summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ru/messages/kdelibs/cupsdconf.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
commit9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch)
treef83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-ru/messages/kdelibs/cupsdconf.po
downloadtde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz
tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/messages/kdelibs/cupsdconf.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/kdelibs/cupsdconf.po2310
1 files changed, 2310 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/kdelibs/cupsdconf.po b/tde-i18n-ru/messages/kdelibs/cupsdconf.po
new file mode 100644
index 00000000000..84c4b362845
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ru/messages/kdelibs/cupsdconf.po
@@ -0,0 +1,2310 @@
+# translation of cupsdconf.po to
+# KDE3 - kdelibs/cupsdconf.po Russian translation.
+# Copyright (C) 2003, KDE Team.
+# Andrey S. Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2001-2004.
+# Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: cupsdconf\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-12-14 11:04+0300\n"
+"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
+"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
+"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: addressdialog.cpp:30
+msgid "ACL Address"
+msgstr "Адрес ACL"
+
+#: addressdialog.cpp:36 browsedialog.cpp:42
+msgid "Allow"
+msgstr "Позволить"
+
+#: addressdialog.cpp:37 browsedialog.cpp:43
+msgid "Deny"
+msgstr "Запретить"
+
+#: addressdialog.cpp:39 browsedialog.cpp:47
+msgid "Type:"
+msgstr "Тип:"
+
+#: addressdialog.cpp:40 portdialog.cpp:43
+msgid "Address:"
+msgstr "Адрес:"
+
+#: browsedialog.cpp:41
+msgid "Send"
+msgstr "Посылка"
+
+#: browsedialog.cpp:44
+msgid "Relay"
+msgstr "Маршрутизация"
+
+#: browsedialog.cpp:45
+msgid "Poll"
+msgstr "Пул"
+
+#: browsedialog.cpp:48
+msgid "From:"
+msgstr "От:"
+
+#: browsedialog.cpp:49
+msgid "To:"
+msgstr "На:"
+
+#: browsedialog.cpp:62
+msgid "Browse Address"
+msgstr "Просматривать адрес"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:1
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Server name (ServerName)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The hostname of your server, as advertised to the world.\n"
+"By default CUPS will use the hostname of the system.</p>\n"
+"<p>\n"
+"To set the default server used by clients, see the client.conf file.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: myhost.domain.com</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Имя сервера</b>\n"
+"<p>\n"
+"Имя вашего сервера в сети. По умолчанию CUPS использует имя локальной "
+"машины.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Чтобы установить имя сервера по умолчанию, измените файл client.conf.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>например</i>: myhost.domain.com</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:11
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Server administrator (ServerAdmin)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The email address to send all complaints or problems to.\n"
+"By default CUPS will use \"root@hostname\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: root@myhost.com</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Администратор сервера (ServerAdmin)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Адрес электронной почты администратору, которому необходимо направлять жалобы "
+"или проблемы.\n"
+"По умолчанию, CUPS использует адрес \"root@hostname\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Пример</i>: root@myhost.com</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:19
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Access log (AccessLog)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The access log file; if this does not start with a leading /\n"
+"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n"
+"\"/var/log/cups/access_log\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n"
+"syslog file or daemon.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /var/log/cups/access_log</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Журнал доступа (AccessLog)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Файл журнала доступа; если он не содержит абсолютный путь (не начинается с "
+"символа /),\n"
+"то подразумевается, что он указан относительно ServerRoot. По умолчанию "
+"используется\n"
+"\"/var/log/cups/access_log\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"Вы можете использовать специальное имя <b>syslog</b> "
+"для ведения журнала в файле\n"
+"syslog или через демон syslog.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Пример</i>: /var/log/cups/access_log</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:31
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Data directory (DataDir)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The root directory for the CUPS data files.\n"
+"By default /usr/share/cups.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /usr/share/cups</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Каталог данных (DataDir)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Корневой каталог для файлов данных CUPS.\n"
+"По умолчанию /usr/share/cups.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Пример</i>: /usr/share/cups</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:39
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Default character set (DefaultCharset)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The default character set to use. If not specified,\n"
+"defaults to utf-8. Note that this can also be overridden in\n"
+"HTML documents...</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: utf-8</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Кодировка по умолчанию (DefaultCharset)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Используемая кодировка по умолчанию. Если она не указана,,\n"
+"используется utf-8. Однако она может быть переопределена в\n"
+"документах HTML...</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: utf-8</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:48
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Default language (DefaultLanguage)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The default language if not specified by the browser.\n"
+"If not specified, the current locale is used.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: en</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Язык по умолчанию (DefaultLanguage)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Язык по умолчанию, если он явно не указан браузером.\n"
+"Если параметр не указан, используется текущая локаль.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Пример</i>: ru</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:56
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Document directory (DocumentRoot)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The root directory for HTTP documents that are served.\n"
