiter"
-msgstr "Юпитер"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:556
-msgid "Toggle display of Saturn"
-msgstr "Сатурн"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:557
-msgid "Toggle display of Uranus"
-msgstr "Уран"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:558
-msgid "Toggle display of Neptune"
-msgstr "Нептун"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:559
-msgid "Toggle display of Pluto"
-msgstr "Плутон"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:560
-msgid "Toggle display of Asteroids"
-msgstr "Астероиды"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:561
-msgid "Toggle display of Comets"
-msgstr "Кометы"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:582
-msgid "Show Other"
-msgstr "Прочее"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:583
-msgid "Toggle display of constellation lines"
-msgstr "Линии созвездий"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:584
-msgid "Toggle display of constellation boundaries"
-msgstr "Границы созвездий"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:585
-msgid "Toggle display of constellation names"
-msgstr "Названия созвездий"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:586
-msgid "Toggle display of Milky Way"
-msgstr "Млечный Путь"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:587
-msgid "Toggle display of the coordinate grid"
-msgstr "Координатная сетка"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:588
-msgid "Toggle display of the celestial equator"
-msgstr "Небесный экватор"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:589
-msgid "Toggle display of the ecliptic"
-msgstr "Эклиптика"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:590
-msgid "Toggle display of the horizon line"
-msgstr "Линия горизонта"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:591
-msgid "Toggle display of the opaque ground"
-msgstr "Непрозрачная земля"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:592
-msgid "Toggle display of star name labels"
-msgstr "Названия звёзд"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:593
-msgid "Toggle display of star magnitude labels"
-msgstr "Размеры звёзд"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:594
-msgid "Toggle display of asteroid name labels"
-msgstr "Названия астероидов"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:595
-msgid "Toggle display of comet name labels"
-msgstr "Названия комет"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:596
-msgid "Toggle display of planet name labels"
-msgstr "Названия планет"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:597
-msgid "Toggle display of planet images"
-msgstr "Изображения планет"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:614
-msgid "Constellation Names"
-msgstr "Названия созвездий"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:615
-msgid "Show Latin constellation names"
-msgstr "Латинские названия созвездий"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:616
-msgid "Show constellation names in local language"
-msgstr "Названия созвездий на родном языке"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:617
-msgid "Show IAU-standard constellation abbreviations"
-msgstr "Сокращённые названия созвездий по стандарту IAU"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:622
-msgid "Hide Items"
-msgstr "Скрыть элементы"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:623
-msgid "Toggle whether objects hidden while slewing display"
-msgstr "Показ объектов во время вращении карты"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:624
-msgid "Timestep threshold (in seconds) for hiding objects"
-msgstr "Промежуток времени (в секундах) перед скрытием объектов"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:624 tools/scriptbuilder.cpp:650
-#: tools/scriptbuilder.cpp:651 tools/scriptbuilder.cpp:674
-#: tools/scriptbuilder.cpp:675 tools/scriptbuilder.cpp:676
-#: tools/scriptbuilder.cpp:677 tools/scriptbuilder.cpp:678
-#: tools/scriptbuilder.cpp:679 tools/scriptbuilder.cpp:680
-#: tools/scriptbuilder.cpp:681 tools/scriptbuilder.cpp:682
-msgid "double"
-msgstr "двойной"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:625
-msgid "Hide faint stars while slewing?"
-msgstr "Скрывать тусклые звёзды при вращении"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:626
-msgid "Hide solar system bodies while slewing?"
-msgstr "Скрывать объекты Солнечной системы при вращении"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:627
-msgid "Hide Messier objects while slewing?"
-msgstr "Скрывать объекты Мессье при вращении"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:628
-msgid "Hide NGC objects while slewing?"
-msgstr "Скрывать объекты NGC при вращении"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:629
-msgid "Hide IC objects while slewing?"
-msgstr "Скрывать объекты IC при вращении"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:630
-msgid "Hide Milky Way while slewing?"
-msgstr "Скрывать Млечный путь при вращении"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:631
-msgid "Hide constellation names while slewing?"
-msgstr "Скрывать названия созвездий при вращении"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:632
-msgid "Hide constellation lines while slewing?"
-msgstr "Скрывать линии созвездий при вращении"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:633
-msgid "Hide constellation boundaries while slewing?"
-msgstr "Скрывать границы созвездий при вращении"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:634
-msgid "Hide coordinate grid while slewing?"
-msgstr "Скрывать координатную сетку при вращении"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:648
-msgid "Skymap Options"
-msgstr "Настройка звёздного неба"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:649
-msgid "Use Horizontal coordinates? (otherwise, use Equatorial)"
-msgstr "Горизонтальные координаты (иначе экваториальные)"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:650
-msgid "Set the Zoom Factor"
-msgstr "Коэффициент масштабирования"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:651
-msgid "Select angular size for the FOV symbol (in arcmin)"
-msgstr "Угловой размер рамки (минут)"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:652
-msgid ""
-"Select shape for the FOV symbol (0=Square, 1=Circle, 2=Crosshairs, 4=Bullseye)"
-msgstr ""
-"Форма рамки поля зрения (0=квадрат, 1=окружность, 2=перекрестие, 4=мишень)"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:652
-msgid "int"
-msgstr "целое число"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:653
-msgid "Select color for the FOV symbol"
-msgstr "Цвет рамки поля зрения"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:653
-msgid "string"
-msgstr "строка"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:654
-msgid "Use animated slewing? (otherwise, \"snap\" to new focus)"
-msgstr ""
-"Анимированное вращение (в противном случае объекты перемещаются урывками)"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:655
-msgid "Correct for atmospheric refraction?"
-msgstr "Поправка на атмосферную рефракцию"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:656
-msgid "Automatically attach name label to centered object?"
-msgstr "Отметить отцентрованный объект"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:657
-msgid "Attach temporary name label when hovering mouse over an object?"
-msgstr "Использовать временные надписи при наведении мыши на объект"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:658
-msgid "Automatically add trail to centered solar system body?"
-msgstr "Всегда показывать траекторию отцентрованного объекта Солнечной системы"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:659
-msgid "Planet trails fade to sky color? (otherwise color is constant)"
-msgstr "Блекнущие траектории планет"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:673
-msgid "Limits"
-msgstr "Ограничения"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:674
-msgid "magnitude of faintest star drawn on map when zoomed in"
-msgstr "величины тусклых звёзд показываются при увеличении масштаба"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:675
-msgid "magnitude of faintest star drawn on map when zoomed out"
-msgstr "величины тусклых звёзд показываются при уменьшении масштаба"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:676
-msgid "magnitude of faintest nonstellar object drawn on map when zoomed in"
-msgstr "величины тусклых объектов показываются при увеличении масштаба"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:677
-msgid "magnitude of faintest nonstellar object drawn on map when zoomed out"
-msgstr "величины тусклых объектов показываются при уменьшении масштаба"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:678
-msgid "magnitude of faintest star labeled on map"
-msgstr "минимальная величина обозначаемых звёзд"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:679
-msgid "magnitude of brightest star hidden while slewing"
-msgstr "скрыть величины ярких звёзд при вращении"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:680
-msgid "magnitude of faintest asteroid drawn on map"
-msgstr "минимальная величина показываемых астероидов"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:681
-msgid "magnitude of faintest asteroid labeled on map"
-msgstr "минимальная величина обозначаемых астероидов"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:682
-msgid "comets nearer to the Sun than this (in AU) are labeled on map"
-msgstr ""
-"показывать кометы, расположенные ближе, чем указанное значение (в а.е.) к "
-"Солнцу"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:757
-msgid "Could not download remote file."
-msgstr "Не удаётся загрузить файл."
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:859
-msgid "Save Changes to Script?"
-msgstr "Сохранить изменения в сценарий?"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:860
-msgid ""
-"The current script has unsaved changes. Would you like to save before closing "
-"it?"
-msgstr ""
-"Текущий сценарий содержит несохранённые изменения. Вы хотите сохранить их?"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:993
-#, c-format
-msgid "Could not parse script. Line was: %1"
-msgstr "Не удаётся обработать сценарий. Строка: %1"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:1311 tools/scriptbuilder.cpp:1313
-#: tools/scriptbuilder.cpp:1349 tools/scriptbuilder.cpp:2050
-#: tools/scriptbuilder.cpp:2187 tools/scriptbuilder.cpp:2188
-msgid "true"
-msgstr "истина"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:1796
-msgid "Function index out of bounds."
-msgstr "Выход индекса функции за пределы."
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:1823 tools/scriptbuilder.cpp:1872
-#: tools/scriptbuilder.cpp:1896 tools/scriptbuilder.cpp:1920
-#: tools/scriptbuilder.cpp:1942 tools/scriptbuilder.cpp:1965
-#: tools/scriptbuilder.cpp:1982 tools/scriptbuilder.cpp:1999
-#: tools/scriptbuilder.cpp:2019 tools/scriptbuilder.cpp:2040
-#: tools/scriptbuilder.cpp:2053 tools/scriptbuilder.cpp:2072
-#: tools/scriptbuilder.cpp:2092 tools/scriptbuilder.cpp:2112
-#: tools/scriptbuilder.cpp:2132 tools/scriptbuilder.cpp:2145
-#: tools/scriptbuilder.cpp:2162 tools/scriptbuilder.cpp:2177
-#: tools/scriptbuilder.cpp:2191 tools/scriptbuilder.cpp:2208
-#: tools/scriptbuilder.cpp:2224 tools/scriptbuilder.cpp:2237
-#: tools/scriptbuilder.cpp:2266 tools/scriptbuilder.cpp:2285
-#: tools/scriptbuilder.cpp:2311 tools/scriptbuilder.cpp:2337
-#: tools/scriptbuilder.cpp:2359 tools/scriptbuilder.cpp:2387
-#: tools/scriptbuilder.cpp:2415 tools/scriptbuilder.cpp:2441
-#: tools/scriptbuilder.cpp:2474 tools/scriptbuilder.cpp:2507
-#: tools/scriptbuilder.cpp:2534 tools/scriptbuilder.cpp:2561
-#: tools/scriptbuilder.cpp:2588 tools/scriptbuilder.cpp:2614
-#: tools/scriptbuilder.cpp:2641 tools/scriptbuilder.cpp:2667
-#: tools/scriptbuilder.cpp:2693 tools/scriptbuilder.cpp:2714
-#: tools/scriptbuilder.cpp:2740 tools/scriptbuilder.cpp:2761
-#: tools/scriptbuilder.cpp:2787 tools/scriptbuilder.cpp:2807
-#: tools/scriptbuilder.cpp:2833 tools/scriptbuilder.cpp:2866
-#: tools/scriptbuilder.cpp:2899 tools/scriptbuilder.cpp:2925
-#: tools/scriptbuilder.cpp:2946 tools/scriptbuilder.cpp:2973
-#: tools/scriptbuilder.cpp:3001 tools/scriptbuilder.cpp:3029
-#: tools/scriptbuilder.cpp:3051 tools/scriptbuilder.cpp:3078
-#: tools/scriptbuilder.cpp:3099 tools/scriptbuilder.cpp:3125
-#: tools/scriptbuilder.cpp:3146 tools/scriptbuilder.cpp:3173
-#: tools/scriptbuilder.cpp:3194
-msgid "Mismatch between function and Arg widget (expected %1.)"
-msgstr "Несоответствие между функцией и параметрами (ожидается %1)."
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:2050 tools/scriptbuilder.cpp:2187
-#: tools/scriptbuilder.cpp:2188
-msgid "false"
-msgstr "ложь"
-
-#: tools/wutdialog.cpp:48
-msgid "What's up Tonight"
-msgstr "Вечерние события"
-
-#: tools/wutdialog.cpp:84 tools/wutdialog.cpp:424
-#, c-format
-msgid "at %1"
-msgstr "в созвездии %1"
-
-#: tools/wutdialog.cpp:85 tools/wutdialog.cpp:406
-#, c-format
-msgid "The night of %1"
-msgstr "Ночь %1"
-
-#: tools/wutdialog.cpp:109
-msgid "Planets"
-msgstr "Планеты"
-
-#: tools/wutdialog.cpp:114
-msgid "Star Clusters"
-msgstr "Звёздные скопления"
-
-#: tools/wutdialog.cpp:115
-msgid "Nebulae"
-msgstr "Газовые туманности"
-
-#: tools/wutdialog.cpp:143 tools/wutdialog.cpp:144 tools/wutdialog.cpp:180
-#: tools/wutdialog.cpp:181 tools/wutdialog.cpp:330 tools/wutdialog.cpp:331
-msgid "circumpolar"
-msgstr "за Полярным кругом"
-
-#: tools/wutdialog.cpp:147 tools/wutdialog.cpp:148 tools/wutdialog.cpp:183
-#: tools/wutdialog.cpp:184 tools/wutdialog.cpp:333 tools/wutdialog.cpp:334
-msgid "does not rise"
-msgstr "не восходит"
-
-#: tools/wutdialog.cpp:167
-#, c-format
-msgid "Sunset: %1"
-msgstr "Заход: %1"
-
-#: tools/wutdialog.cpp:168
-#, c-format
-msgid "Sunrise: %1"
-msgstr "Восход: %1"
-
-#: tools/wutdialog.cpp:169
-msgid "Night duration: %1 hours"
-msgstr "Продолжительность ночи: %1 часов"
-
-#: tools/wutdialog.cpp:192
-#, c-format
-msgid "Moon rises at: %1"
-msgstr "Восход Луны: %1"
-
-#: tools/wutdialog.cpp:193
-#, c-format
-msgid "Moon sets at: %1"
-msgstr "Заход Луны: %1"
-
-#: tools/wutdialog.cpp:318
-msgid "No Object Selected"
-msgstr "Нет выбранных объектов"
-
-#: tools/wutdialog.cpp:355
-#, c-format
-msgid "Rises at: %1"
-msgstr "Время восхода: %1"
-
-#: tools/wutdialog.cpp:356
-#, c-format
-msgid "Transits at: %1"
-msgstr "Время транзита: %1"
-
-#: tools/wutdialog.cpp:357
-#, c-format
-msgid "Sets at: %1"
-msgstr "Время захода: %1"
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/kdeedu/ktouch.po b/tde-i18n-ru/messages/kdeedu/ktouch.po
deleted file mode 100644
index 8f29a9fe40c..00000000000
--- a/tde-i18n-ru/messages/kdeedu/ktouch.po
+++ /dev/null
@@ -1,1815 +0,0 @@
-# KDE3 - tdeedu/ktouch.po Russian translation.
-# Copyright (C) 2005 KDE Russian translation team.
-# Andrei Darashenka <home@dream.bas-net.by>, 2002.
-# Nick Shafff <shafff@ukr.net>, 2003.
-# Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004.
-# Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ktouch\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-12-18 18:01+0300\n"
-"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
-"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Николай Шафоростов"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "shafff@ukr.net"
-
-#: ktouch.cpp:288 ktouchopenrequest.cpp:116
-msgid "Select Training Lecture File"
-msgstr "Выбор упражнения"
-
-#: ktouch.cpp:384
-msgid "Would you like to keep the current level for the new training session?"
-msgstr "Использовать текущий уровень для нового упражнения?"
-
-#: ktouch.cpp:385
-msgid "Start New Training Session"
-msgstr "Новое упражнение"
-
-#: ktouch.cpp:385
-msgid "Keep Current Level"
-msgstr "Использовать"
-
-#: ktouch.cpp:385
-msgid "Do Not Keep"
-msgstr "Не использовать"
-
-#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 16
-#: ktouch.cpp:427 rc.cpp:318
-#, no-c-format
-msgid "General Options"
-msgstr "Главное"
-
-#. i18n: file ktouchpreftraininglayout.ui line 16
-#: ktouch.cpp:429 rc.cpp:405
-#, no-c-format
-msgid "Training Options"
-msgstr "Упражнение"
-
-#. i18n: file ktouchprefkeyboardlayout.ui line 16
-#: ktouch.cpp:431 rc.cpp:378
-#, no-c-format
-msgid "Keyboard Settings"
-msgstr "Клавиатура"
-
-#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 16
-#: ktouch.cpp:433 rc.cpp:228
-#, no-c-format
-msgid "Color Settings"
-msgstr "Цвета"
-
-#: ktouch.cpp:461
-msgid "Level: Correct/Total chars: %1/%2 Words: %3"
-msgstr "Уровень: правильно: %1, всего: %2, слов: %3"
-
-#: ktouch.cpp:463
-msgid "Session: Correct/Total chars: %1/%2 Words: %3"
-msgstr "Сеанс: правильно: %1, всего: %2, слов: %3"
-
-#: ktouch.cpp:492
-msgid "Could not find/open the lecture file '%1'."
-msgstr "Не удаётся открыть файл упражнения '%1'."
-
-#: ktouch.cpp:686
-msgid "&Open lecture..."
-msgstr "&Открыть упражнение..."
-
-#: ktouch.cpp:688
-msgid "&Edit lecture..."
-msgstr "&Изменить упражнение..."
-
-#: ktouch.cpp:690
-msgid "&Edit color scheme..."
-msgstr "И&зменить цветовую тему..."
-
-#: ktouch.cpp:697
-msgid "&Start New Session"
-msgstr "&Начать"
-
-#: ktouch.cpp:699
-msgid "&Pause Session"
-msgstr "&Приостановить"
-
-#: ktouch.cpp:701
-msgid "&Lecture Statistics"
-msgstr "&Статистика"
-
-#: ktouch.cpp:705
-msgid "Default &Lectures"
-msgstr "Упражнение по &умолчанию"
-
-#: ktouch.cpp:714
-msgid "&Keyboard Layouts"
-msgstr "&Раскладка клавиатуры"
-
-#: ktouch.cpp:720
-msgid "&Color Schemes"
-msgstr "&Цветовая тема"
-
-#: ktouch.cpp:791
-msgid "Keypad/Number block"
-msgstr "Блок цифровых клавиш"
-
-#: ktouch.cpp:810 ktouchlecture.cpp:184 ktouchlecture.cpp:216
-msgid "untitled lecture"
-msgstr "Упражнение"
-
-#: ktouchchartwidget.cpp:30
-msgid "Progress"
-msgstr "Выполнение"
-
-#: ktouchchartwidget.cpp:31
-msgid "Words per second"
-msgstr "Слов в секунду"
-
-#: ktouchcoloreditor.cpp:82 ktouchcoloreditor.cpp:131
-msgid "New color scheme"
-msgstr "Новая цветовая тема"
-
-#: ktouchcoloreditor.cpp:141
-msgid "Save modified color schemes?"
-msgstr "Сохранить изменения в цветовой теме?"
-
-#: ktouchcolorscheme.cpp:63 ktouchcolorscheme.cpp:104
-msgid "untitled color scheme"
-msgstr "тема без названия"
-
-#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 72
-#: ktouchcolorscheme.cpp:226 rc.cpp:237
-#, no-c-format
-msgid "Black & White"
-msgstr "Чёрно-белая"
-
-#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 77
-#: ktouchcolorscheme.cpp:245 rc.cpp:240
-#, no-c-format
-msgid "Classic"
-msgstr "Классическая"
-
-#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 82
-#: ktouchcolorscheme.cpp:266 rc.cpp:243
-#, no-c-format
-msgid "Deep Blue"
-msgstr "Синева"
-
-#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 87
-#: ktouchcolorscheme.cpp:287 rc.cpp:246
-#, no-c-format
-msgid "Stripy"
-msgstr "Полосатая"
-
-#: ktouchkeyboard.cpp:186 ktouchkeyboard.cpp:238 ktouchkeyboardeditor.cpp:136
-#: ktouchkeyboardeditor.cpp:176
-msgid "untitled keyboard layout"
-msgstr "раскладка клавиатуры"
-
-#: ktouchkeyboard.cpp:289
-msgid ""
-"_: Num-lock\n"
-"Num"
-msgstr "Num"
-
-#: ktouchkeyboardeditor.cpp:93
-msgid ""
-"*.keyboard.xml|KTouch Keyboard Files (*.keyboard.xml)\n"
-"*.*|All Files"
-msgstr ""
-"*.keyboard.xml|Раскладки клавиатуры KTouch(*.keyboard.xml)\n"
-"*.*|Все файлы"
-
-#: ktouchkeyboardeditor.cpp:93
-msgid "Save Keyboard Layout"
-msgstr "Сохранить раскладку клавиатуры"
-
-#: ktouchkeyboardeditor.cpp:170
-msgid "Keyboard dimensions: %1 x %2"
-msgstr "Размер клавиатуры: %1 x %2"
-
-#: ktouchkeyboardeditor.cpp:188
-msgid "Open keyboard file ..."
-msgstr "Открыть упражнение..."
-
-#: ktouchkeyboardeditor.cpp:189
-msgid "Which keyboard file would you like to edit?"
-msgstr "Какой файл упражнения вы хотите изменить?"
-
-#: ktouchkeyboardeditor.cpp:190
-msgid "Edit current keyboard:"
-msgstr "Изменить текущее упражнение:"
-
-#: ktouchkeyboardeditor.cpp:191
-msgid "Open a default keyboard:"
-msgstr "Открыть упражнение по умолчанию:"
-
-#: ktouchkeyboardeditor.cpp:192
-msgid "Open a keyboard file:"
-msgstr "Открыть файл раскладки:"
-
-#: ktouchkeyboardeditor.cpp:193
-msgid "Create new keyboard!"
-msgstr "Создать раскладку"
-
-#: ktouchkeyboardeditor.cpp:194
-msgid "<no keyboard files available>"
-msgstr "<нет файлов раскладок>"
-
-#: ktouchkeyboardeditor.cpp:203
-msgid "Could not open the keyboard file, creating a new one instead!"
-msgstr "Не удаётся открыть файл раскладки, будет создана новая раскладка."
-
-#: ktouchkeyboardeditor.cpp:225 ktouchlectureeditor.cpp:404
-msgid " (modified)"
-msgstr " (изменён)"
-
-#: ktouchkeyboardeditor.cpp:229
-msgid "<unnamed keyboard file>"
-msgstr "<новая раскладка>"
-
-#: ktouchkeyboardeditor.cpp:237
-msgid "The keyboard has been changed. Do you want to save the changes?"
-msgstr "Текущая раскладка была изменена. Хотите её сохранить?"
-
-#: ktouchkeyboardwidget.cpp:54
-msgid "Could not read the keyboard layout file '%1'. "
-msgstr "Не удаётся прочитать файл раскладки '%1'."
-
-#: ktouchkeyboardwidget.cpp:59
-msgid "Could not download/open keyboard layout file from '%1'."
-msgstr "Не удаётся открыть файл раскладки из '%1'."
-
-#: ktouchkeyboardwidget.cpp:135
-msgid ""
-"Error reading the keyboard layout; the default number keypad will be created "
-"instead. You can choose another keyboard layout in the preferences dialog."
-msgstr ""
-"Ошибка чтения файла раскладки. Будет использована раскладка по умолчанию. Вы "
-"можете выбрать другую раскладку клавиатуры в настройках."
-
-#: ktouchkeyboardwidget.cpp:368
-msgid "Could not open file."
-msgstr "Не удаётся открыть файл."
-
-#: ktouchkeyboardwidget.cpp:424
-msgid "Missing key type in line '%1'."
-msgstr "Пропущен набор клавиши в строке '%1'."
-
-#: ktouchlecture.cpp:104
-msgid "A default lecture..."
-msgstr "Упражнение по умолчанию..."
-
-#: ktouchlectureeditor.cpp:115
-msgid "Save Training Lecture"
-msgstr "Сохранить упражнение"
-
-#: ktouchlectureeditor.cpp:257 ktouchlectureeditor.cpp:258
-#: ktouchlectureeditor.cpp:404 ktouchlectureeditor.cpp:405
-msgid "KTouch Lecture Editor - "
-msgstr "Редактор упражнений - "
-
-#: ktouchlectureeditor.cpp:257
-msgid "<new unnamed lecture file>"
-msgstr "<новое упражнение>"
-
-#: ktouchlectureeditor.cpp:310
-#, c-format
-msgid "Data of Level %1"
-msgstr "Данные уровня %1"
-
-#: ktouchlectureeditor.cpp:351
-msgid "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
-msgstr "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
-
-#: ktouchlectureeditor.cpp:354
-msgid "Enter your lines here..."
-msgstr "..."
-
-#: ktouchlectureeditor.cpp:365
-msgid "Open Lecture File"
-msgstr "Открыть упражнение"
-
-#: ktouchlectureeditor.cpp:366
-msgid "Which Lecture File Would You Like to Edit?"
-msgstr "Какой файл упражнения вы хотите изменить?"
-
-#: ktouchlectureeditor.cpp:367
-msgid "Edit current lecture:"
-msgstr "Изменить текущее упражнение:"
-
-#: ktouchlectureeditor.cpp:368
-msgid "Open a default lecture:"
-msgstr "Открыть упражнение по умолчанию:"
-
-#: ktouchlectureeditor.cpp:369
-msgid "Open a lecture file:"
-msgstr "Открыть упражнение:"
-
-#: ktouchlectureeditor.cpp:370
-msgid "Create new lecture"
-msgstr "Создать упражнение"
-
-#: ktouchlectureeditor.cpp:371
-msgid "<no lecture files available>"
-msgstr "<нет файла упражнения>"
-
-#: ktouchlectureeditor.cpp:381
-msgid "Could not open the lecture file, creating a new one instead."
-msgstr "Не удаётся открыть файл упражнения, будет создано новое упражнение."
-
-#: ktouchlectureeditor.cpp:414
-msgid "The lecture has been changed. Do you want to save the changes?"
-msgstr "Текущее упражнение было изменено. Хотите его сохранить?"
-
-#: ktouchleveldata.cpp:27
-msgid "Quite a lot"
-msgstr "Достаточно для начала"
-
-#: ktouchleveldata.cpp:29
-msgid ""
-"This is a small default text. If you want\n"
-"to start practicing touch typing, open\n"
-"a lecture/training file from the main menu.\n"
-"If you press enter after the next line you have\n"
-"successfully completed the default lecture. Hurray!!!"
-msgstr ""
-"Это небольшое упражнение для начала. \n"
-"Если у вас уже есть опыт в наборе текста, \n"
-"выберите другое упражнение. После того, как \n"
-"вы нажмёте Enter, это упражнение будет \n"
-"закончено. Ура!"
-
-#: ktouchleveldata.cpp:67 ktouchleveldata.cpp:107
-msgid ""
-"_: basically all characters on the keyboard\n"
-"abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
-msgstr "abcdefghijklmnopqrstuvwxyzабвгдеёжзийклмнопрстуфхцчшщъыьэюя"
-
-#: ktouchopenrequest.cpp:58
-msgid "<no default files available>"
-msgstr "<нет файлов по умолчанию>"
-
-#: ktouchopenrequest.cpp:85
-msgid "Please select or enter a file name."
-msgstr "Укажите имя файла."
-
-#: ktouchopenrequest.cpp:90
-msgid "The URL seems to be malformed; please correct it."
-msgstr "Ошибка в ссылке. Исправьте её."
-
-#: ktouchstatistics.cpp:75
-msgid "Default level..."
-msgstr "Уровень по умолчанию..."
-
-#: ktouchstatistics.cpp:78
-msgid "***current*** "
-msgstr "***сейчас*** "
-
-#: ktouchstatistics.cpp:85
-msgid "No statistics data available yet!"
-msgstr "Нет данных для статистики!"
-
-#: ktouchstatistics.cpp:125
-msgid "Erase all statistics data for the current user?"
-msgstr "Очистить статистику?"
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1107
-#: ktouchstatistics.cpp:334 rc.cpp:651
-#, no-c-format
-msgid "Words per minute"
-msgstr "Слов в минуту"
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1115
-#: ktouchstatistics.cpp:358 rc.cpp:654
-#, no-c-format
-msgid "Characters per minute"
-msgstr "Символов в минуту"
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1123
-#: ktouchstatistics.cpp:382 rc.cpp:657 rc.cpp:705
-#, no-c-format
-msgid "Correctness"
-msgstr "Точность набора"
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1131
-#: ktouchstatistics.cpp:413 rc.cpp:660
-#, no-c-format
-msgid "Skill"
-msgstr "Уровень"
-
-#: ktouchstatistics.cpp:432
-msgid "Time since first practice session in days"
-msgstr "Дней с момента начала упражнения"
-
-#: ktouchstatistics.cpp:436
-msgid "Sessions"
-msgstr "Сеансы"
-
-#: ktouchtrainer.cpp:271
-msgid "Starting training session: Waiting for first keypress..."
-msgstr "Начало упражнения: ожидание первого нажатия клавиши..."
-
-#: ktouchtrainer.cpp:290
-msgid "Training session paused. Training continues on next keypress..."
-msgstr "Упражнение продолжится по первому нажатию клавиши..."
-
-#: ktouchtrainer.cpp:303
-msgid "Training session! The time is running..."
-msgstr "Упражнение начато! Время идёт..."
-
-#: ktouchtrainer.cpp:391
-msgid "You rock!"
-msgstr "Всё получилось!"
-
-#: ktouchtrainer.cpp:392
-msgid ""
-"You have finished this training exercise.\n"
-"This training session will start from the beginning."
-msgstr ""
-"Вы закончили тренировочное упражнение.\n"
-"Это упражнение будет запускаться в начале."
-
-#: main.cpp:20
-msgid "A program that helps you to learn and practice touch typing"
-msgstr "Программа, помогающая научиться быстрому набору."
-
-#: main.cpp:25
-msgid "Training file to open"
-msgstr "Открыть файл"
-
-#: main.cpp:32
-msgid "KTouch"
-msgstr "KTouch"
-
-#: main.cpp:40
-msgid "Current maintainer and programmer"
-msgstr "Текущее сопровождение и кодирование"
-
-#: main.cpp:41
-msgid "Original author, project admin"
-msgstr "Автор идеи, администратор проекта"
-
-#: main.cpp:42
-msgid "Creator of the SVG icon"
-msgstr "Автор значка SVG"
-
-#: main.cpp:43
-msgid "Lots of patches, fixes, updates"
-msgstr "Множество усовершенствований, исправлений, обновлений"
-
-#. i18n: file ktouchui.rc line 4
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "F&ile"
-msgstr "Ф&айл"
-
-#. i18n: file ktouchui.rc line 11
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "T&raining"
-msgstr "&Упражнение"
-
-#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 16
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Color Scheme Editor"
-msgstr "Редактор цветовых тем"
-
-#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 41
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "User defined color schemes"
-msgstr "Пользовательские темы"
-
-#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 124
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Edit color scheme:"
-msgstr "Изменить тему:"
-
-#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 143
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Name of color scheme:"
-msgstr "Название темы:"
-
-#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 156
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "&Store data"
-msgstr "&Сохранить"
-
-#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 174
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Slide line colors"
-msgstr "Цвета строки набора"
-
-#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 201
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Teacher background"
-msgstr "Фон упражнения"
-
-#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 234
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Teacher text"
-msgstr "Текст упражнения"
-
-#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 269
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Student text on error"
-msgstr "Ошибочно набранный текст"
-
-#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 277
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "Student background"
-msgstr "Фон строки набора"
-
-#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 301
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "Student text"
-msgstr "Текст строки набора"
-
-#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 325
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "Student background on error"
-msgstr "Фон при ошибке"
-
-#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 362
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Keyboard colors"
-msgstr "Цвета клавиатуры"
-
-#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 440
-#: rc.cpp:60 rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid "Highlighted text color"
-msgstr "Подсвеченные клавиши"
-
-#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 448
-#: rc.cpp:63 rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "Text color"
-msgstr "Надписи"
-
-#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 464
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "Key frame"
-msgstr "Рамка вокруг клавиш"
-
-#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 472
-#: rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "Normal key colors:"
-msgstr "Обычные клавиши:"
-
-#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 504
-#: rc.cpp:72 rc.cpp:81
-#, no-c-format
-msgid "Highlighted background"
-msgstr "Фон подсвеченных клавиш"
-
-#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 595
-#: rc.cpp:84
-#, no-c-format
-msgid "Modifier/other keys:"
-msgstr "Клавиши-переключатели:"
-
-#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 603
-#: rc.cpp:87
-#, no-c-format
-msgid "Background"
-msgstr "Фон"
-
-#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 615
-#: rc.cpp:90
-#, no-c-format
-msgid "Background colors for normal keys:"
-msgstr "Фон обычных клавиш:"
-
-#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 16
-#: rc.cpp:93
-#, no-c-format
-msgid "Keyboard Layout Editor"
-msgstr "Редактор раскладок клавиатуры"
-
-#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 35
-#: rc.cpp:96 rc.cpp:183
-#, no-c-format
-msgid "Change Font..."
-msgstr "Шрифт..."
-
-#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 105
-#: rc.cpp:111
-#, no-c-format
-msgid "Keyboard Layout"
-msgstr "Раскладка клавиатуры"
-
-#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 116
-#: rc.cpp:114
-#, no-c-format
-msgid "Keyboard dimensions:"
-msgstr "Размеры клавиатуры:"
-
-#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 151
-#: rc.cpp:117
-#, no-c-format
-msgid "Key Definitions"
-msgstr "Клавиши"
-
-#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 191
-#: rc.cpp:120
-#, no-c-format
-msgid "Add..."
-msgstr "Добавить..."
-
-#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 207
-#: rc.cpp:123
-#, no-c-format
-msgid "Edit..."
-msgstr "Изменить..."
-
-#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 233
-#: rc.cpp:129
-#, no-c-format
-msgid "Key definition data:"
-msgstr "Клавиши:"
-
-#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 256
-#: rc.cpp:132
-#, no-c-format
-msgid "Keyboard Identification Data"
-msgstr "Идентификатор клавиатуры"
-
-#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 273
-#: rc.cpp:135
-#, no-c-format
-msgid "Keyboard title:"
-msgstr "Название клавиатуры:"
-
-#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 305
-#: rc.cpp:138
-#, no-c-format
-msgid "Comments:"
-msgstr "Комментарий:"
-
-#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 313
-#: rc.cpp:141
-#, no-c-format
-msgid "Language id:"
-msgstr "Язык:"
-
-#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 16
-#: rc.cpp:144
-#, no-c-format
-msgid "KTouch Lecture Editor"
-msgstr "Редактор упражнений"
-
-#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 27
-#: rc.cpp:147
-#, no-c-format
-msgid "Lecture Properties"
-msgstr "Свойства упражнения"
-
-#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 52
-#: rc.cpp:150
-#, no-c-format
-msgid "Title:"
-msgstr "Название:"
-
-#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 75
-#: rc.cpp:153
-#, no-c-format
-msgid "Comment:"
-msgstr "Комментарий:"
-
-#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 104
-#: rc.cpp:156
-#, no-c-format
-msgid "Level Editor"
-msgstr "Редактор уровня"
-
-#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 121
-#: rc.cpp:159
-#, no-c-format
-msgid "Levels"
-msgstr "Уровни"
-
-#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 332
-#: rc.cpp:162
-#, no-c-format
-msgid "Level comment (optional):"
-msgstr "Описание уровня:"
-
-#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 348
-#: rc.cpp:165
-#, no-c-format
-msgid "Words: "
-msgstr "Слов: "
-
-#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 373
-#: rc.cpp:168
-#, no-c-format
-msgid "Characters: "
-msgstr "Символов: "
-
-#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 398
-#: rc.cpp:171
-#, no-c-format
-msgid "Time needed (beg/adv/pro): "
-msgstr "Время (новичок,продвинутый,профи): "
-
-#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 422
-#: rc.cpp:174
-#, no-c-format
-msgid "Level Data of Level 10"
-msgstr "Данные уровня 10"
-
-#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 438
-#: rc.cpp:177
-#, no-c-format
-msgid "New characters in this level:"
-msgstr "Новые символы на этом уровне:"
-
-#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 475
-#: rc.cpp:180
-#, no-c-format
-msgid "Level data:"
-msgstr "Данные уровня:"
-
-#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 550
-#: rc.cpp:192
-#, no-c-format
-msgid "Save &As..."
-msgstr "Сохранить &как..."
-
-#. i18n: file ktouchopenrequest_dlg.ui line 16
-#: rc.cpp:198
-#, no-c-format
-msgid "Open Something in Editor"
-msgstr "Открыть в редакторе"
-
-#. i18n: file ktouchopenrequest_dlg.ui line 35
-#: rc.cpp:201
-#, no-c-format
-msgid "Select File to Open"
-msgstr "Открыть файл"
-
-#. i18n: file ktouchopenrequest_dlg.ui line 52
-#: rc.cpp:204
-#, no-c-format
-msgid "Current something"
-msgstr "Текущие данные"
-
-#. i18n: file ktouchopenrequest_dlg.ui line 66
-#: rc.cpp:207
-#, no-c-format
-msgid "Preset something:"
-msgstr "Предопределённые данные:"
-
-#. i18n: file ktouchopenrequest_dlg.ui line 79
-#: rc.cpp:210
-#, no-c-format
-msgid "New something"
-msgstr "Новое..."
-
-#. i18n: file ktouchopenrequest_dlg.ui line 147
-#: rc.cpp:216
-#, no-c-format
-msgid "Current something file"
-msgstr "Файл данных"
-
-#. i18n: file ktouchopenrequest_dlg.ui line 161
-#: rc.cpp:219
-#, no-c-format
-msgid "Open file:"
-msgstr "Открыть файл:"
-
-#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 30
-#: rc.cpp:231
-#, no-c-format
-msgid "Color Scheme"
-msgstr "Цветовая тема"
-
-#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 49
-#: rc.cpp:234
-#, no-c-format
-msgid "Select color scheme:"
-msgstr "Выберите тему:"
-
-#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 94
-#: rc.cpp:249
-#, no-c-format
-msgid "Color scheme for displaying the keyboard"
-msgstr "Цветовая тема для показа клавиатуры"
-
-#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 97
-#: rc.cpp:252
-#, no-c-format
-msgid ""
-"You can choose here the color scheme for displaying the keyboard. <i>"
-"Black & White</i> will display all keyboard letters black on white, <i>"
-"Classic</i> will colorize the same color for each finger, <i>Deep Blue</i> "
-"will display the keyboard in different deep blue colors and <i>Stripy</i> "
-"will alternate blue and gray for letters corresponding to same finger."
-msgstr ""
-"Вы можете выбрать цветовую тему для показа клавиатуры. <i>Чёрно-белая тема</i> "
-"показывает клавиши чёрными на белом фоне, <i>Классическая тема</i> "
-"раскрашивает клавиши под разные пальцы, <i>Синева</i> "
-"показывает клавиши оттенками синего цвета, а <i>Полосатая тема</i> "
-"чередует синий и синий цвет для клавиш под одним и тем же пальцем."
-
-#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 107
-#: rc.cpp:255
-#, no-c-format
-msgid "Use common typing line colors independent of color scheme"
-msgstr "Использовать стандартные цвета для строки набора"
-
-#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 115
-#: rc.cpp:258
-#, no-c-format
-msgid "Typing Line Colors"
-msgstr "Цвета строки набора"
-
-#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 143
-#: rc.cpp:261
-#, no-c-format
-msgid "The background for the teacher's line"
-msgstr "Цвет фона панели обучения"
-
-#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 146
-#: rc.cpp:264
-#, no-c-format
-msgid ""
-"You can change here the background color for the teacher's line (the line of "
-"letters you have to type.)"
