diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-ru/messages/kdegames/kpat.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/messages/kdegames/kpat.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ru/messages/kdegames/kpat.po | 355 |
1 files changed, 0 insertions, 355 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/kdegames/kpat.po b/tde-i18n-ru/messages/kdegames/kpat.po deleted file mode 100644 index 20ab3bef2e2..00000000000 --- a/tde-i18n-ru/messages/kdegames/kpat.po +++ /dev/null @@ -1,355 +0,0 @@ -# KDE3 - tdegames/kpat.po Russian translation. -# Copyright (C) 2005, KDE Russian translaton team. -# Dmitri Ovechkin <d_ovechkin@hotmail.com>, 2000. -# Konstantin Volckov <goldhead@linux.ru.net>, 2001. -# Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2003-2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kpat\n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-12 02:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-19 13:17+0300\n" -"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n" -"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Константин Волков,Дмитрий Овечкин,Николай Шафоростов" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "goldhead@linux.ru.net,d_ovechkin@hotmail.com,shafff@ukr.net" - -#: cardmaps.cpp:99 -msgid "please wait, loading cards..." -msgstr "Загрузка карт..." - -#: cardmaps.cpp:100 -msgid "KPatience - a Solitaire game" -msgstr "KPatience - пасьянс" - -#: clock.cpp:87 -msgid "G&randfather's Clock" -msgstr "&Дедушкины часы" - -#: computation.cpp:116 -msgid "&Calculation" -msgstr "&Расчёт" - -#: dealer.cpp:117 -msgid "&Hint" -msgstr "&Подсказка" - -#: dealer.cpp:125 -msgid "&Demo" -msgstr "&Демонстрация" - -#: dealer.cpp:133 -msgid "&Redeal" -msgstr "С&дать заново" - -#: fortyeight.cpp:196 -msgid "Forty && &Eight" -msgstr "&Сорок и восемь" - -#: freecell.cpp:282 -msgid "%1 tries - depth %2" -msgstr "%1 попыток - глубина %2" - -#: freecell.cpp:288 -msgid "solved after %1 tries" -msgstr "разобрано после %1 попыток" - -#: freecell.cpp:298 -msgid "unsolved after %1 moves" -msgstr "не разобрано после %1 ходов" - -#: freecell.cpp:547 -msgid "%1 moves before finish" -msgstr "%1 ходов до конца" - -#: freecell.cpp:848 -msgid "&Freecell" -msgstr "&Свободная ячейка" - -#: golf.cpp:160 -msgid "Go&lf" -msgstr "Г&ольф" - -#: grandf.cpp:223 -msgid "&Grandfather" -msgstr "&Дедушка" - -#: gypsy.cpp:113 -msgid "Gy&psy" -msgstr "&Цыганский" - -#: idiot.cpp:229 -msgid "&Aces Up" -msgstr "&Тузы вверх" - -#: kings.cpp:127 -msgid "&The Kings" -msgstr "&Короли" - -#: klondike.cpp:483 -msgid "&Klondike" -msgstr "&Косынка (по одной карте)" - -#: klondike.cpp:490 -msgid "Klondike (&draw 3)" -msgstr "Косынка (по &три карты)" - -#: main.cpp:26 -msgid "KDE Patience Game" -msgstr "Пасьянс - карточная игра для KDE" - -#: main.cpp:30 -msgid "File to load" -msgstr "Открыть файл" - -#: main.cpp:36 -msgid "KPatience" -msgstr "Пасьянс KDE" - -#: main.cpp:43 -msgid "Some Game Types" -msgstr "Некоторые типы игры" - -#: main.cpp:45 main.cpp:54 -msgid "Bug fixes" -msgstr "Исправление ошибок" - -#: main.cpp:46 -msgid "Shuffle algorithm for game numbers" -msgstr "Алгоритм перетасовки для номеров игры" - -#: main.cpp:48 -msgid "Freecell Solver" -msgstr "Свободная ячейка" - -#: main.cpp:49 -msgid "Rewrite and current maintainer" -msgstr "Исправления и текущее сопровождение" - -#: main.cpp:51 -msgid "Improved Klondike" -msgstr "Улучшение \"Косынки\"" - -#: main.cpp:52 -msgid "Spider Implementation" -msgstr "Реализация пасьянса Паук" - -#: main.cpp:53 -msgid "Documentation" -msgstr "Документация" - -#: mod3.cpp:303 -msgid "M&od3" -msgstr "&Mod3" - -#: napoleon.cpp:200 -msgid "&Napoleon's Tomb" -msgstr "&Гробница Наполеона" - -#: pwidget.cpp:76 -msgid "&Choose Game..." -msgstr "&Выбрать игру..." - -#: pwidget.cpp:78 -msgid "Restart &Game" -msgstr "&Начать заново" - -#: pwidget.cpp:83 -msgid "&Game Type" -msgstr "&Тип игры" - -#: pwidget.cpp:107 -msgid "&Change Background" -msgstr "&Поменять фон" - -#: pwidget.cpp:134 -msgid "&Switch