+"By default the compiled-in directory.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /usr/share/cups/doc</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Каталог документов (DocumentRoot)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Корневой каталог обслуживаемых по HTTP документов.\n"
+"По умолчанию это каталог, который был указан при сборке.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Пример</i>: /usr/share/cups/doc</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:64
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Error log (ErrorLog)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The error log file; if this does not start with a leading /\n"
+"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n"
+"\"/var/log/cups/error_log\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n"
+"syslog file or daemon.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /var/log/cups/error_log</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Журнал ошибок (ErrorLog)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Файл журнала ошибок; если он не содержит абсолютный путь (не начинается с "
+"символа /),\n"
+"то подразумевается, что он указан относительно ServerRoot. По умолчанию "
+"используется\n"
+"\"/var/log/cups/error_log\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"Вы можете использовать специальное имя <b>syslog</b> "
+"для ведения журнала в файле\n"
+"syslog или через демон syslog.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Пример</i>: /var/log/cups/error_log</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:76
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Font path (FontPath)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The path to locate all font files (currently only for pstoraster).\n"
+"By default /usr/share/cups/fonts.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /usr/share/cups/fonts</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Каталог шрифтов (FontPath)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Путь ко всем файлам шрифтов (в текущей версии только для pstoraster).\n"
+"По умолчанию /usr/share/cups/fonts.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Пример</i>: /usr/share/cups/fonts</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:84
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Log level (LogLevel)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Controls the number of messages logged to the ErrorLog\n"
+"file and can be one of the following:</p>\n"
+"<ul type=circle>\n"
+"<li><i>debug2</i>: Log everything.</li>\n"
+"<li><i>debug</i>: Log almost everything.</li>\n"
+"<li><i>info</i>: Log all requests and state changes.</li>\n"
+"<li><i>warn</i>: Log errors and warnings.</li>\n"
+"<li><i>error</i>: Log only errors.</li>\n"
+"<li><i>none</i>: Log nothing.</li>\n"
+"</ul>"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: info</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Уровень журналирования (LogLevel)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Устанавливает количество сообщений, записываемых в файл, \n"
+"заданный в параметре ErrorLog. Может принимать \n"
+"следующие значения:</p>\n"
+"<ul type=circle>\n"
+"<li><i>debug2</i>: Писать всё.</li>\n"
+"<li><i>debug</i>: Писать почти всё.</li>\n"
+"<li><i>info</i>: Писать все запросы и изменения состояния.</li>\n"
+"<li><i>warn</i>: Писать все ошибки и предупреждения.</li>\n"
+"<li><i>error</i>: Писать только ошибки.</li>\n"
+"<li><i>none</i>: Ничего не писать.</li>\n"
+"</ul>"
+"<p>\n"
+"<i>Пример</i>: info</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:99
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Max log size (MaxLogSize)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Controls the maximum size of each log file before they are\n"
+"rotated. Defaults to 1048576 (1MB). Set to 0 to disable log rotating.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 1048576</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Максимальный размер журнала (MaxLogSize)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Указывает максимальный размер каждого файла журнала до ротации файлов.\n"
+"По умолчанию равен 1048576 (1 Мб). При значении 0 ротация осуществляться не "
+"будет.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Пример</i>: 1048576</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:107
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Page log (PageLog)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The page log file; if this does not start with a leading /\n"
+"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n"
+"\"/var/log/cups/page_log\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n"
+"syslog file or daemon.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /var/log/cups/page_log</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Журнал распечатанных заданий (PageLog)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Файл журнала ошибок; если он не содержит абсолютный путь (не начинается с "
+"символа /),\n"
+"то подразумевается, что он указан относительно ServerRoot. По умолчанию "
+"используется\n"
+"\"/var/log/cups/page_log\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"Вы можете использовать специальное имя <b>syslog</b> "
+"для ведения журнала в файле\n"
+"syslog или через демон syslog.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Пример</i>: /var/log/cups/page_log</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:119
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Preserve job history (PreserveJobHistory)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether or not to preserve the job history after a\n"
+"job is completed, canceled, or stopped. Default is Yes.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: Yes</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Сохранять историю очереди заданий (PreserveJobHistory)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Сохраняет историю очереди заданий после выполнения задания, \n"
+"его отмены или остановки. По умолчанию: Yes(включено).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Пример</i>: Yes</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:127
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Preserve job files (PreserveJobFiles)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether or not to preserve the job files after a\n"
+"job is completed, canceled, or stopped. Default is No.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: No</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Сохранять очереди заданий (PreserveJobHistory)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Сохраняет очереди заданий после выполнения задания, \n"
+"его отмены или остановки. По умолчанию: No(отключено).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Пример</i>: No</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:135
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Printcap file (Printcap)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The name of the printcap file. Default is no filename.\n"