-msgstr ""
-"Вы можете изменить цвет фона панели обучения (строка текста, который вам нужно "
-"набить)"
-
-#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 154
-#: rc.cpp:267
-#, no-c-format
-msgid "Typing line"
-msgstr "Строка набора"
-
-#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 179
-#: rc.cpp:270
-#, no-c-format
-msgid "The color for the teacher's line"
-msgstr "Цвет панели обучения"
-
-#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 230
-#: rc.cpp:273
-#, no-c-format
-msgid "Change the text color for the student line"
-msgstr "Цвет вводимого текста"
-
-#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 233
-#: rc.cpp:276
-#, no-c-format
-msgid "Here you can change the color of the text you type in the student line."
-msgstr "Здесь вы можете изменить цвет вводимого текста."
-
-#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 241
-#: rc.cpp:279 rc.cpp:291 rc.cpp:309
-#, no-c-format
-msgid "Background:"
-msgstr "Фон:"
-
-#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 263
-#: rc.cpp:282 rc.cpp:285 rc.cpp:300
-#, no-c-format
-msgid "Text:"
-msgstr "Текст:"
-
-#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 296
-#: rc.cpp:288
-#, no-c-format
-msgid "Teacher's line"
-msgstr "Панель обучения"
-
-#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 348
-#: rc.cpp:294
-#, no-c-format
-msgid "Use different color on error in typing line"
-msgstr "Разные цвета при ошибках"
-
-#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 351
-#: rc.cpp:297
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If checked this shows your error using the colors below on the typing line"
-msgstr ""
-"При включении этой опции ошибка ввода будет показана изменением цвета текста и "
-"фона"
-
-#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 411
-#: rc.cpp:303
-#, no-c-format
-msgid "Choose the text color for error in typing line"
-msgstr "Цвет текста при ошибке"
-
-#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 414
-#: rc.cpp:306
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When you have checked 'Use different color on error in the typing line', you "
-"can then choose a color for the text of errors. You make an error when you type "
-"a wrong letter in the student line. This is a way to make your errors more "
-"visible."
-msgstr ""
-"Если вы включили 'Разные цвета при ошибках', вы можете выбрать другой цвет "
-"показываемого текста при ошибке ввода. Ошибкой считается неверно введённый "
-"символ. Выделение ошибок цветом позволяет наглядно показать ошибки."
-
-#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 466
-#: rc.cpp:312
-#, no-c-format
-msgid "Choose the background color for error in typing line"
-msgstr "Цвет фона при ошибке"
-
-#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 469
-#: rc.cpp:315
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When you have checked 'Use different color on error in the typing line', you "
-"can then choose a color for the background of errors. You make an error when "
-"you type a wrong letter in the student line. This is a way to make your errors "
-"more visible."
-msgstr ""
-"Если вы включили 'Разные цвета при ошибках', вы можете выбрать другой цвет фона "
-"при ошибке ввода. Ошибкой считается неверно введённый символ. Выделение ошибок "
-"цветом позволяет наглядно показать ошибки."
-
-#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 36
-#: rc.cpp:321
-#, no-c-format
-msgid "Sound"
-msgstr "Звук"
-
-#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 47
-#: rc.cpp:324
-#, no-c-format
-msgid "&Beep on error"
-msgstr "&Сигнал при ошибке"
-
-#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 50
-#: rc.cpp:327 rc.cpp:747
-#, no-c-format
-msgid "Emit a beep on each typing error"
-msgstr "Издать звуковой сигнал при ошибке"
-
-#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 53
-#: rc.cpp:330
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If checked (default) this will emit a beep each time you make a typing error."
-msgstr ""
-"При включении этой опции (по умолчанию она включена) при каждой ошибке будет "
-"произведён сигнал из системного динамика."
-
-#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 61
-#: rc.cpp:333
-#, no-c-format
-msgid "&Sound on automatic level change"
-msgstr "&Звук при автоматической смене уровня"
-
-#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 64
-#: rc.cpp:336
-#, no-c-format
-msgid "Play a sound when the level automatically changes."
-msgstr "Проиграть звук при автоматической смене уровня."
-
-#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 67
-#: rc.cpp:339
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If this is checked (default) a sound will be played each time you automatically "
-"change of level."
-msgstr ""
-"При включении этой опции (по умолчанию она включена) при автоматической смене "
-"уровня будет проигран звуковой файл."
-
-#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 77
-#: rc.cpp:342
-#, no-c-format
-msgid "Text Line Settings"
-msgstr "Строка упражнения"
-
-#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 96
-#: rc.cpp:345
-#, no-c-format
-msgid "20: Fast"
-msgstr "20: Быстро"
-
-#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 164
-#: rc.cpp:348
-#, no-c-format
-msgid "Slow: 1"
-msgstr "Медленно: 1"
-
-#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 172
-#: rc.cpp:351
-#, no-c-format
-msgid "Sliding speed:"
-msgstr "Скорость прокрутки:"
-
-#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 207
-#: rc.cpp:354
-#, no-c-format
-msgid "Maximum height of sliding line widget:"
-msgstr "Высота строки набора:"
-
-#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 226
-#: rc.cpp:357
-#, no-c-format
-msgid "in pixels"
-msgstr "точек"
-
-#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 261
-#: rc.cpp:360
-#, no-c-format
-msgid "Font for displayed/typed text:"
-msgstr "Шрифт показываемого и набираемого текста:"
-
-#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 292
-#: rc.cpp:363
-#, no-c-format
-msgid "Change the font for the student and teacher lines"
-msgstr "Изменить шрифт для полей показа и ввода текста"
-
-#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 295
-#: rc.cpp:366
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This button will display a font dialog where you can change the font for the "
-"student and the teacher lines. When you leave the font dialog, the new font is "
-"previewed in the line below and only applied when you click the Apply button "
-"below."
-msgstr ""
-"При нажатии на эту кнопку появится диалог выбора шрифта для полей показа и "
-"ввода текста."
-
-#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 303
-#: rc.cpp:369
-#, no-c-format
-msgid "Override lecture font"
-msgstr "Изменить шрифт упражнения"
-
-#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 306
-#: rc.cpp:372
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If you want to override the font of the training lecture check this box and set "
-"your own font."
-msgstr ""
-"Если вы хотите использовать свой шрифт вместо заданного в упражнении, включите "
-"этот флажок и укажите другой шрифт."
-
-#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 309
-#: rc.cpp:375
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Most lectures suggest a font to use. This is necessary for not so common "
-"languages where characters may be displayed in a strange way and distort the "
-"sliding line. If you check this button you can choose your own font and "
-"override the lecture font."
-msgstr ""
-"Большинство упражнений содержит шрифт по умолчанию для показа текста. Если этот "
-"шрифт показывается неправильно или вам не нравится, нажмите на эту кнопку для "
-"его изменения."
-
-#. i18n: file ktouchprefkeyboardlayout.ui line 41
-#: rc.cpp:381
-#, no-c-format
-msgid "Highlight &keys on keyboard"
-msgstr "Подсвечивать &клавиши на клавиатуре"
-
-#. i18n: file ktouchprefkeyboardlayout.ui line 44
-#: rc.cpp:384
-#, no-c-format
-msgid "Show on the keyboards the keys you have to type"
-msgstr "Подсвечивать клавиши на клавиатуре, которые вам нужно нажать"
-
-#. i18n: file ktouchprefkeyboardlayout.ui line 47
-#: rc.cpp:387
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This highlights on the keyboard the key you have to type next. It is easier to "
-"type when this is checked."
-msgstr ""
-"Подсвечивать клавиши на клавиатуре, которые вам нужно нажать следующими. При "
-"включении этой опции ввод текста становится проще."
-
-#. i18n: file ktouchprefkeyboardlayout.ui line 55
-#: rc.cpp:390
-#, no-c-format
-msgid "Hide keyboard"
-msgstr "Скрыть клавиатуру"
-
-#. i18n: file ktouchprefkeyboardlayout.ui line 88
-#: rc.cpp:393
-#, no-c-format
-msgid "Override keyboard fonts"
-msgstr "Изменить шрифт клавиатуры"
-
-#. i18n: file ktouchprefkeyboardlayout.ui line 91
-#: rc.cpp:396
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If checked you can specify your own keyboard font instead of the predefined one "
-"of the keyboard layout."
-msgstr ""
-"При включении этой опции вы можете указать другой шрифт для показа клавиш на "
-"клавиатуре."
-
-#. i18n: file ktouchprefkeyboardlayout.ui line 94
-#: rc.cpp:399
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Every keyboard layout may specify its own font. If the predefined font of a "
-"certain keyboard layout does not work or you would like to have your own, check "
-"this button. You may then choose your own font that will be used to draw the "
-"characters on the keys."
-msgstr ""
-"Для каждой раскладки клавиатуры можно указать другой шрифт. Если шрифт по "
-"умолчанию для раскладки клавиатуры отображается неправильно или вам не "
-"нравится, нажмите эту кнопку. Шрифт, который вы укажите, будет использован для "
-"показа символов на клавишах клавиатуры."
-
-#. i18n: file ktouchprefkeyboardlayout.ui line 102
-#: rc.cpp:402
-#, no-c-format
-msgid "Font for keys on keyboard:"
-msgstr "Шрифт клавиш:"
-
-#. i18n: file ktouchpreftraininglayout.ui line 30
-#: rc.cpp:408
-#, no-c-format
-msgid "Level Up/Down Limits"
-msgstr "Ограничения уровня"
-
-#. i18n: file ktouchpreftraininglayout.ui line 41
-#: rc.cpp:411
-#, no-c-format
-msgid "A&utomatic level adjustment"
-msgstr "&Автоматическое изменение уровня сложности"
-
-#. i18n: file ktouchpreftraininglayout.ui line 74
-#: rc.cpp:414 rc.cpp:441
-#, no-c-format
-msgid "Correctness:"
-msgstr "Точность:"
-
-#. i18n: file ktouchpreftraininglayout.ui line 90
-#: rc.cpp:417 rc.cpp:435
-#, no-c-format
-msgid "Typing speed:"
-msgstr "Скорость набора:"
-
-#. i18n: file ktouchpreftraininglayout.ui line 98
-#: rc.cpp:420 rc.cpp:432
-#, no-c-format
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-#. i18n: file ktouchpreftraininglayout.ui line 106
-#: rc.cpp:423
-#, no-c-format
-msgid "Limits to increase a level"
-msgstr "Ограничения на увеличение уровня"
-
-#. i18n: file ktouchpreftraininglayout.ui line 136
-#: rc.cpp:426 rc.cpp:438
-#, no-c-format
-msgid "chars/minute"
-msgstr "символ/мин"
-
-#. i18n: file ktouchpreftraininglayout.ui line 188
-#: rc.cpp:429
-#, no-c-format
-msgid "Limits to decrease a level"
-msgstr "Ограничения на уменьшение уровня"
-
-#. i18n: file ktouchpreftraininglayout.ui line 277
-#: rc.cpp:444
-#, no-c-format
-msgid "Disable manual level change buttons"
-msgstr "Скрыть кнопки изменения уровня"
-
-#. i18n: file ktouchpreftraininglayout.ui line 298
-#: rc.cpp:447
-#, no-c-format
-msgid "&Remember level for next program start"
-msgstr "&Сохранять уровень перед выходом из программы"
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 24
-#: rc.cpp:450
-#, no-c-format
-msgid "Training Statistics"
-msgstr "Статистика упражнения"
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 50
-#: rc.cpp:453
-#, no-c-format
-msgid "Current Training Session"
-msgstr "Текущее упражнение"
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 67
-#: rc.cpp:456
-#, no-c-format
-msgid "Current Training Session Statistics"
-msgstr "Статистика текущего упражнения"
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 83
-#: rc.cpp:459
-#, no-c-format
-msgid "Levels in this session:"
-msgstr "Уровни:"
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 99
-#: rc.cpp:462
-#, no-c-format
-msgid "levelLabel1"
-msgstr "levelLabel1"
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 107
-#: rc.cpp:465 rc.cpp:561
-#, no-c-format
-msgid "Lecture:"
-msgstr "Упражнение:"
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 123
-#: rc.cpp:468
-#, no-c-format
-msgid "lectureLabel1"
-msgstr "lectureLabel1"
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 141
-#: rc.cpp:471 rc.cpp:567
-#, no-c-format
-msgid "General Statistics"
-msgstr "Общая статистика"
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 152
-#: rc.cpp:474 rc.cpp:570
-#, no-c-format
-msgid "Words typed:"
-msgstr "Набрано слов:"
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 160
-#: rc.cpp:477 rc.cpp:573
-#, no-c-format
-msgid "Mistyped characters:"
-msgstr "Опечаток:"
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 168
-#: rc.cpp:480 rc.cpp:576
-#, no-c-format
-msgid "Time (seconds) elapsed:"
-msgstr "Прошло (с):"
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 185
-#: rc.cpp:483
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This shows the number of seconds you have typed in this training session."
-msgstr "Количество секунд, потраченное на сеанс."
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 202
-#: rc.cpp:486
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The number of characters (correct and wrong) that you have typed so far."
-msgstr "Количество символов (правильных и ошибочных)."
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 219
-#: rc.cpp:489
-#, no-c-format
-msgid "Shows how many wrong characters you did type."
-msgstr "Количество ошибочных символов."
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 236
-#: rc.cpp:492
-#, no-c-format
-msgid "The number of words typed so far."
-msgstr "Общее количество символов."
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 244
-#: rc.cpp:495 rc.cpp:579
-#, no-c-format
-msgid "Characters typed:"
-msgstr "Набрано символов:"
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 254
-#: rc.cpp:498 rc.cpp:582
-#, no-c-format
-msgid "Character Statistics (characters you need to focus on)"
-msgstr "Статистика символов (только важные)"
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 257
-#: rc.cpp:501
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Here the characters are listed that you have missed during the typing test. The "
-"percentage shows the ratio of how often a key was missed versus how often the "
-"key was pressed in total. Large numbers indicate that the key was missed a lot."
-msgstr ""
-"Количество символов, набранных неверно. Процент показывает отношение неверно "
-"набранного символа к общему количеству этого символа во время набора. Больший "
-"процент показывает, что вы часто пропускали этот символ."
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 295
-#: rc.cpp:504 rc.cpp:588
-#, no-c-format
-msgid "a:"
-msgstr "a:"
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 303
-#: rc.cpp:507 rc.cpp:591
-#, no-c-format
-msgid "e:"
-msgstr "e:"
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 311
-#: rc.cpp:510 rc.cpp:594
-#, no-c-format
-msgid "b:"
-msgstr "b:"
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 324
-#: rc.cpp:513 rc.cpp:597
-#, no-c-format
-msgid "f:"
-msgstr "f:"
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 342
-#: rc.cpp:516 rc.cpp:600
-#, no-c-format
-msgid "g:"
-msgstr "g:"
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 350
-#: rc.cpp:519 rc.cpp:603
-#, no-c-format
-msgid "c:"
-msgstr "c:"
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 373
-#: rc.cpp:522 rc.cpp:606
-#, no-c-format
-msgid "h:"
-msgstr "h:"
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 381
-#: rc.cpp:525 rc.cpp:609
-#, no-c-format
-msgid "d:"
-msgstr "d:"
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 391
-#: rc.cpp:528 rc.cpp:612
-#, no-c-format
-msgid "Typing Rate"
-msgstr "Темп набора"
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 402
-#: rc.cpp:531 rc.cpp:615
-#, no-c-format
-msgid "Characters per minute:"
-msgstr "Символов в минуту:"
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 410
-#: rc.cpp:534 rc.cpp:618
-#, no-c-format
-msgid "Words per minute:"
-msgstr "Слов в минуту:"
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 427
-#: rc.cpp:537
-#, no-c-format
-msgid "The number of correct characters you typed per minute."
-msgstr "Количество правильных символов за одну минуту."
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 444
-#: rc.cpp:540
-#, no-c-format
-msgid "The number of words you typed per minute."
-msgstr "Количество слов за одну минуту."
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 454
-#: rc.cpp:543 rc.cpp:621
-#, no-c-format
-msgid "Accuracy"
-msgstr "Точность"
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 465
-#: rc.cpp:546
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The ratio of correctly typed characters versus total number of characters "
-"typed."
-msgstr ""
-"Отношение правильных символов к общему количеству напечатанных символов."
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 496
-#: rc.cpp:549 rc.cpp:552
-#, no-c-format
-msgid "Current Level Statistics"
-msgstr "Статистика уровня"
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 537
-#: rc.cpp:555
-#, no-c-format
-msgid "lectureLabel2"
-msgstr "lectureLabel2"
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 545
-#: rc.cpp:558
-#, no-c-format
-msgid "Level:"
-msgstr "Уровень:"
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 569
-#: rc.cpp:564
-#, no-c-format
-msgid "levelLabel2"
-msgstr "levelLabel2"
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 691
-#: rc.cpp:585
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Here the characters are listed that you have missed during the typing test. The "
-"percentage shows the ratio of how often a key was missed versus how often the "
-"key was pressed correctly. Large numbers indicate that the key was missed a "
-"lot."
-msgstr ""
-"Количество символов, набранных неверно. Процент показывает отношение неверно "
-"набранного символа к общему количеству этого символа во время набора. Больший "
-"процент показывает, что вы часто пропускали этот символ."
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 921
-#: rc.cpp:624
-#, no-c-format
-msgid "Monitor Progress"
-msgstr "Процесс выполнения"
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 938
-#: rc.cpp:627
-#, no-c-format
-msgid "Your Typing Progress"
-msgstr "Процесс набора"
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 954
-#: rc.cpp:630
-#, no-c-format
-msgid "Show progress in lecture:"
-msgstr "Показывать прогресс выполнения:"
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 970
-#: rc.cpp:633
-#, no-c-format
-msgid "Here you can select the lecture you want to obtain statistics for."
-msgstr "Здесь вы можете выбрать упражнение для просмотра статистики по ней."
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1001
-#: rc.cpp:636
-#, no-c-format
-msgid "Progress Chart Options"
-msgstr "Настройка графика набора"
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1034
-#: rc.cpp:639
-#, no-c-format
-msgid "Chart Data"
-msgstr "Данные графика"
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1042
-#: rc.cpp:642
-#, no-c-format
-msgid "Level stats"
-msgstr "Статистика уровня"
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1050
-#: rc.cpp:645
-#, no-c-format
-msgid "Session stats"
-msgstr "Статистика сеанса"
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1099
-#: rc.cpp:648
-#, no-c-format
-msgid "Chart Type"
-msgstr "Тип графика"
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1163
-#: rc.cpp:663
-#, no-c-format
-msgid "Time Axis Scaling"
-msgstr "Диаграмма с осями"
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1171
-#: rc.cpp:666
-#, no-c-format
-msgid "Time scaled"
-msgstr "Простая диаграмма"
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1179
-#: rc.cpp:669
-#, no-c-format
-msgid "Constant spacing"
-msgstr "Интервал"
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1219
-#: rc.cpp:672
-#, no-c-format
-msgid "Clear History"
-msgstr "Очистить журнал"
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1222
-#: rc.cpp:675
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Pressing this button will erase the whole training statistics for the current "
-"user."
-msgstr ""
-"При нажатии на эту кнопку вся статистика для текущего пользователя будет "
-"очищена."
-
-#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 32
-#: rc.cpp:681
-#, no-c-format
-msgid "Level"
-msgstr "Уровень"
-
-#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 80
-#: rc.cpp:684
-#, no-c-format
-msgid "Current level"
-msgstr "Текущий уровень"
-
-#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 83
-#: rc.cpp:687
-#, no-c-format
-msgid "This shows which level you are at."
-msgstr "Здесь показан уровень, на котором вы находитесь."
-
-#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 108
-#: rc.cpp:690
-#, no-c-format
-msgid "+"
-msgstr "+"
-
-#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 125
-#: rc.cpp:693
-#, no-c-format
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 147
-#: rc.cpp:696
-#, no-c-format
-msgid "Speed"
-msgstr "Скорость"
-
-#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 190
-#: rc.cpp:699
-#, no-c-format
-msgid "Characters/Minute"
-msgstr "символ/мин"
-
-#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 193
-#: rc.cpp:702
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This shows how fast you are typing. It measures the typing speed in characters "
-"per minute."
-msgstr ""
-"Здесь показана ваша скорость набора. Она измеряется в символах в минуту."
-
-#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 248
-#: rc.cpp:708
-#, no-c-format
-msgid "How much are you typing correctly?"
-msgstr "Насколько правильно вы набираете?"
-
-#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 251
-#: rc.cpp:711
-#, no-c-format
-msgid "This shows how correctly you are typing."
-msgstr "Здесь показана точность вашего набора."
-
-#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 278
-#: rc.cpp:714
-#, no-c-format
-msgid "New Characters in This Level"
-msgstr "Новые символы на этом уровне"
-
-#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 319
-#: rc.cpp:717
-#, no-c-format
-msgid "new characters"
-msgstr "новые символы"
-
-#. i18n: file ktouch.kcfg line 9
-#: rc.cpp:720
-#, no-c-format
-msgid "The number of the current color scheme."
-msgstr "Номер текущей цветовой темы."
-
-#. i18n: file ktouch.kcfg line 13
-#: rc.cpp:723
-#, no-c-format
-msgid "Use the same typing line colors independent of color scheme."
-msgstr "Использовать стандартные цвета для строки набора вместо цветов темы."
-
-#. i18n: file ktouch.kcfg line 17
-#: rc.cpp:726
-#, no-c-format
-msgid "The background color for the teacher's line."
-msgstr "Цвет фона поля показа текста."
-
-#. i18n: file ktouch.kcfg line 21
-#: rc.cpp:729
-#, no-c-format
-msgid "The text color for the teacher's line"
-msgstr "Цвет текста поля показа текста"
-
-#. i18n: file ktouch.kcfg line 25
-#: rc.cpp:732
-#, no-c-format
-msgid "The background color for the student's line."
-msgstr "Цвет фона поля ввода текста."
-
-#. i18n: file ktouch.kcfg line 29
-#: rc.cpp:735
-#, no-c-format
-msgid "The text color for the student's line"
-msgstr "Цвет текста поля ввода текста"
-
-#. i18n: file ktouch.kcfg line 33
-#: rc.cpp:738
-#, no-c-format
-msgid "Whether to use a different background for wrong text or not."
-msgstr "Изменять цвет фона при ошибке."
-
-#. i18n: file ktouch.kcfg line 37
-#: rc.cpp:741
-#, no-c-format
-msgid "The background color for wrong text (students line)."
-msgstr "Цвет фона поля ввода текста при ошибке."
-
-#. i18n: file ktouch.kcfg line 41
-#: rc.cpp:744
-#, no-c-format
-msgid "The text color for wrong text (students line)."
-msgstr "Цвет текста поля ввода текста при ошибке."
-
-#. i18n: file ktouch.kcfg line 51
-#: rc.cpp:750
-#, no-c-format
-msgid "Play a sound on automatic level change"
-msgstr "Проиграть звук при автоматической смене уровня"
-
-#. i18n: file ktouch.kcfg line 55
-#: rc.cpp:753
-#, no-c-format
-msgid "The sliding speed"
-msgstr "Скорость прокрутки"
-
-#. i18n: file ktouch.kcfg line 59
-#: rc.cpp:756
-#, no-c-format
-msgid "The maximum height of the sliding widget"
-msgstr "Максимальная высота строки набора"
-
-#. i18n: file ktouch.kcfg line 63
-#: rc.cpp:759
-#, no-c-format
-msgid "Override the default/predefined lecture fonts."
-msgstr "Использовать другие шрифты."
-
-#. i18n: file ktouch.kcfg line 67
-#: rc.cpp:762
-#, no-c-format
-msgid "The font for the student and teacher lines"
-msgstr "Шрифт полей показа и ввода текста"
-
-#. i18n: file ktouch.kcfg line 71
-#: rc.cpp:765
-#, no-c-format
-msgid "The currently loaded lecture file"
-msgstr "Загруженный файл упражнения"
-
-#. i18n: file ktouch.kcfg line 75
-#: rc.cpp:768
-#, no-c-format
-msgid "Whether we use right-to-left typing."
-msgstr "Набор справа налево."
-
-#. i18n: file ktouch.kcfg line 81
-#: rc.cpp:771
-#, no-c-format
-msgid "Whether to use colors on the keys or not."
-msgstr "Использовать цвета для показа клавиш."
-
-#. i18n: file ktouch.kcfg line 85
-#: rc.cpp:774
-#, no-c-format
-msgid "Whether to hide the keyboard display."
-msgstr "Скрыть показ клавиатуры."
-
-#. i18n: file ktouch.kcfg line 89
-#: rc.cpp:777
-#, no-c-format
-msgid "Whether to override the default/predefined keyboard fonts."
-msgstr "Изменить шрифт по умолчанию."
-
-#. i18n: file ktouch.kcfg line 93
-#: rc.cpp:780
-#, no-c-format
-msgid "The font for the keys on the keyboard"
-msgstr "Шрифт клавиш"
-
-#. i18n: file ktouch.kcfg line 97
-#: rc.cpp:783
-#, no-c-format
-msgid "The currently loaded keyboard file"
-msgstr "Загруженный файл клавиатуры"
-
-#. i18n: file ktouch.kcfg line 103
-#: rc.cpp:786
-#, no-c-format
-msgid "Allow automatic level adjustments"
-msgstr "Автоматическое изменение уровня сложности"
-
-#. i18n: file ktouch.kcfg line 107
-#: rc.cpp:789
-#, no-c-format
-msgid "Disable manual level adjustments when auto-level change is enabled"
-msgstr "Отключить смену уровней вручную"
-
-#. i18n: file ktouch.kcfg line 111
-#: rc.cpp:792
-#, no-c-format
-msgid "Remember the current level for the next KTouch start"
-msgstr "Сохранять уровень перед выходом из программы"
-
-#. i18n: file ktouch.kcfg line 115
-#: rc.cpp:795
-#, no-c-format
-msgid "The current training level"
-msgstr "Текущий уровень"
-
-#. i18n: file ktouch.kcfg line 119
-#: rc.cpp:798
-#, no-c-format
-msgid "Number of chars per minute to increase a level"
-msgstr ""
-"Количество символов в минуту, необходимое для увеличения уровня сложности"
-
-#. i18n: file ktouch.kcfg line 123
-#: rc.cpp:801
-#, no-c-format
-msgid "Percentage of correctness to increase a level"
-msgstr ""
-"Доля правильно введённых символов, необходимая для увеличения уровня сложности"
-
-#. i18n: file ktouch.kcfg line 127
-#: rc.cpp:804
-#, no-c-format
-msgid "Number of chars per minute to decrease a level"
-msgstr ""
-"Количество символов в минуту, необходимое для уменьшения уровня сложности"
-
-#. i18n: file ktouch.kcfg line 131
-#: rc.cpp:807
-#, no-c-format
-msgid "Percentage of correctness to decrease a level"
-msgstr ""
-"Доля правильно введённых символов, необходимая для уменьшения уровня сложности"
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/kdeedu/kturtle.po b/tde-i18n-ru/messages/kdeedu/kturtle.po
deleted file mode 100644
index 63f07e1fe69..00000000000
--- a/tde-i18n-ru/messages/kdeedu/kturtle.po
+++ /dev/null
@@ -1,813 +0,0 @@
-# translation of kturtle.po into Russian
-# KDE3 - tdeedu/kturtle.po Russian translation.
-# Copyright (С) 2005 KDE Russian translation team.
-# Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2004-2005.
-# Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2005.
-# Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kturtle\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-18 01:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-29 07:26+0300\n"
-"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
-"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Андрей Черепанов"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "sibskull@mail.ru"
-
-#: canvas.cpp:609
-msgid "The turtle picture could not be found. Please check your installation."
-msgstr "Рисунок черепашки не найден. Проверьте установку программы."
-
-#: dialogs.cpp:29
-msgid "Help on &Error"
-msgstr "Справка по &ошибке"
-
-#: dialogs.cpp:33
-msgid "Error Dialog"
-msgstr "Ошибка"
-
-#: dialogs.cpp:34
-msgid "Closes this error dialog"
-msgstr "Закрыть сообщение об ошибке"
-
-#: dialogs.cpp:35
-msgid "Click here to read more on this error dialog in KTurtle's Handbook."
-msgstr "Нажмите здесь, чтобы узнать больше об ошибке из руководства KTurtle."
-
-#: dialogs.cpp:36
-msgid "Click here for help using this error dialog"
-msgstr "Нажмите здесь для получения помощи по сообщению об ошибке"
-
-#: dialogs.cpp:37
-msgid ""
-"Click here for help regarding the error you selected in the list. This button "
-"will not work when no error is selected."
-msgstr ""
-"Нажмите здесь для помощи по ошибке, выбранной в списке. Эта кнопка не активна "
-"если не выбрана ни одна ошибка."
-
-#: dialogs.cpp:38
-msgid "Click here for help regarding the error you selected."
-msgstr "Показать информацию по выбранной ошибке."
-
-#: dialogs.cpp:45
-msgid ""
-"In this list you find the error(s) that resulted from running your Logo code. \n"
-"Good luck!"
-msgstr ""
-"Здесь показываются ошибки, возникшие в процессе выполнения кода Лого.\n"
-"Удачи!"
-
-#: dialogs.cpp:60
-msgid "number"
-msgstr "число"
-
-#: dialogs.cpp:63
-msgid "line"
-msgstr "строка"
-
-#: dialogs.cpp:66
-msgid "description"
-msgstr "описание"
-
-#: dialogs.cpp:144
-msgid "Color Picker"
-msgstr "Выбор цвета"
-
-#: dialogs.cpp:157
-msgid "Insert Color Code at Cursor"
-msgstr "Вставить код цвета в позицию курсора"
-
-#: dialogs.cpp:200
-msgid "Color code:"
-msgstr "Код цвета:"
-
-#: dialogs.cpp:301
-msgid "&Restart"
-msgstr "&Перезапуск"
-
-#: dialogs.cpp:301
-msgid "&Back"
-msgstr "&Назад"
-
-#: dialogs.cpp:303
-msgid "Finished Execution"
-msgstr "Выполнение закончено"
-
-#: dialogs.cpp:304
-msgid "Click here to restart the current logo program."
-msgstr "Нажмите на эту кнопку для перезапуска программы LOGO."
-
-#: dialogs.cpp:305
-msgid "Click here to switch back to the edit mode."
-msgstr "Переключиться в режим изменения сценария."
-
-#: dialogs.cpp:311
-msgid ""
-"Execution was finished without errors.\n"
-"What do you want to do next?"
-msgstr ""
-"Выполнение сценария закончилось без ошибок.\n"
-"Что вы хотите сделать дальше?"
-
-#: executer.cpp:223
-#, c-format
-msgid "Call to undefined function: %1."
-msgstr "Вызов неопределённой функции: %1."
-
-#: executer.cpp:234
-msgid "Call to function '%1' with wrong number of parameters."
-msgstr "Вызов функции '%1' с неверным количеством параметров."
-
-#: executer.cpp:277
-msgid "Function %1 did not return a value."
-msgstr "Функция %1 ничего не возвращает."
-
-#: executer.cpp:528
-msgid "Can only multiply numbers."
-msgstr "Нужно указать несколько чисел."
-
-#: executer.cpp:539
-msgid "Cannot divide by zero."
-msgstr "Нельзя делить на 0."
-
-#: executer.cpp:542
-msgid "Can only divide numbers."
-msgstr "Делить можно только числа."
-
-#: executer.cpp:554
-msgid "Can only subtract numbers."
-msgstr "Вычитать можно только числа."
-
-#: executer.cpp:815
-msgid ""
-"The penwidth cannot be set to something smaller than 1, or bigger than 10000."
-msgstr "Толщина пера должна быть больше 1 и меньше 10000."
-
-#: executer.cpp:842
-msgid "The parameters of function %1 must be within range: 0 to 350."
-msgstr "Параметры функции %1 должны быть в пределах 0-350."
-
-#: executer.cpp:880
-msgid ""
-"The parameters of the %1 command must be numbers in the range: 1 to 10000."
-msgstr "Параметры команды %1 должны быть в пределах 0-10000."
-
-#: executer.cpp:920 executer.cpp:941
-msgid ""
-"The parameters of the %1 command must be numbers in the range: 0 to 255."
-msgstr "Параметры команды %1 должны быть в пределах 0-255."
-
-#: executer.cpp:979
-msgid "The print command needs input"
-msgstr "Команда печати требует дополнительных параметров"
-
-#: executer.cpp:1059
-msgid "The %1 command accepts no parameters."
-msgstr "Команда %1 не требует параметров."
-
-#: executer.cpp:1071
-msgid ""
-"_n: The %1 command was called with %2 but needs 1 parameter.\n"
-"The %1 command was called with %2 but needs %n parameters."
-msgstr ""
-"Команда %1 была вызвана с %2. Требуется %n параметр.\n"
-"Команда %1 была вызвана с %2. Требуется %n параметра.\n"
-"Команда %1 была вызвана с %2. Требуется %n параметров."
-
-#: executer.cpp:1075
-msgid ""
-"_n: The %1 command was called with %2 but only accepts 1 parameter.\n"
-"The %1 command was called with %2 but only accepts %n parameters."
-msgstr ""
-"Команда %1 была вызвана с %2, но принимает только %n параметр.\n"
-"Команда %1 была вызвана с %2, но принимает только %n параметра.\n"
-"Команда %1 была вызвана с %2, но принимает только %n параметров."
-
-#: executer.cpp:1096
-msgid "The %1 command only accepts a string as its parameter."
-msgstr "Команда %1 принимает параметр только в виде строки."
-
-#: executer.cpp:1098
-msgid "The %1 command only accepts strings as its parameters."
-msgstr "Команда %1 принимает параметры только в виде строк."
-
-#: executer.cpp:1103
-msgid "The %1 command only accepts a number as its parameter."
-msgstr "Команда %1 принимает параметр только в виде числа."
-
-#: executer.cpp:1105
-msgid "The %1 command only accepts numbers as its parameters."
-msgstr "Команда %1 принимает параметры только в виде чисел."
-
-#: kturtle.cpp:87
-msgid ""
-"A KDE text-editor component could not be found;\n"
-"please check your KDE installation."
-msgstr ""
-"Компонент редактирования текста не найден в KDE.\n"
-"Проверьте установку KDE."
-
-#: kturtle.cpp:127
-msgid "Open Exa&mples..."
-msgstr "Открыть п&ример..."
-
-#: kturtle.cpp:132
-msgid "Save &Canvas..."
-msgstr "Сохранить &холст..."
-
-#: kturtle.cpp:133
-msgid "Execution Speed"
-msgstr "Скорость выполнения"
-
-#: kturtle.cpp:134
-msgid "Full Speed"
-msgstr "Обычно"
-
-#: kturtle.cpp:134
-msgid "Slow"
-msgstr "Медленно"
-
-#: kturtle.cpp:134
-msgid "Slower"
-msgstr "Медленнее"
-
-#: kturtle.cpp:134
-msgid "Slowest"
-msgstr "Очень медленно"
-
-#: kturtle.cpp:137
-msgid "&Execute Commands"
-msgstr "&Выполнить сценарий"
-
-#: kturtle.cpp:138
-msgid "Pause E&xecution"
-msgstr "&Пауза"
-
-#: kturtle.cpp:141
-msgid "Stop E&xecution"
-msgstr "&Остановить выполнение"
-
-#: kturtle.cpp:154
-msgid "Toggle Insert"
-msgstr "Включить вставку"
-
-#: kturtle.cpp:161
-msgid "Show &Line Numbers"
-msgstr "Показать &номера строк"
-
-#: kturtle.cpp:166
-msgid "&Color Picker"
-msgstr "Выбор &цвета"
-
-#: kturtle.cpp:167
-msgid "&Indent"
-msgstr "Увеличить &отступ"
-
-#: kturtle.cpp:168
-msgid "&Unindent"
-msgstr "Уменьшить о&тступ"
-
-#: kturtle.cpp:169
-msgid "Cl&ean Indentation"
-msgstr "&Снять отступ"
-
-#: kturtle.cpp:170
-msgid "Co&mment"
-msgstr "&Закомментировать"
-
-#: kturtle.cpp:171
-msgid "Unc&omment"
-msgstr "Рас&комментировать"
-
-#: kturtle.cpp:175
-msgid "&Configure Editor..."
-msgstr "&Настроить редактор..."
-
-#: kturtle.cpp:194
-msgid ""
-"This is the code editor, here you type the Logo commands to instruct the "
-"turtle. You can also open an existing Logo program with File->"
-"Open Examples... or File->Open."
-msgstr ""
-"Это окно редактора кода, в котором вы можете ввести команды на языке Лого для "
-"управления черепашкой. Кроме того, вы можете открыть пример или сохранённую "
-"ранее программу из меню Файл. "
-
-#: kturtle.cpp:223
-msgid "Welcome to KTurtle..."
-msgstr "Добро пожаловать в KTurtle..."
-
-#: kturtle.cpp:224
-msgid "Line: %1 Column: %2"
-msgstr "Строка: %1 Столбец: %2"
-
-#: kturtle.cpp:225
-msgid "INS"
-msgstr "ВСТ"
-
-#: kturtle.cpp:237
-msgid "This is the canvas, here the turtle draws a picture."
-msgstr "Это холст, на котором черепашка рисует картинки."
-
-#: kturtle.cpp:259
-msgid " Line: %1 Column: %2 "
-msgstr " Строка: %1 Столбец: %2"
-
-#: kturtle.cpp:275 kturtle.cpp:318
-msgid ""
-"The program you are currently working on is not saved. By continuing you may "
-"lose the changes you have made."
-msgstr ""
-"Изменения в текущем сценарии не были сохранены в файле. Если продолжите, все "
-"сделанные вами изменения будут утеряны."
-
-#: kturtle.cpp:277 kturtle.cpp:320 kturtle.cpp:476
-msgid "Unsaved File"
-msgstr "Несохранённые изменения"
-
-#: kturtle.cpp:277 kturtle.cpp:320
-msgid "&Discard Changes"
-msgstr "&Отклонить"
-
-#: kturtle.cpp:285
-msgid "New file... Happy coding!"
-msgstr "Создан новый файл... Начинайте кодировать!"
-
-#: kturtle.cpp:295 kturtle.cpp:360
-msgid "Logo Files"
-msgstr "Программы на Лого (*.logo)"
-
-#: kturtle.cpp:295
-msgid "Open Logo File"
-msgstr "Открыть файл Лого"
-
-#: kturtle.cpp:304
-msgid "Logo Examples Files"
-msgstr "Файлы примеров Лого"
-
-#: kturtle.cpp:304
-msgid "Open Logo Example File"
-msgstr "Отрыть файл примера Лого"
-
-#: kturtle.cpp:323
-msgid "Opening aborted, nothing opened."
