diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
commit | 9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch) | |
tree | f83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-ru/messages/kdegames/ksnake.po | |
download | tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip |
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/messages/kdegames/ksnake.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ru/messages/kdegames/ksnake.po | 283 |
1 files changed, 283 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/kdegames/ksnake.po b/tde-i18n-ru/messages/kdegames/ksnake.po new file mode 100644 index 00000000000..75a1d30a120 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ru/messages/kdegames/ksnake.po @@ -0,0 +1,283 @@ +# translation of ksnake.po into Russian +# translation of ksnake.po to Russian +# KDE3 - ksnake.pot Russian translation +# KDE2 - ksnake.pot Russian translation. +# Copyright (C) 2000, KDE Team. +# Gregory Mokhin <mokhin@bog.msu.ru>, 2000. +# Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004. +# Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2005. +# Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ksnake\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-01-05 23:32+0300\n" +"Last-Translator: Andrey Cherepanov <skull@kde.ru>\n" +"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" +"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Григорий Мохин" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "mokhin@bog.msu.ru" + +#: game.cpp:60 +msgid "Score: 0" +msgstr "Счёт: 0" + +#: game.cpp:61 +msgid "Lives: 0" +msgstr "Жизней: 0" + +#: game.cpp:91 +#, c-format +msgid "Score: %1" +msgstr "Счёт: %1" + +#: game.cpp:95 +#, c-format +msgid "Lives: %1" +msgstr "Жизней: %1" + +#: game.cpp:116 +msgid "Move Up" +msgstr "Вверх" + +#: game.cpp:117 +msgid "Move Down" +msgstr "Вниз" + +#: game.cpp:118 +msgid "Move Right" +msgstr "Вправо" + +#: game.cpp:119 +msgid "Move Left" +msgstr "Влево" + +#: game.cpp:151 +msgid "General" +msgstr "Главное" + +#: game.cpp:159 +msgid "none" +msgstr "нет" + +#: game.cpp:175 +msgid "First Level" +msgstr "Начальный уровень" + +#: main.cpp:32 +msgid "KDE Snake Race Game" +msgstr "Змеиные гонки - игра для KDE" + +#: main.cpp:36 +msgid "KSnakeRace" +msgstr "KSnakeRace" + +#: main.cpp:38 +msgid "(c) 1997-2000, Your Friendly KSnake Developers" +msgstr "(c) 1997-2000, ваши друзья - разработчики змеиных гонок" + +#: main.cpp:42 +msgid "AI stuff" +msgstr "Реализация компьютерного игрока" + +#: main.cpp:43 +msgid "Improvements" +msgstr "Улучшения" + +#: pixServer.cpp:184 +msgid "" +"error loading %1, aborting\n" +msgstr "" +"ошибка при загрузке %1, отмена действия\n" + +#: rattler.cpp:315 +msgid "" +"Game Paused\n" +" Press %1 to resume\n" +msgstr "" +"Игра приостановлена\n" +" Нажмите %1, чтобы продолжить\n" + +#: rattler.cpp:392 +msgid "" +"A game is already started.\n" +"Start a new one?\n" +msgstr "" +"Игра уже идёт.\n" +"Начать новую?\n" + +#: rattler.cpp:393 +msgid "Snake Race" +msgstr "Змеиные гонки" + +#: rattler.cpp:393 +msgid "Start New" +msgstr "Начать новую игру" + +#: rattler.cpp:393 +msgid "Keep Playing" +msgstr "Продолжить игру" + +#. i18n: file appearance.ui line 24 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Background" +msgstr "Фон" + +#. i18n: file appearance.ui line 48 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Color:" +msgstr "Цвет:" + +#. i18n: file appearance.ui line 59 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Image:" +msgstr "Рисунок:" + +#. i18n: file general.ui line 24 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Speed" +msgstr "Скорость" + +#. i18n: file general.ui line 52 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Slow" +msgstr "Медленно" + +#. i18n: file general.ui line 60 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Fast" +msgstr "Быстро" + +#. i18n: file general.ui line 73 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Snakes" +msgstr "Змеи" + +#. i18n: file general.ui line 84 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Snake behavior:" +msgstr "Поведение змеи:" + +#. i18n: file general.ui line 90 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Random" +msgstr "Случайное движение" + +#. i18n: file general.ui line 95 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Eater" +msgstr "Пожиратель" + +#. i18n: file general.ui line 100 +#: rc.cpp:33 rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Killer" +msgstr "Убийца" + +#. i18n: file general.ui line 120 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Number of snakes:" +msgstr "Количество змей:" + +#. i18n: file general.ui line 130 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Balls" +msgstr "Шары" + +#. i18n: file general.ui line 141 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Number of balls:" +msgstr "Количество шаров:" + +#. i18n: file general.ui line 155 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Dumb" +msgstr "Новичок" + +#. i18n: file general.ui line 160 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Average" +msgstr "Средний" + +#. i18n: file general.ui line 177 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Ball behavior:" +msgstr "Поведение шаров:" + +#. i18n: file ksnake.kcfg line 12 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "The background color of the game." +msgstr "Цвет фона игрового поля." + +#. i18n: file ksnake.kcfg line 19 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Background Image" +msgstr "Рисунок фона" + +#. i18n: file ksnake.kcfg line 24 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Snake speed" +msgstr "Скорость змеи" + +#. i18n: file ksnake.kcfg line 28 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Number of Snakes in the game" +msgstr "Количество змей в игре" + +#. i18n: file ksnake.kcfg line 32 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "Snake Behavior" +msgstr "Поведение змеи" + +#. i18n: file ksnake.kcfg line 37 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "Number of Balls in the game" +msgstr "Количество шаров в игре" + +#. i18n: file ksnake.kcfg line 41 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Ball Behavior" +msgstr "Поведение шаров" + +#: startroom.cpp:61 +msgid "First level:" +msgstr "Начальный уровень:" |