+"Leave blank to disable printcap file generation.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /etc/printcap</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Файл настройки принтеров (Printcap)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Имя файла настройки принтеров (printcap). По умолчанию не указывается.\n"
+"Оставьте поле пустым, чтобы не генерировать этот файл.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Пример</i>: /etc/printcap</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:143
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Request directory (RequestRoot)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The directory where request files are stored.\n"
+"By default /var/spool/cups.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /var/spool/cups</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Каталог запросов (RequestRoot)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Каталог, в котором будут сохраняться файлы запросов.\n"
+"По умолчанию /var/spool/cups.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Пример</i>: /var/spool/cups</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:151
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Remote root user (RemoteRoot)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The name of the user assigned to unauthenticated accesses\n"
+"from remote systems. By default \"remroot\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: remroot</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Имя пользователя - удалённого администратора (RemoteRoot)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Имя пользователя, которое будет присваиваться при нераспознанном \n"
+"доступе с удалённых систем. По умолчанию \"remroot\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Пример</i>: remroot</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:159
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Server binaries (ServerBin)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The root directory for the scheduler executables.\n"
+"By default /usr/lib/cups or /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /usr/lib/cups</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Исполняемые программы сервера (ServerBin)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Корневой каталог исполняемых программ сервера.\n"
+"По умолчанию /usr/lib/cups или /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Пример</i>: /usr/lib/cups</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:167
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Server files (ServerRoot)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The root directory for the scheduler.\n"
+"By default /etc/cups.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /etc/cups</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Файлы сервера (ServerRoot)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Корневой каталог для настройки сервера CUPS.\n"
+"По умолчанию /etc/cups.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Пример</i>: /etc/cups</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:175
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>User (User)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The user the server runs under. Normally this\n"
+"must be <b>lp</b>, however you can configure things for another user\n"
+"as needed.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Note: the server must be run initially as root to support the\n"
+"default IPP port of 631. It changes users whenever an external\n"
+"program is run...</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: lp</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Владелец (User)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Пользователь, под правами которого запущен сервер. Обычно это \n"
+"пользователь <b>lp</b>, хотя вы можете указать другого пользователя.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Примечание: во время первого запуска сервер должен быть запущен\n"
+"под пользователем root для работы по порту IPP 631. При запуске внешней\n"
+"программы она работает под другим пользователем...</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Пример</i>: lp</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:188
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Group (Group)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The group the server runs under. Normally this\n"
+"must be <b>sys</b>, however you can configure things for another\n"
+"group as needed.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: sys</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Группа (Group)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Группа пользователей, под правами которой запущен сервер. Обычно это \n"
+"группа <b>sys</b>, хотя вы можете указать другую группу.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Пример</i>: sys</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:197
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>RIP cache (RIPCache)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The amount of memory that each RIP should use to cache\n"
+"bitmaps. The value can be any real number followed by \"k\" for\n"
+"kilobytes, \"m\" for megabytes, \"g\" for gigabytes, or \"t\" for tiles\n"
+"(1 tile = 256x256 pixels). Defaults to \"8m\" (8 megabytes).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 8m</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Кэш RIP (RIPCache)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Количество памяти, выделяемой каждому RIP для кэширования изображений\n"
+"Значение может быть указано в килобайтах (буква \"k\" после числа), \n"
+"мегабайтах (буква \"m\" после числа), гигабайтах (буква \"g\" после числа),\n"
+"или блоках (буква \"t\" после числа) (1 блок = 256x256 точек). Значение \n"
+"по умолчанию \"8m\" (8 Мб).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Пример</i>: 8m</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:207
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Temporary files (TempDir)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The directory to put temporary files in. This directory must be\n"
+"writable by the user defined above! Defaults to \"/var/spool/cups/tmp\" or\n"
+"the value of the TMPDIR environment variable.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /var/spool/cups/tmp</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Временные файлы (TempDir)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Каталог для временных файлов. Этот каталог должен быть доступен на запись для\n"
+"пользователя, указанного выше! По умолчанию \"/var/spool/cups/tmp\" или\n"
+"значение переменной окружения TMPDIR.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Пример</i>: /var/spool/cups/tmp</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:216
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Filter limit (FilterLimit)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Sets the maximum cost of all job filters that can be run\n"
+"at the same time. A limit of 0 means no limit. A typical job may need\n"