-msgstr "Открытие прервано: пустой файл."
-
-#: kturtle.cpp:333
-#, c-format
-msgid "Opened file: %1"
-msgstr "Открыт файл: %1"
-
-#: kturtle.cpp:341
-#, c-format
-msgid ""
-"KTurtle was unable to open: \n"
-"%1."
-msgstr ""
-"Невозможно открыть: \n"
-"%1."
-
-#: kturtle.cpp:342
-msgid "Open Error"
-msgstr "Ошибка открытия"
-
-#: kturtle.cpp:343
-msgid "Opening aborted because of error."
-msgstr "Открытие прервано из-за ошибки."
-
-#: kturtle.cpp:347
-msgid "Opening aborted."
-msgstr "Открытие прервано."
-
-#: kturtle.cpp:363
-msgid "Saving aborted."
-msgstr "Сохранение прервано."
-
-#: kturtle.cpp:369
-msgid ""
-"A program named \"%1\" already exists in this folder. Do you want to overwrite "
-"it?"
-msgstr ""
-"Сценарий с именем \"%1\" уже существует в этой папке.\n"
-"Вы хотите переписать его?"
-
-#: kturtle.cpp:371 kturtle.cpp:409
-msgid "Overwrite?"
-msgstr "Переписать?"
-
-#: kturtle.cpp:371 kturtle.cpp:409
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "&Перезаписать"
-
-#: kturtle.cpp:387
-#, c-format
-msgid "Saved to: %1"
-msgstr "Сохранён в: %1"
-
-#: kturtle.cpp:402
-msgid "Pictures"
-msgstr "Рисунки"
-
-#: kturtle.cpp:402
-msgid "Save Canvas as Picture"
-msgstr "Сохранить поле как рисунок"
-
-#: kturtle.cpp:407
-msgid ""
-"A picture named \"%1\" already in this folder. Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"Рисунок с именем \"%1\" уже существует в этой папке.\n"
-"Вы хотите переписать его?"
-
-#: kturtle.cpp:431
-#, c-format
-msgid ""
-"KTurtle was unable to save the image to: \n"
-"%1."
-msgstr ""
-"Невозможно сохранить рисунок в: \n"
-"%1."
-
-#: kturtle.cpp:432
-msgid "Unable to Save Image"
-msgstr "Невозможно сохранить рисунок"
-
-#: kturtle.cpp:433
-msgid "Could not save image."
-msgstr "Невозможно сохранить рисунок."
-
-#: kturtle.cpp:436
-#, c-format
-msgid "Saved canvas to: %1"
-msgstr "Поле сохранено в файле %1"
-
-#: kturtle.cpp:444
-msgid "Do you want to print the Logo code or the canvas?"
-msgstr "Распечатать сценарий или поле?"
-
-#: kturtle.cpp:445
-msgid "What to Print?"
-msgstr "Что распечатать?"
-
-#: kturtle.cpp:445
-msgid "Print &Logo Code"
-msgstr "Печатать &сценарий"
-
-#: kturtle.cpp:445
-msgid "Print &Canvas"
-msgstr "Печатать &поле"
-
-#: kturtle.cpp:462
-msgid "Printing aborted."
-msgstr "Печать прервана."
-
-#: kturtle.cpp:471
-msgid "Quitting KTurtle..."
-msgstr "Выход из программы..."
-
-#: kturtle.cpp:474
-msgid ""
-"The program you are currently working on is not saved. By quitting KTurtle you "
-"may lose the changes you have made."
-msgstr ""
-"Сделанные вами изменения в сценарии не были сохранены. При выходе из программы "
-"они будут утеряны."
-
-#: kturtle.cpp:476
-msgid "Discard Changes && &Quit"
-msgstr "Отклонить изменения и &выйти"
-
-#: kturtle.cpp:479 kturtle.cpp:488
-msgid "Quitting aborted."
-msgstr "Выход прерван."
-
-#: kturtle.cpp:521
-msgid "Parsing commands..."
-msgstr "Обработка сценария..."
-
-#: kturtle.cpp:540 kturtle.cpp:602
-msgid "Executing commands..."
-msgstr "Выполнение команд..."
-
-#: kturtle.cpp:583
-msgid "Done."
-msgstr "Готово."
-
-#: kturtle.cpp:584
-msgid "Execution aborted."
-msgstr "Выполнение прервано."
-
-#: kturtle.cpp:597
-msgid "Execution paused."
-msgstr "Выполнение приостановлено."
-
-#: kturtle.cpp:641
-msgid "Input"
-msgstr "Ввод"
-
-#: kturtle.cpp:646
-msgid "Message"
-msgstr "Сообщение"
-
-#: kturtle.cpp:745
-msgid " OVR "
-msgstr " ЗАМ"
-
-#: kturtle.cpp:745
-msgid " INS "
-msgstr " ВСТ"
-
-#: kturtle.cpp:878
-msgid "Initial Canvas Size"
-msgstr "Начальный размер поля"
-
-#: kturtle.cpp:901
-msgid "Canvas &width:"
-msgstr "&Ширина поля:"
-
-#: kturtle.cpp:903
-msgid "Ca&nvas height:"
-msgstr "&Высота поля:"
-
-#: kturtle.cpp:909
-msgid "You need to restart before these settings have effect"
-msgstr "Для вступления этих настроек в силу вам нужно перезапустить программу"
-
-#: kturtle.cpp:914
-msgid "General"
-msgstr "Общие"
-
-#: kturtle.cpp:914
-msgid "General Settings"
-msgstr "Общие настройки"
-
-#: kturtle.cpp:937
-msgid "&Select the language for the Logo commands:"
-msgstr "&Язык команд Лого:"
-
-#: kturtle.cpp:946
-msgid "Language"
-msgstr "Язык"
-
-#: kturtle.cpp:946
-msgid "Language Settings"
-msgstr "Настройки языка"
-
-#: kturtle.cpp:970 kturtle.cpp:982
-#, c-format
-msgid "Command language: %1"
-msgstr "Язык команд: %1"
-
-#: kturtle.cpp:1016 kturtle.cpp:1066 kturtle.cpp:1110 kturtle.cpp:1135
-msgid "<no keyword>"
-msgstr "<нет ключевого слова>"
-
-#: kturtle.cpp:1018
-msgid "There is currently no text under the cursor to get help on."
-msgstr "Нет команды под курсором, по которой требуется показать помощь."
-
-#: kturtle.cpp:1018
-msgid "Nothing Under Cursor"
-msgstr "Под курсором ничего нет"
-
-#: kturtle.cpp:1021 kturtle.cpp:1115
-msgid "<number>"
-msgstr "<число>"
-
-#: kturtle.cpp:1022 kturtle.cpp:1084
-msgid "<string>"
-msgstr "<строка>"
-
-#: kturtle.cpp:1023 kturtle.cpp:1119
-msgid "<assignment>"
-msgstr "<присваивание>"
-
-#: kturtle.cpp:1024 kturtle.cpp:1121
-msgid "<question>"
-msgstr "<запрос параметра>"
-
-#: kturtle.cpp:1025 kturtle.cpp:1126
-msgid "<name>"
-msgstr "<имя>"
-
-#: kturtle.cpp:1026 kturtle.cpp:1060
-msgid "<comment>"
-msgstr "<комментарий>"
-
-#: kturtle.cpp:1047
-msgid "\"%1\""
-msgstr "\"%1\""
-
-#: kturtle.cpp:1048
-#, c-format
-msgid "Displaying help on %1"
-msgstr "Показ справки по %1"
-
-#: kturtle.cpp:1061 kturtle.cpp:1067 kturtle.cpp:1085 kturtle.cpp:1128
-#: kturtle.cpp:1136
-#, c-format
-msgid "Help on: %1"
-msgstr "Справка по %1"
-
-#: kturtle.cpp:1117
-msgid "<math>"
-msgstr "<математическое выражение>"
-
-#: main.cpp:27
-msgid "Educational Programming Environment using the Logo programming language"
-msgstr "Обучение основам программирования на языке Лого"
-
-#: main.cpp:31
-msgid "(C) 2003 The KTurtle Authors"
-msgstr "(C) 2003, авторы KTurtle"
-
-#: main.cpp:48
-msgid "KTurtle"
-msgstr "KTurtle"
-
-#: main.cpp:50
-msgid "Main developer and initiator"
-msgstr "Основной разработчик и создатель"
-
-#: main.cpp:53
-msgid "Big contributor, supporter and fan"
-msgstr "Основной помощник и фанат"
-
-#: main.cpp:56
-msgid ""
-"Author of \"wsbasic\" (wsbasic.sf.net) the base for the interpreter of KTurtle"
-msgstr "Автор \"wsbasic\" (wsbasic.sf.net) - базового интерпретатора KTurtle"
-
-#: main.cpp:59 main.cpp:62
-msgid "German Data Files"
-msgstr "Файлы данных на немецком языке"
-
-#: main.cpp:65
-msgid "Swedish Data Files"
-msgstr "Файлы данных на шведском языке"
-
-#: main.cpp:68
-msgid "Slovenian Data Files"
-msgstr "Файлы данных на словенском языке"
-
-#: main.cpp:71
-msgid "Serbian (Latin and Cyrillic) Data Files"
-msgstr "Файлы данных на сербском языке (латиница и кириллица) "
-
-#: main.cpp:74
-msgid "Italian Data Files"
-msgstr "Файлы данных на итальянском языке"
-
-#: main.cpp:77
-msgid "British English Data Files"
-msgstr "Файлы данных на британском английском языке"
-
-#: main.cpp:80
-msgid "Spanish Data Files"
-msgstr "Файлы данных на испанском языке"
-
-#: main.cpp:83
-msgid "Brazilian Portuguese Data Files"
-msgstr "Файлы данных на бразильском португальском языке"
-
-#: main.cpp:86
-msgid "Norwegian Nynorsk and Bokmål Data files"
-msgstr "Файлы данных на новонорвежском языке"
-
-#: main.cpp:88
-msgid "Parser Cyrillic support"
-msgstr "Поддержка кириллицы"
-
-#: parser.cpp:97
-msgid ""
-"Unexpected intruction after the '%1' command, please use only one instruction "
-"per line"
-msgstr "Лишняя команда после '%1'. Указывайте только одну команду в строке"
-
-#: parser.cpp:101
-msgid "Expected '['"
-msgstr "Ожидается '['"
-
-#: parser.cpp:105
-msgid "Expected 'to' after the '%1' command"
-msgstr "Ожидается 'to' после команды '%1'"
-
-#: parser.cpp:109
-msgid "Expected '=' after the '%1' command"
-msgstr "Ожидается '=' после команды '%1'"
-
-#: parser.cpp:113
-msgid "Expected ']' after the '%1' command"
-msgstr "Ожидается ']' после команды '%1'"
-
-#: parser.cpp:117
-msgid "Expected a name after the '%1' command"
-msgstr "Ожидается имя после команды '%1'"
-
-#: parser.cpp:121
-msgid ""
-"UNDEFINED ERROR NR %1: please send this Logo script to the KTurtle developers"
-msgstr "НЕИЗВЕСТНАЯ ОШИБКА %1: пошлите ваш сценарий разработчикам KTurtle"
-
-#: parser.cpp:161 parser.cpp:167
-msgid "Expected an expression"
-msgstr "Ожидается выражение"
-
-#: parser.cpp:211
-msgid "String text not properly delimited with a ' \" ' (double quote)"
-msgstr "Строка текста должна быть указана в двойных кавычках (\")"
-
-#: parser.cpp:244
-msgid ""
-"INTERNAL ERROR NR %1: please sent this Logo script to KTurtle developers"
-msgstr "ВНУТРЕННЯЯ ОШИБКА %1: пошлите ваш сценарий разработчикам KTurtle"
-
-#: parser.cpp:249
-msgid "Cannot understand '%1', expected an expression after the '%2' command"
-msgstr ""
-"Не удаётся обработать '%1' в выражении, ожидается выражение после команды '%2'"
-
-#: parser.cpp:346 parser.cpp:445
-msgid "Expected '*' or '/'"
-msgstr "Ожидается '*' или '/'"
-
-#: parser.cpp:527
-msgid "Cannot understand ']'"
-msgstr "Не удаётся обработать ']'"
-
-#: parser.cpp:532
-msgid "Cannot understand '['"
-msgstr "Не удаётся обработать '['"
-
-#: parser.cpp:541
-msgid "Cannot understand '%1'"
-msgstr "Не удаётся обработать '%1'"
-
-#: parser.cpp:1068
-msgid "'%1' is neither a Logo command nor a learned command."
-msgstr "'%1' не является командой Лого или командой обучения."
-
-#. i18n: file kturtleui.rc line 58
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "&Advanced Settings"
-msgstr "&Дополнительная настройка"
-
-#. i18n: file kturtle.kcfg line 10
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "The width of the canvas in pixels"
-msgstr "Ширина поля в точках"
-
-#. i18n: file kturtle.kcfg line 14
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "The height of the canvas in pixels"
-msgstr "Высота поля в точках"
-
-#. i18n: file kturtle.kcfg line 22
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "The list of the available languages for the Logo commands"
-msgstr "Список доступных языков для команд Лого"
-
-#. i18n: file kturtle.kcfg line 47
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "The language of the Logo commands"
-msgstr "Язык команд Лого"
-
-#. i18n: file kturtle.kcfg line 83
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "The value of the ComboBox"
-msgstr "Значение из выпадающего списка"
-
-#: translate.cpp:41
-msgid "'%1' (%2)"
-msgstr "'%1' (%2)"
-
-#: value.cpp:49 value.cpp:84 value.cpp:127
-msgid "false"
-msgstr "ложь"
-
-#: value.cpp:79 value.cpp:126
-msgid "true"
-msgstr "истина"
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/kdeedu/kverbos.po b/tde-i18n-ru/messages/kdeedu/kverbos.po
deleted file mode 100644
index 23836e616d2..00000000000
--- a/tde-i18n-ru/messages/kdeedu/kverbos.po
+++ /dev/null
@@ -1,747 +0,0 @@
-# KDE3 - kverbos.pot Russian translation
-# KDE3 - kverbos.pot Russian translation.
-# translation of kverbos.po to
-# KDE3 - tdeedu/kverbos.po Russian translation.
-# Copyright (C) 2004, KDE Team.
-# Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2004.
-# Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kverbos\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-12-05 07:23+0300\n"
-"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
-"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-
-#: kverbosdoc.cpp:106
-msgid ""
-"The current file has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
-msgstr ""
-"Текущий файл был изменён.\n"
-"Вы хотите сохранить его?"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Андрей Черепанов"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "sibskull@mail.ru"
-
-#: main.cpp:24 main.cpp:38
-msgid "KVerbos"
-msgstr "KVerbos"
-
-#: main.cpp:28
-msgid "File to open"
-msgstr "Открыть файл"
-
-#: main.cpp:42
-msgid "svg icon"
-msgstr "пиктограмма svg"
-
-#: kerfassen.cpp:276
-msgid ""
-"The current verb is not in the list yet.\n"
-"Do you want to add it?"
-msgstr ""
-"Указанного глагола нет в списке.\n"
-"Вы хотите добавить его?"
-
-#: kerfassen.cpp:277
-msgid "Do Not Add"
-msgstr "Не добавлять"
-
-#: kerfassen.cpp:423
-msgid ""
-"The current verb is already in the list.\n"
-"Do you want to replace it?\n"
-"If you do not want to change the list press 'Cancel'."
-msgstr ""
-"Указанный глагол уже есть в списке.\n"
-"Вы хотите заменить его?\n"
-"Если вы не хотите менять список, нажмите 'Отмена'."
-
-#: kerfassen.cpp:424
-msgid "Do Not Replace"
-msgstr "Не заменять"
-
-#: kverbos.cpp:119
-msgid "New &Window"
-msgstr "Новое &окно"
-
-#: kverbos.cpp:123
-msgid "Open &Standard Verb File"
-msgstr "&Открыть файл типовых глаголов"
-
-#: kverbos.cpp:132
-msgid "E&nter New Verb..."
-msgstr "&Добавить глагол..."
-
-#: kverbos.cpp:133
-msgid "&Edit Verb List..."
-msgstr "&Изменить список глаголов..."
-
-#: kverbos.cpp:135
-msgid "&Configure KVerbos..."
-msgstr "&Настроить KVerbos..."
-
-#: kverbos.cpp:136
-msgid "&Username..."
-msgstr "Имя &пользователя..."
-
-#: kverbos.cpp:137
-msgid "&Results"
-msgstr "&Результаты"
-
-#: kverbos.cpp:139
-msgid "Opens a new application window"
-msgstr "Открыть новое окно приложения"
-
-#: kverbos.cpp:140
-msgid "Opens the standard KVerbos verb file"
-msgstr "Открыть типовой файл глаголов KVerbos"
-
-#: kverbos.cpp:141
-msgid "Creates a new document"
-msgstr "Создать новый документ"
-
-#: kverbos.cpp:142
-msgid "Opens an existing document"
-msgstr "Открыть документ"
-
-#: kverbos.cpp:143
-msgid "Opens a recently used file"
-msgstr "Открыть последний файл"
-
-#: kverbos.cpp:144
-msgid "Saves the actual document"
-msgstr "Сохранить документ"
-
-#: kverbos.cpp:145
-msgid "Saves the actual document as..."
-msgstr "Сохранить документ с другим именем..."
-
-#: kverbos.cpp:146
-msgid "Closes the actual document"
-msgstr "Закрыть документ"
-
-#: kverbos.cpp:147
-msgid "Prints out the actual document"
-msgstr "Печать документа"
-
-#: kverbos.cpp:148
-msgid "Quits the application"
-msgstr "Выход из программы"
-
-#: kverbos.cpp:149
-msgid "Cuts the selected section and puts it to the clipboard"
-msgstr "Вырезать выделение и поместить в буфер обмена"
-
-#: kverbos.cpp:150
-msgid "Copies the selected section to the clipboard"
-msgstr "Копировать выделение в буфер обмена"
-
-#: kverbos.cpp:151
-msgid "Pastes the clipboard contents to actual position"
-msgstr "Вставить содержимое буфера обмена в текущую позицию"
-
-#: kverbos.cpp:152
-msgid "Add new verbs."
-msgstr "Добавить глагол"
-
-#: kverbos.cpp:153
-msgid "Edit the list of verbs."
-msgstr "Изменить список глаголов"
-
-#: kverbos.cpp:154
-msgid "Change some options of the program"
-msgstr "Настройка опций программы"
-
-#: kverbos.cpp:155
-msgid "Enter your name as the username"
-msgstr "Введите имя пользователя"
-
-#: kverbos.cpp:156
-msgid "These are your latest results."
-msgstr "Это ваши последние результаты."
-
-#: kverbos.cpp:174 kverbos.cpp:211 kverbos.cpp:356 kverbos.cpp:374
-#: kverbos.cpp:399 kverbos.cpp:417 kverbos.cpp:441 kverbos.cpp:456
-#: kverbos.cpp:472 kverbos.cpp:481 kverbos.cpp:494 kverbos.cpp:515
-#: kverbos.cpp:522 kverbos.cpp:529 kverbos.cpp:536
-msgid "Ready."
-msgstr "Готово."
-
-#: kverbos.cpp:175
-msgid "Trained: 0"
-msgstr "Попыток: 0"
-
-#: kverbos.cpp:176
-msgid "Correct: 0"
-msgstr "Правильно: 0"
-
-#: kverbos.cpp:177
-msgid "Number of verbs: 0"
-msgstr "Количество глаголов: 0"
-
-#: kverbos.cpp:178
-msgid "User: nobody"
-msgstr "Пользователь: неизвестный"
-
-#: kverbos.cpp:207 kverbos.cpp:379 kverbos.cpp:404 kverbos.cpp:422
-msgid "Opening file..."
-msgstr "Открытие файла..."
-
-#: kverbos.cpp:351
-msgid "Opening a new application window..."
-msgstr "Открытие нового окна приложения..."
-
-#: kverbos.cpp:361
-msgid "Creating new document..."
-msgstr "Создание нового документа..."
-
-#: kverbos.cpp:389 kverbos.cpp:464
-msgid "*|All Files"
-msgstr "*|Все файлы"
-
-#: kverbos.cpp:389
-msgid "Open File"
-msgstr "Открытие файла..."
-
-#: kverbos.cpp:446
-msgid "Saving file..."
-msgstr "Сохранение файла..."
-
-#: kverbos.cpp:461
-msgid "Saving file with a new filename..."
-msgstr "Сохранение файла с другим именем..."
-
-#: kverbos.cpp:477
-msgid "Closing file..."
-msgstr "Закрытие файла..."
-
-#: kverbos.cpp:486
-msgid "Printing..."
-msgstr "Печать..."
-
-#: kverbos.cpp:499
-msgid "Exiting..."
-msgstr "Выход..."
-
-#: kverbos.cpp:520
-msgid "Cutting selection..."
-msgstr "Вырезание в буфер обмена..."
-
-#: kverbos.cpp:527
-msgid "Copying selection to clipboard..."
-msgstr "Копирование в буфер обмена..."
-
-#: kverbos.cpp:534
-msgid "Inserting clipboard contents..."
-msgstr "Вставка из буфера обмена..."
-
-#: kverbos.cpp:552
-msgid "Number of verbs: "
-msgstr "Количество глаголов:"
-
-#: kverbos.cpp:561
-msgid "Trained: "
-msgstr "Попыток:"
-
-#: kverbos.cpp:570
-msgid "Correct: "
-msgstr "Правильно:"
-
-#: kverbos.cpp:733
-msgid "Enter User Name"
-msgstr "Введите имя пользователя"
-
-#: kverbos.cpp:733
-msgid "Please enter your name:"
-msgstr "Введите имя пользователя:"
-
-#: kverbos.cpp:737
-msgid "user: "
-msgstr "Пользователь:"
-
-#. i18n: file kverbosui.rc line 15
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "&User"
-msgstr "&Пользователь"
-
-#. i18n: file qerfassen.ui line 21
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Enter New Verb or Edit Existing Verb"
-msgstr "Ввод нового глагола или изменение существующего"
-
-#. i18n: file qerfassen.ui line 66
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:309
-#, no-c-format
-msgid "Verb:"
-msgstr "Глагол:"
-
-#. i18n: file qerfassen.ui line 84
-#: rc.cpp:24 rc.cpp:312
-#, no-c-format
-msgid "In the foreign language:"
-msgstr "Перевод:"
-
-#. i18n: file qerfassen.ui line 116
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "regular"
-msgstr "правильный"
-
-#. i18n: file qerfassen.ui line 121
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "irregular"
-msgstr "неправильный"
-
-#. i18n: file qerfassen.ui line 126
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "e > ie"
-msgstr "e > ie"
-
-#. i18n: file qerfassen.ui line 131
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "o > ue"
-msgstr "o > ue"
-
-#. i18n: file qerfassen.ui line 136
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "u > ue"
-msgstr "u > ue"
-
-#. i18n: file qerfassen.ui line 141
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "e > i"
-msgstr "e > i"
-
-#. i18n: file qerfassen.ui line 146
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "c > qu"
-msgstr "c > qu"
-
-#. i18n: file qerfassen.ui line 151
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "g > gu"
-msgstr "g > gu"
-
-#. i18n: file qerfassen.ui line 156
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "z > c"
-msgstr "z > c"
-
-#. i18n: file qerfassen.ui line 161
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "gu > gu"
-msgstr "gu > gu"
-
-#. i18n: file qerfassen.ui line 166
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "c > z"
-msgstr "c > z"
-
-#. i18n: file qerfassen.ui line 171
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "g > j"
-msgstr "g > j"
-
-#. i18n: file qerfassen.ui line 176
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "gu > g"
-msgstr "gu > g"
-
-#. i18n: file qerfassen.ui line 181
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "qu > c"
-msgstr "qu > c"
-
-#. i18n: file qerfassen.ui line 186
-#: rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "accent like 'enviar'"
-msgstr "акцент типа «enviar»"
-
-#. i18n: file qerfassen.ui line 191
-#: rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "accent like 'continuar'"
-msgstr "акцент типа «continuar»"
-
-#. i18n: file qerfassen.ui line 196
-#: rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "missing i"
-msgstr "выпадающий i"
-
-#. i18n: file qerfassen.ui line 241
-#: rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid "gerundio:"
-msgstr "Герундий:"
-
-#. i18n: file qerfassen.ui line 259
-#: rc.cpp:81
-#, no-c-format
-msgid "participio:"
-msgstr "Причастие:"
-
-#. i18n: file qerfassen.ui line 286
-#: rc.cpp:84 rc.cpp:318 rc.cpp:426
-#, no-c-format
-msgid "presente"
-msgstr "настоящее время"
-
-#. i18n: file qerfassen.ui line 351
-#: rc.cpp:87 rc.cpp:111 rc.cpp:135 rc.cpp:159 rc.cpp:183 rc.cpp:207 rc.cpp:231
-#: rc.cpp:255 rc.cpp:321
-#, no-c-format
-msgid "yo:"
-msgstr "Я:"
-
-#. i18n: file qerfassen.ui line 365
-#: rc.cpp:90 rc.cpp:114 rc.cpp:138 rc.cpp:162 rc.cpp:186 rc.cpp:210 rc.cpp:234
-#: rc.cpp:258 rc.cpp:324
-#, no-c-format
-msgid "tu:"
-msgstr "Ты:"
-
-#. i18n: file qerfassen.ui line 379
-#: rc.cpp:93 rc.cpp:117 rc.cpp:141 rc.cpp:165 rc.cpp:189 rc.cpp:213 rc.cpp:237
-#: rc.cpp:261 rc.cpp:327
-#, no-c-format
-msgid "el/ella/usted:"
-msgstr "Он/Она/Вы:"
-
-#. i18n: file qerfassen.ui line 393
-#: rc.cpp:96 rc.cpp:120 rc.cpp:144 rc.cpp:168 rc.cpp:192 rc.cpp:216 rc.cpp:240
-#: rc.cpp:264 rc.cpp:330
-#, no-c-format
-msgid "nosotros:"
-msgstr "Мы:"
-
-#. i18n: file qerfassen.ui line 407
-#: rc.cpp:99 rc.cpp:123 rc.cpp:147 rc.cpp:171 rc.cpp:195 rc.cpp:219 rc.cpp:243
-#: rc.cpp:267 rc.cpp:333
-#, no-c-format
-msgid "vosotros:"
-msgstr "Вы:"
-
-#. i18n: file qerfassen.ui line 421
-#: rc.cpp:102 rc.cpp:126 rc.cpp:150 rc.cpp:174 rc.cpp:198 rc.cpp:222
-#: rc.cpp:246 rc.cpp:336
-#, no-c-format
-msgid "ellos/ellas/ustedes:"
-msgstr "Они:"
-
-#. i18n: file qerfassen.ui line 529
-#: rc.cpp:105 rc.cpp:129 rc.cpp:153 rc.cpp:177 rc.cpp:201 rc.cpp:225
-#: rc.cpp:249 rc.cpp:273
-#, no-c-format
-msgid "Clear Page"
-msgstr "Очистить поля на вкладке"
-
-#. i18n: file qerfassen.ui line 554
-#: rc.cpp:108 rc.cpp:429
-#, no-c-format
-msgid "imperfecto"
-msgstr "косвенная речь"
-
-#. i18n: file qerfassen.ui line 822
-#: rc.cpp:132 rc.cpp:432
-#, no-c-format
-msgid "indefinido"
-msgstr "прошедшее время"
-
-#. i18n: file qerfassen.ui line 1090
-#: rc.cpp:156 rc.cpp:435
-#, no-c-format
-msgid "futuro"
-msgstr "будущее время"
-
-#. i18n: file qerfassen.ui line 1358
-#: rc.cpp:180 rc.cpp:438
-#, no-c-format
-msgid "condicional"
-msgstr "условное наклонение"
-
-#. i18n: file qerfassen.ui line 1626
-#: rc.cpp:204 rc.cpp:441
-#, no-c-format
-msgid "subjuntivo presente"
-msgstr "сослагательное наклонение настоящего времени"
-
-#. i18n: file qerfassen.ui line 1894
-#: rc.cpp:228 rc.cpp:444
-#, no-c-format
-msgid "subjuntivo pasado"
-msgstr "сослагательное наклонение прошедшего времени"
-
-#. i18n: file qerfassen.ui line 2162
-#: rc.cpp:252 rc.cpp:450
-#, no-c-format
-msgid "imperativo"
-msgstr "повелительное наклонение"
-
-#. i18n: file qerfassen.ui line 2305
-#: rc.cpp:270
-#, no-c-format
-msgid "ellos:"
-msgstr "Они (муж):"
-
-#. i18n: file qerfassen.ui line 2472
-#: rc.cpp:276 rc.cpp:339
-#, no-c-format
-msgid "n"
-msgstr "n"
-
-#. i18n: file qerfassen.ui line 2486
-#: rc.cpp:279 rc.cpp:342
-#, no-c-format
-msgid "a"
-msgstr "a"
-
-#. i18n: file qerfassen.ui line 2500
-#: rc.cpp:282 rc.cpp:345
-#, no-c-format
-msgid "e"
-msgstr "e"
-
-#. i18n: file qerfassen.ui line 2514
-#: rc.cpp:285 rc.cpp:348
-#, no-c-format
-msgid "i"
-msgstr "i"
-
-#. i18n: file qerfassen.ui line 2528
-#: rc.cpp:288 rc.cpp:351
-#, no-c-format
-msgid "o"
-msgstr "o"
-
-#. i18n: file qerfassen.ui line 2542
-#: rc.cpp:291 rc.cpp:354
-#, no-c-format
-msgid "u"
-msgstr "u"
-
-#. i18n: file qerfassen.ui line 2611
-#: rc.cpp:300
-#, no-c-format
-msgid "Next"
-msgstr "Следующий"
-
-#. i18n: file qerfassen.ui line 2625
-#: rc.cpp:303
-#, no-c-format
-msgid "New"
-msgstr "Новый"
-
-#. i18n: file qlernen.ui line 148
-#: rc.cpp:315
-#, no-c-format
-msgid "Time"
-msgstr "Время"
-
-#. i18n: file qlernen.ui line 651
-#: rc.cpp:357
-#, no-c-format
-msgid "Result:"
-msgstr "Результат:"
-
-#. i18n: file qlernen.ui line 756
-#: rc.cpp:363
-#, no-c-format
-msgid "Correct"
-msgstr "Правильно"
-
-#. i18n: file qlernen.ui line 764
-#: rc.cpp:366
-#, no-c-format
-msgid "Solution"
-msgstr "Ответ"
-
-#. i18n: file qresult.ui line 24
-#: rc.cpp:372
-#, no-c-format
-msgid "Results of Training Sessions"
-msgstr "Результаты обучения"
-
-#. i18n: file qresult.ui line 93
-#: rc.cpp:375
-#, no-c-format
-msgid "User:"
-msgstr "Пользователь:"
-
-#. i18n: file qresult.ui line 117
-#: rc.cpp:378
-#, no-c-format
-msgid "nobody"
-msgstr "неизвестный"
-
-#. i18n: file qresult.ui line 130
-#: rc.cpp:381
-#, no-c-format
-msgid "Number of training sessions:"
-msgstr "Количество упражнений"
-
-#. i18n: file qresult.ui line 154
-#: rc.cpp:384
-#, no-c-format
-msgid "5"
-msgstr "5"
-
-#. i18n: file qresult.ui line 209
-#: rc.cpp:390
-#, no-c-format
-msgid "Wrong"
-msgstr "Не верно"
-
-#. i18n: file qverbedit.ui line 21
-#: rc.cpp:396
-#, no-c-format
-msgid "Edit Verb List"
-msgstr "Изменение списка глаголов"
-
-#. i18n: file qverbedit.ui line 115
-#: rc.cpp:411
-#, no-c-format
-msgid "Spanish Verb"
-msgstr "Испанский глагол"
-
-#. i18n: file qverbedit.ui line 129
-#: rc.cpp:414
-#, no-c-format
-msgid "Foreign Language"
-msgstr "Перевод"
-
-#. i18n: file qverbosoptions.ui line 52
-#: rc.cpp:420
-#, no-c-format
-msgid "Select Times"
-msgstr "Выбор времени"
-
-#. i18n: file qverbosoptions.ui line 103
-#: rc.cpp:423
-#, no-c-format
-msgid "tiempos"
-msgstr "Время"
-
-#. i18n: file qverbosoptions.ui line 224
-#: rc.cpp:447
-#, no-c-format
-msgid "subjuntivo futuro"
-msgstr "сослагательное наклонение будущего времени"
-
-#. i18n: file qverbosoptions.ui line 288
-#: rc.cpp:453
-#, no-c-format
-msgid "normal"
-msgstr "обычное"
-
-#. i18n: file qverbosoptions.ui line 545
-#: rc.cpp:456
-#, no-c-format
-msgid "progresivo"
-msgstr "длящееся"
-
-#. i18n: file qverbosoptions.ui line 794
-#: rc.cpp:459
-#, no-c-format
-msgid "perfecto"
-msgstr "законченное"
-
-#. i18n: file qverbosoptions.ui line 1019
-#: rc.cpp:462
-#, no-c-format
-msgid "Select Correction Mode"
-msgstr "Режим правки"
-
-#. i18n: file qverbosoptions.ui line 1050
-#: rc.cpp:465
-#, no-c-format
-msgid "Correct strictly"
-msgstr "Точное написание"
-
-#. i18n: file qverbosoptions.ui line 1061
-#: rc.cpp:468
-#, no-c-format
-msgid "Ignore accents"
-msgstr "Игнорировать акценты"
-
-#. i18n: file qverbosoptions.ui line 1073
-#: rc.cpp:471
-#, no-c-format
-msgid "Control of KFeeder"
-msgstr "Управление KFeeder"
-
-#. i18n: file qverbosoptions.ui line 1121
-#: rc.cpp:474
-#, no-c-format
-msgid "Show splash screen"
-msgstr "Показывать заставку"
-
-#. i18n: file qverbosoptions.ui line 1129
-#: rc.cpp:477
-#, no-c-format
-msgid "Using KFeeder"
-msgstr "Использовать KFeeder"
-
-#. i18n: file qverbosoptions.ui line 1137
-#: rc.cpp:480
-#, no-c-format
-msgid "Move food automatically"
-msgstr "Перемещать автоматически"
-
-#. i18n: file kverbos.kcfg line 9
-#: rc.cpp:489
-#, no-c-format
-msgid "The language selected by the user"
-msgstr "Язык, выбранный пользователем"
-
-#: kresult.cpp:37
-msgid "trained"
-msgstr "попыток"
-
-#: kresult.cpp:38
-#, c-format
-msgid "correct in %"
-msgstr "правильно в %"
-
-#: kresult.cpp:39
-msgid "date"
-msgstr "дата"
-
-#: kresult.cpp:43
-msgid " verbs"
-msgstr " глаголов"
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/kdeedu/kvoctrain.po b/tde-i18n-ru/messages/kdeedu/kvoctrain.po
deleted file mode 100644
index 1eb0f0c879d..00000000000
--- a/tde-i18n-ru/messages/kdeedu/kvoctrain.po
+++ /dev/null
@@ -1,4845 +0,0 @@
-# KDE3 - tdeedu/kvoctrain.po Russian translation.
-# Copyright (C) 2005, KDE Russian translation team.
-# Denis Perchine <dyp@perchine.com>, 2000.
-# Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2000,2003.
-# Zumus <zumus@mail.ru>, 2004.
-# Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kvoctrain\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-04 17:11+0300\n"
-"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
-"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-
-#: common-dialogs/blockoptions.cpp:43 kvt-core/QueryManager.cpp:345
-msgid "Do not Care"
-msgstr "Не указан"
-
-#: common-dialogs/blockoptions.cpp:45 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:74
-msgid "30 Min"
-msgstr "30 минут"
-
-#: common-dialogs/blockoptions.cpp:46 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:75
-msgid "1 Hour"
-msgstr "1 час"
-
-#: common-dialogs/blockoptions.cpp:47 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:76
-msgid "2 Hours"
-msgstr "2 часа"
-
-#: common-dialogs/blockoptions.cpp:48 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:77
-msgid "4 Hours"
-msgstr "4 часа"
-
-#: common-dialogs/blockoptions.cpp:49 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:78
-msgid "8 Hours"
-msgstr "8 часов"
-
-#: common-dialogs/blockoptions.cpp:50 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:79
-msgid "12 Hours"
-msgstr "12 часов"
-
-#: common-dialogs/blockoptions.cpp:51 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:80
-msgid "18 Hours"
-msgstr "18 часов"
-
-#: common-dialogs/blockoptions.cpp:53 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:82
-msgid "1 Day"
-msgstr "1 день"
-
-#: common-dialogs/blockoptions.cpp:54 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:83
-msgid "2 Days"
-msgstr "2 дня"
-
-#: common-dialogs/blockoptions.cpp:55 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:84
-msgid "3 Days"
-msgstr "3 дня"
-
-#: common-dialogs/blockoptions.cpp:56 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:85
-msgid "4 Days"
-msgstr "4 дня"
-
-#: common-dialogs/blockoptions.cpp:57 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:86
-msgid "5 Days"
-msgstr "5 дней"
-
-#: common-dialogs/blockoptions.cpp:58 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:87
-msgid "6 Days"
-msgstr "6 дней"
-
-#: common-dialogs/blockoptions.cpp:60 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:89
-msgid "1 Week"
-msgstr "1 неделя"
-
-#: common-dialogs/blockoptions.cpp:61 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:90
-msgid "2 Weeks"
-msgstr "2 недели"
-
-#: common-dialogs/blockoptions.cpp:62 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:91
-msgid "3 Weeks"
-msgstr "3 недели"
-
-#: common-dialogs/blockoptions.cpp:63 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:92
-msgid "4 Weeks"
-msgstr "4 недели"
-
-#: common-dialogs/blockoptions.cpp:65 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:94
-msgid "1 Month"
-msgstr "Месяц"
-
-#: common-dialogs/blockoptions.cpp:66 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:95
-msgid "2 Months"
-msgstr "2 месяца"
-
-#: common-dialogs/blockoptions.cpp:67 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:96
-msgid "3 Months"
-msgstr "3 месяца"
-
-#: common-dialogs/blockoptions.cpp:68 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:97
-msgid "4 Months"
-msgstr "4 месяца"
-
-#: common-dialogs/blockoptions.cpp:69 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:98
-msgid "5 Months"
-msgstr "5 месяцев"
-
-#: common-dialogs/blockoptions.cpp:70 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:99
-msgid "6 Months"
-msgstr "6 месяцев"
-
-#: common-dialogs/blockoptions.cpp:71
-msgid "10 Months"
-msgstr "10 месяцев"
-
-#: common-dialogs/blockoptions.cpp:72
-msgid "12 Months"
-msgstr "12 месяцев"
-
-#: common-dialogs/blockoptions.cpp:252
-msgid ""
-"Illogical blocking times.\n"
-msgstr ""
-"Бессмысленное время блокировки.\n"
-
-#: common-dialogs/blockoptions.cpp:254 common-dialogs/blockoptions.cpp:273
-msgid ""
-"The time for level %1 should be lower than the time for level %2.\n"
-msgstr ""
-"Время уровня %1 должно быть меньше, чем время уровня %2.\n"
-
-#: common-dialogs/blockoptions.cpp:271
-msgid ""
-"\n"
-"Illogical expiration times.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Бессмысленное время окончания.\n"
-
-#: common-dialogs/blockoptions.cpp:291
-msgid ""
-"\n"
-"Illogical blocking vs. expiration times.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Бессмысленное время блокирования и окончания.\n"
-
-#: common-dialogs/blockoptions.cpp:293
-msgid ""
-"The blocking time at level %1 should be lower than the expiration time.\n"
-msgstr ""
-"Время блокировки на уровне %1 должно быть меньше, чем время окончания.\n"
-
-#: common-dialogs/blockoptions.cpp:299
-msgid "Illogical Values"
-msgstr "Бессмысленные значения"
-
-#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:53
-msgid ""
-"You have made changes that are not yet applied.\n"
-"If you save a profile, those changes will not be included.\n"
-"Do you wish to continue?"
