summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ru/messages/kdegames/ksnake.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
commit9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch)
treef83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-ru/messages/kdegames/ksnake.po
downloadtde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz
tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/messages/kdegames/ksnake.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/kdegames/ksnake.po283
1 files changed, 283 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/kdegames/ksnake.po b/tde-i18n-ru/messages/kdegames/ksnake.po
new file mode 100644
index 00000000000..75a1d30a120
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ru/messages/kdegames/ksnake.po
@@ -0,0 +1,283 @@
+# translation of ksnake.po into Russian
+# translation of ksnake.po to Russian
+# KDE3 - ksnake.pot Russian translation
+# KDE2 - ksnake.pot Russian translation.
+# Copyright (C) 2000, KDE Team.
+# Gregory Mokhin <mokhin@bog.msu.ru>, 2000.
+# Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004.
+# Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2005.
+# Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ksnake\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-05 23:32+0300\n"
+"Last-Translator: Andrey Cherepanov <skull@kde.ru>\n"
+"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
+"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Григорий Мохин"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "mokhin@bog.msu.ru"
+
+#: game.cpp:60
+msgid "Score: 0"
+msgstr "Счёт: 0"
+
+#: game.cpp:61
+msgid "Lives: 0"
+msgstr "Жизней: 0"
+
+#: game.cpp:91
+#, c-format
+msgid "Score: %1"
+msgstr "Счёт: %1"
+
+#: game.cpp:95
+#, c-format
+msgid "Lives: %1"
+msgstr "Жизней: %1"
+
+#: game.cpp:116
+msgid "Move Up"
+msgstr "Вверх"
+
+#: game.cpp:117
+msgid "Move Down"
+msgstr "Вниз"
+
+#: game.cpp:118
+msgid "Move Right"
+msgstr "Вправо"
+
+#: game.cpp:119
+msgid "Move Left"
+msgstr "Влево"
+
+#: game.cpp:151
+msgid "General"
+msgstr "Главное"
+
+#: game.cpp:159
+msgid "none"
+msgstr "нет"
+
+#: game.cpp:175
+msgid "First Level"
+msgstr "Начальный уровень"
+
+#: main.cpp:32
+msgid "KDE Snake Race Game"
+msgstr "Змеиные гонки - игра для KDE"
+
+#: main.cpp:36
+msgid "KSnakeRace"
+msgstr "KSnakeRace"
+
+#: main.cpp:38
+msgid "(c) 1997-2000, Your Friendly KSnake Developers"
+msgstr "(c) 1997-2000, ваши друзья - разработчики змеиных гонок"
+
+#: main.cpp:42
+msgid "AI stuff"
+msgstr "Реализация компьютерного игрока"
+
+#: main.cpp:43
+msgid "Improvements"
+msgstr "Улучшения"
+
+#: pixServer.cpp:184
+msgid ""
+"error loading %1, aborting\n"
+msgstr ""
+"ошибка при загрузке %1, отмена действия\n"
+
+#: rattler.cpp:315
+msgid ""
+"Game Paused\n"
+" Press %1 to resume\n"
+msgstr ""
+"Игра приостановлена\n"
+" Нажмите %1, чтобы продолжить\n"
+
+#: rattler.cpp:392
+msgid ""
+"A game is already started.\n"
+"Start a new one?\n"
+msgstr ""
+"Игра уже идёт.\n"
+"Начать новую?\n"
+
+#: rattler.cpp:393
+msgid "Snake Race"
+msgstr "Змеиные гонки"
+
+#: rattler.cpp:393
+msgid "Start New"
+msgstr "Начать новую игру"
+
+#: rattler.cpp:393
+msgid "Keep Playing"
+msgstr "Продолжить игру"
+
+#. i18n: file appearance.ui line 24
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Background"
+msgstr "Фон"
+
+#. i18n: file appearance.ui line 48
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Color:"
+msgstr "Цвет:"
+
+#. i18n: file appearance.ui line 59
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Image:"
+msgstr "Рисунок:"
+
+#. i18n: file general.ui line 24
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Speed"
+msgstr "Скорость"
+
+#. i18n: file general.ui line 52
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Slow"
+msgstr "Медленно"
+
+#. i18n: file general.ui line 60
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Fast"
+msgstr "Быстро"
+
+#. i18n: file general.ui line 73
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Snakes"
+msgstr "Змеи"
+
+#. i18n: file general.ui line 84
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Snake behavior:"
+msgstr "Поведение змеи:"
+
+#. i18n: file general.ui line 90
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Random"
+msgstr "Случайное движение"
+
+#. i18n: file general.ui line 95
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Eater"
+msgstr "Пожиратель"
+
+#. i18n: file general.ui line 100
+#: rc.cpp:33 rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Killer"
+msgstr "Убийца"
+
+#. i18n: file general.ui line 120
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Number of snakes:"
+msgstr "Количество змей:"
+
+#. i18n: file general.ui line 130
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Balls"
+msgstr "Шары"
+
+#. i18n: file general.ui line 141
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Number of balls:"
+msgstr "Количество шаров:"
+
+#. i18n: file general.ui line 155
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Dumb"
+msgstr "Новичок"
+
+#. i18n: file general.ui line 160
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Average"
+msgstr "Средний"
+
+#. i18n: file general.ui line 177
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Ball behavior:"
+msgstr "Поведение шаров:"
+
+#. i18n: file ksnake.kcfg line 12
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "The background color of the game."
+msgstr "Цвет фона игрового поля."
+
+#. i18n: file ksnake.kcfg line 19
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Background Image"
+msgstr "Рисунок фона"
+
+#. i18n: file ksnake.kcfg line 24
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Snake speed"
+msgstr "Скорость змеи"
+
+#. i18n: file ksnake.kcfg line 28
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Number of Snakes in the game"
+msgstr "Количество змей в игре"
+
+#. i18n: file ksnake.kcfg line 32
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Snake Behavior"
+msgstr "Поведение змеи"
+
+#. i18n: file ksnake.kcfg line 37
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Number of Balls in the game"
+msgstr "Количество шаров в игре"
+
+#. i18n: file ksnake.kcfg line 41
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Ball Behavior"
+msgstr "Поведение шаров"
+
+#: startroom.cpp:61
+msgid "First level:"
+msgstr "Начальный уровень:"