+"a filter limit of at least 200; limits less than the minimum required\n"
+"by a job force a single job to be printed at any time.</p>\n"
+"<p>\n"
+"The default limit is 0 (unlimited).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 200</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Лимит фильтра (FilterLimit)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Максимальная стоимость всех фильтров задания, которые могут\n"
+"быть запущены единовременно. Значение 0 означает отсутствие \n"
+"проверки лимита. Типичное задание требует лимит фильтра менее\n"
+"200. Лимит меньше минимума, требуемого для задания, преобразуют \n"
+"статус отдельного задания для печати в любое время.</p>\n"
+"<p>\n"
+"По умолчанию лимит фильтра 0 (без лимита).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Пример</i>: 200</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:228
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Listen to (Port/Listen)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Ports/addresses that are listened to. The default port 631 is reserved\n"
+"for the Internet Printing Protocol (IPP) and is what is used here.</p>\n"
+"<p>\n"
+"You can have multiple Port/Listen lines to listen to more than one\n"
+"port or address, or to restrict access.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Note: Unfortunately, most web browsers don't support TLS or HTTP Upgrades\n"
+"for encryption. If you want to support web-based encryption you will\n"
+"probably need to listen on port 443 (the \"HTTPS\" port...).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Прослушивать (Port/Listen)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Прослушиваемые адреса/порты. По умолчанию используется порт 631, \n"
+"зарезервированный за Internet Printing Protocol (IPP).</p>\n"
+"<p>\n"
+"Вы можете указать несколько строк для прослушивания с нескольких серверов\n"
+"или для ограничения доступа.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Примечание: к сожалению, большинство веб-браузеров не поддерживают TLS или\n"
+"обновления шифрования HTTP. Если вы хотите использовать шифрование для \n"
+"передачи по интернету, возможно, вам нужно установить порт 443 \n"
+"(порт \"HTTPS\").</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Примеры</i>: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:243
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Hostname lookups (HostNameLookups)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether or not to do lookups on IP addresses to get a\n"
+"fully-qualified hostname. This defaults to Off for performance reasons...</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: On</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Поиск имён узлов (HostNameLookups)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Устанавливает возможность поиска имени узла на основании его IP-адреса.\n"
+" По умолчанию отключено для повышения производительности...</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Пример</i>: On</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:251
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Keep alive (KeepAlive)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether or not to support the Keep-Alive connection\n"
+"option. Default is on.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: On</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Открытое соединение (KeepAlive)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Устанавливает возможность поддержки открытых соединений.\n"
+"По умолчанию включено.\n"
+"<p>\n"
+"<i>Пример</i>: On</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:259
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Keep-alive timeout (KeepAliveTimeout)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The timeout (in seconds) before Keep-Alive connections are\n"
+"automatically closed. Default is 60 seconds.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 60</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Время ожидания открытого соединения (KeepAliveTimeout)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Время ожидания данных (в секундах) перед автоматическим закрытием открытого "
+"соединения. По умолчанию 60 секунд.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Пример</i>: 60</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:267
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Max clients (MaxClients)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Controls the maximum number of simultaneous clients that\n"
+"will be handled. Defaults to 100.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 100</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Макс. количество клиентов (MaxClients)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Максимальное количество одновременно работающих клиентов\n"
+"По умолчанию 100.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Пример</i>: 100</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:275
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Max request size (MaxRequestSize)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Controls the maximum size of HTTP requests and print files.\n"
+"Set to 0 to disable this feature (defaults to 0).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 0</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Макс. размер запроса (MaxRequestSize)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Максимальный размер запроса HTTP и печатаемого файла.\n"
+"Укажите 0 для отключение лимита размера задания (по умолчанию 0).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Пример</i>: 0</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:283
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Client timeout (Timeout)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The timeout (in seconds) before requests time out. Default is 300 seconds.</p>"
+"\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 300</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Время ожидания данных от клиента (Timeout)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Время ожидания данных от клиента (в секундах) перед закрытием\n"
+"соединения. По умолчанию 300 секунд.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Пример</i>: 300</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:290
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Use browsing (Browsing)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether or not to <b>listen</b> to printer \n"
+"information from other CUPS servers. \n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Enabled by default.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Note: to enable the <b>sending</b> of browsing\n"
+"information from this CUPS server to the LAN,\n"
+"specify a valid <i>BrowseAddress</i>.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: On</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Показывать (Browsing)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Показывать состояние принтера с других серверов CUPS.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Включено по умолчанию.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Примечание: для <b>посылки</b> запросов о состоянии\n"