-msgstr ""
-"Вы сделали изменения, но не применили их.\n"
-"При сохранении профиля эти изменения не будут сохранены.\n"
-"Продолжить?"
-
-#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:66 statistik-dialogs/StatistikDlg.cpp:44
-msgid "General"
-msgstr "Главное"
-
-#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:66
-msgid "General Settings"
-msgstr "Настройка поведения"
-
-#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:69
-msgid "Languages"
-msgstr "Языки"
-
-#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:69
-msgid "Language Settings"
-msgstr "Настройка языков"
-
-#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:73
-msgid "View Settings"
-msgstr "Настройка внешнего вида"
-
-#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:76
-msgid "Copy & Paste"
-msgstr "Буфер обмена"
-
-#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:76
-msgid "Copy & Paste Settings"
-msgstr "Настройка копирования и вставки"
-
-#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:80
-msgid "Query"
-msgstr "Упражнение"
-
-#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:80
-msgid "Query Settings"
-msgstr "Настройка упражнения"
-
-#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:83
-msgid "Thresholds"
-msgstr "Ограничения"
-
-#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:83
-msgid "Threshold Settings"
-msgstr "Настройка ограничений"
-
-#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:87
-msgid "Blocking"
-msgstr "Блокирование"
-
-#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:87
-msgid "Blocking Settings"
-msgstr "Настройка блокировки"
-
-#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:91
-msgid "&Profiles..."
-msgstr "&Профили..."
-
-#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:92
-msgid "Save or load specific Query settings which consist in a profile"
-msgstr "Сохранение и загрузка параметров упражнения"
-
-#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:93
-msgid ""
-"A Profile is a set of settings (settings related to queries) which you can "
-"save/load in order to use again later. This button allows you to see existing "
-"profiles, to load a new profile and to save your current settings in a new "
-"profile."
-msgstr ""
-"Профиль - набор параметров упражнения, которые вы можете сохранить в отдельном "
-"файле. При нажатии на эту кнопку вы можете просмотреть список профилей, "
-"загрузить определённый профиль и сохранить параметры в виде нового профиля."
-
-#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:140
-msgid "Unapplied Changes"
-msgstr "Несохранённые изменения"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:59
-msgid "Afar"
-msgstr "Афар"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:60
-msgid "Abkhazian"
-msgstr "Абхазский"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:61
-msgid "Avestan"
-msgstr "Авестийский"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:62
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "Африкаанс"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:63
-msgid "Amharic"
-msgstr "Амхарский"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:64
-msgid "Arabic"
-msgstr "Арабский"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:65
-msgid "Assamese"
-msgstr "Ассамский"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:66
-msgid "Aymara"
-msgstr "Аймара"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:67
-msgid "Azerbaijani"
-msgstr "Азербайджанский"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:68
-msgid "Bashkir"
-msgstr "Башкирский"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:69
-msgid "Belarusian"
-msgstr "Белорусский"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:70
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Болгарский"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:71
-msgid "Bihari"
-msgstr "Бихари"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:72
-msgid "Bislama"
-msgstr "Бислама"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:73
-msgid "Bengali"
-msgstr "Бенгальский"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:74
-msgid "Tibetan"
-msgstr "Тибетский"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:75
-msgid "Breton"
-msgstr "Бретонский"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:76
-msgid "Bosnian"
-msgstr "Боснийский"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:77
-msgid "Catalan"
-msgstr "Каталанский"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:78
-msgid "Chechen"
-msgstr "Чеченский"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:79
-msgid "Chamorro"
-msgstr "Чаморро"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:80
-msgid "Corsican"
-msgstr "Корсиканский"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:81
-msgid "Czech"
-msgstr "Чешский"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:82
-msgid "Church Slavic"
-msgstr "Церковно-славянский"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:83
-msgid "Chuvash"
-msgstr "Чувашский"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:84
-msgid "Welsh"
-msgstr "Валлийский (Уэльский)"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:85
-msgid "Danish"
-msgstr "Датский"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:86
-msgid "German"
-msgstr "Немецкий"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:87
-msgid "Dzongkha"
-msgstr "Дзонг-кэ"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:88
-msgid "Greek"
-msgstr "Греческий (новогреческий)"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:89
-msgid "English"
-msgstr "Английский"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:90
-msgid "Esperanto"
-msgstr "Эсперанто"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:91
-msgid "Spanish"
-msgstr "Испанский"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:92
-msgid "Estonian"
-msgstr "Эстонский"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:93
-msgid "Basque"
-msgstr "Баскский"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:94
-msgid "Persian"
-msgstr "Персидский"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:95
-msgid "Finnish"
-msgstr "Финский"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:96
-msgid "Fijian"
-msgstr "Фиджи"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:97
-msgid "Faroese"
-msgstr "Фарерский"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:98
-msgid "French"
-msgstr "Французский"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:99
-msgid "Frisian"
-msgstr "Фризский"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:100
-msgid "Irish"
-msgstr "Ирландский"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:101
-msgid "Gaelic"
-msgstr "Галльский"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:102
-msgid "Scottish Gaelic"
-msgstr "Гэльский (Гаэльский, Шотландский)"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:103
-msgid "Gallegan"
-msgstr "Галисийский"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:104
-msgid "Guarani"
-msgstr "Гуарани"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:105
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Гуджарати"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:106
-msgid "Manx"
-msgstr "Мэнкский"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:107
-msgid "Hausa"
-msgstr "Хауса"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:108
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Иврит"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:109
-msgid "Hindi"
-msgstr "Хинди"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:110
-msgid "Hiri Motu"
-msgstr "Хиримоту"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:111
-msgid "Croatian"
-msgstr "Хорватский"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:112
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Венгерский"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:113
-msgid "Armenian"
-msgstr "Армянский"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:114
-msgid "Herero"
-msgstr "Гереро"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:115
-msgid "Indonesian"
-msgstr "Индонезийский"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:116
-msgid "Interlingue"
-msgstr "Интерлингва"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:117
-msgid "Inupiaq"
-msgstr "Инупиак"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:118
-msgid "Icelandic"
-msgstr "Исландский"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:119
-msgid "Italian"
-msgstr "Итальянский"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:120
-msgid "Inuktitut"
-msgstr "Инуктитут"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:121
-msgid "Japanese"
-msgstr "Японский"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:122
-msgid "Javanese"
-msgstr "Яванский"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:123
-msgid "Georgian"
-msgstr "Грузинский"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:124
-msgid "Kikuyu"
-msgstr "Кикуйю"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:125
-msgid "Kuanyama"
-msgstr "Киньяма"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:126
-msgid "Kazakh"
-msgstr "Казахский"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:127
-msgid "Kalaallisut"
-msgstr "Эскимосский"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:128
-msgid "Khmer"
-msgstr "Кхмерский"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:129
-msgid "Kannada"
-msgstr "Каннада"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:130
-msgid "Korean"
-msgstr "Корейский"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:131
-msgid "Kashmiri"
-msgstr "Кашмири"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:132
-msgid "Kurdish"
-msgstr "Курдский"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:133
-msgid "Komi"
-msgstr "Коми"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:134
-msgid "Cornish"
-msgstr "Корнский"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:135
-msgid "Kirghiz"
-msgstr "Киргизский"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:136
-msgid "Latin"
-msgstr "Латинский"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:137
-msgid "Letzeburgesch"
-msgstr "Люксембургский"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:138
-msgid "Lingala"
-msgstr "Лингала"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:139
-msgid "Lao"
-msgstr "Лаосский"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:140
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "Литовский"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:141
-msgid "Latvian"
-msgstr "Латышский"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:142
-msgid "Malagasy"
-msgstr "Малагасийский"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:143
-msgid "Marshall"
-msgstr "Маршальский"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:144
-msgid "Maori"
-msgstr "Маори"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:145
-msgid "Macedonian"
-msgstr "Македонский"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:146
-msgid "Malayalam"
-msgstr "Малаялам"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:147
-msgid "Mongolian"
-msgstr "Монгольский"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:148
-msgid "Moldavian"
-msgstr "Молдавский"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:149
-msgid "Marathi"
-msgstr "Маратхи"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:150
-msgid "Malay"
-msgstr "Малайский"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:151
-msgid "Maltese"
-msgstr "Мальтийский"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:152
-msgid "Burmese"
-msgstr "Бирманский"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:153
-msgid "Nauru"
-msgstr "Науру"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:154
-msgid "Bokmål"
-msgstr "Норвежский общеупотребимый"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:155
-msgid "Ndebele, North"
-msgstr "Ндебеле северный"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:156
-msgid "Nepali"
-msgstr "Непальский"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:157
-msgid "Ndonga"
-msgstr "Ндунга"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:158
-msgid "Dutch"
-msgstr "Нидерландский"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:159
-msgid "Norwegian Nynorsk"
-msgstr "Новонорвежский"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:160
-msgid "Norwegian"
-msgstr "Норвежский"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:161
-msgid "Ndebele, South"
-msgstr "Ндебеле южный"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:162
-msgid "Navajo"
-msgstr "Навахо"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:163
-msgid "Chichewa"
-msgstr "Чичева"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:164
-msgid "Nyanja"
-msgstr "Ньянджа"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:165
-msgid "Occitan"
-msgstr "Окситанский"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:166
-msgid "Provencal"
-msgstr "Провансальский"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:167
-msgid "Oromo"
-msgstr "Оромо"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:168
-msgid "Oriya"
-msgstr "Ория"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:169
-msgid "Ossetic"
-msgstr "Осетинский"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:170
-msgid "Panjabi"
-msgstr "Панджаби"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:171
-msgid "Pali"
-msgstr "Пали"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:172
-msgid "Polish"
-msgstr "Польский"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:173
-msgid "Pushto"
-msgstr "Пушту"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:174
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Португальский"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:175
-msgid "Quechua"
-msgstr "Кечуа"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:176
-msgid "Raeto-Romance"
-msgstr "Ретороманский"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:177
-msgid "Rundi"
-msgstr "Рунди"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:178
-msgid "Romanian"
-msgstr "Румынский"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:179
-msgid "Russian"
-msgstr "Русский"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:180
-msgid "Kinyarwanda"
-msgstr "Киньяруанда"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:181
-msgid "Sanskrit"
-msgstr "Санскрит"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:182
-msgid "Sardinian"
-msgstr "Сардинский"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:183
-msgid "Sindhi"
-msgstr "Синдхи"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:184
-msgid "Northern Sami"
-msgstr "Северное Саами"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:185
-msgid "Sango"
-msgstr "Санго"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:186
-msgid "Sinhalese"
-msgstr "Сингальский"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:187
-msgid "Slovak"
-msgstr "Словацкий"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:188
-msgid "Slovenian"
-msgstr "Словенский"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:189
-msgid "Samoan"
-msgstr "Самоанский"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:190
-msgid "Shona"
-msgstr "Шона"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:191
-msgid "Somali"
-msgstr "Сомали"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:192
-msgid "Albanian"
-msgstr "Албанский"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:193
-msgid "Serbian"
-msgstr "Сербский"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:194
-msgid "Swati"
-msgstr "Свази"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:195
-msgid "Sotho, Southern"
-msgstr "Сото Южный"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:196
-msgid "Sundanese"
-msgstr "Сунданский"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:197
-msgid "Swedish"
-msgstr "Шведский"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:198
-msgid "Swahili"
-msgstr "Суахили"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:199
-msgid "Tamil"
-msgstr "Тамильский"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:200
-msgid "Telugu"
-msgstr "Телугу"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:201
-msgid "Tajik"
-msgstr "Таджикский"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:202
-msgid "Thai"
-msgstr "Таи"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:203
-msgid "Tigrinya"
-msgstr "Тигринья"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:204
-msgid "Turkmen"
-msgstr "Туркменский"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:205
-msgid "Tagalog"
-msgstr "Тагалог"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:206
-msgid "Tswana"
-msgstr "Тсвана"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:207
-msgid "Tonga"
-msgstr "Тонга (Тонга Исландский)"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:208
-msgid "Turkish"
-msgstr "Турецкий"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:209
-msgid "Tsonga"
-msgstr "Тсонга"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:210
-msgid "Tatar"
-msgstr "Татарский"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:211
-msgid "Twi"
-msgstr "Тви"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:212
-msgid "Tahitian"
-msgstr "Таитянский"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:213
-msgid "Uighur"
-msgstr "Уйгурский"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:214
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Украинский"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:215
-msgid "Urdu"
-msgstr "Урду"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:216
-msgid "Uzbek"
-msgstr "Узбекский"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:217
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Вьетнамский"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:218
-msgid "Volapük"
-msgstr "Волапюк"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:219
-msgid "Wolof"
-msgstr "Волоф"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:220
-msgid "Xhosa"
-msgstr "Коса"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:221
-msgid "Yiddish"
-msgstr "Идиш"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:222
-msgid "Yoruba"
-msgstr "Йоруба"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:223
-msgid "Zhuang"
-msgstr "Чжуань"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:224
-msgid "Chinese"
-msgstr "Китайский"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:225
-msgid "Zulu"
-msgstr "Зулу"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:725
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:896
-msgid "Picture is Invalid"
-msgstr "Изображение с ошибкой"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:728
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:899
-msgid "No Picture Selected"
-msgstr "Изображение не выбрано "
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:732
-msgid "No Picture Selected..."
-msgstr "Изображение не выбрано..."
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:763
-msgid "No picture selected"
-msgstr "Изображение не выбрано"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:994
-msgid "Picture is invalid"
-msgstr "Изображение с ошибкой"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:995
-msgid ""
-"File does not contain a valid graphics format\n"
-msgstr ""
-"Файл неопределённого графического формата\n"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:1037
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:1050
-msgid "without name"
-msgstr "без имени"
-
-#: common-dialogs/pasteoptions.cpp:76
-msgid ";"
-msgstr ";"
-
-#: common-dialogs/pasteoptions.cpp:77
-msgid "#"
-msgstr "#"
-
-#: common-dialogs/pasteoptions.cpp:78
-msgid "!"
-msgstr "!"
-
-#: common-dialogs/pasteoptions.cpp:79
-msgid "|"
-msgstr "|"
-
-#: common-dialogs/pasteoptions.cpp:80
-msgid ","
-msgstr ","
-
-#: common-dialogs/pasteoptions.cpp:81
-msgid "TAB"
-msgstr "табуляция"
-
-#: common-dialogs/pasteoptions.cpp:82
-msgid ">= 2 SPACES"
-msgstr ">= 2 пробелов"
-
-#: common-dialogs/pasteoptions.cpp:83
-msgid " : "
-msgstr " : "
-
-#: common-dialogs/pasteoptions.cpp:84
-msgid " :: "
-msgstr " :: "
-
-#: common-dialogs/profilesdialog.cpp:43
-msgid "Profiles"
-msgstr "Профили"
-
-#: common-dialogs/profilesdialog.cpp:84
-msgid "Profile Description"
-msgstr "Описание профиля"
-
-#: common-dialogs/profilesdialog.cpp:85
-msgid "Enter profile description:"
-msgstr "Описание профиля:"
-
-#: docprop-dialogs/DocPropDlg.cpp:55
-msgid "Document Properties"
-msgstr "Сведения о документе"
-
-#: docprop-dialogs/DocPropDlg.cpp:57
-msgid "&General"
-msgstr "&Общие"
-
-#: docprop-dialogs/DocPropDlg.cpp:62
-msgid "L&essons"
-msgstr "&Уроки"
-
-#: docprop-dialogs/DocPropDlg.cpp:67
-msgid ""
-"_: word types\n"
-"T&ypes"
-msgstr "&Типы"
-
-#: docprop-dialogs/DocPropDlg.cpp:72
-msgid "Te&nses"
-msgstr "&Времена"
-
-#: docprop-dialogs/DocPropDlg.cpp:77
-msgid ""
-"_: usage (area) of an expression\n"
-"&Usage"
-msgstr "&Использование"
-
-#: docprop-dialogs/DocPropLangDlg.cpp:47
-msgid "Language Properties"
-msgstr "Сведения о языке"
-
-#: docprop-dialogs/LessOptPage.cpp:88 docprop-dialogs/LessOptPage.cpp:114
-msgid "Lesson Description"
-msgstr "Описание урока"
-
-#: docprop-dialogs/LessOptPage.cpp:88 docprop-dialogs/LessOptPage.cpp:114
-msgid "Enter lesson description:"
-msgstr "Описание урока:"
-
-#: docprop-dialogs/LessOptPage.cpp:152
-msgid ""
-"This lesson could not be deleted\n"
-"because it is in use."
-msgstr ""
-"Урок не может быть удалён,\n"
-"поскольку сейчас используется."
-
-#: docprop-dialogs/LessOptPage.cpp:153
-msgid "Deleting Lesson"
-msgstr "Удаление урока"
-
-#: docprop-dialogs/TenseOptPage.cpp:86 docprop-dialogs/TenseOptPage.cpp:113
-msgid "Tense Description"
-msgstr "Описание времени"
-
-#: docprop-dialogs/TenseOptPage.cpp:86 docprop-dialogs/TenseOptPage.cpp:113
-msgid "Enter tense description:"
-msgstr "Описание времени:"
-
-#: docprop-dialogs/TenseOptPage.cpp:158
-msgid ""
-"This user defined tense could not be deleted\n"
-"because it is in use."
-msgstr ""
-"Определённое пользователем время\n"
-"не может быть удалено, поскольку оно\n"
-"используется."
-
-#: docprop-dialogs/TenseOptPage.cpp:159
-msgid "Deleting Tense Description"
-msgstr "Удаление описания времени"
-
-#: docprop-dialogs/TypeOptPage.cpp:86 docprop-dialogs/TypeOptPage.cpp:112
-msgid "Type Description"
-msgstr "Описание типа"
-
-#: docprop-dialogs/TypeOptPage.cpp:86 docprop-dialogs/TypeOptPage.cpp:112
-msgid "Enter type description:"
-msgstr "Описание типа:"
-
-#: docprop-dialogs/TypeOptPage.cpp:154
-msgid ""
-"This user defined type could not be deleted\n"
-"because it is in use."
-msgstr ""
-"Определённый пользователем тип\n"
-"не может быть удалён, поскольку он\n"
-"используется."
-
-#: docprop-dialogs/TypeOptPage.cpp:155
-msgid "Deleting Type Description"
-msgstr "Удаление описания типа"
-
-#: docprop-dialogs/UsageOptPage.cpp:87 docprop-dialogs/UsageOptPage.cpp:114
-msgid ""
-"_: usage (area) of an expression\n"
-"Usage Description"
-msgstr "Описание использования"
-
-#: docprop-dialogs/UsageOptPage.cpp:87 docprop-dialogs/UsageOptPage.cpp:114
-msgid "Enter usage description:"
-msgstr "Описание использования:"
-
-#: docprop-dialogs/UsageOptPage.cpp:159
-msgid ""
-"_: usage (area) of an expression\n"
-"This user-defined usage label could not be deleted because it is in use."
-msgstr ""
-"Определённая пользователем заметка об\n"
-"использовании не может быть удалена, поскольку она\n"
-"используется."
-
-#: docprop-dialogs/UsageOptPage.cpp:162
-msgid ""
-"_: usage (area) of an expression\n"
-"Deleting Usage Label"
-msgstr "Удаление заметки об использовании"
-
-#: entry-dialogs/CommonEntryPage.cpp:96
-msgid ""
-"_: Usage (area) of an Expression\n"
-"&Usage Labels"
-msgstr "&Заметки об использовании"
-
-#: entry-dialogs/CommonEntryPage.cpp:183 entry-dialogs/CommonEntryPage.cpp:302
-msgid "<none>"
-msgstr "<нет>"
-
-#: entry-dialogs/CommonEntryPage.cpp:347
-msgid ""
-"_: usage (area) of an expression\n"
-"Edit User-Defined Usage Labels"
-msgstr "Изменить заметки об использовании"
-
-#: entry-dialogs/CommonEntryPage.cpp:371
-msgid "Edit Lesson Names"
-msgstr "Изменить название урока"
-
-#: entry-dialogs/CommonEntryPage.cpp:398
-msgid "Edit User Defined Types"
-msgstr "Изменить типы"
-
-#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:81
-msgid "&Reset"
-msgstr "&Сбросить"
-
-#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:104 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:134
-msgid "Co&mmon"
-msgstr "&Общие"
-
-#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:108 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:249
-msgid "Original &expression in %1:"
-msgstr "&Фраза на %1:"
-
-#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:112 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:142
-msgid "A&dditional"
-msgstr "&Дополнительно"
-
-#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:117 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:147
-msgid "&Multiple Choice"
-msgstr "&Варианты"
-
-#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:122 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:152
-msgid "Con&jugation"
-msgstr "С&пряжение"
-
-#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:127 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:157
-msgid "Compar&ison"
-msgstr "&Сравнение"
-
-#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:138 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:252
-msgid "Translated &expression in %1:"
-msgstr "&Перевод на %1:"
-
-#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:163
-msgid "&From Original"
-msgstr "&Из оригинала"
-
-#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 33
-#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:167 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:259 rc.cpp:825
-#, no-c-format
-msgid "Properties From Original"
-msgstr "Сведения из оригинала"
-
-#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:170
-msgid "&To Original"
-msgstr "&В оригинал"
-
-#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:174 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:261
-msgid "Properties to Original"
-msgstr "Сведения в оригинал"
-
-#: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:65
-msgid "January"
-msgstr "январь"
-
-#: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:66
-msgid "February"
-msgstr "февраль"
-
-#: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:67
-msgid "March"
-msgstr "март"
-
-#: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:68
-msgid "April"
-msgstr "апрель"
-
-#: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:69
-msgid "May"
-msgstr "май"
-
-#: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:70
-msgid "June"
-msgstr "июнь"
-
-#: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:71
-msgid "July"
-msgstr "июль"
-
-#: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:72
-msgid "August"
-msgstr "август"
-
-#: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:73
-msgid "September"
-msgstr "сентябрь"
-
-#: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:74
-msgid "October"
-msgstr "октябрь"
-
-#: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:75
-msgid "November"
-msgstr "ноябрь"
-
-#: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:76
-msgid "December"
-msgstr "декабрь"
-
-#: entry-dialogs/PhoneticEntryPage.cpp:179
-msgid "Select Characters From Phonetic Alphabet"
-msgstr "Выберите букву из фонетического алфавита"
-
-#: entry-dialogs/PhoneticEntryPage.cpp:193
-msgid "Unicode name: "
-msgstr "Имя в Unicode:"
-
-#: entry-dialogs/PhoneticEntryPage.cpp:196
-msgid ""
-"_: Describing the sound of the character\n"
-"Sound: "
-msgstr "Произношение:"
-
-#: kv_resource.h:47
-msgid "Ready."
-msgstr "Готово."
-
-#: kva_clip.cpp:115
-msgid "Copying selection to clipboard..."
-msgstr "Копирование выделения в буфер обмена..."
-
-#: kva_clip.cpp:166
-msgid "Inserting clipboard contents..."
-msgstr "Вставка из буфера обмена..."
-
-#: kva_header.cpp:42
-msgid "&Sort alphabetically"
-msgstr "Сортировка столбцов по &алфавиту"
-
-#: kva_header.cpp:43
-msgid "Sort by &index"
-msgstr "Сортировка по &индексу"
-
-#: kva_header.cpp:98 kva_header.cpp:144 kvoctrain.cpp:1117 kvoctrain.cpp:1151
-msgid "Create Random &Query"
-msgstr "В &случайном порядке"
-
-#: kva_header.cpp:99 kva_header.cpp:160 kvoctrain.cpp:1118 kvoctrain.cpp:1168
-msgid "Create &Multiple Choice"
-msgstr "&Выбор варианта ответа"
-
-#: kva_header.cpp:103 kvoctrain.cpp:1124
-msgid "&Verbs"
-msgstr "&Глаголы"
-
-#: kva_header.cpp:104 kvoctrain.cpp:1125
-msgid "&Articles"
-msgstr "&Артикли"
-
-#: kva_header.cpp:105 kvoctrain.cpp:1126
-msgid "&Comparison Forms"
-msgstr "&Формы сравнения"
-
-#: kva_header.cpp:107 kvoctrain.cpp:1128
-msgid "S&ynonyms"
-msgstr "&Синонимы"
-
-#: kva_header.cpp:108 kvoctrain.cpp:1129
-msgid "A&ntonyms"
-msgstr "&Антонимы"
-
-#: kva_header.cpp:109 kva_header.cpp:168 kvoctrain.cpp:1130 kvoctrain.cpp:1177
-msgid "E&xamples"
-msgstr "&Примеры"
-
-#: kva_header.cpp:110 kva_header.cpp:169 kvoctrain.cpp:1131 kvoctrain.cpp:1178
-msgid "&Paraphrase"
-msgstr "&Изложение"
-
-#: kva_header.cpp:113 kva_header.cpp:175 kva_init.cpp:192
-msgid "Set &Language"
-msgstr "&Язык"
-
-#: kva_header.cpp:115
-msgid "Reset &Grades"
-msgstr "Сбросить у&ровни"
-
-#: kva_header.cpp:116
-msgid "&Remove Column"
-msgstr "Удалить &столбец"
-
-#: kva_header.cpp:137 kva_header.cpp:141 kva_header.cpp:153 kva_header.cpp:157
-#: kvoctrain.cpp:1143 kvoctrain.cpp:1147 kvoctrain.cpp:1161 kvoctrain.cpp:1165
-#, c-format
-msgid "From %1"
-msgstr "из %1"
-
-#: kva_header.cpp:162 kvoctrain.cpp:1171
-msgid "Train &Verbs"
-msgstr "Упражнение с &глаголами"
-
-#: kva_header.cpp:163 kvoctrain.cpp:1172
-msgid "&Article Training"
-msgstr "Упражнение с &артиклями"
-
-#: kva_header.cpp:164 kvoctrain.cpp:1173
-msgid "&Comparison Training"
-msgstr "Упражнение со &сравнением"
-
-#: kva_header.cpp:166 kvoctrain.cpp:1175
-msgid "&Synonyms"
-msgstr "&Синонимы"
-
-#: kva_header.cpp:167 kvoctrain.cpp:1176
-msgid "&Antonyms"
-msgstr "&Антонимы"
-
-#: kva_header.cpp:242
-msgid "Resumes random query with existing selection"
-msgstr "Продолжить в случайном порядке"
-
-#: kva_header.cpp:246
-msgid "Resumes multiple choice with existing selection"
-msgstr "Продолжить выбор вариантов ответов"
-
-#: kva_header.cpp:250
-msgid "Sorts column alphabetically up/down"
-msgstr "Сортировка столбцов по алфавиту"
-
-#: kva_header.cpp:254
-msgid "Sorts column by lesson index up/down"
-msgstr "Сортировка столбцов по индексу урока"
-
-#: kva_header.cpp:264
-msgid "Sets %1 as language for original"
-msgstr "Установка языка оригинала %1"
-
-#: kva_header.cpp:268
-msgid "Sets %1 as language for translation %2"
-msgstr "Установка языка %1 для перевода с языка %2"
-
-#: kva_header.cpp:279
-msgid "Appends a new language"
-msgstr "Добавление нового языка"
-
-#: kva_header.cpp:284
-msgid "Appends %1 as new language"
-msgstr "Добавление %1 как нового языка"
-
-#: kva_header.cpp:296
-msgid "Removes %1 irrevocably from dictionary"
-msgstr "Стереть %1 безвозвратно из словаря"
-
-#: kva_header.cpp:317
-#, c-format
-msgid "Creates and starts query to %1"
-msgstr "Создание и запуск упражнения для %1"
-
-#: kva_header.cpp:319
-#, c-format
-msgid "Creates and starts multiple choice to %1"
-msgstr "Создание и запуск множественного выбора для %1"
-
-#: kva_header.cpp:324
-msgid "Creates and starts query from %1 to %2"
-msgstr "Создание и запуск упражнения с %1 по %2"
-
-#: kva_header.cpp:326
-msgid "Creates and starts multiple choice from %1 to %2"
-msgstr "Создание и запуск множественного выбора с %1 по %2"
-
-#: kva_header.cpp:335
-msgid "Starts training with verbs"
-msgstr "Начало упражнений с глаголами"
-
-#: kva_header.cpp:340
-msgid "Starts training with articles"
-msgstr "Начало упражнений с артиклями"
-
-#: kva_header.cpp:345
-msgid "Starts training with adjectives"
-msgstr "Начало упражнений с прилагательными"
-
-#: kva_header.cpp:350
-msgid "Starts training with synonyms"
-msgstr "Начало упражнений с синонимами"
-
-#: kva_header.cpp:355
-msgid "Starts training with antonyms"
-msgstr "Начало упражнений с антонимами"
-
-#: kva_header.cpp:360
-msgid "Starts training with examples"
-msgstr "Начало упражнений с примерами"
-
-#: kva_header.cpp:365
-msgid "Starts training with paraphrases"
-msgstr "Начало упражнений в виде изложения"
-
-#: kva_header.cpp:370
-msgid "Creates lesson"
-msgstr "Создание урока"
-
-#: kva_header.cpp:378
-#, c-format
-msgid "Resets all properties for %1"
-msgstr "Сбросить все сведения у %1"
-
-#: kva_header.cpp:444
-msgid ""
-"You are about to delete a language completely.\n"
-"Do you really want to delete \"%1\"?"
-msgstr "Удалить все данные, связанные с языком \"%1\"?"
-
-#: kva_header.cpp:542
-msgid ""
-"You are about to reset the knowledge data of a whole language.\n"
-"\n"
-"Do you really want to reset \"%1\"?"
-msgstr ""
-"При удалении языка будут удалены и все знания, используемые в нём.\n"
-"Вы хотите удалить язык \"%1\"?"
-
-#: kva_header.cpp:547
-msgid ""
-"You are about to reset the knowledge data of a lesson.\n"
-"\n"
-"Do you really want to reset \"%1\"?"
-msgstr ""
-"При удалении урока будут удалены и все знания, используемые в нём.\n"
-"Вы хотите удалить урок \"%1\"?"
-
-#: kva_header.cpp:554
-msgid "Reset"
-msgstr "Сбросить"
-
-#: kva_init.cpp:102
-msgid "Creates a new blank vocabulary document"
-msgstr "Создать новый словарь"
-
-#: kva_init.cpp:106
-msgid "Opens an existing vocabulary document"
-msgstr "Открыть словарь"
-
-#: kva_init.cpp:109
-msgid "Open &Example..."
-msgstr "Открыть п&ример..."
-
-#: kva_init.cpp:110
-msgid "Open a vocabulary document"
-msgstr "Открыть файл словаря"
-
-#: kva_init.cpp:113
-msgid "&Get New Vocabularies..."
-msgstr "&Получить новые словари..."
-
-#: kva_init.cpp:114
-msgid "Downloads new vocabularies"
-msgstr "Скачать новые файлы словарей"
-
-#: kva_init.cpp:119
-msgid "&Merge..."
-msgstr "&Слияние..."
-
-#: kva_init.cpp:120
-msgid "Merge an existing vocabulary document with the current one"
-msgstr "Объединить другой словарь с текущем словарём"
-
-#: kva_init.cpp:124
-msgid "Save the active vocabulary document"
-msgstr "Сохранить словарь"
-
-#: kva_init.cpp:128
-msgid "Save the active vocabulary document with a different name"
-msgstr "Сохранить словарь под другим именем"
-
-#: kva_init.cpp:132
-msgid "Print the active vocabulary document"
-msgstr "Распечатать словарь"
-
-#: kva_init.cpp:136
-msgid "Quit KVocTrain"
-msgstr "Выход из KVocTrain"
-
-#: kva_init.cpp:148
-msgid "Select all rows"
-msgstr "Выбрать все строки"
-
-#: kva_init.cpp:152
-msgid "Deselect all rows"
-msgstr "Снять выделение со всех строк"
-
-#: kva_init.cpp:156
-msgid "Search for the clipboard contents in the vocabulary"
-msgstr "Найти содержимое буфера обмена в словаре"
-
-#: kva_init.cpp:159
-msgid "&Append New Entry"
-msgstr "&Добавить статью"
-
-#: kva_init.cpp:160
-msgid "Append a new row to the vocabulary"
-msgstr "Добавить новую статью в словарь"
-
-#: kva_init.cpp:163
-msgid "&Edit Selected Area..."
-msgstr "&Изменить статью..."
-
-#: kva_init.cpp:164
-msgid "Edit the entries in the selected rows"
-msgstr "Изменить выбранные статьи"
-
-#: kva_init.cpp:167
-msgid "&Remove Selected Area"
-msgstr "&Удалить статью"
-
-#: kva_init.cpp:168
-msgid "Delete the selected rows"
-msgstr "Удалить выбранные статьи"
-
-#: kva_init.cpp:171
-msgid "Save E&ntries in Query As..."
-msgstr "&Сохранить статьи в файле..."
-
-#: kva_init.cpp:172
-msgid "Save the entries in the query as a new vocabulary"
-msgstr "Сохранить выбранные статьи в новом словаре"
-
-#: kva_init.cpp:175
-msgid "Show &Statistics"
-msgstr "С&татистика"
-
-#: kva_init.cpp:176
-msgid "Show statistics for the current vocabulary"
-msgstr "Показать статистику словаря"
-
-#: kva_init.cpp:179
-msgid "Assign L&essons..."
-msgstr "&Назначение уроков..."
-
-#: kva_init.cpp:180
-msgid "Create random lessons with unassigned entries"
-msgstr "Создать случайный урок с неназначенными статьями"
-
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 123
-#: kva_init.cpp:183 rc.cpp:27 rc.cpp:123 rc.cpp:150 rc.cpp:168
-#, no-c-format
-msgid "&Clean Up"
-msgstr "&Очистить"
-
-#: kva_init.cpp:184
-msgid "Remove entries with same content from vocabulary"
-msgstr "Удалить статьи с одинаковым содержимым из словаря"
-
-#: kva_init.cpp:187
-msgid "&Append Language"
-msgstr "&Добавить язык"
-
-#: kva_init.cpp:195
-msgid "&Remove Language"
-msgstr "&Удалить язык"
-
-#: kva_init.cpp:200
-msgid "Document &Properties"
-msgstr "Сведения о &документе"
-
-#: kva_init.cpp:201
-msgid "Edit document properties"
-msgstr "Изменить сведения о документе"
-
-#: kva_init.cpp:204
-msgid "Lan&guage Properties"
-msgstr "Сведения о &языке"
-
-#: kva_init.cpp:205
-msgid "Edit language properties in current document"
-msgstr "Изменить сведения о языке текущего документа"
-
-#: kva_init.cpp:213
-msgid "Lessons"
-msgstr "Уроки"
-
-#: kva_init.cpp:214
-msgid "Choose current lesson"
-msgstr "Выбрать урок"
-
-#: kva_init.cpp:222
-msgid "Smart Search"
-msgstr "Интеллектуальный поиск"
-
-#: kva_init.cpp:224
-msgid "Search vocabulary for specified text "
-msgstr "Поиск текста в словаре"
-
-#: kva_init.cpp:236
-msgid "Show the configuration dialog"
-msgstr "Открыть диалог настройки"
-
-#: kva_init.cpp:253
-msgid "Toggle display of the toolbars"
-msgstr "Показ панелей инструментов"
-
-#: kva_io.cpp:45
-msgid ""
-"*|All Files (*)\n"
-msgstr ""
-"*|Все файлы (*)\n"
-
-#: kva_io.cpp:46
-msgid ""
-"*.kvtml|KVocTrain Markup (*.kvtml)\n"
-msgstr ""
-"*.kvtml|Словари KVocTrain (*.kvtml)\n"
-
-#: kva_io.cpp:47
-msgid ""
-"*.lex|Vocabulary Trainer 5.0 (*.lex)\n"
-msgstr ""
-"*.lex|Словари Vocabulary Trainer 5.0 (*.lex)\n"
-
-#: kva_io.cpp:48
-msgid ""
-"*.vl|KVoclearn (*.vl)\n"
-msgstr ""
-"*.vl|Словари KVoclearn (*.vl)\n"
-
-#: kva_io.cpp:49
-msgid ""
-"*.qvo|QVocab (*.qvo)\n"
-msgstr ""
-"*.qvo|Словари QVocab (*.qvo)\n"
-
-#: kva_io.cpp:50
-msgid ""
-"*.voc|Vokabeltrainer (*.voc)\n"
-msgstr ""
-"*.voc|Словари Vokabeltrainer (*.voc)\n"
-
-#: kva_io.cpp:51
-msgid ""
-"*.csv|Text (*.csv)\n"
-msgstr ""
-"*.csv|Текстовые файлы (*.csv)\n"
-
-#: kva_io.cpp:52
-msgid ""
-"*.vocab|Vocabbox (*.vocab)\n"
-msgstr ""
-"*.vocab|Словари Vocabbox (*.vocab)\n"
-
-#: kva_io.cpp:64
-msgid "Autobackup in progress"
-msgstr "Создание резервной копии..."
-
-#: kva_io.cpp:92
-msgid ""
-"Vocabulary is modified.\n"
-"\n"
-"Save file before exit?\n"
-msgstr ""
-"Словарь был изменён.\n"
-"\n"
-"Сохранить изменения перед выходом?\n"
-
-#: kva_io.cpp:145 kva_io.cpp:181
-msgid "Opening file..."
-msgstr "Открытие файла..."
-
-#: kva_io.cpp:157
-msgid "Creating new file..."
-msgstr "Создание нового файла..."
-
-#: kva_io.cpp:185
-msgid "Open Vocabulary File"
-msgstr "Открыть словарь"
-
-#: kva_io.cpp:200 kva_io.cpp:251
-#, c-format
-msgid "Loading %1"
-msgstr "Загрузка %1"
-
-#: kva_io.cpp:220
-msgid "Opening example file..."