Cards..." -msgstr "&Поменять карты" - -#: pwidget.cpp:137 -msgid "&Statistics" -msgstr "&Статистика" - -#: pwidget.cpp:140 -msgid "&Animation on Startup" -msgstr "&Анимация при старте" - -#: pwidget.cpp:143 -msgid "&Enable Autodrop" -msgstr "Включить &автосброс" - -#: pwidget.cpp:146 -msgid "Disable Autodrop" -msgstr "Включить автосброс" - -#: pwidget.cpp:221 -msgid "" -"The cards you have chosen have a different size than the ones you are currently " -"using. This requires the current game to be restarted." -msgstr "" -"Карты, которые вы выбрали, имеют меньший размер по сравнению с используемыми. " -"Это потребует перезапуска игры." - -#: pwidget.cpp:242 -msgid "<qt>Couldn't load wallpaper<br/>%1</qt>" -msgstr "<qt>Не удалось загрузить обои<br/>%1</qt>" - -#: pwidget.cpp:301 -msgid "" -"You are already running an unfinished game. If you abort the old game to start " -"a new one, the old game will be registered as a loss in the statistics file.\n" -"What do you want to do?" -msgstr "" -"Игра не завершена. Если вы начнёте новую игру, в таблицу рекордов вам будет " -"записан проигрыш.\n" -"Что вы хотите сделать?" - -#: pwidget.cpp:306 -msgid "Abort Current Game?" -msgstr "Прервать игру?" - -#: pwidget.cpp:307 -msgid "Abort Old Game" -msgstr "Прервать игру" - -#: pwidget.cpp:409 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 move\n" -"%n moves" -msgstr "" -"%n перемещение\n" -"%n перемещения\n" -"%n перемещений" - -#: pwidget.cpp:429 -msgid "Could not load background image!" -msgstr "Не удалось загрузить фоновый рисунок!" - -#: pwidget.cpp:440 -msgid "Game Number" -msgstr "Номер игры" - -#: pwidget.cpp:440 -msgid "" -"Enter a game number (FreeCell deals are the same as in the FreeCell FAQ):" -msgstr "" -"Введите номер игры (диапазон тот же, что и в вопросах и ответах FreeCell)" - -#: pwidget.cpp:452 -msgid "Congratulations! We have won!" -msgstr "Поздравляем! Мы выиграли!" - -#: pwidget.cpp:454 -msgid "Congratulations! You have won!" -msgstr "Поздравляем! Вы выиграли!" - -#: pwidget.cpp:456 -msgid "Congratulations!" -msgstr "Поздравляем!" - -#: pwidget.cpp:487 -msgid "" -"You could not win this game, but there is always a second try.\n" -"Start a new game?" -msgstr "" -"Вы не можете выиграть эту игру, однако всегда можете повторить ещё раз.\n" -"Начать новую игру?" - -#: pwidget.cpp:489 -msgid "Could Not Win!" -msgstr "Не удаётся победить." - -#: pwidget.cpp:518 -msgid "The saved game is of unknown type!" -msgstr "Неизвестный тип сохранённой игры!" - -#. i18n: file gamestats.ui line 16 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Statistics" -msgstr "Статистика" - -#. i18n: file gamestats.ui line 46 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Game:" -msgstr "Игра:" - -#. i18n: file gamestats.ui line 85 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:33 rc.cpp:39 rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#. i18n: file gamestats.ui line 96 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "(%1%)" -msgstr "(%1%)" - -#. i18n: file gamestats.ui line 104 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Longest winning streak:" -msgstr "Наибольшее количество выигрышей подряд:" - -#. i18n: file gamestats.ui line 112 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Games played:" -msgstr "Игр сыграно:" - -#. i18n: file gamestats.ui line 131 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Longest losing streak:" -msgstr "Самая долгая \"полоса неудач\":" - -#. i18n: file gamestats.ui line 150 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Games won:" -msgstr "Выиграно игр:" - -#: simon.cpp:152 -msgid "&Simple Simon" -msgstr "&Простофиля Симон" - -#: spider.cpp:461 -msgid "S&pider (Easy)" -msgstr "Паук (&легко)" - -#: spider.cpp:468 -msgid "Spider (&Medium)" -msgstr "Паук (&нормально)" - -#: spider.cpp:475 -msgid "Spider (&Hard)" -msgstr "Паук (&трудно)" - -#: yukon.cpp:126 -msgid "&Yukon" -msgstr "&Юкон" - -#~ msgid "Continue Old Game" -#~ msgstr "Продолжить игру" - -#~ msgid "&Statistics..." -#~ msgstr "&Статистика..." |