+"на другие сервера CUPS в локальной сети,\n"
+"укажите правильный <i>BrowseAddress</i>.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Пример</i>: On</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:307
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Use short names (BrowseShortNames)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether or not to use \"short\" names for remote printers\n"
+"when possible (e.g. \"printer\" instead of \"printer@host\"). Enabled by\n"
+"default.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: Yes</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Использовать короткие имена (BrowseShortNames)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Использовать \"короткие\" имена удалённых принтеров\n"
+"если возможно (например, \"printer\" вместо \"printer@host\").\n"
+"По умолчанию включено.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Пример</i>: Yes</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:316
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Browse addresses (BrowseAddress)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Specifies a broadcast address to be used. By\n"
+"default browsing information is broadcast to all active interfaces.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Note: HP-UX 10.20 and earlier do not properly handle broadcast unless\n"
+"you have a Class A, B, C, or D netmask (i.e. no CIDR support).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: x.y.z.255, x.y.255.255</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Адреса просмотра (BrowseAddress)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Укажите широковещательный адрес. По умолчанию\n"
+"широковещательное сообщение посылается на все активные интерфейсы.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Примечание: HP-UX 10.20 и более ранние версии некорректно поддерживают\n"
+"широковещательные запросы по маске сети класса A, B, C или D netmask \n"
+"(так как нет поддержки CIDR).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Например</i>: x.y.z.255, x.y.255.255</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:327
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Browse allow/deny (BrowseAllow/BrowseDeny)</b>\n"
+"<p>\n"
+"<u>BrowseAllow</u>: specifies an address mask to allow for incoming browser\n"
+"packets. The default is to allow packets from all addresses.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<u>BrowseDeny</u>: specifies an address mask to deny for incoming browser\n"
+"packets. The default is to deny packets from no addresses.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Both \"BrowseAllow\" and \"BrowseDeny\" accept the following notations for\n"
+"addresses:</p>\n"
+"<pre>\n"
+"All\n"
+"None\n"
+"*.domain.com\n"
+".domain.com\n"
+"host.domain.com\n"
+"nnn.*\n"
+"nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+"</pre>"
+"<p>\n"
+"The hostname/domainname restrictions only work if you have turned hostname\n"
+"lookups on!</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Включить/выключить просмотр (BrowseAllow/BrowseDeny)</b>\n"
+"<p>\n"
+"<u>BrowseAllow</u>: указывает маску адреса, с которого принимаются\n"
+"запросы на просмотр состояния. По умолчанию со всех адресов.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<u>BrowseDeny</u>: указывает маску адреса, с которого игнорируются \n"
+"запросы на просмотр состояния. По умолчанию таких адресов нет.</p>\n"
+"<p>\n"
+"\"BrowseAllow\" и \"BrowseDeny\" принимают следующие значения\n"
+"адресов:</p>\n"
+"<pre>\n"
+"All\n"
+"None\n"
+"*.domain.com\n"
+".domain.com\n"
+"host.domain.com\n"
+"nnn.*\n"
+"nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+"</pre>"
+"<p>\n"
+"Ограничения по имени узла/домена работают только при включённом поиске имени "
+"узла!</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:354
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Browse interval (BrowseInterval)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The time between browsing updates in seconds. Default\n"
+"is 30 seconds.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Note that browsing information is sent whenever a printer's state changes\n"
+"as well, so this represents the maximum time between updates.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Set this to 0 to disable outgoing broadcasts so your local printers are\n"
+"not advertised but you can still see printers on other hosts.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 30</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Интервал просмотра (BrowseInterval)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Интервал между опросом состояния в секундах. По умолчанию 30 секунд.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Информация о состоянии посылается при изменении состояния принтера, поэтому\n"
+"этот параметр указывает максимальное время между обновлениями.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Укажите 0 для отключения исходящих широковещательных пакетов. Таким образом\n"
+"ваш локальный принтер не будет объявлять себя по сети, однако вы можете \n"
+"просмотреть остальные принтеры в сети.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Пример</i>: 30</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:368
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Browse order (BrowseOrder)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Specifies the order of BrowseAllow/BrowseDeny comparisons.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: allow,deny</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Порядок просмотра (BrowseOrder)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Указывает порядок сравнения BrowseAllow/BrowseDeny.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Пример</i>: allow,deny</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:375
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Browse poll (BrowsePoll)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Poll the named server(s) for printers.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: myhost:631</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Показывать пул (BrowsePoll)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Показывает пул именованных серверов для принтеров.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Пример</i>: myhost:631</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:382
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Browse port (BrowsePort)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The port used for UDP broadcasts. By default this is\n"
+"the IPP port; if you change this you need to do it on all servers.\n"
+"Only one BrowsePort is recognized.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 631</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Порт просмотра (BrowsePort)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Порт, используемый для широковещательных запросов UDP.\n"