-msgstr "Открытие файла примеров..."
-
-#: kva_io.cpp:225
-msgid "Open Example Vocabulary File"
-msgstr "Открыть файл примеров словаря"
-
-#: kva_io.cpp:244
-msgid "Merging file..."
-msgstr "Слияние словарей..."
-
-#: kva_io.cpp:247
-msgid "Merge Vocabulary File"
-msgstr "Слияние словарей"
-
-#: kva_io.cpp:276
-#, c-format
-msgid "Merging %1"
-msgstr "Слияние %1"
-
-#: kva_io.cpp:502 kva_io.cpp:608 kva_io.cpp:660
-#, c-format
-msgid "Saving %1"
-msgstr "Сохранение %1"
-
-#: kva_io.cpp:590
-msgid "Saving file under new filename..."
-msgstr "Сохранение файла с другим именем..."
-
-#: kva_io.cpp:595 kva_io.cpp:647
-msgid "Save Vocabulary As"
-msgstr "Сохранить словарь как"
-
-#: kva_io.cpp:600 kva_io.cpp:653
-msgid ""
-"<qt>The file"
-"<br><b>%1</b>"
-"<br>already exists. Do you want to overwrite it?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Файл с именем "
-"<br><b>%1</b>"
-"<br> уже существует. Вы хотите перезаписать его?</qt>"
-
-#: kva_io.cpp:601 kva_io.cpp:654 kvtnewstuff.cpp:79
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Перезаписать"
-
-#: kva_io.cpp:631
-msgid "Saving selected area under new filename..."
-msgstr "Сохранение статьи в файле с новым именем..."
-
-#: kva_io.cpp:670
-msgid "Part of: "
-msgstr "Часть:"
-
-#: kva_query.cpp:43
-msgid ""
-"The query dialog was not answered several times in a row.\n"
-"It is assumed that there is currently nobody in front of the screen, and for "
-"that reason the query is stopped."
-msgstr ""
-"Никто не работает с окном упражнения продолжительное время.\n"
-"Было принято решение, что за монитором никого нет и упражнение было прекращено."
-
-#: kva_query.cpp:49
-msgid ""
-"There are currently no suitable expressions for the query you started.\n"
-"There are several possible reasons for this; maybe you do not have any "
-"expressions for the type of query you requested.\n"
-"Most likely, you should adjust your settings referring to thresholds and "
-"blocking values in the query options:\n"
-"should the configuration dialog be invoked now?"
-msgstr ""
-"Нет подходящего выражения для упражнения, которое вы начали.\n"
-"Разные причины могут привести к этому. Возможно, вы не указали выражения для "
-"упражнения.\n"
-"Скорее всего, вам необходимо изменить ограничения и блокирующие значения в "
-"настройках упражнения. \n"
-"Открыть диалог настройки упражнения?"
-
-#: kva_query.cpp:126
-msgid "Starting property query..."
-msgstr "Выполнение упражнения..."
-
-#: kva_query.cpp:161 kva_query.cpp:332 kva_query.cpp:609
-msgid "Starting Query"
-msgstr "Запуск упражнения"
-
-#: kva_query.cpp:211 kva_query.cpp:417 kva_query.cpp:721
-msgid "Stopping Query"
-msgstr "Остановить упражнение"
-
-#: kva_query.cpp:298
-msgid "Starting special query..."
-msgstr "Запуск специального упражнения..."
-
-#: kva_query.cpp:564
-msgid "Starting random query..."
-msgstr "Запуск случайного упражнения..."
-
-#: kvoctrain.cpp:98
-#, c-format
-msgid ""
-"_: Abbreviation for R)emark\n"
-"R: %1"
-msgstr "Примечание: %1"
-
-#: kvoctrain.cpp:101
-#, c-format
-msgid ""
-"_: Abbreviation for P)ronouncation\n"
-"P: %1"
-msgstr "Произношение: %1"
-
-#: kvoctrain.cpp:104
-#, c-format
-msgid ""
-"_: Abbreviation for T)ype of word\n"
-"T: %1"
-msgstr "Тип: %1"
-
-#: kvoctrain.cpp:181
-msgid ""
-"The entry dialog contains unsaved changes.\n"
-"Do you want to apply or discard your changes?"
-msgstr ""
-"Диалог содержит несохранённые данные.\n"
-"Вы хотите сохранить изменения?"
-
-#: kvoctrain.cpp:183
-msgid "Unsaved Changes"
-msgstr "Несохранённые изменения"
-
-#: kvoctrain.cpp:321 kvoctrain.cpp:482
-msgid "Edit General Properties"
-msgstr "Изменение общих настроек"
-
-#: kvoctrain.cpp:367 kvoctrain.cpp:523
-msgid "Edit Properties for Original"
-msgstr "Изменить оригинал"
-
-#: kvoctrain.cpp:372 kvoctrain.cpp:530
-msgid "Edit Properties of a Translation"
-msgstr "Изменить перевод"
-
-#: kvoctrain.cpp:618
-msgid "Updating lesson indices..."
-msgstr "Обновление индексов урока..."
-
-#: kvoctrain.cpp:631
-msgid "Updating type indices..."
-msgstr "Обновление индексов типов..."
-
-#: kvoctrain.cpp:635
-msgid "Updating tense indices..."
-msgstr "Обновление индексов времён..."
-
-#: kvoctrain.cpp:640
-msgid ""
-"_: usage (area) of an expression\n"
-"Updating usage label indices..."
-msgstr "Обновление индексов надписей..."
-
-#: kvoctrain.cpp:703
-msgid ""
-"Do you really want to delete the selected entry?\n"
-msgstr ""
-"Вы действительно желаете удалить выбранные статьи?\n"
-
-#: kvoctrain.cpp:714
-msgid ""
-"Do you really want to delete the selected range?\n"
-msgstr ""
-"Вы действительно желаете удалить выбранный диапазон?\n"
-
-#: kvoctrain.cpp:894
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 entry with the same content has been found and removed.\n"
-"%n entries with the same content have been found and removed."
-msgstr ""
-"%n статья с одинаковым содержанием была найдена и удалена.\n"
-"%n статьи с одинаковым содержанием были найдены и удалены.\n"
-"%n статей с одинаковым содержанием были найдены и удалены."
-
-#: kvoctrain.cpp:898
-msgid "Clean Up"
-msgstr "Очистка"
-
-#: kvoctrain.cpp:906
-msgid "Entries in Lesson"
-msgstr "Разделы урока"
-
-#: kvoctrain.cpp:907
-msgid "Enter number of entries in lesson:"
-msgstr "Введите номер раздела в уроке"
-
-#: kvoctrain.cpp:913
-msgid "Creating random lessons..."
-msgstr "Создание случайных уроков..."
-
-#: kvoctrain.cpp:1002
-msgid ""
-"To append a new language which is not listed in the submenu, you must first add "
-"its data in the general options dialog.\n"
-"Should this dialog be invoked now?"
-msgstr ""
-"Чтобы добавить новый язык, который не представлен в подменю, вы должны сначала "
-"добавить информацию о нём в диалоге основных опций.\n"
-"Открыть этот диалог сейчас?"
-
-#: kvoctrain.cpp:1008
-msgid "Invoke Dialog"
-msgstr "Открыть диалог"
-
-#: kvoctrain.cpp:1008
-msgid "Do Not Invoke"
-msgstr "Не открывать"
-
-#: kvoctrain.cpp:1050
-msgid "Searching expression..."
-msgstr "Поиск выражения..."
-
-#: kvoctrain.cpp:1200
-msgid "Resume &Query"
-msgstr "Продолжить &упражнение"
-
-#: kvoctrain.cpp:1201
-msgid "Resume &Multiple Choice"
-msgstr "Продолжить &выбор варианта ответа"
-
-#: kvoctrain.cpp:1232
-msgid "Another Language..."
-msgstr "Выбрать язык..."
-
-#: kvoctrain.cpp:1270
-msgid "&Original"
-msgstr "&Оригинал"
-
-#: kvoctrain.cpp:1273
-msgid "&Translation"
-msgstr "&Перевод"
-
-#: kvoctrain.cpp:1275
-msgid "&%1. Translation"
-msgstr "Перевод на %1"
-
-#: kvoctrain.cpp:1324
-msgid "Printing..."
-msgstr "Печать..."
-
-#: kvoctrain.cpp:1332
-msgid "Ready"
-msgstr "Готово"
-
-#: kvoctraintable.cpp:124
-msgid ""
-"Sorting is currently turned off for this document.\n"
-"\n"
-"Use the document properties dialog to turn sorting on."
-msgstr ""
-"Сортировка отключена для этого документа.\n"
-"\n"
-"Используйте диалог настройки документа для включения сортировки."
-
-#: kvoctraintableitem.cpp:75
-msgid ""
-"_: state of a row\n"
-"Active, Not in Query"
-msgstr "Активен, не участвует в упражнениях"
-
-#: kvoctraintableitem.cpp:76
-msgid ""
-"_: state of a row\n"
-"In Query"
-msgstr "Участвует в упражнениях"
-
-#: kvoctraintableitem.cpp:77
-msgid ""
-"_: state of a row\n"
-"Inactive"
-msgstr "Неактивный"
-
-#: kvoctrainview.cpp:60
-msgid "Original"
-msgstr "Оригинальный текст"
-
-#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 61
-#: kvoctrainview.cpp:179 rc.cpp:783
-#, no-c-format
-msgid "Lesson"
-msgstr "Урок"
-
-#: kvoctrainview.cpp:372
-#, c-format
-msgid "KVocTrain - %1"
-msgstr "KVocTrain - %1"
-
-#: kvt-core/QueryManager.cpp:53
-msgid "Adjective"
-msgstr "Прилагательное"
-
-#: kvt-core/QueryManager.cpp:55
-msgid "Adverb"
-msgstr "Причастие"
-
-#: kvt-core/QueryManager.cpp:57
-msgid "Article"
-msgstr "Артикль"
-
-#: kvt-core/QueryManager.cpp:58
-msgid "Article Definite"
-msgstr "Определённый артикль"
-
-#: kvt-core/QueryManager.cpp:59
-msgid "Article Indefinite"
-msgstr "Неопределённый артикль"
-
-#: kvt-core/QueryManager.cpp:61
-msgid "Conjunction"
-msgstr "Союз"
-
-#: kvt-core/QueryManager.cpp:63
-msgid "Name"
-msgstr "Имя существительное"
-
-#: kvt-core/QueryManager.cpp:65
-msgid "Noun"
-msgstr "Существительное"
-
-#: kvt-core/QueryManager.cpp:66
-msgid "Noun Male"
-msgstr "Существительное мужского рода"
-
-#: kvt-core/QueryManager.cpp:67
-msgid "Noun Female"
-msgstr "Существительное женского рода"
-
-#: kvt-core/QueryManager.cpp:68
-msgid "Noun Neutral"
-msgstr "Существительное среднего рода"
-
-#: kvt-core/QueryManager.cpp:70
-msgid "Numeral"
-msgstr "Числительное"
-
-#: kvt-core/QueryManager.cpp:71
-msgid "Numeral Ordinal"
-msgstr "Порядковое числительное"
-
-#: kvt-core/QueryManager.cpp:72
-msgid "Numeral Cardinal"
-msgstr "Количественное числительное"
-
-#: kvt-core/QueryManager.cpp:74
-msgid "Phrase"
-msgstr "Выражение"
-
-#: kvt-core/QueryManager.cpp:76
-msgid "Preposition"
-msgstr "Предлог"
-
-#: kvt-core/QueryManager.cpp:78
-msgid "Pronoun"
-msgstr "Местоимение"
-
-#: kvt-core/QueryManager.cpp:79
-msgid "Pronoun Possessive"
-msgstr "Притяжательное местоимение"
-
-#: kvt-core/QueryManager.cpp:80
-msgid "Pronoun Personal"
-msgstr "Личное местоимение"
-
-#: kvt-core/QueryManager.cpp:82
-msgid "Question"
-msgstr "Вопрос"
-
-#: kvt-core/QueryManager.cpp:84
-msgid "Verb"
-msgstr "Глагол"
-
-#: kvt-core/QueryManager.cpp:85
-msgid "Verb Irregular"
-msgstr "Неправильный глагол"
-
-#: kvt-core/QueryManager.cpp:86
-msgid "Verb Regular"
-msgstr "Правильный глагол"
-
-#: kvt-core/QueryManager.cpp:346
-msgid "Worse Than"
-msgstr "Хуже, чем"
-
-#: kvt-core/QueryManager.cpp:347
-msgid "Equal/Worse Than"
-msgstr "Соответствует/хуже, чем"
-
-#: kvt-core/QueryManager.cpp:348
-msgid ">"
-msgstr ">"
-
-#: kvt-core/QueryManager.cpp:349
-msgid ">="
-msgstr ">="
-
-#: kvt-core/QueryManager.cpp:350
-msgid "Equal/Better Than"
-msgstr "Соответствует/лучше, чем"
-
-#: kvt-core/QueryManager.cpp:351
-msgid "Better Than"
-msgstr "Лучше, чем"
-
-#: kvt-core/QueryManager.cpp:352
-msgid "<="
-msgstr "<="
-
-#: kvt-core/QueryManager.cpp:353
-msgid "<"
-msgstr "<"
-
-#: kvt-core/QueryManager.cpp:355
-msgid "Equal To"
-msgstr "Соответствует"
-
-#: kvt-core/QueryManager.cpp:356
-msgid "Not Equal"
-msgstr "Не соответствует"
-
-#: kvt-core/QueryManager.cpp:358
-msgid "Contained In"
-msgstr "Содержится в"
-
-#: kvt-core/QueryManager.cpp:359
-msgid "Not Contained In"
-msgstr "Не содержится в"
-
-#: kvt-core/QueryManager.cpp:361
-msgid "Within Last"
-msgstr "Совпадает с окончанием"
-
-#: kvt-core/QueryManager.cpp:362
-msgid "Before"
-msgstr "До"
-
-#: kvt-core/QueryManager.cpp:363
-msgid "Not Queried"
-msgstr "Не участвует в упражнении"
-
-#: kvt-core/QueryManager.cpp:365
-msgid "Current Lesson"
-msgstr "Текущий урок"
-
-#: kvt-core/QueryManager.cpp:366
-msgid "Not Assigned"
-msgstr "Не назначен"
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:54
-msgid "Am."
-msgstr "амер."
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:54
-msgid "Americanism"
-msgstr "американизм"
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:55
-msgid "abbr."
-msgstr "сокр."
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:55
-msgid "abbreviation"
-msgstr "сокращение"
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:56
-msgid "anat."
-msgstr "анат."
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:56
-msgid "anatomy"
-msgstr "анатомия"
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:57
-msgid "astr."
-msgstr "астр."
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:57
-msgid "astronomy"
-msgstr "астрономия"
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:58
-msgid "biol."
-msgstr "биол."
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:58
-msgid "biology"
-msgstr "биология"
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:59
-msgid "b.s."
-msgstr "неточ."
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:59
-msgid "bad sense"
-msgstr "в дурном смысле"
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:60
-msgid "contp."
-msgstr "презр."
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:60
-msgid "contemptuously"
-msgstr "презрительно"
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:61
-msgid "eccl."
-msgstr "церк."
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:61
-msgid "ecclesiastical"
-msgstr "церковный"
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:62
-msgid "fig."
-msgstr "изобр."
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:62
-msgid "figuratively"
-msgstr "изобразительный"
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:63
-msgid "geol."
-msgstr "геол."
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:63
-msgid "geology"
-msgstr "геология"
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:64
-msgid "hist."
-msgstr "ист."
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:64
-msgid "historical"
-msgstr "исторический"
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:65
-msgid "icht."
-msgstr "ихт."
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:65
-msgid "ichthyology"
-msgstr "ихтиология"
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:66
-msgid "ifml."
-msgstr "неофиц."
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:66
-msgid "informal"
-msgstr "неофициальный"
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:67
-msgid "iro."
-msgstr "ирон."
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:67
-msgid "ironic"
-msgstr "ирония"
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:68
-msgid "irr."
-msgstr "непр."
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:68
-msgid "irregular"
-msgstr "неправильный"
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:69
-msgid "lit."
-msgstr "лит."
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:69
-msgid "literary"
-msgstr "литературный"
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:70
-msgid "metall."
-msgstr "металл."
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:70
-msgid "metallurgy"
-msgstr "металлургия"
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:71
-msgid "meteor."
-msgstr "метеорол."
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:71
-msgid "meteorology"
-msgstr "метеорология"
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:72
-msgid "min."
-msgstr "мин."
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:72
-msgid "mineralogy"
-msgstr "минералогия"
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:73
-msgid "mot."
-msgstr "трансп."
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:73
-msgid "motoring"
-msgstr "транспортный"
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:74
-msgid "mount."
-msgstr "альп."
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:74
-msgid "mountaineering"
-msgstr "альпинизм"
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:75
-msgid "myth."
-msgstr "миф."
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:75
-msgid "mythology"
-msgstr "мифология"
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:76
-msgid ""
-"_: abbreviation: proper name\n"
-"npr."
-msgstr "собств."
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:76
-msgid "proper name"
-msgstr "имя собственное"
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:77
-msgid "opt."
-msgstr "опт."
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:77
-msgid "optics"
-msgstr "оптика"
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:78
-msgid "orn."
-msgstr "орнитол."
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:78
-msgid "ornithology"
-msgstr "орнитология"
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:79
-msgid "o.s."
-msgstr "самост."
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:79
-msgid "oneself"
-msgstr "самостоятельно"
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:80
-msgid "pers."
-msgstr "личн."
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:80
-msgid "person"
-msgstr "личная форма"
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:81
-msgid "parl."
-msgstr "парл."
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:81
-msgid "parliamentary"
-msgstr "парламентский"
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:82
-msgid "pharm."
-msgstr "фарм."
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:82
-msgid "pharmacy"
-msgstr "фармакология"
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:83
-msgid "phls."
-msgstr "фил."
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:83
-msgid "philosophy"
-msgstr "философия"
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:84
-msgid "phot."
-msgstr "фото"
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:84
-msgid "photography"
-msgstr "фотография"
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:85
-msgid "phys."
-msgstr "физ."
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:85
-msgid "physics"
-msgstr "физика"
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:86
-msgid "physiol."
-msgstr "физиол."
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:86
-msgid "physiology"
-msgstr "физиология"
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:87
-msgid "pl."
-msgstr "мн."
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:87
-msgid "plural"
-msgstr "множественное число"
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:88
-msgid "poet."
-msgstr "поэт."
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:88
-msgid "poetry"
-msgstr "поэзия"
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:89
-msgid "pol."
-msgstr "пол."
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:89
-msgid "politics"
-msgstr "политика"
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:90
-msgid "prov."
-msgstr "диал."
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:90
-msgid "provincialism"
-msgstr "диалект"
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:91
-msgid "psych."
-msgstr "психол."
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:91
-msgid "psychology"
-msgstr "психология"
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:92
-msgid "rhet."
-msgstr "ритор."
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:92
-msgid "rhetoric"
-msgstr "риторическое выражение"
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:93
-msgid "surv."
-msgstr "топогр."
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:93
-msgid "surveying"
-msgstr "топографический"
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:94
-msgid "tel."
-msgstr "телегр."
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:94
-msgid "telegraphy"
-msgstr "телеграфия"
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:95
-msgid "teleph."
-msgstr "телеф."
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:95
-msgid "telephony"
-msgstr "телефония"
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:96
-msgid "thea."
-msgstr "театр."
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:96
-msgid "theater"
-msgstr "театральное выражение"
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:97
-msgid "typ."
-msgstr "типогр."
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:97
-msgid "typography"
-msgstr "типографский термин"
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:98
-msgid "univ."
-msgstr "унив."
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:98
-msgid "university"
-msgstr "университетский"
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:99
-msgid "vet."
-msgstr "вет."
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:99
-msgid "veterinary medicine"
-msgstr "ветеринария"
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:100
-msgid "zo."
-msgstr "зоол."
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:100
-msgid "zoology"
-msgstr "зоология"
-
-#: kvt-core/grammarmanager.cpp:33
-msgid "Simple Present"
-msgstr "Простое настоящее"
-
-#: kvt-core/grammarmanager.cpp:34
-msgid "Preset Progressive"
-msgstr "Настоящее длящееся"
-
-#: kvt-core/grammarmanager.cpp:35
-msgid "Preset Perfect"
-msgstr "Настоящее совершённое"
-
-#: kvt-core/grammarmanager.cpp:37
-msgid "Simple Past"
-msgstr "Простое прошедшее"
-
-#: kvt-core/grammarmanager.cpp:38
-msgid "Past Progressive"
-msgstr "Прошедшее длящееся"
-
-#: kvt-core/grammarmanager.cpp:39
-msgid "Past Participle"
-msgstr "Причастие прошедшего времени"
-
-#: kvt-core/grammarmanager.cpp:41
-msgid "Future"
-msgstr "Будущее"
-
-#: kvt-core/kvd_csv.cpp:70
-msgid "! Title:"
-msgstr "! Заголовок:"
-
-#: kvt-core/kvd_csv.cpp:71
-msgid "! Author:"
-msgstr "! Автор:"
-
-#: kvt-core/kvd_csv.cpp:239
-msgid "Error in csv file"
-msgstr "Ошибка в файле CSV"
-
-#: kvt-core/kvd_lex.cpp:391
-msgid "Error in lex file"
-msgstr "Ошибка в файле lex"
-
-#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:86 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:112
-#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:119 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:160
-#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:186 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:193
-#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:234 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:260
-#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:267 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:556
-#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:623 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:705
-#: kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:207 kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:214
-#: kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:369 kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:377
-#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:193 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:199
-#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:276 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:510
-#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:751 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:783
-#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:790 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:826
-msgid "expected ending tag <%1>"
-msgstr "ожидается завершающий тег <%1>"
-
-#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:99 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:107
-#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:173 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:181
-#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:247 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:255
-#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:698 kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:82
-#: kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:162 kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:171
-#: kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:182 kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:193
-#: kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:201 kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:322
-#: kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:331 kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:342
-#: kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:353 kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:363
-#: kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:453 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:57
-#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:182 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:189
-#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:769 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:777
-msgid "I/O failure"
-msgstr "Ошибка ввода/вывода"
-
-#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:130 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:204
-#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:278 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:585
-#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:664 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:804
-#: kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:443 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:378
-#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:698 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:800
-#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:844
-msgid "unexpected ending tag <%1>"
-msgstr "неверный завершающий тег <%1>"
-
-#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:715 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:726
-#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:737 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:748
-#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:759 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:770
-#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:782 kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:103
-msgid "repeated occurrence of tag <%1>"
-msgstr "повторяющийся тег <%1> "
-
-#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:827 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:851
-#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:872 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:884
-msgid ""
-"File:\t%1\n"
-"Line:\t%2\n"
-msgstr ""
-"Файл:\t%1\n"
-"Строка:\t%2\n"
-
-#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:830
-msgid ""
-"Your document contains an unknown attribute <%1> in tag <%2>.\n"
-"Maybe your version of KVocTrain is too old, or the document is damaged.\n"
-"If you proceed and save afterwards you are likely to lose data;\n"
-"do you want to proceed anyway?\n"
-msgstr ""
-"Документ содержит неизвестный атрибут <%1> в теге <%2>.\n"
-"Возможно, данная версия KVocTrain устарела или документ повреждён.\n"
-"Если вы попытаетесь сохранить его, то, возможно, это приведёт к\n"
-"потере данных!\n"
-"Продолжить?\n"
-
-#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:840
-msgid "Unknown attribute"
-msgstr "Неизвестный атрибут"
-
-#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:854
-msgid ""
-"Your document contains an unknown tag <%1>. Maybe your version of KVocTrain is "
-"too old, or the document is damaged.\n"
-"Loading is aborted because KVocTrain cannot read documents with unknown "
-"elements.\n"
-msgstr ""
-"Документ содержит неизвестный тег <%1> . Возможно, данная версия KVocTrain "
-"устарела или документ повреждён.\n"
-"Загрузка прервана, т.к. документы неизвестного формата игнорируются.\n"
-
-#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:862
-msgid "Unknown element"
-msgstr "Неизвестный элемент"
-
-#: kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:88 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:271
-#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:286 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:324
-#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:333 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:342
-#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:351 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:360
-#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:369 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:505
-#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:520 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:598
-#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:607 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:616
-#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:630 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:639
-#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:648 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:657
-#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:666 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:680
-#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:689
-msgid "disallowed occurrence of tag <%1>"
-msgstr "запрещённое повторение тега <%1>"
-
-#: kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:152 kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:313
-#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:302 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:538
-msgid "ambiguous definition of language code"
-msgstr "двусмысленное указание кода языка"
-
-#: kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:262 kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:387
-msgid "starting tag <%1> is missing"
-msgstr "начальный тег <%1> пропущен"
-
-#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:44
-msgid "invalid xml file header"
-msgstr "неверный заголовок файла XML"
-
-#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:63
-msgid "Tag <%1> was expected but tag <%2> was read."
-msgstr "Ожидался тег <%1>, но вместо него стоит тег <%2>."
-
-#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:85
-msgid ""
-"Unknown document encoding \"%1\" was encountered.\n"
-"\n"
-"It will be ignored. Encoding is now \"%2\"."
-msgstr ""
-"Неизвестная кодировка документа \"%1\"\n"
-"\n"
-"Будет использоваться кодировка: \"%2\"."
-
-#: kvt-core/kvd_vcb.cpp:195
-msgid "Error in vocabbox file"
-msgstr "Ошибка в файле vocabbox"
-
-#: kvt-core/kvoctraindoc.cpp:108
-msgid "<qt>Cannot open file<br><b>%1</b></qt>"
-msgstr "<qt>Невозможно открыть файл<br><b>%1</b></qt>"
-
-#: kvt-core/kvoctraindoc.cpp:168
-msgid ""
-"Could not load \"%1\"\n"
-"Do you want to try again?"
-msgstr ""
-"Не удаётся загрузить файл \"%1\"\n"
-"Повторить попытку?"
-
-#: kvt-core/kvoctraindoc.cpp:171 kvt-core/kvoctraindoc.cpp:267
-msgid "I/O Failure"
-msgstr "Ошибка ввода/вывода"
-
-#: kvt-core/kvoctraindoc.cpp:172 kvt-core/kvoctraindoc.cpp:268
-msgid "&Retry"
-msgstr "&Повторить"
-
-#: kvt-core/kvoctraindoc.cpp:225
-msgid "<qt>Cannot write to file<br><b>%1</b></qt>"
-msgstr "<qt>Невозможно сохранить файл<br><b>%1</b></qt>"
-
-#: kvt-core/kvoctraindoc.cpp:264
-msgid ""
-"Could not save \"%1\"\n"
-"Do you want to try again?"
-msgstr ""
-"Не удаётся сохранить файл \"%1\"\n"
-"Повторить попытку?"
-
-#: kvt-core/kvoctraindoc.cpp:746 statistik-dialogs/StatistikPage.cpp:230
-msgid "<no lesson>"
-msgstr "<нет урока>"
-
-#: kvt-core/kvoctrainexpr.h:36
-msgid "Not Queried Yet"
-msgstr "Не участвовало в упражнении"
-
-#: kvt-core/kvoctrainexpr.h:39
-msgid "Level 1"
-msgstr "Уровень 1:"
-
-#: kvt-core/kvoctrainexpr.h:42
-msgid "Level 2"
-msgstr "Уровень 2:"
-
-#: kvt-core/kvoctrainexpr.h:45
-msgid "Level 3"
-msgstr "Уровень 3:"
-
-#: kvt-core/kvoctrainexpr.h:48
-msgid "Level 4"
-msgstr "Уровень 4:"
-
-#: kvt-core/kvoctrainexpr.h:51
-msgid "Level 5"
-msgstr "Уровень 5:"
-
-#: kvt-core/kvoctrainexpr.h:54
-msgid "Level 6"
-msgstr "Уровень 6:"
-
-#: kvt-core/kvoctrainexpr.h:57
-msgid "Level 7"
-msgstr "Уровень 7:"
-
-#: kvtnewstuff.cpp:77
-msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Файл с именем '%1' уже существует. Вы хотите перезаписать его?"
-
-#: kvtnewstuff.cpp:84
-msgid ""
-"<qt>The selected file will now be downloaded and saved as\n"
-"<b>'%1'</b>.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Выбранный файл будет скачен и записан под именем\n"
-"<b>'%1'</b>.</qt>"
-
-#: main.cpp:36
-msgid "+[file]"
-msgstr "+[файл]"
-
-#: main.cpp:36
-msgid "Document file to open"
-msgstr "Открыть документ"
-
-#: main.cpp:40
-msgid "Vocabulary Trainer"
-msgstr "Тренировка словарного запаса"
-
-#: main.cpp:44
-msgid "KVocTrain"
-msgstr "KVocTrain"
-
-#: main.cpp:48
-msgid ""
-"© 1999-2002\tEwald Arnold\n"
-"© 2001-2002\tThe KDE team\n"
-"© 2004-2007\tPeter Hedlund\n"
-"© 2007 \tFrederik Gladhorn\n"
-msgstr ""
-"© 1999-2002\tЭвальд Арнольд (Ewald Arnold)\n"
-"© 2001-2002\tКоманда разработчиков KDE\n"
-"© 2004-2005\tПитер Хедлунд (Peter Hedlund)\n"
-"© 2007 \tФредерик Глэдхорн (Frederik Gladhorn)\n"
-
-#: main.cpp:52
-msgid "Helps you train your vocabulary"
-msgstr "Поможет улучшить ваш словарный запас"
-
-#: main.cpp:57
-msgid "Current Maintainer"
-msgstr "Текущее сопровождение"
-
-#: main.cpp:60
-msgid "Former Maintainer and Countless Improvements"
-msgstr "Ответственный за сопровождение и автор бесчисленных улучшений"
-
-#: main.cpp:62
-msgid "Original Author"
-msgstr "Автор идеи"
-
-#: main.cpp:66
-msgid "Help with port to Qt3/KDE3"
-msgstr "Портирование в KDE3/Qt3"
-
-#: main.cpp:69
-msgid "Initial Italian localization"
-msgstr "Первоначальная итальянская локализация"
-
-#: main.cpp:72
-msgid "Initial French localization"
-msgstr "Первоначальная французская локализация"
-
-#: main.cpp:75
-msgid "Initial Polish localization"
-msgstr "Первоначальная польская локализация"
-
-#: main.cpp:78
-msgid "Converting documentation to docbook format"
-msgstr "Преобразование документации в формат Docbook"
-
-#: main.cpp:81
-msgid "Tool to create lists with ISO639 codes"
-msgstr "Создание списков с использованием кодов ISO639"
-
-#: main.cpp:84
-msgid ""
-"Converter script \"langen2kvtml\" \n"
-"Download files at http://www.vokabeln.de/files.htm"
-msgstr ""
-"Скрипт преобразования \"langen2kvtml\"\n"
-"Скачать эти файлы можно со страницы http://www.vokabeln.de/files.htm"
-
-#: main.cpp:87
-msgid "Patch to implement Leitner learning method"
-msgstr "Патч для реализации метода обучения Лейтнера (Leitner)"
-
-#: main.cpp:90
-msgid "Port to KConfig XT"
-msgstr "Портирование на KConfig XT"
-
-#: main.cpp:92
-msgid "KDE Team"
-msgstr "Команда KDE "
-
-#: main.cpp:93
-msgid "Many small enhancements"
-msgstr "Множество небольших улучшений"
-
-#: query-dialogs/AdjQueryDlg.cpp:53
-msgid "Comparison Training"
-msgstr "Тренировка на сравнение"
-
-#: query-dialogs/ArtQueryDlg.cpp:53
-msgid "Article Training"
-msgstr "Тренировка с артиклями"
-
-#: query-dialogs/ArtQueryDlg.cpp:116
-msgid "&female:\t"
-msgstr "&женский:\t"
-
-#: query-dialogs/ArtQueryDlg.cpp:128
-msgid "&male:\t"
-msgstr "&мужской:\t"
-
-#: query-dialogs/ArtQueryDlg.cpp:140
-msgid "&natural:\t"
-msgstr "&средний:\t"
-
-#: query-dialogs/MCQueryDlg.cpp:56
-msgid "Multiple Choice"
-msgstr "Варианты ответа"
-
-#: query-dialogs/QueryDlgBase.cpp:38
-msgid "&Stop Query"
-msgstr "&Остановить упражнение"
-
-#: query-dialogs/QueryDlgBase.cpp:38
-msgid "&Edit Expression..."
-msgstr "&Изменить выражение..."
-
-#: query-dialogs/QueryDlgBase.cpp:308
-msgid "Well done, you knew the correct answer. %1% done."
-msgstr "Отлично, вы знали правильный ответ. Сделано %1%."
-
-#: query-dialogs/QueryDlgBase.cpp:314
-msgid "You waited too long to enter the correct answer. %1% done."
-msgstr "Вы слишком долго думали над правильным ответом. Сделано %1%."
-
-#: query-dialogs/QueryDlgBase.cpp:320
-msgid "Your answer was wrong. %1% done."
-msgstr "Ваш ответ не верен. Сделано %1%."
-
-#: query-dialogs/RandomQueryDlg.cpp:138
-msgid "Random Query"
-msgstr "Случайное упражнение"
-
-#: query-dialogs/RandomQueryDlg.cpp:204
-msgid "Loading Random Query"
-msgstr "Загрузка случайного упражнения"
-
-#: query-dialogs/RandomQueryDlg.cpp:495
-msgid ""
-"Press F5 for a list of translations starting with '%1'\n"
-"Press F6 for a list of translations containing '%2'"
-msgstr ""
-"Нажмите F5 для получения списка переводов, начинающихся с '%1'\n"
-"Нажмите F6 для получения списка переводов, содержащих '%2'"
-
-#: query-dialogs/SimpleQueryDlg.cpp:108 query-dialogs/SimpleQueryDlg.cpp:120
-msgid "Expression"
-msgstr "Выражение"
-
-#: query-dialogs/SimpleQueryDlg.cpp:109
-msgid "Enter the synonym:"
-msgstr "Укажите синоним:"
-
-#: query-dialogs/SimpleQueryDlg.cpp:110
-msgid "Synonym Training"
-msgstr "Тренировка с синонимами"
-
-#: query-dialogs/SimpleQueryDlg.cpp:121
-msgid "Enter the antonym:"
-msgstr "Укажите антоним:"
-
-#: query-dialogs/SimpleQueryDlg.cpp:122
-msgid "Antonym Training"
-msgstr "Тренировка с антонимами"
-
-#: query-dialogs/SimpleQueryDlg.cpp:131
-msgid "Paraphrase"
-msgstr "Пересказ"
-
-#: query-dialogs/SimpleQueryDlg.cpp:132
-msgid "Enter the word:"
-msgstr "Введите слово:"
-
-#: query-dialogs/SimpleQueryDlg.cpp:133
-msgid "Paraphrase Training"
-msgstr "Тренировка пересказа"
-
-#: query-dialogs/SimpleQueryDlg.cpp:142
-msgid "Example sentence"
-msgstr "Пример предложения"
-
-#: query-dialogs/SimpleQueryDlg.cpp:143
-msgid "Fill in the missing word:"
-msgstr "Вставьте пропущенное:"
-
-#: query-dialogs/SimpleQueryDlg.cpp:144
-msgid "Example Training"
-msgstr "Пример тренировки"
-
-#: query-dialogs/VerbQueryDlg.cpp:52
-msgid "Verb Training"
-msgstr "Тренировка с глаголами"
-
-#: query-dialogs/VerbQueryDlg.cpp:182
-#, c-format
-msgid "Current tense is: %1."
-msgstr "Текущее время: %1"
-
-#: spotlight2kvtml.cpp:170 spotlight2kvtml.cpp:174
-msgid "UK "
-msgstr "Великобритания"
-
-#: spotlight2kvtml.cpp:179 spotlight2kvtml.cpp:183
-msgid "N. Am. "
-msgstr "Сев. Амер."
-
-#: spotlight2kvtml.cpp:188 spotlight2kvtml.cpp:192
-msgid "US "
-msgstr "США "
-
-#: spotlight2kvtml.cpp:197 spotlight2kvtml.cpp:201
-msgid "ifml. "
-msgstr "неоф."
-
-#: spotlight2kvtml.cpp:206 spotlight2kvtml.cpp:210
-msgid "vulg. "
-msgstr "груб."
-
-#: spotlight2kvtml.cpp:277
-msgid "Spotlight Online, issue "
-msgstr "Spotlight Online, выпуск"
-
-#: spotlight2kvtml.cpp:278
-msgid ""
-"\"Spotlight Online, www.spotlight-online.de (converted by spotlight2kvtml)"
-msgstr ""
-"\"Spotlight Online, www.spotlight-online.de (конвертирован spotlight2kvtml)"
-
-#: spotlight2kvtml.cpp:307
-msgid ""
-"usage: spotlight2kvtml spotfile month year\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"использование: spotlight2kvtml spotfile месяц год\n"
-"\n"
-
-#: spotlight2kvtml.cpp:331
-msgid "Could not read "
-msgstr "Невозможно прочесть"
-
-#: spotlight2kvtml.cpp:342
-msgid "Could not write "
-msgstr "Невозможно записать"
-
-#: statistik-dialogs/StatistikDlg.cpp:38
-msgid "Document Statistics"
-msgstr "Статистика словаря"
-
-#: statistik-dialogs/StatistikPage.cpp:275
-msgid "Number of Entries per Grade"
-msgstr "Количество статей на уровне"
-
-#. i18n: file kvoctrainui.rc line 19
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Vo&cabulary"
-msgstr "С&ловарь"
-
-#. i18n: file kvoctrainui.rc line 32
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "&Learning"
-msgstr "&Обучение"
-
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 16
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:30 rc.cpp:90 rc.cpp:108 rc.cpp:126 rc.cpp:135 rc.cpp:153
-#: rc.cpp:480 rc.cpp:669 rc.cpp:753 rc.cpp:771 rc.cpp:786 rc.cpp:807
-#: rc.cpp:822 rc.cpp:852 rc.cpp:870 rc.cpp:876 rc.cpp:888 rc.cpp:894
-#: rc.cpp:897 rc.cpp:906 rc.cpp:948 rc.cpp:975 rc.cpp:978 rc.cpp:981
-#: rc.cpp:1026 rc.cpp:1029 rc.cpp:1032 rc.cpp:1035 rc.cpp:1038 rc.cpp:1041
-#: rc.cpp:1044 rc.cpp:1047 rc.cpp:1050 rc.cpp:1053 rc.cpp:1059 rc.cpp:1176
-#: rc.cpp:1179 rc.cpp:1182 rc.cpp:1185 rc.cpp:1188 rc.cpp:1215 rc.cpp:1218
-#, no-c-format
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 33
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Tense Descriptions"
-msgstr "Описания предложений"
-
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 75
-#: rc.cpp:18 rc.cpp:114 rc.cpp:141 rc.cpp:159
-#, no-c-format
-msgid "&New..."