+"По умолчанию это порт сервиса IPP, но вы можете изменить его.\n"
+"Распознаётся только один порт.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Пример</i>: 631</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:391
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Browse relay (BrowseRelay)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Relay browser packets from one address/network to another.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: src-address dest-address</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Перенаправление пакетов просмотра (BrowseRelay)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Перенаправляет пакеты просмотра состояния с одного адреса/сети на другой.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Пример</i>: адрес_источника адрес_приёмника</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:398
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Browse timeout (BrowseTimeout)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The timeout (in seconds) for network printers - if we don't\n"
+"get an update within this time the printer will be removed\n"
+"from the printer list. This number definitely should not be\n"
+"less the BrowseInterval value for obvious reasons. Defaults\n"
+"to 300 seconds.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 300</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Время ожидания просмотра (BrowseTimeout)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Время ожидания просмотра (в секундах) для сетевых принтеров - \n"
+"по истечению этого периода принтер будет удалён из списка\n"
+"Указанное значение ожидания должно быть не меньше параметра\n"
+"BrowseInterval по понятным причинам. По умолчанию 300 секунд.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Пример</i>: 300</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:409
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Implicit classes (ImplicitClasses)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether or not to use implicit classes.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Printer classes can be specified explicitly in the classes.conf\n"
+"file, implicitly based upon the printers available on the LAN, or\n"
+"both.</p>\n"
+"<p>\n"
+"When ImplicitClasses is On, printers on the LAN with the same name\n"
+"(e.g. Acme-LaserPrint-1000) will be put into a class with the same\n"
+"name. This allows you to setup multiple redundant queues on a LAN\n"
+"without a lot of administrative difficulties. If a user sends a\n"
+"job to Acme-LaserPrint-1000, the job will go to the first available\n"
+"queue.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Enabled by default.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Неявные классы (ImplicitClasses)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Включает/выключает использование неявных классов.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Классы принтеров могут быть указаны явно в файле classes.conf,\n"
+"использованы неявные принтеры в сети или применены оба параметра.</p>\n"
+"<p>\n"
+"При включении поддержки ImplicitClasses принтеры в сети с такими же именами\n"
+"(например, Acme-LaserPrint-1000) будут помещены в класс с таким же именем\n"
+"Это позволит настроить дополнительные очереди в сети без особых \n"
+"трудностей. При посылке пользователем задания на Acme-LaserPrint-1000\n"
+"оно будет помещено в первую доступную очередь.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Включено по умолчанию.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:427
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>System group (SystemGroup)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The group name for \"System\" (printer administration)\n"
+"access. The default varies depending on the operating system, but\n"
+"will be <b>sys</b>, <b>system</b>, or <b>root</b> (checked for in that "
+"order).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: sys</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Системная группа (SystemGroup)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Имя группы для доступа \"системных\" (администраторы принтера)\n"
+"пользователей. Значение по умолчанию зависит от операционной системы и \n"
+"может быть <b>sys</b>, <b>system</b>, или <b>root</b> (проверьте в \n"
+"этом порядке).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Пример</i>: sys</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:436
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Encryption certificate (ServerCertificate)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The file to read containing the server's certificate.\n"
+"Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.crt\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /etc/cups/ssl/server.crt</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Сертификат шифрования (ServerCertificate)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Файл, содержащий сертификат сервера.\n"
+"По умолчанию \"/etc/cups/ssl/server.crt\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Пример</i>: /etc/cups/ssl/server.crt</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:444
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Encryption key (ServerKey)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The file to read containing the server's key.\n"
+"Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.key\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /etc/cups/ssl/server.key</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Ключ шифрования (ServerKey)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Файл, содержащий ключ сервера.\n"
+"По умолчанию \"/etc/cups/ssl/server.key\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Пример</i>: /etc/cups/ssl/server.key</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:452
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"Access permissions\n"
+"# Access permissions for each directory served by the scheduler.\n"
+"Locations are relative to DocumentRoot...\n"
+"# AuthType: the authorization to use:\n"
+"# None - Perform no authentication\n"
+"Basic - Perform authentication using the HTTP Basic method.\n"
+"Digest - Perform authentication using the HTTP Digest method.\n"
+"# (Note: local certificate authentication can be substituted by\n"
+"the client for Basic or Digest when connecting to the\n"
+"localhost interface)\n"
+"# AuthClass: the authorization class; currently only Anonymous, User,\n"
+"System (valid user belonging to group SystemGroup), and Group\n"
+"(valid user belonging to the specified group) are supported.\n"
+"# AuthGroupName: the group name for \"Group\" authorization.\n"
+"# Order: the order of Allow/Deny processing.\n"
+"# Allow: allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n"
+"network.\n"
+"# Deny: denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n"
+"network.\n"
+"# Both \"Allow\" and \"Deny\" accept the following notations for addresses:\n"
+"# All\n"
+"None\n"