-msgstr "&Создать..."
-
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 91
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:117 rc.cpp:144 rc.cpp:162
-#, no-c-format
-msgid "&Modify..."
-msgstr "&Изменить..."
-
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 33
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "Language Elements"
-msgstr "Элементы языка"
-
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 58
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Language code (ISO 639):"
-msgstr "Код языка (ISO 639):"
-
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 116
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Articles"
-msgstr "Артикли"
-
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 133
-#: rc.cpp:42 rc.cpp:921
-#, no-c-format
-msgid "&Female:"
-msgstr "&Женский:"
-
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 144
-#: rc.cpp:45 rc.cpp:933
-#, no-c-format
-msgid "&Male:"
-msgstr "&Мужской:"
-
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 176
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "Definite"
-msgstr "Определённый"
-
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 266
-#: rc.cpp:51 rc.cpp:930
-#, no-c-format
-msgid "&Neutral:"
-msgstr "&Средний:"
-
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 277
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "Indefinite"
-msgstr "Неопределённый"
-
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 295
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Conjugation"
-msgstr "Спряжения"
-
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 312
-#: rc.cpp:60 rc.cpp:918
-#, no-c-format
-msgid "&1. Person:"
-msgstr "&Первое лицо:"
-
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 323
-#: rc.cpp:63 rc.cpp:936
-#, no-c-format
-msgid "&2. Person:"
-msgstr "&Второе лицо:"
-
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 334
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "3. Person:"
-msgstr "Третье лицо:"
-
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 389
-#: rc.cpp:69 rc.cpp:912
-#, no-c-format
-msgid "C&ommon"
-msgstr "О&бщий"
-
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 397
-#: rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "F&emale:"
-msgstr "Ж&енский"
-
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 408
-#: rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "M&ale:"
-msgstr "М&ужской"
-
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 419
-#: rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid "Neu&tral:"
-msgstr "С&редний"
-
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 430
-#: rc.cpp:81 rc.cpp:939
-#, no-c-format
-msgid "Plural"
-msgstr "Множественное число"
-
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 446
-#: rc.cpp:84 rc.cpp:915
-#, no-c-format
-msgid "&Common"
-msgstr "&Общий"
-
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 454
-#: rc.cpp:87 rc.cpp:924
-#, no-c-format
-msgid "Singular"
-msgstr "Единственное число"
-
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 33
-#: rc.cpp:93
-#, no-c-format
-msgid "General Document Properties"
-msgstr "Общие сведения о документе"
-
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 50
-#: rc.cpp:96
-#, no-c-format
-msgid "&Title:"
-msgstr "&Заголовок:"
-
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 74
-#: rc.cpp:99
-#, no-c-format
-msgid "&Authors:"
-msgstr "А&вторы:"
-
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 85
-#: rc.cpp:102 rc.cpp:801 rc.cpp:984
-#, no-c-format
-msgid "&Remark:"
-msgstr "&Примечания:"
-
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 96
-#: rc.cpp:105
-#, no-c-format
-msgid "&License:"
-msgstr "&Лицензия:"
-
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/UsageOptPageForm.ui line 33
-#: rc.cpp:111
-#, no-c-format
-msgid "Usage Labels"
-msgstr "Заметки об использовании"
-
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/DocOptionsPageForm.ui line 33
-#: rc.cpp:129
-#, no-c-format
-msgid "Document Options"
-msgstr "Настройки документа"
-
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/DocOptionsPageForm.ui line 50
-#: rc.cpp:132
-#, no-c-format
-msgid "Allo&w sorting"
-msgstr "Поз&волять сортировку"
-
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/TypeOptPageForm.ui line 33
-#: rc.cpp:138
-#, no-c-format
-msgid "Type Descriptions"
-msgstr "Описания типов"
-
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/LessOptPageForm.ui line 33
-#: rc.cpp:156
-#, no-c-format
-msgid "Lesson Descriptions"
-msgstr "Описания уроков"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 35
-#: rc.cpp:171
-#, no-c-format
-msgid "&Table font:"
-msgstr "Шрифт &таблицы:"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 51
-#: rc.cpp:174
-#, no-c-format
-msgid "&IPA font:"
-msgstr "Шрифт &МФА:"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 70
-#: rc.cpp:177
-#, no-c-format
-msgid "Grade Colors"
-msgstr "Цвета уровней"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 95
-#: rc.cpp:180 rc.cpp:501
-#, no-c-format
-msgid "Level &4:"
-msgstr "Уровень &4:"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 114
-#: rc.cpp:183 rc.cpp:489
-#, no-c-format
-msgid "Level &5:"
-msgstr "Уровень &5:"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 133
-#: rc.cpp:186 rc.cpp:504
-#, no-c-format
-msgid "Level &7:"
-msgstr "Уровень &7:"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 152
-#: rc.cpp:189 rc.cpp:492
-#, no-c-format
-msgid "Level &6:"
-msgstr "Уровень &6:"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 171
-#: rc.cpp:192
-#, no-c-format
-msgid "&N"
-msgstr "&N"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 187
-#: rc.cpp:195
-#, no-c-format
-msgid "Not &queried:"
-msgstr "&Не запрашивать:"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 206
-#: rc.cpp:198
-#, no-c-format
-msgid "&1"
-msgstr "&1"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 209
-#: rc.cpp:201 rc.cpp:615
-#, no-c-format
-msgid "Alt+1"
-msgstr "Alt+1"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 212
-#: rc.cpp:204
-#, no-c-format
-msgid "Color for the grade 1"
-msgstr "Цвет уровня 1"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 215
-#: rc.cpp:207
-#, no-c-format
-msgid "Click here to change the color for grade 1."
-msgstr "Изменить цвет уровня 1."
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 231
-#: rc.cpp:210 rc.cpp:507 rc.cpp:813 rc.cpp:1089
-#, no-c-format
-msgid "Level &1:"
-msgstr "Уровень &1:"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 250
-#: rc.cpp:213 rc.cpp:486 rc.cpp:816 rc.cpp:1095
-#, no-c-format
-msgid "Level &2:"
-msgstr "Уровень &2:"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 269
-#: rc.cpp:216
-#, no-c-format
-msgid "&2"
-msgstr "&2"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 272
-#: rc.cpp:219
-#, no-c-format
-msgid "Alt+2"
-msgstr "Alt+2"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 275
-#: rc.cpp:222
-#, no-c-format
-msgid "Color for the grade 2"
-msgstr "Цвет уровня 2"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 278
-#: rc.cpp:225
-#, no-c-format
-msgid "Click here to change the color for grade 2."
-msgstr "Изменить цвет уровня 2."
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 294
-#: rc.cpp:228 rc.cpp:510 rc.cpp:819 rc.cpp:1092
-#, no-c-format
-msgid "Level &3:"
-msgstr "Уровень &3:"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 313
-#: rc.cpp:231
-#, no-c-format
-msgid "&3"
-msgstr "&3"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 316
-#: rc.cpp:234
-#, no-c-format
-msgid "Alt+3"
-msgstr "Alt+3"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 319
-#: rc.cpp:237
-#, no-c-format
-msgid "Color for the grade 3"
-msgstr "Цвет уровня 3"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 322
-#: rc.cpp:240
-#, no-c-format
-msgid "Click here to change the color for grade 3."
-msgstr "Изменить цвет уровня 3."
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 338
-#: rc.cpp:243
-#, no-c-format
-msgid "&4"
-msgstr "&4"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 341
-#: rc.cpp:246
-#, no-c-format
-msgid "Alt+4"
-msgstr "Alt+4"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 344
-#: rc.cpp:249
-#, no-c-format
-msgid "Color for the grade 4"
-msgstr "Цвет уровня 4"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 347
-#: rc.cpp:252
-#, no-c-format
-msgid "Click here to change the color for grade 4."
-msgstr "Изменить цвет уровня 4."
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 363
-#: rc.cpp:255
-#, no-c-format
-msgid "&5"
-msgstr "&5"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 366
-#: rc.cpp:258
-#, no-c-format
-msgid "Alt+5"
-msgstr "Alt+5"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 369
-#: rc.cpp:261
-#, no-c-format
-msgid "Color for the grade 5"
-msgstr "Цвет уровня 5"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 372
-#: rc.cpp:264
-#, no-c-format
-msgid "Click here to change the color for grade 5."
-msgstr "Изменить цвет уровня 5."
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 388
-#: rc.cpp:267
-#, no-c-format
-msgid "&6"
-msgstr "&6"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 391
-#: rc.cpp:270
-#, no-c-format
-msgid "Alt+6"
-msgstr "Alt+6"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 394
-#: rc.cpp:273
-#, no-c-format
-msgid "Color for the grade 6"
-msgstr "Цвет уровня 6"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 397
-#: rc.cpp:276
-#, no-c-format
-msgid "Click here to change the color for grade 6."
-msgstr "Изменить цвет уровня 6."
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 413
-#: rc.cpp:279
-#, no-c-format
-msgid "&7"
-msgstr "&7"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 416
-#: rc.cpp:282
-#, no-c-format
-msgid "Alt+7"
-msgstr "Alt+7"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 419
-#: rc.cpp:285
-#, no-c-format
-msgid "Color for the grade 7"
-msgstr "Цвет уровня 7"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 422
-#: rc.cpp:288
-#, no-c-format
-msgid "Click here to change the color for grade 7."
-msgstr "Изменить цвет уровня 7."
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 430
-#: rc.cpp:291
-#, no-c-format
-msgid "&Use colors"
-msgstr "&Использовать цвета"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 433
-#: rc.cpp:294 rc.cpp:297
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If it is unchecked, you will just have black on white for the grades; if it is "
-"checked, the colors below will be chosen."
-msgstr ""
-"При выключении этой опции все статьи, независимо от уровня, будут показаны "
-"чёрным по белому. Если опция включена, статьи будут показаны разными цветами в "
-"зависимости от их уровня."
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 30
-#: rc.cpp:300
-#, no-c-format
-msgid "&Use alternative learning method"
-msgstr "Использовать &альтернативный метод обучения"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 33
-#: rc.cpp:303
-#, no-c-format
-msgid "Use the Leitner learning method"
-msgstr "Использовать метод обучения Лейтнера (Leitner)"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 36
-#: rc.cpp:306
-#, no-c-format
-msgid ""
-"By checking this, you will use the Leitner method of learning which requires "
-"you to answer correctly to each question 4 times in a row. "
-msgstr ""
-"При включении этой опции будет использован метод обучения Лейтнера, который "
-"требует правильного ответа на каждый вопрос четыре раза подряд в одном "
-"упражнении. "
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 44
-#: rc.cpp:309
-#, no-c-format
-msgid "S&wap direction randomly"
-msgstr "&Случайно менять термины и переводы местами"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 52
-#: rc.cpp:312
-#, no-c-format
-msgid "Random Query Options"
-msgstr "Настройки случайного упражнения"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 66
-#: rc.cpp:315
-#, no-c-format
-msgid "&Enable suggestion lists"
-msgstr "Включить &подсказки"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 69
-#: rc.cpp:318
-#, no-c-format
-msgid "If checked, pressing F5 or F6 will display a list of suggestions"
-msgstr "Если опция включена при нажатии F5 или F6 будет показаны подсказки"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 72
-#: rc.cpp:321
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When this options is enabled, you can enter part of an answer, then press F5 or "
-"F6 to get a list of translations starting with or containing the text you "
-"typed."
-msgstr ""
-"Если опция включена, вы можете набрать часть слова, затем нажать F5 или F6 для "
-"показа списка слов, начинающихся или содержащих указанный вами текст."
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 83
-#: rc.cpp:324
-#, no-c-format
-msgid "Split &translations"
-msgstr "&Разделение переводов"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 86
-#: rc.cpp:327
-#, no-c-format
-msgid "Split translations and show multiple answer fields"
-msgstr "Разделить переводы и показать несколько полей ответа"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 89
-#: rc.cpp:330
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When this options is enabled, the program will split translations into several "
-"parts, show multiple answer fields, and you will need to answer each one of "
-"them. This is useful for example when a word has several meanings that have "
-"different translations in the other language."
-msgstr ""
-"Если опция включена переводы будут разделены на несколько частей, будут "
-"показаны несколько полей для ответов и вам нужно указать несколько вариантов "
-"ответов. Это бывает полезно, когда слово имеет несколько разных значений на "
-"другом языке."
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 97
-#: rc.cpp:333
-#, no-c-format
-msgid "Maximum number of &fields:"
-msgstr "Максимальное количество &полей:"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 103
-#: rc.cpp:336 rc.cpp:399
-#, no-c-format
-msgid "Maximum number of fields to split translations into"
-msgstr "Максимальное количество полей для разделения слов"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 106
-#: rc.cpp:339 rc.cpp:402
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the maximum number of answer fields you want to have. When splitting "
-"translations, the program will only split into this many parts, and the last "
-"part will contain the rest of the translation."
-msgstr ""
-"Укажите максимальное количество полей. При разделении переводов слова будут "
-"разделены на поля, количество которых не должно превышать указанное. Оставшиеся "
-"части попадут в последнее поле."
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 117
-#: rc.cpp:342
-#, no-c-format
-msgid "Enable I Know &button"
-msgstr "Разрешать кнопку \"&Я знаю\""
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 120
-#: rc.cpp:345
-#, no-c-format
-msgid "Enable the I Know It button on the Random Query screen"
-msgstr "Разрешать кнопку \"Я знаю\" в окне случайного упражнения"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 123
-#: rc.cpp:348
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If this is checked, the I Know button will be available. It allows you to tell "
-"the query that you know the result without writing it or having it checked. "
-"This is available by default. If you uncheck this, the I Know button will not "
-"be available."
-msgstr ""
-"Если опция включена будет доступна кнопка \"Я знаю\". Эта кнопка используется "
-"для того, чтобы указать. что результат вам известен без того, чтобы его вводить "
-"или выбирать. Если опция отключена кнопка становится недоступной."
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 139
-#: rc.cpp:351
-#, no-c-format
-msgid "at"
-msgstr "разделитель"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 150
-#: rc.cpp:354
-#, no-c-format
-msgid "pe&riods"
-msgstr "&точки"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 153
-#: rc.cpp:357
-#, no-c-format
-msgid "Split translations at periods"
-msgstr "Разделить слова по точкам"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 156
-#: rc.cpp:360
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When this options is enabled, translations will be split at periods if they "
-"have any (except any trailing periods that will be removed)."
-msgstr ""
-"Если эта опция включена переводы будут разделены на несколько частей "
-"(разделитель - точка)."
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 167
-#: rc.cpp:363
-#, no-c-format
-msgid "sem&icolons"
-msgstr "т&очки с запятыми"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 170
-#: rc.cpp:366
-#, no-c-format
-msgid "Split translations at semicolons"
-msgstr "Разделить слова по точкам с запятой"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 173
-#: rc.cpp:369
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When this options is enabled, translations that have not been split at periods "
-"or colons will be split at semicolons if they have any."
-msgstr ""
-"Если эта опция включена переводы будут разделены на несколько частей "
-"(разделитель - точка с запятой)."
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 192
-#: rc.cpp:372
-#, no-c-format
-msgid "co&mmas"
-msgstr "&запятые"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 195
-#: rc.cpp:375
-#, no-c-format
-msgid "Split translations at commas"
-msgstr "Разделить слова по запятым"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 198
-#: rc.cpp:378
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When this options is enabled, translations that have not been split at periods, "
-"colons or semicolons will be split at commas if they have any."
-msgstr ""
-"Если эта опция включена переводы будут разделены на несколько частей "
-"(разделитель - запятая)."
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 209
-#: rc.cpp:381
-#, no-c-format
-msgid "co&lons"
-msgstr "&двоеточия"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 212
-#: rc.cpp:384
-#, no-c-format
-msgid "Split translations at colons"
-msgstr "Разделить слова по двоеточиям"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 215
-#: rc.cpp:387
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When this options is enabled, translations that have not been split at periods "
-"will be split at colons if they have any."
-msgstr ""
-"Если эта опция включена переводы будут разделены на несколько частей "
-"(разделитель - двоеточие)."
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 226
-#: rc.cpp:390
-#, no-c-format
-msgid "Enable S&how More button"
-msgstr "Разрешать кнопку &дополнительной информации"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 229
-#: rc.cpp:393
-#, no-c-format
-msgid "Enable the Show More button on the Random Query screen"
-msgstr "Разрешать кнопку дополнительной информации в случайном упражнении"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 232
-#: rc.cpp:396
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When this is checked, you will be able to use a Show More button which allow "
-"you to get the next letter in your answer in the query. If this is unchecked, "
-"the Show More button will not be enabled, you will not be able to use it."
-msgstr ""
-"Если опция включена вы можете использовать кнопку дополнительной информации, "
-"которая позволяет показать следующую букву в ответе. Если опция выключена эта "
-"кнопка становится недоступной."
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 324
-#: rc.cpp:405
-#, no-c-format
-msgid "Time Per Query"
-msgstr "Время ответа"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 358
-#: rc.cpp:408
-#, no-c-format
-msgid "&Show solution"
-msgstr "&Показывать ответ"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 369
-#: rc.cpp:411
-#, no-c-format
-msgid "&No time limitation"
-msgstr "&Без ограничения времени"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 375
-#: rc.cpp:414
-#, no-c-format
-msgid "Check this if you do not want any time limitation per query."
-msgstr "Включите опцию, если не хотите ограничивать время ответа на вопрос."
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 378
-#: rc.cpp:417
-#, no-c-format
-msgid "When this is checked, there is no time limitation for each query"
-msgstr "Если опция включена, время ответа на вопрос не ограничено"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 386
-#: rc.cpp:420
-#, no-c-format
-msgid "&Continue after timeout"
-msgstr "&Продолжить после задержки"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 404
-#: rc.cpp:423
-#, no-c-format
-msgid "Ma&x. time (s):"
-msgstr "&Макс. время (с):"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 423
-#: rc.cpp:426
-#, no-c-format
-msgid "S&how remaining time"
-msgstr "П&оказать оставшееся время"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 426
-#: rc.cpp:429
-#, no-c-format
-msgid "If checked, activate a progress bar to show the remaining time."
-msgstr "При включении этой опции будет показано оставшееся время."
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 429
-#: rc.cpp:432
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this button if you want to activate a progress bar to show the remaining "
-"time for each query."
-msgstr "Нажмите на эту кнопку, если хотите видеть оставшееся время."
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 460
-#: rc.cpp:435
-#, no-c-format
-msgid "Set the maximum time allowed per query."
-msgstr "Максимальное время на ответ."
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 463
-#: rc.cpp:438
-#, no-c-format
-msgid ""
-"You may set a time limit KVocTrain grants you to remember the correct answer. "
-"Set here the maximum time you want to allow per query."
-msgstr ""
-"Вы можете установить время показа правильного ответа. Здесь вы можете указать "
-"максимальное время для ответа."
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 27
-#: rc.cpp:441
-#, no-c-format
-msgid "N&ame:"
-msgstr "Им&я:"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 70
-#: rc.cpp:447
-#, no-c-format
-msgid "&Load"
-msgstr "&Загрузить"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 86
-#: rc.cpp:450
-#, no-c-format
-msgid "&New"
-msgstr "&Создать"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 53
-#: rc.cpp:456
-#, no-c-format
-msgid "G&rade:"
-msgstr "&Уровень:"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 64
-#: rc.cpp:459
-#, no-c-format
-msgid "&Bad count:"
-msgstr "Количество &ошибок:"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 75
-#: rc.cpp:462
-#, no-c-format
-msgid "Last q&uery:"
-msgstr "&Последнее упражнение:"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 119
-#: rc.cpp:465
-#, no-c-format
-msgid "Word t&ype:"
-msgstr "&Тип слова:"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 140
-#: rc.cpp:468
-#, no-c-format
-msgid "Query c&ount:"
-msgstr "Чис&ло вопросов:"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 167
-#: rc.cpp:471
-#, no-c-format
-msgid "&All"
-msgstr "&Все"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 191
-#: rc.cpp:474
-#, no-c-format
-msgid "&None"
-msgstr "&Нет"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 199
-#: rc.cpp:477
-#, no-c-format
-msgid "Selected lessons:"
-msgstr "Выбранные уроки:"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 257
-#: rc.cpp:483 rc.cpp:867
-#, no-c-format
-msgid "&Lesson:"
-msgstr "&Урок:"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 83
-#: rc.cpp:495
-#, no-c-format
-msgid "E&xpiring"
-msgstr "&Окончание"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 104
-#: rc.cpp:498
-#, no-c-format
-msgid "Bl&ocking"
-msgstr "Бло&кирование"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 30
-#: rc.cpp:513
-#, no-c-format
-msgid "Available Languages"
-msgstr "Доступные языки"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 50
-#: rc.cpp:519
-#, no-c-format
-msgid "Delete the selected language"
-msgstr "Удалить язык"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 53
-#: rc.cpp:522
-#, no-c-format
-msgid "By clicking on this button you can delete the selected language."
-msgstr "При нажатии на эту кнопку выбранный язык будет удалён."
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 69
-#: rc.cpp:525
-#, no-c-format
-msgid "Alternative language code"
-msgstr "Альтернативный код языка"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 72
-#: rc.cpp:528
-#, no-c-format
-msgid ""
-"An alternative language code is set here but you can change it if you want"
-msgstr "Здесь вы можете изменить альтернативный код языка"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 88
-#: rc.cpp:531
-#, no-c-format
-msgid "Your own description of the language code."
-msgstr "Описание кода языка."
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 91
-#: rc.cpp:534
-#, no-c-format
-msgid ""
-"A description of the language is written here and you can modify it if you "
-"want."
-msgstr "Здесь вы можете изменить описание языка."
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 99
-#: rc.cpp:537 rc.cpp:549
-#, no-c-format
-msgid "Select a language or use the Add New Language Code to add one."
-msgstr "Выберите язык или используйте кнопку добавления нового кода языка."
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 102
-#: rc.cpp:540 rc.cpp:552
-#, no-c-format
-msgid ""
-"You can select a language with the drop down box or use the Add New Language "
-"Code dialog below to add one."
-msgstr ""
-"Вы можете выбрать язык из выпадающего списка или использовать соответствующую "
-"кнопку для добавления нового языка по его коду."
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 113
-#: rc.cpp:543
-#, no-c-format
-msgid "The flag representing the language"
-msgstr "Флаг, представляющий язык"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 116
-#: rc.cpp:546
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The default flag representing the language is set here but you can choose "
-"another picture by clicking on the button."
-msgstr ""
-"При нажатии на этой кнопке может быть изменён флаг по умолчанию, представляющий "
-"язык."
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 143
-#: rc.cpp:555
-#, no-c-format
-msgid "Language c&ode:"
-msgstr "Код яз&ыка:"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 149
-#: rc.cpp:558 rc.cpp:594
-#, no-c-format
-msgid "You can assign a language to each column"
-msgstr "Вы можете присвоить каждому столбцу язык"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 152
-#: rc.cpp:561 rc.cpp:597
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Each column can be assigned a language. This is internally done with the usual "
-"international language codes."
-msgstr ""
-"Каждому столбцу может быть присвоен определённый язык. Это осуществляется "
-"посредством указания кода языка."
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 160
-#: rc.cpp:564
-#, no-c-format
-msgid "Alte&rnative code:"
-msgstr "&Дополнительный код:"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 166
-#: rc.cpp:567
-#, no-c-format
-msgid "Select a second language code if necessary"
-msgstr "Введите дополнительный код языка, если он есть"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 169
-#: rc.cpp:570
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Sometimes it may be useful to have a second language code because some "
-"languages have the usual short code and one or two longer codes."
-msgstr ""
-"Иногда нужно указать дополнительный код языка, поскольку некоторые языки имеют "
-"общий короткий код и различаются по длинному коду."
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 177
-#: rc.cpp:573
-#, no-c-format
-msgid "Lang&uage name:"
-msgstr "Назван&ие языка:"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 183
-#: rc.cpp:576
-#, no-c-format
-msgid "Describe the language in your own terms."
-msgstr "Ваше собственное название языка."
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 186
-#: rc.cpp:579
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Here you can give the language code a descriptive name in your own language "
-"which is shown in the header buttons in the main view. "
-msgstr ""
-"Здесь вы можете указать описание языка, которое будет использоваться на кнопках "
-"в заголовке окна."
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 194
-#: rc.cpp:582
-#, no-c-format
-msgid "&Picture:"
-msgstr "И&зображение:"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 200
-#: rc.cpp:585
-#, no-c-format
-msgid "Set a picture for the language"
-msgstr "Выбрать рисунок для обозначения языка"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 203
-#: rc.cpp:588
-#, no-c-format
-msgid "Choose a picture to represent the language above."
-msgstr "Выберите рисунок для обозначения языка."
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 219
-#: rc.cpp:591
-#, no-c-format
-msgid "Keyboard layout:"
-msgstr "Раскладка клавиатуры:"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 238
-#: rc.cpp:600
-#, no-c-format
-msgid "Add New Language Code"
-msgstr "Добавить код языка"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 255
-#: rc.cpp:603
-#, no-c-format
-msgid "Add Language Data From &KDE Database"
-msgstr "Добавить данные о языке из базы данных &KDE"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 258
-#: rc.cpp:606
-#, no-c-format
-msgid "Obtains the language choices from the KDE database"
-msgstr "Получить данные о языках из базы данных KDE"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 261
-#: rc.cpp:609
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Pressing this button opens a menu that contains all the countries that are "
-"known in your KDE installation. Ordered by country you can add your desired "
-"language properties to your personal list."
-msgstr ""
-"При нажатии на этой кнопке появится меню, содержащее все страны, известные KDE. "
-"При выборе страны из этого списка соответствующий язык добавляется в ваш "
-"персональный список."
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 269
-#: rc.cpp:612
-#, no-c-format
-msgid "Add Language Data From ISO639-&1"
-msgstr "Добавить данные о языке из ISO639-&1"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 275
-#: rc.cpp:618
-#, no-c-format
-msgid "List of languages covered by ISO639-1"
-msgstr "Список языков согласно ISO 639-1"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 278
-#: rc.cpp:621
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Pressing this button opens a menu that contains all the language codes that are "
-"covered by \"ISO639-1\""
-msgstr ""
-"При нажатии на этой кнопке появится список кодов всех языков, описанных в "
-"\"ISO639-1\""
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 286
-#: rc.cpp:624
-#, no-c-format
-msgid "&Add"
-msgstr "&Добавить"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 289
-#: rc.cpp:627
-#, no-c-format
-msgid "Allow addition of the language you typed."
-msgstr "Добавить указанный язык."
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 292
-#: rc.cpp:630
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This button becomes available when you type a language code in the field."
-msgstr "Кнопка становится активной, если вы указали код языка."
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 308
-#: rc.cpp:633
-#, no-c-format
-msgid "Type your language code if you know it."
-msgstr "Введите код языка."
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 311
-#: rc.cpp:636
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Type the language code if you know it or use one of the 2 buttons below to "
-"choose a language code."
-msgstr ""
-"Введите в это поле код языка, если вы его знаете, или воспользуйтесь кнопками "
-"внизу для выбора кода языка из списков."
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 30
-#: rc.cpp:639
-#, no-c-format
-msgid "Sep&arator:"
-msgstr "&Разделитель:"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 47
-#: rc.cpp:642
-#, no-c-format
-msgid "Choose which separator you want to use to separate your data."
-msgstr "Выберите разделитель данных"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 50
-#: rc.cpp:645
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Choose one separator which will divide the parts of an expression when "
-"transferring data from or to another application over the clipboard."
-msgstr ""
-"Выберите один из разделителей, который будет делить передаваемые через буфер "
-"обмена данные на компоненты."
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 75
-#: rc.cpp:648
-#, no-c-format
-msgid "Order"
-msgstr "Порядок"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 105
-#: rc.cpp:651
-#, no-c-format
-msgid "&Down"
-msgstr "&Вниз"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 113
-#: rc.cpp:654
-#, no-c-format
-msgid "S&kip"
-msgstr "П&ропустить"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 121
-#: rc.cpp:657
-#, no-c-format
-msgid "&Up"
-msgstr "&Вверх"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 129
-#: rc.cpp:660
-#, no-c-format
-msgid "Use &current document"
-msgstr "Использовать &текущий документ"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 132
-#: rc.cpp:663
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this if you want the items in the clipboard to be in the same language "
-"order as the current document."
-msgstr ""
-"Включите этот флажок если элементы в буфере обмена соответствуют порядку "
-"указания как в текущем документе."
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 135
-#: rc.cpp:666
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When checked, the items in the clipboard are assumed to be in the same language "
-"order as the current document."
-msgstr ""
-"Включите этот флажок если элементы в буфере обмена соответствуют порядку "
-"указания как в текущем документе."
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 54
-#: rc.cpp:672 rc.cpp:756
-#, no-c-format
-msgid "Filename:"
-msgstr "Имя файла:"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 66
-#: rc.cpp:675 rc.cpp:759
-#, no-c-format
-msgid "Title:"
-msgstr "Заголовок:"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 82
-#: rc.cpp:678
-#, no-c-format
-msgid "file.kvtml"
-msgstr "урок.kvtml"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 98
-#: rc.cpp:681
-#, no-c-format
-msgid "title"
-msgstr "заголовок"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 27
-#: rc.cpp:684
-#, no-c-format
-msgid "&Save vocabularies automatically on close and quit"
-msgstr "Сохранять словарь &автоматически при закрытии или выходе"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 30
-#: rc.cpp:687 rc.cpp:696
-#, no-c-format
-msgid "Allow automatic saving of your work"
-msgstr "Включить автосохранение"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 33
-#: rc.cpp:690 rc.cpp:699
-#, no-c-format
-msgid "Your work will be automatically saved if you check this option"
-msgstr ""
-"При включении этой опции, сделанные изменения будут автоматически сохраняться"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 41
-#: rc.cpp:693
-#, no-c-format
-msgid "&Create a backup every"
-msgstr "Создавать &резервную копию каждые"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 66
-#: rc.cpp:702
-#, no-c-format
-msgid "minutes"
-msgstr "минут"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 77
-#: rc.cpp:705
-#, no-c-format
-msgid "Smart a&ppending"
-msgstr "Быстрое &добавление"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 80
-#: rc.cpp:708
-#, no-c-format
-msgid "If checked, the entry dialog will popup repeatedly"
-msgstr "При включении этой опции, постоянно будет открываться диалог ввода"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 83
-#: rc.cpp:711
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If this feature is activated, you will repeatedly be prompted with the entry "
-"dialog. After entering the first original you have to enter the corresponding "
-"translations. Afterwards you proceed with the next original and its "
-"translations until you stop by pressing the ESC key."
-msgstr ""
-"Если эта опция включена постоянно будет открываться диалог ввода. После ввода "
-"слова вам будет предложено сразу же казать переводы. Потом появится окно ввода "
-"нового слова и его переводов до тех пор, пока вы не нажмёте на клавишу Esc."
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 91
-#: rc.cpp:714
-#, no-c-format
-msgid "Appl&y changes without asking"
-msgstr "Применять настройки &без подтверждения"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 94
-#: rc.cpp:717
-#, no-c-format
-msgid "Your changes will be applied automatically."
-msgstr "Ваши изменения будут применены автоматически."
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 97
-#: rc.cpp:720
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If checked, you will not be asked if you really want this change; it will be "
-"applied automatically."
-msgstr ""
-"При включении этой опции вам не будет каждый раз задаваться вопрос о сохранении "
-"изменений - изменения будут сохранены автоматически."
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 105
-#: rc.cpp:723
-#, no-c-format
-msgid "Column Resizing"
-msgstr "Ширина столбца"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 119
-#: rc.cpp:726
-#, no-c-format
-msgid "A&utomatic"
-msgstr "&Автоматически"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 122
-#: rc.cpp:729
-#, no-c-format
-msgid "KVocTrain determines the resizing of the columns"
-msgstr "Автоопределение ширины столбцов"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 125
-#: rc.cpp:732
-#, no-c-format
-msgid ""
-"KVocTrain makes each column the same width except the leftmost with the lesson "
-"names, which is half the size of the others. The second column, which contains "
-"the picture that describes the state of the row, has a fixed width."
-msgstr ""
-"Все столбцы кроме первых двух будут иметь одинаковую ширину. Первый столбец "
-"будет иметь ширину вполовину меньшую ширины других столбцов. Второй столбец, "
-"содержащий отметку, будет иметь фиксированную ширину, необходимую для показа "
-"отметки состояния слова."
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 133
-#: rc.cpp:735
-#, no-c-format
-msgid "P&ercentage"
-msgstr "В &процентах"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 136
-#: rc.cpp:738
-#, no-c-format
-msgid "The columns resize using the same factor that the window is resized to."
-msgstr "Изменять ширину столбцов в процентном соотношении от размеров окна."
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 139
-#: rc.cpp:741
-#, no-c-format
-msgid "If this is checked, the columns resize by the same amount as the window"
-msgstr ""
-"При включении этой опции ширина столбцов будет изменятся пропорционально при "
-"изменении размеров окна"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 147
-#: rc.cpp:744
-#, no-c-format
-msgid "&Fixed"
-msgstr "&Фиксированная"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 150
-#: rc.cpp:747
-#, no-c-format
-msgid "There is no resizing of the columns"
-msgstr "Не изменять ширину столбцов"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 153
-#: rc.cpp:750
-#, no-c-format
-msgid "When checked, the columns are not resized"
-msgstr ""
-"При включении этой опции ширина столбцов не изменяется при изменении размера "
-"окна"
-
-#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 61
-#: rc.cpp:762
-#, no-c-format
-msgid "Entries:"
-msgstr "Статей:"
-
-#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 73
-#: rc.cpp:765
-#, no-c-format
-msgid "Author:"
-msgstr "Автор:"
-
-#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 85
-#: rc.cpp:768
-#, no-c-format
-msgid "Lessons:"
-msgstr "Уроков:"
-
-#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 28
-#: rc.cpp:774
-#, no-c-format
-msgid "Grade FROM"
-msgstr "Уровень от"
-
-#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 39
-#: rc.cpp:777
-#, no-c-format
-msgid "Grade TO"
-msgstr "Уровень до"
-
-#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 50
-#: rc.cpp:780
-#, no-c-format
-msgid "Entries"
-msgstr "Статьи"
-
-#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 49
-#: rc.cpp:789
-#, no-c-format
-msgid "Additional Properties"
-msgstr "Дополнительные сведения"
-
-#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 123
-#: rc.cpp:792
-#, no-c-format
-msgid "S&ynonyms:"
-msgstr "&Синонимы:"
-
-#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 134
-#: rc.cpp:795
-#, no-c-format
-msgid "Ant&onyms:"
-msgstr "Ан&тонимы:"
-
-#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 145
-#: rc.cpp:798
-#, no-c-format
-msgid "E&xample:"
-msgstr "П&ример:"
-
-#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 167
-#: rc.cpp:804
-#, no-c-format
-msgid "&Paraphrase:"
-msgstr "&Пересказ:"
-
-#. i18n: file ./entry-dialogs/AdjEntryPageForm.ui line 33
-#: rc.cpp:810
-#, no-c-format
-msgid "Comparison of Adjectives"
-msgstr "Сравнение прилагательных"
-
-#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 113
-#: rc.cpp:828
-#, no-c-format
-msgid "False fr&iend:"
-msgstr "Ложные &друзья:"
-
-#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 124
-#: rc.cpp:831
-#, no-c-format
-msgid "&Grade:"
-msgstr "&Уровень:"
-
-#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 137
-#: rc.cpp:834
-#, no-c-format
-msgid "Last Query &Date"
-msgstr "&Дата последнего упражнения"
-
-#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 204
-#: rc.cpp:837
-#, no-c-format
-msgid "T&oday"
-msgstr "&Сегодня"
-
-#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 212
-#: rc.cpp:840
-#, no-c-format
-msgid "&Never"
-msgstr "&Не было упражнений"
-
-#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 222
-#: rc.cpp:843
-#, no-c-format
-msgid "Query Counters"
-msgstr "Счётчик упражнений"
-
-#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 239
-#: rc.cpp:846
-#, no-c-format
-msgid "&Wrong:"
-msgstr "&Неверно:"
-
-#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 250
-#: rc.cpp:849
-#, no-c-format
-msgid "&Altogether:"
-msgstr "&Всего:"
-
-#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 27
-#: rc.cpp:855
-#, no-c-format
-msgid "Invokes lesson input dialog"
-msgstr "Вызвать диалог ввода уроков"
-
-#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 52
-#: rc.cpp:858
-#, no-c-format
-msgid "Common Properties"
-msgstr "Общие сведения"
-
-#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 128
-#: rc.cpp:861
-#, no-c-format
-msgid "&Expression:"
-msgstr "&Выражение:"
-
-#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 139
-#: rc.cpp:864
-#, no-c-format
-msgid "&Pronunciation:"
-msgstr "&Произношение:"
-
-#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 184
-#: rc.cpp:873
-#, no-c-format
-msgid "Invokes input dialog for lessons"
-msgstr "Вызвать диалог ввода для уроков"
-
-#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 215
-#: rc.cpp:879
-#, no-c-format
-msgid "Invokes dialog page with characters from phonetic alphabet"
-msgstr "Вызвать вкладку с символами из фонетического алфавита"
-
-#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 225
-#: rc.cpp:882
-#, no-c-format
-msgid "T&ype"
-msgstr "&Тип"
-
-#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 272
-#: rc.cpp:885
-#, no-c-format
-msgid "&Subtype:"
-msgstr "&Подтип:"
-
-#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 319
-#: rc.cpp:891
-#, no-c-format
-msgid "Invokes input dialog for word types"
-msgstr "Вызвать диалог ввода для типов слов"
-
-#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 377
-#: rc.cpp:900
-#, no-c-format
-msgid "Invokes input dialog for usage labels"
-msgstr "Вызвать диалог ввода для надписей"
-
-#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 458
-#: rc.cpp:903
-#, no-c-format
-msgid "Acti&ve"
-msgstr "&Активный"
-
-#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 33
-#: rc.cpp:909
-#, no-c-format
-msgid "Conjugation of Verbs"
-msgstr "Спряжение глаголов"
-
-#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 177
-#: rc.cpp:927
-#, no-c-format
-msgid "&3. Person:"
-msgstr "&Третье лицо:"
-
-#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 329
-#: rc.cpp:942
-#, no-c-format
-msgid "&Tense:"
-msgstr "&Время:"
-
-#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 348
-#: rc.cpp:945
-#, no-c-format
-msgid "Ne&xt"
-msgstr "Следу&ющий"
-
-#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 33
-#: rc.cpp:951
-#, no-c-format
-msgid "Suggestions for Multiple Choice"
-msgstr "Предлагаемые варианты ответа"
-
-#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 58
-#: rc.cpp:954 rc.cpp:1167
-#, no-c-format
-msgid "&1:"
-msgstr "&1:"
-
-#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 77
-#: rc.cpp:957 rc.cpp:1161
-#, no-c-format
-msgid "&2:"
-msgstr "&2:"
-
-#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 96
-#: rc.cpp:960 rc.cpp:1164
-#, no-c-format
-msgid "&3:"
-msgstr "&3:"
-
-#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 180
-#: rc.cpp:963 rc.cpp:1170
-#, no-c-format
-msgid "&4:"
-msgstr "&4:"
-
-#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 199
-#: rc.cpp:966 rc.cpp:1173
-#, no-c-format
-msgid "&5:"
-msgstr "&5:"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 40
-#: rc.cpp:969
-#, no-c-format
-msgid "Enter the correct translation:"
-msgstr "Введите верный перевод:"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 56
-#: rc.cpp:972
-#, no-c-format
-msgid "Original Expression"
-msgstr "Текст"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 129
-#: rc.cpp:987
-#, no-c-format
-msgid "T&ype:"
-msgstr "Т&ип:"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 137
-#: rc.cpp:990
-#, no-c-format
-msgid "&False friend:"
-msgstr "&Ложный синоним:"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 251
-#: rc.cpp:993 rc.cpp:1065 rc.cpp:1098 rc.cpp:1146 rc.cpp:1200 rc.cpp:1245
-#, no-c-format
-msgid "&Verify"
-msgstr "&Проверить"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 267
-#: rc.cpp:996 rc.cpp:1242
-#, no-c-format
-msgid "Show &More"
-msgstr "&Дополнительно"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 283
-#: rc.cpp:999 rc.cpp:1068 rc.cpp:1104 rc.cpp:1152 rc.cpp:1194 rc.cpp:1239
-#, no-c-format
-msgid "Show &All"
-msgstr "&Ответ"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 299
-#: rc.cpp:1002 rc.cpp:1071 rc.cpp:1107 rc.cpp:1155 rc.cpp:1191
-#, no-c-format
-msgid "&Do Not Know"
-msgstr "&Не знаю"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 315
-#: rc.cpp:1005 rc.cpp:1062 rc.cpp:1101 rc.cpp:1149 rc.cpp:1197 rc.cpp:1233
-#, no-c-format
-msgid "I &Know It"
-msgstr "Я &знаю это"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 333
-#: rc.cpp:1008 rc.cpp:1074 rc.cpp:1110 rc.cpp:1134 rc.cpp:1203 rc.cpp:1221
-#, no-c-format
-msgid "Progress"
-msgstr "Сделано"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 350
-#: rc.cpp:1011 rc.cpp:1080 rc.cpp:1116 rc.cpp:1140 rc.cpp:1209 rc.cpp:1227
-#, no-c-format
-msgid "Time:"
-msgstr "Время:"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 358
-#: rc.cpp:1014 rc.cpp:1077 rc.cpp:1113 rc.cpp:1137 rc.cpp:1206 rc.cpp:1224
-#, no-c-format
-msgid "Count:"
-msgstr "Количество:"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 392
-#: rc.cpp:1017 rc.cpp:1083 rc.cpp:1119 rc.cpp:1143 rc.cpp:1212 rc.cpp:1230
-#, no-c-format
-msgid "Cycle:"
-msgstr "Цикл:"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 40
-#: rc.cpp:1020
-#, no-c-format
-msgid "Enter the correct conjugation forms."
-msgstr "Введите правильные формы спряжения."
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 61
-#: rc.cpp:1023
-#, no-c-format
-msgid "Current tense is %1."
-msgstr "Текущее время: %1."
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 283
-#: rc.cpp:1056
-#, no-c-format
-msgid "Base form:"
-msgstr "Главная форма:"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/AdjQueryDlgForm.ui line 40
-#: rc.cpp:1086
-#, no-c-format
-msgid "Fill in the missing comparison expressions:"
-msgstr "Заполните пропуски в выражениях сравнения:"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 40
-#: rc.cpp:1122
-#, no-c-format
-msgid "Select the correct article for this noun:"
-msgstr "Выберете правильный артикль для этого существительного:"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 100
-#: rc.cpp:1125
-#, no-c-format
-msgid "&female"
-msgstr "&женский"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 108
-#: rc.cpp:1128
-#, no-c-format
-msgid "&male"
-msgstr "&мужской"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 116
-#: rc.cpp:1131
-#, no-c-format
-msgid "&neutral"
-msgstr "&средний"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 32
-#: rc.cpp:1158
-#, no-c-format
-msgid "Select the correct translation:"
-msgstr "Выберете правильный перевод:"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/SimpleQueryDlgForm.ui line 278
-#: rc.cpp:1236
-#, no-c-format
-msgid "Do &Not Know"
-msgstr "&Не знаю"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Zumus"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "zumus@mail.ru"
-
-#~ msgid "MCQueryDlgForm"
-#~ msgstr "MCQueryDlgForm"
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/kdeedu/kwordquiz.po b/tde-i18n-ru/messages/kdeedu/kwordquiz.po
deleted file mode 100644
index 62e9f039122..00000000000
--- a/tde-i18n-ru/messages/kdeedu/kwordquiz.po
+++ /dev/null
@@ -1,2011 +0,0 @@
-# KDE3 - tdeedu/kwordquiz.po Russian translation.
-# Copyright (C) 2005 KDE Russian translation team.
-# Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004-2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kwordquiz\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-12-06 19:26+0300\n"
-"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
-"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-
-#: kwordquizdoc.cpp:110
-msgid ""
-"The current file has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
-msgstr ""
-"Файл изменён.\n"
-"Сохранить его?"
-
-#: kwordquizdoc.cpp:165
-msgid "<qt>Cannot open file<br><b>%1</b></qt>"
-msgstr "<qt>Не удалось открыть файл<br><b>%1</b></qt>"
-
-#: kwordquizdoc.cpp:335
-msgid "<qt>Cannot write to file<br><b>%1</b></qt>"
-msgstr "<qt>Не удалось сохранить файл<br><b>%1</b></qt>"
-
-#: wqlreader.cpp:62
-msgid "This does not appear to be a (K)WordQuiz file"
-msgstr "Этот файл не имеет формат (K)WordQuiz"
-
-#: wqlreader.cpp:71
-msgid "KWordQuiz can only open files created by WordQuiz 5.x"
-msgstr "KWordQuiz может открывать файлы, созданные только версией WordQuiz 5.x"
-
-#: dlgrc.cpp:22
-msgid "Rows & Columns"
-msgstr "Строки и столбцы"
-
-#: flashview.cpp:89 multipleview.cpp:129 qaview.cpp:160
-msgid "Your answer was correct!"
-msgstr "Вы ответили правильно!"
-
-#: flashview.cpp:97 multipleview.cpp:143 qaview.cpp:173
-msgid "Your answer was incorrect."
-msgstr "Вы ошиблись."
-
-#: dlglanguage.cpp:26
-msgid "Column Titles"
-msgstr "Заголовки столбцов"
-
-#. i18n: file prefeditorbase.ui line 22
-#: kwordquizprefs.cpp:50 rc.cpp:660
-#, no-c-format
-msgid "Editor"
-msgstr "Редактор"
-
-#: kwordquizprefs.cpp:50
-msgid "Editor Settings"
-msgstr "Настройка редактора"
-
-#. i18n: file kwordquizui.rc line 77
-#: kwordquizprefs.cpp:53 rc.cpp:18 rc.cpp:708
-#, no-c-format
-msgid "Quiz"
-msgstr "Тест"
-
-#: kwordquizprefs.cpp:53
-msgid "Quiz Settings"
-msgstr "Настройка теста"
-
-#: kwordquizprefs.cpp:56
-msgid ""
-"Flashcard\n"
-"Appearance"
-msgstr ""
-"Внешний вид\n"
-"карточек"
-
-#: kwordquizprefs.cpp:56
-msgid "Flashcard Appearance Settings"
-msgstr "Внешний вид карточек"
-
-#: kwordquizprefs.cpp:59
-msgid ""
-"Special\n"
-"Characters"
-msgstr ""
-"Специальные\n"
-"символы"
-
-#. i18n: file kwordquizui.rc line 89
-#: kwordquizprefs.cpp:59 rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Special Characters"
-msgstr "Специальные символы"
-
-#. i18n: file multipleviewbase.ui line 584
-#: multipleview.cpp:140 qaview.cpp:170 rc.cpp:360 rc.cpp:906
-#, no-c-format
-msgid "Correct Answer"
-msgstr "Правильный ответ"
-
-#. i18n: file multipleviewbase.ui line 847
-#: multipleview.cpp:146 qaview.cpp:176 rc.cpp:420 rc.cpp:861
-#, no-c-format
-msgid "Previous Question"
-msgstr "Предыдущий вопрос"
-
-#. i18n: file multipleviewbase.ui line 198
-#: multipleview.cpp:151 qaview.cpp:179 rc.cpp:282 rc.cpp:882
-#, no-c-format
-msgid "Your Answer"
-msgstr "Ваш ответ"
-
-#: multipleview.cpp:165 qaview.cpp:192
-msgid "Summary"
-msgstr "Итоги"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Николай Шафоростов"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "shafff@ukr.net"
-
-#: main.cpp:24
-msgid "A powerful flashcard and vocabulary learning program"
-msgstr "KWordQuiz - мощная обучающая программа тренировки словарного запаса"
-
-#: main.cpp:29
-msgid ""
-"A number 1-5 corresponding to the \n"
-"entries in the Mode menu"
-msgstr ""
-"Число от 1 до 5, соответствующее \n"
-"номеру режима"
-
-#: main.cpp:31
-msgid ""
-"Type of session to start with: \n"
-"'flash' for flashcard, \n"
-"'mc' for multiple choice, \n"
-"'qa' for question and answer"
-msgstr ""
-"Начать с указанного типа занятия: \n"
-"'flash' - карточки, \n"
-"'mc' - выбор из нескольких вариантов, \n"
-"'qa' - вопрос-ответ"
-
-#: main.cpp:32
-msgid "File to open"
-msgstr "Открыть файл"
-
-#: main.cpp:39
-msgid "KWordQuiz"
-msgstr "KWordQuiz"
-
-#: main.cpp:49
-msgid "KDE Edutainment Maintainer"
-msgstr "Координатор пакета обучающих программ KDE"
-
-#: kwqnewstuff.cpp:81
-msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Файл с именем '%1' уже существует. Перезаписать его?"
-
-#: kwordquiz.cpp:613 kwqnewstuff.cpp:84
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Перезаписать"
-
-#: kwqnewstuff.cpp:84
-msgid "Do Not Overwrite"
-msgstr "Не перезаписывать"
-
-#: kwqnewstuff.cpp:89
-msgid ""
-"<qt>The selected file will now be downloaded and saved as\n"
-"<b>'%1'</b>.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Выбранный файл будет скачан и сохранён под именем\n"
-"<b>'%1'</b>.</qt>"
-
-#: dlgsort.cpp:24
-msgid "Sort"
-msgstr "Сортировка"
-
-#. i18n: file kwordquizui.rc line 16
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "&Go To"
-msgstr "&Режим"
-
-#. i18n: file kwordquizui.rc line 23
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "V&ocabulary"
-msgstr "С&ловарь"
-
-#. i18n: file kwordquizui.rc line 36
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "&Mode"
-msgstr "&Порядок"
-
-#. i18n: file kwordquizui.rc line 44
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "&Quiz"
-msgstr "&Тест"
-
-#. i18n: file kwordquizui.rc line 70
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Go to"
-msgstr "Режим"
-
-#. i18n: file dlglanguagebase.ui line 69
-#: rc.cpp:24 rc.cpp:30 rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Title for the left column"
-msgstr "Заголовок левого столбца"
-
-#. i18n: file dlglanguagebase.ui line 72
-#: rc.cpp:27 rc.cpp:33 rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Enter a title (identifier) for the left column"
-msgstr "Введите заголовок левого столбца"
-
-#. i18n: file dlglanguagebase.ui line 108
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "&Column 1:"
-msgstr "&Столбец 1:"
-
-#. i18n: file dlglanguagebase.ui line 172
-#: rc.cpp:45 rc.cpp:51 rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "Title for the right column"
-msgstr "Заголовок для правого столбца"
-
-#. i18n: file dlglanguagebase.ui line 175
-#: rc.cpp:48 rc.cpp:54 rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "Enter a title (identifier) for the right column"
-msgstr "Введите заголовок правого столбца"
-
-#. i18n: file dlglanguagebase.ui line 205
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "C&olumn 2:"
-msgstr "С&толбец 2:"
-
-#. i18n: file dlgrcbase.ui line 50
-#: rc.cpp:66 rc.cpp:84 rc.cpp:111
-#, no-c-format
-msgid "0123456789"
-msgstr "0123456789"
-
-#. i18n: file dlgrcbase.ui line 53
-#: rc.cpp:69 rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid "Number of rows"
-msgstr "Количество строк"
-
-#. i18n: file dlgrcbase.ui line 56
-#: rc.cpp:72 rc.cpp:81
-#, no-c-format
-msgid "Enter the number of rows the vocabulary should have"
-msgstr "Введите количество строк словаря"
-
-#. i18n: file dlgrcbase.ui line 64
-#: rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "&Number of rows:"
-msgstr "Количество &строк:"
-
-#. i18n: file dlgrcbase.ui line 100
-#: rc.cpp:87 rc.cpp:96
-#, no-c-format
-msgid "Height of selected row"
-msgstr "Высота выделенной строки"
-
-#. i18n: file dlgrcbase.ui line 103
-#: rc.cpp:90 rc.cpp:99
-#, no-c-format
-msgid "Enter the height (in pixels) for the selected row(s)"
-msgstr "Введите высоту (в пикселах) выделенных строк"
-
-#. i18n: file dlgrcbase.ui line 111
-#: rc.cpp:93
-#, no-c-format
-msgid "&Row height:"
-msgstr "&Высота строки:"
-
-#. i18n: file dlgrcbase.ui line 138
-#: rc.cpp:102
-#, no-c-format
-msgid "Column &width:"
-msgstr "Ширина столбц&а:"
-
-#. i18n: file dlgrcbase.ui line 144
-#: rc.cpp:105 rc.cpp:114
-#, no-c-format
-msgid "Width of selected column"
-msgstr "Ширина выделенного столбца"
-
-#. i18n: file dlgrcbase.ui line 147
-#: rc.cpp:108 rc.cpp:117
-#, no-c-format
-msgid "Enter the width (in pixels) for the selected column(s)"
-msgstr "Введите ширину (в пикселах) выделенных столбцов"
-
-#. i18n: file dlgsortbase.ui line 49
-#: rc.cpp:120
-#, no-c-format
-msgid "Based On"
-msgstr "Основываясь на"
-
-#. i18n: file dlgsortbase.ui line 52
-#: rc.cpp:123 rc.cpp:132 rc.cpp:141
-#, no-c-format
-msgid "Sort based on this column"
-msgstr "Сортировать по этому столбцу"
-
-#. i18n: file dlgsortbase.ui line 55
-#: rc.cpp:126
-#, no-c-format
-msgid "Select the column on which you want to base the sort"
-msgstr "Выберите столбец, по которому следует сортировать список"
-
-#. i18n: file dlgsortbase.ui line 66
-#: rc.cpp:129
-#, no-c-format
-msgid "&1 Language 1"
-msgstr "&1 Язык 1"
-
-#. i18n: file dlgsortbase.ui line 72
-#: rc.cpp:135
-#, no-c-format
-msgid "Select to sort based on the left column"
-msgstr "Сортировать по левому столбцу"
-
-#. i18n: file dlgsortbase.ui line 80
-#: rc.cpp:138
-#, no-c-format
-msgid "&2 Language 2"
-msgstr "&2 Язык 2"
-
-#. i18n: file dlgsortbase.ui line 86
-#: rc.cpp:144
-#, no-c-format
-msgid "Select to sort based on the right column"
-msgstr "Сортировать по правому столбцу"
-
-#. i18n: file dlgsortbase.ui line 96
-#: rc.cpp:147
-#, no-c-format
-msgid "Direction"
-msgstr "Направление"
-
-#. i18n: file dlgsortbase.ui line 99
-#: rc.cpp:150 rc.cpp:159 rc.cpp:168
-#, no-c-format
-msgid "Sort in this direction"
-msgstr "Сортировать в этом направлении"
-
-#. i18n: file dlgsortbase.ui line 102
-#: rc.cpp:153
-#, no-c-format
-msgid "Select direction for the sort"
-msgstr "Выбрать направление для сортировки"
-
-#. i18n: file dlgsortbase.ui line 113
-#: rc.cpp:156
-#, no-c-format
-msgid "&Ascending"
-msgstr "По &возрастанию"
-
-#. i18n: file dlgsortbase.ui line 119
-#: rc.cpp:162
-#, no-c-format
-msgid "Select to sort in ascending order"
-msgstr "Сортировать по возрастанию"
-
-#. i18n: file dlgsortbase.ui line 127
-#: rc.cpp:165
-#, no-c-format
-msgid "&Descending"
-msgstr "По &убыванию"
-
-#. i18n: file dlgsortbase.ui line 133
-#: rc.cpp:171
-#, no-c-format
-msgid "Select to sort in descending order"
-msgstr "Сортировать по убыванию"
-
-#. i18n: file flashviewbase.ui line 96
-#: rc.cpp:174 rc.cpp:180 rc.cpp:186 rc.cpp:192 rc.cpp:444 rc.cpp:450
-#: rc.cpp:456 rc.cpp:462
-#, no-c-format
-msgid "The flashcard"
-msgstr "Карточки"
-
-#. i18n: file flashviewbase.ui line 127
-#: rc.cpp:177 rc.cpp:258 rc.cpp:951
-#, no-c-format
-msgid "Language 1"
-msgstr "Язык 1"
-
-#. i18n: file flashviewbase.ui line 136
-#: rc.cpp:183 rc.cpp:465
-#, no-c-format
-msgid "Language or other identifier for this card"
-msgstr "Язык или другой идентификатор этой карточки"
-
-#. i18n: file flashviewbase.ui line 198
-#: rc.cpp:189 rc.cpp:267 rc.cpp:963
-#, no-c-format
-msgid "This is your question"
-msgstr "Это ваш вопрос"
-
-#. i18n: file flashviewbase.ui line 213
-#: rc.cpp:195 rc.cpp:453
-#, no-c-format
-msgid "The flashcard. Select Quiz -> Check to see the other side."
-msgstr "Карточки. Выберите Тест ➤ Проверить для просмотра другой стороны."
-
-#. i18n: file flashviewbase.ui line 293
-#: rc.cpp:198 rc.cpp:213 rc.cpp:234 rc.cpp:249 rc.cpp:300 rc.cpp:315
-#: rc.cpp:336 rc.cpp:351 rc.cpp:807 rc.cpp:828 rc.cpp:837 rc.cpp:846
-#, no-c-format
-msgid "00"
-msgstr "00"
-
-#. i18n: file flashviewbase.ui line 299
-#: rc.cpp:201 rc.cpp:228 rc.cpp:303 rc.cpp:330 rc.cpp:822 rc.cpp:831
-#, no-c-format
-msgid "Questions"
-msgstr "Вопросы"
-
-#. i18n: file flashviewbase.ui line 302
-#: rc.cpp:204 rc.cpp:231
-#, no-c-format
-msgid "The number of cards in the session"
-msgstr "Количество карточек в уроке"
-
-#. i18n: file flashviewbase.ui line 330
-#: rc.cpp:207 rc.cpp:216 rc.cpp:309 rc.cpp:318 rc.cpp:840 rc.cpp:855
-#, no-c-format
-msgid "Correct answers"
-msgstr "Правильные ответы"
-
-#. i18n: file flashviewbase.ui line 333
-#: rc.cpp:210 rc.cpp:219
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The number of cards counted as correct (I know). May be shown as a percentage."
-msgstr ""
-"Количество карточек, отвеченных правильно (\"Я знаю\"). Возможно указание в "
-"процентах."
-
-#. i18n: file flashviewbase.ui line 398
-#: rc.cpp:222 rc.cpp:252 rc.cpp:324 rc.cpp:354 rc.cpp:801 rc.cpp:810
-#, no-c-format
-msgid "Incorrect answers"
-msgstr "Неверные ответы"
-
-#. i18n: file flashviewbase.ui line 401
-#: rc.cpp:225 rc.cpp:255
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The number of cards counted as incorrect (I do not know). May be shown as a "
-"percentage."
-msgstr ""
-"Количество карточек, отвеченных неправильно (\"Я не знаю\"). Возможно указание "
-"в процентах."
-
-#. i18n: file flashviewbase.ui line 466
-#: rc.cpp:237 rc.cpp:243 rc.cpp:339 rc.cpp:345 rc.cpp:816 rc.cpp:849
-#, no-c-format
-msgid "Answered questions"
-msgstr "Отвеченные вопросы"
-
-#. i18n: file flashviewbase.ui line 469
-#: rc.cpp:240 rc.cpp:246
-#, no-c-format
-msgid "The number of cards already seen. May be shown as a percentage."
-msgstr "Количество уже просмотренных карточек. Возможно указание в процентах."
-
-#. i18n: file multipleviewbase.ui line 71
-#: rc.cpp:261 rc.cpp:270 rc.cpp:273 rc.cpp:276 rc.cpp:954 rc.cpp:960
-#: rc.cpp:966 rc.cpp:969
-#, no-c-format
-msgid "The question"
-msgstr "Вопрос"
-
-#. i18n: file multipleviewbase.ui line 74
-#: rc.cpp:264 rc.cpp:957
-#, no-c-format
-msgid "Language or other identifier for the question"
-msgstr "Язык или другой идентификатор вопроса"
-
-#. i18n: file multipleviewbase.ui line 171
-#: rc.cpp:279 rc.cpp:285 rc.cpp:294 rc.cpp:885 rc.cpp:894 rc.cpp:900
-#, no-c-format
-msgid "Your previous answer"
-msgstr "Ваш предыдущий ответ"
-
-#. i18n: file multipleviewbase.ui line 207
-#: rc.cpp:288 rc.cpp:297 rc.cpp:888 rc.cpp:897
-#, no-c-format
-msgid "Your answer to the previous question"
-msgstr "Ваш ответ на предыдущий вопрос"
-
-#. i18n: file multipleviewbase.ui line 223
-#: rc.cpp:291 rc.cpp:891
-#, no-c-format
-msgid "This was your answer"
-msgstr "Это был ваш ответ"
-
-#. i18n: file multipleviewbase.ui line 310
-#: rc.cpp:306 rc.cpp:333 rc.cpp:825 rc.cpp:834
-#, no-c-format
-msgid "The number of questions in the session"
-msgstr "Количество вопросов в уроке"
-
-#. i18n: file multipleviewbase.ui line 341
-#: rc.cpp:312 rc.cpp:321 rc.cpp:843 rc.cpp:858
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The number of questions answered correctly. May be shown as a percentage."
-msgstr ""
-"Количество вопросов, отвеченных правильно. Возможно указание в процентах."
-
-#. i18n: file multipleviewbase.ui line 409
-#: rc.cpp:327 rc.cpp:357 rc.cpp:804 rc.cpp:813
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The number of questions answered incorrectly. May be shown as a percentage."
-msgstr ""
-"Количество вопросов, отвеченных неправильно. Возможно указание в процентах."
-
-#. i18n: file multipleviewbase.ui line 477
-#: rc.cpp:342 rc.cpp:348 rc.cpp:819 rc.cpp:852
-#, no-c-format
-msgid "The number of questions already answered. May be shown as a percentage."
-msgstr "Количество отвеченных вопросов. Возможно указание в процентах."
-
-#. i18n: file multipleviewbase.ui line 590
-#: rc.cpp:363 rc.cpp:372 rc.cpp:378 rc.cpp:903 rc.cpp:909 rc.cpp:918
-#, no-c-format
-msgid "Previous correct answer"
-msgstr "Предыдущий правильный ответ"
-
-#. i18n: file multipleviewbase.ui line 593
-#: rc.cpp:366 rc.cpp:375 rc.cpp:912 rc.cpp:921
-#, no-c-format
-msgid "The correct answer to the previous question"
-msgstr "Правильный ответ на предыдущий вопрос"
-
-#. i18n: file multipleviewbase.ui line 609
-#: rc.cpp:369 rc.cpp:915
-#, no-c-format
-msgid "This was the correct answer"
-msgstr "Это был правильный ответ"
-
-#. i18n: file multipleviewbase.ui line 690
-#: rc.cpp:381 rc.cpp:387 rc.cpp:396 rc.cpp:405 rc.cpp:414
-#, no-c-format
-msgid "Your choices"
-msgstr "Ваш выбор"
-
-#. i18n: file multipleviewbase.ui line 712
-#: rc.cpp:384
-#, no-c-format
-msgid "&2 Option"
-msgstr "&2 Параметр"
-
-#. i18n: file multipleviewbase.ui line 718
-#: rc.cpp:390 rc.cpp:399 rc.cpp:417
-#, no-c-format
-msgid "Three choices for the answer. One is correct."
-msgstr "Три варианта ответа. Выберите один правильный."
-
-#. i18n: file multipleviewbase.ui line 740
-#: rc.cpp:393
-#, no-c-format
-msgid "&1 Option"
-msgstr "&1 Параметр"
-
-#. i18n: file multipleviewbase.ui line 773
-#: rc.cpp:402 rc.cpp:939
-#, no-c-format
-msgid "Language 2"
-msgstr "Язык 2"
-
-#. i18n: file multipleviewbase.ui line 782
-#: rc.cpp:408 rc.cpp:945
-#, no-c-format
-msgid "Language or other identifier for the answer"
-msgstr "Язык или другой идентификатор ответа"
-
-#. i18n: file multipleviewbase.ui line 804
-#: rc.cpp:411
-#, no-c-format
-msgid "&3 Option"
-msgstr "&3 Параметр"
-
-#. i18n: file multipleviewbase.ui line 853
-#: rc.cpp:423 rc.cpp:432 rc.cpp:438 rc.cpp:864 rc.cpp:873 rc.cpp:879
-#, no-c-format
-msgid "Previous question"
-msgstr "Предыдущий вопрос"
-
-#. i18n: file multipleviewbase.ui line 856
-#: rc.cpp:426 rc.cpp:435 rc.cpp:867 rc.cpp:876
-#, no-c-format
-msgid "The previous question"
-msgstr "Предыдущий вопрос"
-
-#. i18n: file multipleviewbase.ui line 872
-#: rc.cpp:429 rc.cpp:870
-#, no-c-format
-msgid "This was your question"
-msgstr "Это был ваш вопрос"
-
-#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 16
-#: rc.cpp:441
-#, no-c-format
-msgid "Card Appearance"
-msgstr "Внешний вид карточек"
-
-#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 93
-#: rc.cpp:447
-#, no-c-format
-msgid "This is the question"
-msgstr "Это ваш вопрос"
-
-#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 191
-#: prefcardappearance.cpp:81 rc.cpp:459
-#, no-c-format
-msgid "Front"
-msgstr "Лицевая сторона"
-
-#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 209
-#: rc.cpp:468
-#, no-c-format
-msgid "&Flip"
-msgstr "&Перевернуть"
-
-#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 212
-#: rc.cpp:471
-#, no-c-format
-msgid "Flip card"
-msgstr "Перевернуть карточку"
-
-#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 215
-#: rc.cpp:474
-#, no-c-format
-msgid "Use to show the other side of the card"
-msgstr "Показать другую сторону карточки"
-
-#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 231
-#: rc.cpp:477
-#, no-c-format
-msgid "Text color:"
-msgstr "Цвет текста:"
-
-#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 250
-#: rc.cpp:480
-#, no-c-format
-msgid "Frame color:"
-msgstr "Цвет рамок:"
-
-#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 269
-#: rc.cpp:483 rc.cpp:489 rc.cpp:516
-#, no-c-format
-msgid "Font:"
-msgstr "Шрифт:"
-
-#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 288
-#: rc.cpp:486
-#, no-c-format
-msgid "Card color:"
-msgstr "Цвет карточки:"
-
-#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 339
-#: rc.cpp:492
-#, no-c-format
-msgid "Font for back of card"
-msgstr "Шрифт текста на оборотной стороне карточек"
-
-#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 342
-#: rc.cpp:495
-#, no-c-format
-msgid "Use to select the font for displaying text on the back of the card"
-msgstr "Выбрать шрифт текста на оборотной стороне карточек"
-
-#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 353
-#: rc.cpp:498 rc.cpp:525
-#, no-c-format
-msgid "Select text color"
-msgstr "Выбрать цвет текста"
-
-#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 356
-#: rc.cpp:501 rc.cpp:528
-#, no-c-format
-msgid "Use to select the color for text shown on the card"
-msgstr "Выбрать цвет текста на карточках"
-
-#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 367
-#: rc.cpp:504 rc.cpp:531
-#, no-c-format
-msgid "Select card frame color"
-msgstr "Выберите цвет рамок"
-
-#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 370
-#: rc.cpp:507 rc.cpp:534
-#, no-c-format
-msgid "Use to select the color for drawing the frame of the card"
-msgstr "Выбрать цвет рамок"
-
-#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 381
-#: rc.cpp:510 rc.cpp:537
-#, no-c-format
-msgid "Select card color"
-msgstr "Выберите цвет карточки"
-
-#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 384
-#: rc.cpp:513 rc.cpp:540
-#, no-c-format
-msgid "Select color used to draw the card"
-msgstr "Выберите фон карточки"
-
-#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 422
-#: rc.cpp:519
-#, no-c-format
-msgid "Font for front of card"
-msgstr "Шрифт текста на лицевой стороне карточек"
-
-#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 425
-#: rc.cpp:522
-#, no-c-format
-msgid "Use to select the font for displaying text on the front of the card"
-msgstr "Выбрать шрифт текста на лицевой стороне карточек"
-
-#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 53
-#: rc.cpp:543
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Note: Select Settings -> Configure Shortcuts... to change the shortcut "
-"associated with each action."
-msgstr "Не забудьте про Настройка ➤ Комбинации клавиш..."
-
-#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 62
-#: rc.cpp:546
-#, no-c-format
-msgid "Action"
-msgstr "Действие"
-
-#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 73
-#: rc.cpp:549
-#, no-c-format
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Комбинация клавиш"
-
-#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 84
-#: rc.cpp:552
-#, no-c-format
-msgid "Character"
-msgstr "Символ"
-
-#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 95
-#: kwordquiz.cpp:281 rc.cpp:555
-#, no-c-format
-msgid "Special Character 1"
-msgstr "Символ 1"
-
-#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 98
-#: rc.cpp:558
-#, no-c-format
-msgid "Ctrl+1"
-msgstr "Ctrl+1"
-
-#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 101
-#: rc.cpp:561 rc.cpp:651
-#, no-c-format
-msgid "A"
-msgstr "A"
-
-#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 115
-#: kwordquiz.cpp:282 rc.cpp:564
-#, no-c-format
-msgid "Special Character 2"
-msgstr "Символ 2"
-
-#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 118
-#: rc.cpp:567
-#, no-c-format
-msgid "Ctrl+2"
-msgstr "Ctrl+2"
-
-#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 121
-#: rc.cpp:570
-#, no-c-format
-msgid "B"
-msgstr "B"
-
-#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 135
-#: kwordquiz.cpp:283 rc.cpp:573
-#, no-c-format
-msgid "Special Character 3"
-msgstr "Символ 3"
-
-#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 138
-#: rc.cpp:576
-#, no-c-format
-msgid "Ctrl+3"
-msgstr "Ctrl+3"
-
-#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 141
-#: rc.cpp:579
-#, no-c-format
-msgid "C"
-msgstr "C"
-
-#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 155
-#: kwordquiz.cpp:284 rc.cpp:582
-#, no-c-format
-msgid "Special Character 4"
-msgstr "Символ 4"
-
-#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 158
-#: rc.cpp:585
-#, no-c-format
-msgid "Ctrl+4"
-msgstr "Ctrl+4"
-
-#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 161
-#: rc.cpp:588
-#, no-c-format
-msgid "D"
-msgstr "D"
-
-#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 175
-#: kwordquiz.cpp:285 rc.cpp:591
-#, no-c-format
-msgid "Special Character 5"
-msgstr "Символ 5"
-
-#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 178
-#: rc.cpp:594
-#, no-c-format
-msgid "Ctrl+5"
-msgstr "Ctrl+5"
-
-#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 181
-#: rc.cpp:597
-#, no-c-format
-msgid "E"
-msgstr "E"
-
-#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 195
-#: kwordquiz.cpp:286 rc.cpp:600
-#, no-c-format
-msgid "Special Character 6"
-msgstr "Символ 6"
-
-#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 198
-#: rc.cpp:603
-#, no-c-format
-msgid "Ctrl+6"
-msgstr "Ctrl+6"
-
-#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 201
-#: rc.cpp:606
-#, no-c-format
-msgid "F"
-msgstr "F"
-
-#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 215
-#: kwordquiz.cpp:287 rc.cpp:609
-#, no-c-format
-msgid "Special Character 7"
-msgstr "Символ 7"
-
-#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 218
-#: rc.cpp:612
-#, no-c-format
-msgid "Ctrl+7"
-msgstr "Ctrl+7"
-
-#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 221
-#: rc.cpp:615
-#, no-c-format
-msgid "G"
-msgstr "G"
-
-#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 235
-#: kwordquiz.cpp:288 rc.cpp:618
-#, no-c-format
-msgid "Special Character 8"
-msgstr "Символ 8"
-
-#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 238
-#: rc.cpp:621
-#, no-c-format
-msgid "Ctrl+8"
-msgstr "Ctrl+8"
-
-#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 241
-#: rc.cpp:624
-#, no-c-format
-msgid "H"
-msgstr "H"
-
-#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 255
-#: kwordquiz.cpp:289 rc.cpp:627
-#, no-c-format
-msgid "Special Character 9"
-msgstr "Символ 9"
-
-#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 258
-#: rc.cpp:630
-#, no-c-format
-msgid "Ctrl+9"
-msgstr "Ctrl+9"
-
-#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 261
-#: rc.cpp:633
-#, no-c-format
-msgid "I"
-msgstr "I"
-
-#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 286
-#: rc.cpp:636
-#, no-c-format
-msgid "Select character to modify"
-msgstr "Выберите символ для изменения"
-
-#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 289
-#: rc.cpp:639
-#, no-c-format
-msgid "Customizable special character actions"
-msgstr "Действия по вставке специальных символов"
-
-#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 339
-#: rc.cpp:642
-#, no-c-format
-msgid "C&haracter..."
-msgstr "&Выбрать..."
-
-#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 342
-#: rc.cpp:645
-#, no-c-format
-msgid "Click to choose a new character"
-msgstr "Выберите новый символ"
-
-#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 345
-#: rc.cpp:648
-#, no-c-format
-msgid "Choose a character for the selected action"
-msgstr "Выберите символ для выбранного действия"
-
-#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 389
-#: rc.cpp:654
-#, no-c-format
-msgid "Preview of current character"
-msgstr "Просмотр текущего символа"
-
-#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 392
-#: rc.cpp:657
-#, no-c-format
-msgid "Preview of the character associated with the selected action"
-msgstr "Просмотр символа, связанного с выбранным действием"
-
-#. i18n: file prefeditorbase.ui line 36
-#: rc.cpp:663
-#, no-c-format
-msgid "Enter Ke&y Moves"
-msgstr "&Перемещение по Enter"
-
-#. i18n: file prefeditorbase.ui line 39
-#: rc.cpp:666 rc.cpp:675 rc.cpp:684 rc.cpp:693
-#, no-c-format
-msgid "How enter key moves"
-msgstr "Действие при нажатии Enter"
-
-#. i18n: file prefeditorbase.ui line 42
-#: rc.cpp:669
-#, no-c-format
-msgid "Select how the Enter key should behave in the editor"
-msgstr "Выберите поведение редактора при нажатии Enter"
-
-#. i18n: file prefeditorbase.ui line 53
-#: rc.cpp:672
-#, no-c-format
-msgid "&Down"
-msgstr "&Вниз"
-
-#. i18n: file prefeditorbase.ui line 59
-#: rc.cpp:678
-#, no-c-format
-msgid "Select if the next cell below should become active when pressing Enter."
-msgstr "Передавать ли фокус нижней ячейке при нажатии Enter."
-
-#. i18n: file prefeditorbase.ui line 67
-#: rc.cpp:681
-#, no-c-format
-msgid "&Right"
-msgstr "&Вправо"
-
-#. i18n: file prefeditorbase.ui line 73
-#: rc.cpp:687
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select if the next cell to the right should become active when pressing Enter"
-msgstr "Передавать ли фокус нижней ячейке при нажатии Enter."
-
-#. i18n: file prefeditorbase.ui line 81
-#: rc.cpp:690
-#, no-c-format
-msgid "Does not &move"
-msgstr "Не &двигать"
-
-#. i18n: file prefeditorbase.ui line 87
-#: rc.cpp:696
-#, no-c-format
-msgid "Select if the current cell should remain active when pressing Enter"
-msgstr "Оставить активной текущую ячейку."