+"*.domain.com\n"
+".domain.com\n"
+"host.domain.com\n"
+"nnn.*\n"
+"nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+"# The host and domain address require that you enable hostname lookups\n"
+"with \"HostNameLookups On\" above.\n"
+"# Encryption: whether or not to use encryption; this depends on having\n"
+"the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.\n"
+"# Possible values:\n"
+"# Always - Always use encryption (SSL)\n"
+"Never - Never use encryption\n"
+"Required - Use TLS encryption upgrade\n"
+"IfRequested - Use encryption if the server requests it\n"
+"# The default value is \"IfRequested\".\n"
+msgstr ""
+"Права доступа\n"
+"# Права доступа на каждый каталог, обслуживаемый сервером.\n"
+"Пути являются относительными по отношению к DocumentRoot...\n"
+"# AuthType: тип авторизации:\n"
+"# None - Без аутентификации\n"
+"Basic - Аутентификация по методу HTTP Basic.\n"
+"Digest - Аутентификация по методу HTTP Digest.\n"
+"# (Примечание: локальная аутентификация через сертификаты может быть "
+"применена\n"
+"пользователем через метод Basic или Digest при соединении через интерфейс\n"
+"localhost)\n"
+"# AuthClass: класс авторизации; поддерживаются классы Анонимный, Пользователь,\n"
+"Системные (действительный пользователь в группе SystemGroup), и Группа\n"
+"(действительный пользователь в указанной группе).\n"
+"# AuthGroupName: имя группы для авторизации по группе.\n"
+"# Order: порядок обработки директив Allow/Deny.\n"
+"# Allow: позволить доступ с указанного узла, домена, адреса IP address или \n"
+"сети.\n"
+"# Deny: запретить доступ с указанного узла, домена, адреса IP address или \n"
+"сети.\n"
+"# \"Allow\" и \"Deny\" принимают следующие типы адресов:\n"
+"# All\n"
+"None\n"
+"*.domain.com\n"
+".domain.com\n"
+"host.domain.com\n"
+"nnn.*\n"
+"nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+"# Указание адреса и домена требует, чтобы была включена опция\n"
+"\"HostNameLookups On\".\n"
+"# Шифрование: использовать или нет шифрование; это возможно тогда, \n"
+"когда сервер CUPS собран с поддержкой библиотеки OpenSSL.\n"
+"# Возможные значения:\n"
+"# Always - Всегда использовать шифрование (SSL)\n"
+"Never - Не использовать шифрование\n"
+"Required - Использовать шифрование TLS\n"
+"IfRequested - Использовать шифрование, если этого требует сервер\n"
+"# Значение по умолчанию \"IfRequested\".\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:495
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Authentication (AuthType)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The authorization to use:"
+"<p>\n"
+"<ul type=circle>\n"
+"<li><i>None</i> - Perform no authentication.</li>\n"
+"<li><i>Basic</i> - Perform authentication using the HTTP Basic method.</li>\n"
+"<li><i>Digest</i> - Perform authentication using the HTTP Digest method.</li>\n"
+"</ul>"
+"<p>\n"
+"Note: local certificate authentication can be substituted by\n"
+"the client for <i>Basic</i> or <i>Digest</i> when connecting to the\n"
+"localhost interface.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Аутентификация (AuthType)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Используется авторизация:"
+"<p>\n"
+"<ul type=circle>\n"
+"<li><i>None</i> - Без аутентификации.</li>\n"
+"<li><i>Basic</i> - Аутентификация по методу HTTP Basic.</li>\n"
+"<li><i>Digest</i> - Аутентификация по методу HTTP Digest.</li>\n"
+"</ul>"
+"<p>\n"
+"Локальная аутентификация через сертификаты может быть применена\n"
+"пользователем через метод <i>Basic</i> или <i>Digest</i> при \n"
+"соединении через интерфейс localhost.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:508
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Class (AuthClass)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The authorization class; currently only <i>Anonymous</i>, <i>User</i>,\n"
+"<i>System</i> (valid user belonging to group SystemGroup), and <i>Group</i>\n"
+"(valid user belonging to the specified group) are supported.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Класс (AuthClass)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Класс авторизации; поддерживаются классы <i>Анонимный</i>, <i>Пользователь</i>"
+",\n"
+"<i>Системные</i> (действительный пользователь в группе SystemGroup), и <i>"
+"Группа</i>\n"
+"(действительный пользователь в указанной группе).</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:515
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<p>The user/group names allowed to access the resource. The format is a\n"
+"comma separated list.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Имена пользователей/групп, которые имеют доступ к ресурсу. Формат:\n"
+"список, разделённый запятыми.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:519
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Satisfy (Satisfy)</b>\n"
+"<p>\n"
+"This directive controls whether all specified conditions must\n"
+"be satisfied to allow access to the resource. If set to \"all\",\n"
+"then all authentication and access control conditions must be\n"
+"satisfied to allow access.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Setting Satisfy to \"any\" allows a user to gain access if the\n"
+"authentication <i>or</i> access control requirements are satisfied.\n"
+"For example, you might require authentication for remote access,\n"
+"but allow local access without authentication.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"The default is \"all\".\n"
+"</p> \n"
+msgstr ""
+"<b>Удовлетворяет условиям (Satisfy)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Этот параметр устанавливает проверку условия для доступа к ресурсу\n"
+"Если выбран \"all\", для доступа должны быть удовлетворены \n"
+"все условия аутентификации и прав доступа.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Если выбран \"any\" то пользователь получает доступ если удовлетворены\n"
+"условия аутентификации <i>или</i> прав доступа.\n"
+"Например, вы можете требовать аутентификацию для удалённого доступа,\n"
+"но позволить локальным пользователям не использовать аутентификацию.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"По умолчанию установлен \"all\".\n"
+"</p> \n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:537
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Authentication group name (AuthGroupName)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The group name for <i>Group</i> authorization.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Группа аутентификации (AuthGroupName)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Имя группы для авторизации по <i>Группе</i>.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:542
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>ACL order (Order)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The order of Allow/Deny processing.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Порядок ACL (Order)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Порядок обработки директив Allow/Deny.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:547
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Allow</b>\n"