-
-#. i18n: file prefeditorbase.ui line 97
-#: rc.cpp:699
-#, no-c-format
-msgid "E&nable fill-in-the-blank"
-msgstr "&Включить режим \"Заполните пропуски\""
-
-#. i18n: file prefeditorbase.ui line 100
-#: rc.cpp:702
-#, no-c-format
-msgid "Check to enable fill-in-the-blank"
-msgstr "Включить режим \"Заполните пропуски\""
-
-#. i18n: file prefeditorbase.ui line 103
-#: rc.cpp:705
-#, no-c-format
-msgid "Select to enable the functions for Fill-in-the-blank"
-msgstr ""
-"Включить расширенную функциональность по заполнению пропусков в оригинальном "
-"тексте"
-
-#. i18n: file prefquizbase.ui line 36
-#: rc.cpp:711
-#, no-c-format
-msgid "Multiple Choice"
-msgstr "Выбор из нескольких вариантов"
-
-#. i18n: file prefquizbase.ui line 39
-#: rc.cpp:714
-#, no-c-format
-msgid "Specify behavior for a multiple choice session"
-msgstr "Выберите параметры сеанса выбора из нескольких вариантов"
-
-#. i18n: file prefquizbase.ui line 50
-#: rc.cpp:717
-#, no-c-format
-msgid "Check selection a&utomatically"
-msgstr "Проверять выбор &автоматически"
-
-#. i18n: file prefquizbase.ui line 53
-#: rc.cpp:720
-#, no-c-format
-msgid "Check to correct automatically"
-msgstr "Исправлять автоматически"
-
-#. i18n: file prefquizbase.ui line 56
-#: rc.cpp:723
-#, no-c-format
-msgid "Select if a choice should be checked immediately"
-msgstr "Проверять ли выбор сразу"
-
-#. i18n: file prefquizbase.ui line 66
-#: rc.cpp:726
-#, no-c-format
-msgid "Question && Answer"
-msgstr "Вопрос-ответ"
-
-#. i18n: file prefquizbase.ui line 69
-#: rc.cpp:729
-#, no-c-format
-msgid "Specify behavior for a question and answer session"
-msgstr "Выберите параметры сеанса вопросов и ответов"
-
-#. i18n: file prefquizbase.ui line 80
-#: rc.cpp:732
-#, no-c-format
-msgid "&Treat hint as error"
-msgstr "&Считать подсказку за ошибку"
-
-#. i18n: file prefquizbase.ui line 83
-#: rc.cpp:735
-#, no-c-format
-msgid "Check to count hint as error"
-msgstr "Считать подсказку за ошибку"
-
-#. i18n: file prefquizbase.ui line 86
-#: rc.cpp:738
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select if questions where the hint function has been used should be counted as "
-"errors"
-msgstr ""
-"Считать вопросы, в которых была использована подсказка, как отвеченные "
-"неправильно"
-
-#. i18n: file prefquizbase.ui line 96
-#: kwordquizview.cpp:234 rc.cpp:741
-#, no-c-format
-msgid "Score"
-msgstr "Счёт"
-
-#. i18n: file prefquizbase.ui line 99
-#: rc.cpp:744
-#, no-c-format
-msgid "Specify behavior of the score presentation in any session"
-msgstr "Определите параметры ведения счёта"
-
-#. i18n: file prefquizbase.ui line 110
-#: rc.cpp:747
-#, no-c-format
-msgid "&Show score as a percentage"
-msgstr "Показывать в про&центном соотношении"
-
-#. i18n: file prefquizbase.ui line 113
-#: rc.cpp:750
-#, no-c-format
-msgid "Check to show score as a percentage"
-msgstr "Показывать результат в процентном соотношении"
-
-#. i18n: file prefquizbase.ui line 116
-#: rc.cpp:753
-#, no-c-format
-msgid "Select if the score should be shown as a percentage"
-msgstr "Показывать результат в процентном соотношении"
-
-#. i18n: file prefquizbase.ui line 146
-#: rc.cpp:756
-#, no-c-format
-msgid "Flashcard"
-msgstr "Карточка"
-
-#. i18n: file prefquizbase.ui line 149
-#: rc.cpp:759
-#, no-c-format
-msgid "Specify behavior of a flashcard session"
-msgstr "Укажите поведение сеанса карточек"
-
-#. i18n: file prefquizbase.ui line 185
-#: rc.cpp:762
-#, no-c-format
-msgid "seconds and"
-msgstr "с и"
-
-#. i18n: file prefquizbase.ui line 188
-#: rc.cpp:765
-#, no-c-format
-msgid "Specify the amount of time between card flips"
-msgstr "Укажите интервал времени"
-
-#. i18n: file prefquizbase.ui line 196
-#: rc.cpp:768
-#, no-c-format
-msgid "Delay to flip card"
-msgstr "Задержка перед переворачиванием карточки"
-
-#. i18n: file prefquizbase.ui line 199
-#: rc.cpp:771
-#, no-c-format
-msgid "Delay in seconds to flip card"
-msgstr "Задержка в секундах перед переворачиванием карточки"
-
-#. i18n: file prefquizbase.ui line 227
-#: rc.cpp:774
-#, no-c-format
-msgid "Count &as correct"
-msgstr "Считать &правильной"
-
-#. i18n: file prefquizbase.ui line 230
-#: rc.cpp:777 rc.cpp:786
-#, no-c-format
-msgid "Select how to count card"
-msgstr "Выберите как засчитывать карточки"
-
-#. i18n: file prefquizbase.ui line 233
-#: rc.cpp:780
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select if the previous card should be counted as correct when moving to the "
-"next card"
-msgstr "Считать карточку правильной при переходе к следующей"
-
-#. i18n: file prefquizbase.ui line 241
-#: rc.cpp:783
-#, no-c-format
-msgid "Count as &error"
-msgstr "Считать &неправильной"
-
-#. i18n: file prefquizbase.ui line 247
-#: rc.cpp:789
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select if the previous card should be counted as incorrect when moving to the "
-"next card"
-msgstr "Считать карточку неправильной при переходе к следующей"
-
-#. i18n: file prefquizbase.ui line 257
-#: rc.cpp:792
-#, no-c-format
-msgid "&Flip card automatically after"
-msgstr "&Переворачивать карточку через"
-
-#. i18n: file prefquizbase.ui line 263
-#: rc.cpp:795
-#, no-c-format
-msgid "Check to flip card automatically"
-msgstr "Переворачивать карточку автоматически"
-
-#. i18n: file prefquizbase.ui line 266
-#: rc.cpp:798
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select if you want a card to turn over automatically after the given amount of "
-"time"
-msgstr "Переворачивать карточку автоматически через некоторое время"
-
-#. i18n: file qaviewbase.ui line 619
-#: rc.cpp:924
-#, no-c-format
-msgid "This is _____ answer"
-msgstr "Это _____ ответ"
-
-#. i18n: file qaviewbase.ui line 631
-#: rc.cpp:927 rc.cpp:933 rc.cpp:942 rc.cpp:948
-#, no-c-format
-msgid "Type your answer"
-msgstr "Введите ваш ответ"
-
-#. i18n: file qaviewbase.ui line 634
-#: rc.cpp:930
-#, no-c-format
-msgid "The answer showing blanks for a Fill-in-the-blank question"
-msgstr "Ответ с пропусками для вопроса \"Заполните пропуски\""
-
-#. i18n: file qaviewbase.ui line 656
-#: rc.cpp:936
-#, no-c-format
-msgid "Type the answer to the question"
-msgstr "Введите ответ на вопрос"
-
-#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 10
-#: rc.cpp:972
-#, no-c-format
-msgid "Is this the first time KWordQuiz is run?"
-msgstr "Это первый запуск KWordQuiz?"
-
-#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 16
-#: rc.cpp:975
-#, no-c-format
-msgid "Titles for column 1"
-msgstr "Заголовок левого столбца"
-
-#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 20
-#: rc.cpp:978
-#, no-c-format
-msgid "Titles for column 2"
-msgstr "Заголовок правого столбца"
-
-#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 24
-#: rc.cpp:981
-#, no-c-format
-msgid "Font used in the editor"
-msgstr "Шрифт редактора"
-
-#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 28
-#: rc.cpp:984
-#, no-c-format
-msgid "If Fill-in-the-blank should be enabled"
-msgstr "Использовать заполнение пропусков"
-
-#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 32
-#: rc.cpp:987
-#, no-c-format
-msgid "Direction the Enter key moves in the editor"
-msgstr "Направление перехода курсора при нажатии Enter"
-
-#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 36
-#: rc.cpp:990
-#, no-c-format
-msgid "Characters for the special character toolbar"
-msgstr "Символы для панели инструментов"
-
-#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 42
-#: rc.cpp:993
-#, no-c-format
-msgid "Automatically check selected answer in multiple choice"
-msgstr ""
-"Автоматически проверять выбранный ответ в сеансе выбора из нескольких вариантов"
-
-#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 46
-#: rc.cpp:996
-#, no-c-format
-msgid "Automatically flip flashcard"
-msgstr "Автоматически переворачивать карточку"
-
-#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 50
-#: rc.cpp:999
-#, no-c-format
-msgid "Time delay for flipping flashcard"
-msgstr "Задержка перед переворачиванием карточки"
-
-#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 54
-#: rc.cpp:1002
-#, no-c-format
-msgid "Treat use of hint as error"
-msgstr "Считать использование подсказки за неправильный ответ"
-
-#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 58
-#: rc.cpp:1005
-#, no-c-format
-msgid "Count flashcard as correct or error"
-msgstr "Считать карточку как правильную или ошибочную"
-
-#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 62
-#: rc.cpp:1008
-#, no-c-format
-msgid "Quiz mode"
-msgstr "Проверка"
-
-#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 66
-#: rc.cpp:1011
-#, no-c-format
-msgid "Show score as percentage"
-msgstr "Показывать в процентном соотношении"
-
-#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 72
-#: rc.cpp:1014
-#, no-c-format
-msgid "Font used for front of flashcard"
-msgstr "Шрифт текста на лицевой стороне карточек"
-
-#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 76
-#: rc.cpp:1017
-#, no-c-format
-msgid "Color used for text on front of flashcard"
-msgstr "Шрифт текста на лицевой стороне карточек"
-
-#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 80
-#: rc.cpp:1020
-#, no-c-format
-msgid "Color used for front of flashcard"
-msgstr "Цвет фона лицевой стороны карточек"
-
-#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 84
-#: rc.cpp:1023
-#, no-c-format
-msgid "Color used for frame on front of flashcard"
-msgstr "Цвет рамок на лицевой стороне карточек"
-
-#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 88
-#: rc.cpp:1026
-#, no-c-format
-msgid "Font used for back of flashcard"
-msgstr "Шрифт текста на оборотной стороне карточек"
-
-#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 92
-#: rc.cpp:1029
-#, no-c-format
-msgid "Color used for text on back of flashcard"
-msgstr "Цвет фона на оборотной стороне карточек"
-
-#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 96
-#: rc.cpp:1032
-#, no-c-format
-msgid "Color used for back of flashcard"
-msgstr "Цвет фона на оборотной стороне карточек"
-
-#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 100
-#: rc.cpp:1035
-#, no-c-format
-msgid "Color used for frame on back of flashcard"
-msgstr "Цвет рамок на оборотной стороне карточек"
-
-#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 106
-#: rc.cpp:1038
-#, no-c-format
-msgid "The Providers path for KWordQuiz"
-msgstr "Путь к словарям KWordQuiz"
-
-#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 110
-#: rc.cpp:1041
-#, no-c-format
-msgid "The command used to start a downloaded vocabulary"
-msgstr "Команда для использования скачанных словарей"
-
-#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 114
-#: rc.cpp:1044
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The folder where downloaded vocabularies are saved by default (relative to "
-"$HOME)"
-msgstr ""
-"Путь к папке, в которой будут сохранены скачанные словари (относительно "
-"домашней папки)"
-
-#: kwordquiz.cpp:79 kwordquiz.cpp:652 kwordquizview.cpp:399
-msgid "Cannot &Undo"
-msgstr "Невозможно &отменить"
-
-#: kwordquiz.cpp:109
-msgid "Creates a new blank vocabulary document"
-msgstr "Создать новый словарь"
-
-#: kwordquiz.cpp:113
-msgid "Opens an existing vocabulary document"
-msgstr "Открыть существующий словарь"
-
-#: kwordquiz.cpp:118
-msgid "&Get New Vocabularies..."
-msgstr "С&качать словари..."
-
-#: kwordquiz.cpp:119
-msgid "Downloads new vocabularies"
-msgstr "Скачать словари"
-
-#: kwordquiz.cpp:123
-msgid "Saves the active vocabulary document"
-msgstr "Сохранить текущий словарь"
-
-#: kwordquiz.cpp:127
-msgid "Saves the active vocabulary document with a different name"
-msgstr "Сохранить текущий словарь под другим именем"
-
-#: kwordquiz.cpp:131
-msgid "Closes the active vocabulary document"
-msgstr "Закрыть текущий словарь"
-
-#: kwordquiz.cpp:135
-msgid "Prints the active vocabulary document"
-msgstr "Напечатать текущий словарь"
-
-#: kwordquiz.cpp:139
-msgid "Quits KWordQuiz"
-msgstr "Выйти из KWordQuiz"
-
-#: kwordquiz.cpp:143
-msgid "Undoes the last command"
-msgstr "Отменить последнее действие"
-
-#: kwordquiz.cpp:147
-msgid "Cuts the text from the selected cells and places it on the clipboard"
-msgstr "Вырезать текст из выделенных ячеек и поместить его в буфер обмена"
-
-#: kwordquiz.cpp:151
-msgid "Copies the text from the selected cells and places it on the clipboard"
-msgstr "Скопировать текст из выделенных ячеек и поместить его в буфер обмена"
-
-#: kwordquiz.cpp:155
-msgid ""
-"Pastes previously cut or copied text from the clipboard into the selected cells"
-msgstr "Вставить текст из буфера обмена в выделенные ячейки"
-
-#: kwordquiz.cpp:159
-msgid "Clears the content of the selected cells"
-msgstr "Очистить содержимое выделенных ячеек"
-
-#: kwordquiz.cpp:162
-msgid "&Insert Row"
-msgstr "&Вставить строку"
-
-#: kwordquiz.cpp:163
-msgid "Inserts a new row above the current row"
-msgstr "Вставить новый ряд над текущим"
-
-#: kwordquiz.cpp:166
-msgid "&Delete Row"
-msgstr "&Удалить строку"
-
-#: kwordquiz.cpp:167
-msgid "Deletes the selected row(s)"
-msgstr "Удалить выделенные ряды"
-
-#: kwordquiz.cpp:170
-msgid "&Mark as Blank"
-msgstr "&Отметить как текст с пропусками"
-
-#: kwordquiz.cpp:171
-msgid "Marks the current or selected word as a blank for Fill-in-the-blank"
-msgstr "Отметить текущее слово как пропуск"
-
-#: kwordquiz.cpp:174
-msgid "&Unmark Blanks"
-msgstr "&Снять отметки пропуска"
-
-#: kwordquiz.cpp:175
-msgid "Removes blanks from the current or selected word"
-msgstr "Удалить пропуски из текущего слова"
-
-#: kwordquiz.cpp:180
-msgid "&Column Titles..."
-msgstr "&Заголовки столбцов..."
-
-#: kwordquiz.cpp:181
-msgid "Defines the column titles for the active vocabulary"
-msgstr "Определить заголовки столбцов текущего словаря "
-
-#: kwordquiz.cpp:184
-msgid "&Font..."
-msgstr "&Шрифт..."
-
-#: kwordquiz.cpp:185
-msgid "Defines the font used by the editor"
-msgstr "Определить шрифт для редактора"
-
-#: kwordquiz.cpp:190
-msgid "&Rows/Columns..."
-msgstr "&Строки/столбцы..."
-
-#: kwordquiz.cpp:191
-msgid ""
-"Defines the number of rows, row heights, and column widths for the active "
-"vocabulary"
-msgstr "Определить количество рядов, их высоту, а также ширину столбцов"
-
-#: kwordquiz.cpp:194
-msgid "&Sort..."
-msgstr "&Сортировать..."
-
-#: kwordquiz.cpp:195
-msgid ""
-"Sorts the vocabulary in ascending or descending order based on the left or "
-"right column"
-msgstr ""
-"Сортировать словарь по возрастанию или убыванию, по левому или правому столбцу"
-
-#: kwordquiz.cpp:198
-msgid "Sh&uffle"
-msgstr "&Перемешать"
-
-#: kwordquiz.cpp:199
-msgid "Shuffles the entries of the active vocabulary"
-msgstr "Перемешать словарь"
-
-#: kwordquiz.cpp:202
-msgid "Change Mode"
-msgstr "Сменить порядок"
-
-#: kwordquiz.cpp:203
-msgid "Changes the mode used in quiz sessions"
-msgstr "Изменить порядок следования вопросов в тестах"
-
-#: kwordquiz.cpp:219 kwordquiz.cpp:220 kwordquiz.cpp:221 kwordquiz.cpp:222
-#: kwordquiz.cpp:223
-msgid "Selects this mode"
-msgstr "Установить этот порядок"
-
-#: kwordquiz.cpp:230
-msgid "&Editor"
-msgstr "&Редактор"
-
-#: kwordquiz.cpp:231
-msgid "Activates the vocabulary editor"
-msgstr "Перейти к редактору словаря"
-
-#: kwordquiz.cpp:234
-msgid "&Flashcard"
-msgstr "&Карточки"
-
-#: kwordquiz.cpp:235
-msgid "Starts a flashcard session using the active vocabulary"
-msgstr "Начать сеанс карточек с текущим словарём"
-
-#: kwordquiz.cpp:238
-msgid "&Multiple Choice"
-msgstr "&Выбор из нескольких вариантов"
-
-#: kwordquiz.cpp:239
-msgid "Starts a multiple choice session using the active vocabulary"
-msgstr "Начать сеанс с несколькими вариантами ответа"
-
-#: kwordquiz.cpp:242
-msgid "&Question && Answer"
-msgstr "&Вопрос-ответ"
-
-#: kwordquiz.cpp:243
-msgid "Starts a question and answer session using the active vocabulary"
-msgstr "Начать сеанс вопросов и ответов с текущим словарём"
-
-#: kwordquiz.cpp:246
-msgid "&Check"
-msgstr "&Проверить"
-
-#: kwordquiz.cpp:247
-msgid "Checks your answer to this question"
-msgstr "Проверить ответ на вопрос"
-
-#: kwordquiz.cpp:250
-msgid "I &Know"
-msgstr "Я &знаю"
-
-#: kwordquiz.cpp:251
-msgid "Counts this card as correct and shows the next card"
-msgstr "Засчитать эту карточку как правильно отвеченную и перейти к следующей"
-
-#: kwordquiz.cpp:254
-msgid "I &Do Not Know"
-msgstr "Я &не знаю"
-
-#: kwordquiz.cpp:255
-msgid "Counts this card as incorrect and shows the next card"
-msgstr ""
-"Засчитать эту карточку как неправильно отвеченную и перейти к следующей"
-
-#: kwordquiz.cpp:258
-msgid "&Hint"
-msgstr "&Подсказка"
-
-#: kwordquiz.cpp:259
-msgid "Gets the next correct letter of the answer"
-msgstr "Показать следующую букву правильного ответа"
-
-#: kwordquiz.cpp:262
-msgid "&Restart"
-msgstr "П&ерезапуск"
-
-#: kwordquiz.cpp:263
-msgid "Restarts the quiz session from the beginning"
-msgstr "Перезапустить сеанс текста с начала"
-
-#: kwordquiz.cpp:266
-msgid "Repeat &Errors"
-msgstr "Повторить &ошибочные"
-
-#: kwordquiz.cpp:267
-msgid "Repeats all incorrectly answered questions"
-msgstr "Повторить неправильно отвеченные вопросы"
-
-#: kwordquiz.cpp:271
-msgid "Configures sound and other notifications for certain events"
-msgstr "Настроить звуковые и другие оповещения"
-
-#: kwordquiz.cpp:275
-msgid "Specifies preferences for the vocabulary editor and quiz sessions"
-msgstr "Настройка редактора словаря и тестов"
-
-#: kwordquiz.cpp:312
-msgid "Toggles display of the toolbars"
-msgstr "Отображение панелей инструментов"
-
-#: kwordquiz.cpp:380 kwordquiz.cpp:494 kwordquiz.cpp:548
-msgid "Opening file..."
-msgstr "Открытие файла..."
-
-#: kwordquiz.cpp:388 kwordquiz.cpp:489 kwordquiz.cpp:543 kwordquiz.cpp:551
-#: kwordquiz.cpp:565 kwordquiz.cpp:579 kwordquiz.cpp:657 kwordquiz.cpp:672
-#: kwordquiz.cpp:704 kwordquiz.cpp:711 kwordquiz.cpp:718 kwordquiz.cpp:725
-#: kwordquiz.cpp:732 kwordquiz.cpp:739 kwordquiz.cpp:746 kwordquiz.cpp:753
-#: kwordquiz.cpp:760 kwordquiz.cpp:767 kwordquiz.cpp:784 kwordquiz.cpp:799
-#: kwordquiz.cpp:806 kwordquiz.cpp:813 kwordquiz.cpp:820 kwordquiz.cpp:827
-#: kwordquiz.cpp:834 kwordquiz.cpp:847 kwordquiz.cpp:854 kwordquiz.cpp:861
-#: kwordquiz.cpp:868 kwordquiz.cpp:875 kwordquiz.cpp:882 kwordquiz.cpp:889
-#: kwordquiz.cpp:896 kwordquiz.cpp:903 kwordquiz.cpp:910 kwordquiz.cpp:1210
-msgid "Ready"
-msgstr "Готово"
-
-#: kwordquiz.cpp:480
-msgid "Opening a new document window..."
-msgstr "Открытие нового окна..."
-
-#: kwordquiz.cpp:496
-msgid "&Join selected files into one list"
-msgstr "&Объединить выбранные файлы"
-
-#: kwordquiz.cpp:499
-msgid ""
-"*.kvtml *.wql *.xml.gz *.csv|All Supported Documents\n"
-"*.kvtml|KDE Vocabulary Document\n"
-"*.wql|KWordQuiz Document\n"
-"*.xml.gz|Pauker Lesson\n"
-"*.csv|Comma-Separated Values"
-msgstr ""
-"*.kvtml *.wql *.xml.gz *.csv|Все поддерживаемые форматы\n"
-"*.kvtml|Словари KDE (*.kvtml)\n"
-"*.wql|Файлы KWordQuiz (*.wql)\n"
-"*.xml.gz|Pauker Lesson (*.xml.gz)\n"
-"*.csv|Список, разделённый запятыми (*.csv)"
-
-#: kwordquiz.cpp:503
-msgid "Open Vocabulary Document"
-msgstr "Открыть словарь"
-
-#: kwordquiz.cpp:556
-msgid "Saving file..."
-msgstr "Сохранение файла..."
-
-#: kwordquiz.cpp:577
-msgid "Saving file with a new filename..."
-msgstr "Сохранение файла с новым именем..."
-
-#: kwordquiz.cpp:587
-msgid ""
-"*.kvtml|KDE Vocabulary Document\n"
-"*.wql|KWordQuiz Document\n"
-"*.csv|Comma-Separated Values\n"
-"*.html|Hypertext Markup Language"
-msgstr ""
-"*.kvtml|Словарь KDE (*.kvtml)\n"
-"*.wql|Файл KWordQuiz (*.wql)\n"
-"*.csv|Список, разделённый запятыми (*.csv)\n"
-"*.html|Страница HTML (*.html)"
-
-#: kwordquiz.cpp:590
-msgid "Save Vocabulary Document As"
-msgstr "Сохранить словарь под другим именем"
-
-#: kwordquiz.cpp:612
-msgid ""
-"<qt>The file"
-"<br><b>%1</b>"
-"<br>already exists. Do you want to overwrite it?</qt>"
-msgstr "<qt>Файл<br><b>%1</b><br>уже существует. Заменить его?</qt>"
-
-#: kwordquiz.cpp:635
-msgid "Closing file..."
-msgstr "Закрытие файла..."
-
-#: kwordquiz.cpp:662
-msgid "Printing..."
-msgstr "Печать..."
-
-#: kwordquiz.cpp:677
-msgid "Exiting..."
-msgstr "Выход..."
-
-#: kwordquiz.cpp:702
-msgid "Undoing previous command..."
-msgstr "Отмена последнего действия..."
-
-#: kwordquiz.cpp:709
-msgid "Cutting selection..."
-msgstr "Вырезание выделенного фрагмента..."
-
-#: kwordquiz.cpp:716
-msgid "Copying selection to clipboard..."
-msgstr "Копирование в буфер обмена..."
-
-#: kwordquiz.cpp:723
-msgid "Inserting clipboard contents..."
-msgstr "Вставка из буфера обмена..."
-
-#: kwordquiz.cpp:730
-msgid "Clearing the selected cells..."
-msgstr "Очистка выделенных ячеек..."
-
-#: kwordquiz.cpp:737
-msgid "Inserting rows..."
-msgstr "Вставка рядов..."
-
-#: kwordquiz.cpp:744
-msgid "Deleting selected rows..."
-msgstr "Удаление выделенных рядов..."
-
-#: kwordquiz.cpp:751
-msgid "Marking selected text as a blank..."
-msgstr "Пометить выделенный текст как пропуск..."
-
-#: kwordquiz.cpp:758
-msgid "Removing blank markings..."
-msgstr "Снять отметку пропусков..."
-
-#: kwordquiz.cpp:765
-msgid "Searching for indicated text..."
-msgstr "Поиск текста..."
-
-#: kwordquiz.cpp:766 kwordquiz.cpp:805
-msgid "Not implemented yet"
-msgstr "Пока не реализовано"
-
-#: kwordquiz.cpp:772
-msgid "Setting the column titles of the vocabulary..."
-msgstr "Заголовки столбцов словаря..."
-
-#: kwordquiz.cpp:789
-msgid "Setting the font of the vocabulary..."
-msgstr "Шрифт словаря..."
-
-#: kwordquiz.cpp:804
-msgid "Changing the keyboard layout..."
-msgstr "Раскладка клавиатуры..."
-
-#: kwordquiz.cpp:811
-msgid "Inserting special character..."
-msgstr "Вставить символ..."
-
-#: kwordquiz.cpp:818
-msgid "Changing row and column properties..."
-msgstr "Свойства строк и столбцов..."
-
-#: kwordquiz.cpp:825
-msgid "Sorting the vocabulary..."
-msgstr "Сортировка словаря..."
-
-#: kwordquiz.cpp:832
-msgid "Randomizing the vocabulary..."
-msgstr "Случайный запрос..."
-
-#: kwordquiz.cpp:839 kwordquiz.cpp:852 kwordquiz.cpp:859 kwordquiz.cpp:866
-#: kwordquiz.cpp:873 kwordquiz.cpp:880
-msgid "Updating mode..."
-msgstr "Обновление порядка..."
-
-#: kwordquiz.cpp:887
-msgid "Starting editor session..."
-msgstr "Редактор..."
-
-#: kwordquiz.cpp:894
-msgid "Starting flashcard session..."
-msgstr "Карточки..."
-
-#: kwordquiz.cpp:901
-msgid "Starting multiple choice session..."
-msgstr "Выбор из нескольких вариантов..."
-
-#: kwordquiz.cpp:908
-msgid "Starting question & answer session..."
-msgstr "Вопросы и ответы..."
-
-#: kwordquiz.cpp:1077
-#, c-format
-msgid "Inserts the character %1"
-msgstr "Вставить символ %1"
-
-#: kwordquiz.cpp:1134
-msgid "This will restart your quiz. Do you wish to continue?"
-msgstr "Это приведёт к перезапуску теста. Продолжить?"
-
-#: kwordquiz.cpp:1148 kwordquiz.cpp:1167
-msgid "&1 %1 -> %2 In Order"
-msgstr "&1 %1 ➤ %2: по порядку"
-
-#: kwordquiz.cpp:1149 kwordquiz.cpp:1168
-msgid "&2 %1 -> %2 In Order"
-msgstr "&2 %1 ➤ %2: по порядку"
-
-#: kwordquiz.cpp:1150 kwordquiz.cpp:1169
-msgid "&3 %1 -> %2 Randomly"
-msgstr "&3 %1 ➤ %2: вразброс"
-
-#: kwordquiz.cpp:1151 kwordquiz.cpp:1170
-msgid "&4 %1 -> %2 Randomly"
-msgstr "&4 %1 ➤ %2: вразброс"
-
-#: kwordquiz.cpp:1152 kwordquiz.cpp:1171
-msgid "&5 %1 <-> %2 Randomly"
-msgstr "&5 %1 или %2: вразброс"
-
-#: kwordquiz.cpp:1178 kwordquiz.cpp:1181
-msgid "%1 -> %2 In Order"
-msgstr "%1 ➤ %2: по порядку"
-
-#: kwordquiz.cpp:1184 kwordquiz.cpp:1187
-msgid "%1 -> %2 Randomly"
-msgstr "%1 ➤ %2: вразброс"
-
-#: kwordquiz.cpp:1190
-msgid "%1 <-> %2 Randomly"
-msgstr "%1 или %2: вразброс"
-
-#: kwordquizview.cpp:68
-msgid "Column 1"
-msgstr "Столбец 1"
-
-#: kwordquizview.cpp:69
-msgid "Column 2"
-msgstr "Столбец 2"
-
-#: kwordquizview.cpp:214 kwordquizview.cpp:219
-#, c-format
-msgid "KWordQuiz - %1"
-msgstr "KWordQuiz - %1"
-
-#: kwordquizview.cpp:223
-msgid "Name:_____________________________ Date:__________"
-msgstr "Имя:_____________________________ Дата:__________"
-
-#: kwordquizview.cpp:304
-msgid "&Undo Entry"
-msgstr "&Отменить создание"
-
-#: kwordquizview.cpp:315
-msgid "There is an error with the Fill-in-the-blank brackets"
-msgstr "Ошибка со скобками для обозначения пропуска"
-
-#: kwordquizview.cpp:411
-msgid "&Undo Cut"
-msgstr "&Отменить вырезание"
-
-#: kwordquizview.cpp:451
-msgid "&Undo Paste"
-msgstr "&Отменить вставку"
-
-#: kwordquizview.cpp:539
-msgid "&Undo Clear"
-msgstr "&Отменить очистку"
-
-#: kwordquizview.cpp:550
-msgid "&Undo Insert"
-msgstr "&Отменить вставку"
-
-#: kwordquizview.cpp:564
-msgid "&Undo Delete"
-msgstr "&Отменить удаление"
-
-#: kwordquizview.cpp:633
-msgid "&Undo Mark Blank"
-msgstr "&Отменить отметку пропуска"
-
-#: kwordquizview.cpp:679
-msgid "&Undo Unmark Blank"
-msgstr "&Отменить снятие статуса пропуска"
-
-#: kwordquizview.cpp:778
-msgid "&Undo Sort"
-msgstr "&Отменить сортировку"
-
-#: kwordquizview.cpp:793
-msgid "&Undo Shuffle"
-msgstr "&Отменить перемешивание"
-
-#: wqprintdialogpage.cpp:31
-msgid "Vocabulary Options"
-msgstr "Параметры словаря"
-
-#: wqprintdialogpage.cpp:35
-msgid "Select Type of Printout"
-msgstr "Выберите тип вывода"
-
-#: wqprintdialogpage.cpp:42
-msgid "Vocabulary &list"
-msgstr "Словарный &список"
-
-#: wqprintdialogpage.cpp:44
-msgid "Vocabulary e&xam"
-msgstr "&Полный тест по словарю"
-
-#: wqprintdialogpage.cpp:46
-msgid "&Flashcards"
-msgstr "&Карточки"
-
-#: wqprintdialogpage.cpp:50
-msgid "Specify type of printout to make"
-msgstr "Форма печати словаря"
-
-#: wqprintdialogpage.cpp:51
-msgid "Select to print the vocabulary as displayed in the editor"
-msgstr "Печатать в том же виде, что и на экране"
-
-#: wqprintdialogpage.cpp:52
-msgid "Select to print the vocabulary as a vocabulary exam"
-msgstr "Печатать в виде экзамена"
-
-#: wqprintdialogpage.cpp:53
-msgid "Select to print flashcards"
-msgstr "Печатать карточки"
-
-#: prefcardappearance.cpp:68
-msgid ""
-"_: Back of the flashcard\n"
-"Back"
-msgstr "Тыльная сторона"
-
-#: prefcardappearance.cpp:70
-msgid "Answer"
-msgstr "Ответ"
-
-#: prefcardappearance.cpp:83
-msgid "Question"
-msgstr "Вопрос"
-
-#: dlgspecchar.cpp:26
-msgid "Select Character"
-msgstr "Выберите символ"
-
-#: dlgspecchar.cpp:30
-msgid "&Select"
-msgstr "&Выбрать"
-
-#: dlgspecchar.cpp:31
-msgid "Select this character"
-msgstr "Выбрать этот символ"
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/kdeedu/libkdeedu.po b/tde-i18n-ru/messages/kdeedu/libkdeedu.po
deleted file mode 100644
index ec5cfe76208..00000000000
--- a/tde-i18n-ru/messages/kdeedu/libkdeedu.po
+++ /dev/null
@@ -1,322 +0,0 @@
-# KDE3 - tdeedu/libtdeedu.po Russian translation.
-# Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2005.
-# Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2006.
-# Copyright (C) 2005 KDE Russian translation team.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: libtdeedu\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-14 02:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-07-21 13:02+0300\n"
-"Last-Translator: Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>\n"
-"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Черепанов Андрей"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "sibskull@mail.ru"
-
-#: extdate/extdatetime.cpp:49
-msgid ""
-"_: Short month name\n"
-"Jan"
-msgstr "Янв"
-
-#: extdate/extdatetime.cpp:49
-msgid ""
-"_: Short month name\n"
-"Feb"
-msgstr "Фев"
-
-#: extdate/extdatetime.cpp:50
-msgid ""
-"_: Short month name\n"
-"Mar"
-msgstr "Мар"
-
-#: extdate/extdatetime.cpp:50
-msgid ""
-"_: Short month name\n"
-"Apr"
-msgstr "Апр"
-
-#: extdate/extdatetime.cpp:51
-msgid ""
-"_: Short month name\n"
-"May"
-msgstr "Май"
-
-#: extdate/extdatetime.cpp:51
-msgid ""
-"_: Short month name\n"
-"Jun"
-msgstr "Июн"
-
-#: extdate/extdatetime.cpp:52
-msgid ""
-"_: Short month name\n"
-"Jul"
-msgstr "Июл"
-
-#: extdate/extdatetime.cpp:52
-msgid ""
-"_: Short month name\n"
-"Aug"
-msgstr "Авг"
-
-#: extdate/extdatetime.cpp:53
-msgid ""
-"_: Short month name\n"
-"Sep"
-msgstr "Сен"
-
-#: extdate/extdatetime.cpp:53
-msgid ""
-"_: Short month name\n"
-"Oct"
-msgstr "Окт"
-
-#: extdate/extdatetime.cpp:54
-msgid ""
-"_: Short month name\n"
-"Nov"
-msgstr "Ноя"
-
-#: extdate/extdatetime.cpp:54
-msgid ""
-"_: Short month name\n"
-"Dec"
-msgstr "Дек"
-
-#: extdate/extdatetime.cpp:57
-msgid ""
-"_: Short day name\n"
-"Mon"
-msgstr "ПН"
-
-#: extdate/extdatetime.cpp:57
-msgid ""
-"_: Short day name\n"
-"Tue"
-msgstr "Вт"
-
-#: extdate/extdatetime.cpp:58
-msgid ""
-"_: Short day name\n"
-"Wed"
-msgstr "Ср"
-
-#: extdate/extdatetime.cpp:58
-msgid ""
-"_: Short day name\n"
-"Thu"
-msgstr "Чт"
-
-#: extdate/extdatetime.cpp:59
-msgid ""
-"_: Short day name\n"
-"Fri"
-msgstr "Пт"
-
-#: extdate/extdatetime.cpp:59
-msgid ""
-"_: Short day name\n"
-"Sat"
-msgstr "Сб"
-
-#: extdate/extdatetime.cpp:60
-msgid ""
-"_: Short day name\n"
-"Sun"
-msgstr "Вс"
-
-#: extdate/extdatetime.cpp:63
-msgid ""
-"_: Long month name\n"
-"January"
-msgstr "Январь"
-
-#: extdate/extdatetime.cpp:63
-msgid ""
-"_: Long month name\n"
-"February"
-msgstr "Февраль"
-
-#: extdate/extdatetime.cpp:64
-msgid ""
-"_: Long month name\n"
-"March"
-msgstr "Март"
-
-#: extdate/extdatetime.cpp:64
-msgid ""
-"_: Long month name\n"
-"April"
-msgstr "Апрель"
-
-#: extdate/extdatetime.cpp:65
-msgid ""
-"_: Long month name\n"
-"May"
-msgstr "Май"
-
-#: extdate/extdatetime.cpp:65
-msgid ""
-"_: Long month name\n"
-"June"
-msgstr "Июнь"
-
-#: extdate/extdatetime.cpp:66
-msgid ""
-"_: Long month name\n"
-"July"
-msgstr "Июль"
-
-#: extdate/extdatetime.cpp:66
-msgid ""
-"_: Long month name\n"
-"August"
-msgstr "Август"
-
-#: extdate/extdatetime.cpp:67
-msgid ""
-"_: Long month name\n"
-"September"
-msgstr "Сентябрь"
-
-#: extdate/extdatetime.cpp:67
-msgid ""
-"_: Long month name\n"
-"October"
-msgstr "Октябрь"
-
-#: extdate/extdatetime.cpp:68
-msgid ""
-"_: Long month name\n"
-"November"
-msgstr "Ноябрь"
-
-#: extdate/extdatetime.cpp:68
-msgid ""
-"_: Long month name\n"
-"December"
-msgstr "Декабрь"
-
-#: extdate/extdatetime.cpp:71
-msgid ""
-"_: Long day name\n"
-"Monday"
-msgstr "Понедельник"
-
-#: extdate/extdatetime.cpp:71
-msgid ""
-"_: Long day name\n"
-"Tuesday"
-msgstr "Вторник"
-
-#: extdate/extdatetime.cpp:72
-msgid ""
-"_: Long day name\n"
-"Wednesday"
-msgstr "Среда"
-
-#: extdate/extdatetime.cpp:72
-msgid ""
-"_: Long day name\n"
-"Thursday"
-msgstr "Четверг"
-
-#: extdate/extdatetime.cpp:73
-msgid ""
-"_: Long day name\n"
-"Friday"
-msgstr "Пятница"
-
-#: extdate/extdatetime.cpp:73
-msgid ""
-"_: Long day name\n"
-"Saturday"
-msgstr "Суббота"
-
-#: extdate/extdatetime.cpp:74
-msgid ""
-"_: Long day name\n"
-"Sunday"
-msgstr "Воскресенье"
-
-#: extdate/main.cpp:6
-msgid "ExtDatePicker test program"
-msgstr "Программа поверки работы ExtDatePicker"
-
-#: extdate/main.cpp:7
-msgid "Compares KDatePicker and ExtDatePicker"
-msgstr "Сравнение KDatePicker и ExtDatePicker"
-
-#: extdate/main.cpp:16
-msgid "Test ExtDatePicker"
-msgstr "Проверка ExtDatePicker"
-
-#: extdate/main.cpp:18
-msgid "(c) 2004, Jason Harris"
-msgstr "(c) 2004, Jason Harris"
-
-#: extdate/extdatepicker.cpp:80
-#, c-format
-msgid "Week %1"
-msgstr "Неделя %1"
-
-#: extdate/extdatepicker.cpp:152
-msgid "Next year"
-msgstr "Следующий год"
-
-#: extdate/extdatepicker.cpp:153
-msgid "Previous year"
-msgstr "Предыдущий год"
-
-#: extdate/extdatepicker.cpp:154
-msgid "Next month"
-msgstr "Следующий месяц"
-
-#: extdate/extdatepicker.cpp:155
-msgid "Previous month"
-msgstr "Предыдущий месяц"
-
-#: extdate/extdatepicker.cpp:156
-msgid "Select a week"
-msgstr "Выберите неделю"
-
-#: extdate/extdatepicker.cpp:157
-msgid "Select a month"
-msgstr "Выберите месяц"
-
-#: extdate/extdatepicker.cpp:158
-msgid "Select a year"
-msgstr "Выберите год"
-
-#: extdate/extdatepicker.cpp:159
-msgid "Select the current day"
-msgstr "Выбрать текущий день"
-
-#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:35 tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:166
-msgid "Glossary"
-msgstr "Глоссарий"
-
-#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:185
-msgid "Search:"
-msgstr "Поиск:"
-
-#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:390
-msgid "References"
-msgstr "Ссылки"