+"<p>\n"
+"Allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n"
+"network. Possible values are:</p>\n"
+"<pre>\n"
+"All\n"
+"None\n"
+"*.domain.com\n"
+".domain.com\n"
+"host.domain.com\n"
+"nnn.*\n"
+"nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+"</pre>"
+"<p>\n"
+"The host and domain address require that you enable hostname lookups\n"
+"with \"HostNameLookups On\" above.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Allow</b>\n"
+"<p>\n"
+"Позволить доступ с указанного узла, домена, адреса IP address или \n"
+"сети. Допустимые значения:</p>\n"
+"<pre>\n"
+"All\n"
+"None\n"
+"*.domain.com\n"
+".domain.com\n"
+"host.domain.com\n"
+"nnn.*\n"
+"nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+"</pre>"
+"<p>\n"
+"Указание адреса и домена требует, чтобы была включена опция\n"
+"\"HostNameLookups On\".</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:568
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>ACL addresses (Allow/Deny)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Allows/Denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n"
+"network. Possible values are:</p>\n"
+"<pre>\n"
+"All\n"
+"None\n"
+"*.domain.com\n"
+".domain.com\n"
+"host.domain.com\n"
+"nnn.*\n"
+"nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+"</pre>"
+"<p>\n"
+"The host and domain address require that you enable hostname lookups\n"
+"with \"HostNameLookups On\" above.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Адреса ACL</b>\n"
+"<p>\n"
+"Позволить/запретить доступ с указанного узла, домена, адреса IP address или \n"
+"сети. Допустимые значения:</p>\n"
+"<pre>\n"
+"All\n"
+"None\n"
+"*.domain.com\n"
+".domain.com\n"
+"host.domain.com\n"
+"nnn.*\n"
+"nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+"</pre>"
+"<p>\n"
+"Указание адреса и домена требует, чтобы была включена опция\n"
+"\"HostNameLookups On\".</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:589
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Encryption (Encryption)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether or not to use encryption; this depends on having\n"
+"the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Possible values:</p>\n"
+"<ul type=circle>\n"
+"<li><i>Always</i> - Always use encryption (SSL)</li>\n"
+"<li><i>Never</i> - Never use encryption</li>\n"
+"<li><i>Required</i> - Use TLS encryption upgrade</li>\n"
+"<li><i>IfRequested</i> - Use encryption if the server requests it</li>\n"
+"</ul>"
+"<p>\n"
+"The default value is \"IfRequested\".</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Шифрование (Encryption)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Шифрование: использовать или нет шифрование; это возможно тогда, \n"
+"когда сервер CUPS собран с поддержкой библиотеки OpenSSL.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Допустимые значения:</p>\n"
+"<ul type=circle>\n"
+"<li><i>Always</i> - Всегда использовать шифрование (SSL)</li>\n"
+"<li><i>Never</i> - Не использовать шифрование</li>\n"
+"<li><i>Required</i> - Использовать шифрование TLS</li>\n"
+"<li><i>IfRequested</i> - Использовать шифрование, если этого требует "
+"сервер</li>\n"
+"</ul>"
+"<p>\n"
+"Значение по умолчанию \"IfRequested\".</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:604
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Access permissions</b>\n"
+"<p>\n"
+"Access permissions for each directory served by the scheduler.\n"
+"Locations are relative to DocumentRoot...</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Права доступа</b>\n"
+"<p>\n"
+"Права доступа на каждый каталог, обслуживаемый сервером.\n"
+"Пути являются относительными по отношению к DocumentRoot...</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:610
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Auto purge jobs (AutoPurgeJobs)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Automatically purge jobs when not needed for quotas.\n"
+"Default is No.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Автоматическая очистка заданий (AutoPurgeJobs)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Автоматическая очистка заданий если они не нужны для квот.\n"
+"По умолчанию No(Нет).</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:616
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Browse protocols (BrowseProtocols)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Which protocols to use for browsing. Can be\n"
+"any of the following separated by whitespace and/or commas:</p>\n"
+"<ul type=circle>\n"
+"<li><i>all</i> - Use all supported protocols.</li>\n"
+"<li><i>cups</i> - Use the CUPS browse protocol.</li>\n"
+"<li><i>slp</i> - Use the SLPv2 protocol.</li>\n"
+"</ul>"
+"<p>\n"
+"The default is <b>cups</b>.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Note: If you choose to use SLPv2, it is <b>strongly</b> recommended that\n"
+"you have at least one SLP Directory Agent (DA) on your\n"
+"network. Otherwise, browse updates can take several seconds,\n"
+"during which the scheduler will not response to client\n"
+"requests.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Протоколы просмотра (BrowseProtocols)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Указывает, какой протокол используется для просмотра. Могут\n"
+"быть следующие из указанных, разделённые пробелом и(или) запятой:</p>\n"
+"<ul type=circle>\n"
+"<li><i>all</i> - Все поддерживаемые протоколы.</li>\n"
+"<li><i>cups</i> - Протокол просмотра CUPS.</li>\n"
+"<li><i>slp</i> - Протокол SLPv2.</li>\n"
+"</ul>"
+"<p>\n"
+"По умолчанию: <b>cups</b>.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Примечание: если вы выбрали SLPv2, <b>очень</b> рекомендуем\n"
+"запустить хотя бы один агент каталогов SLP \n"
+"(SLP Directory Agent) (DA) в вашей сети. В противном случае, \n"
+"просмотр ресурсов может занять несколько секунд, пока сервер \n"
+"не получит ответ на запрос клиенту.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:634
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Classification (Classification)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The classification level of the server. If set, this\n"
+"classification is displayed on all pages, and raw printing is disabled.\n"
+"The default is the empty string.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: confidential\n"
+msgstr ""
+"<b>Классификация (Classification)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Уровень классификации сервера. Если установлен, эта классификация\n"
+"показывается на всех печатаемых страницах и прямая печать отключается.\n"
+"По умолчанию указана пустая строка.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Пример</i>: конфиденциально\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:643
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Allow overrides (ClassifyOverride)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether to allow users to override the classification\n"
+"on printouts. If enabled, users can limit banner pages to before or\n"
+"after the job, and can change the classification of a job, but cannot\n"
+"completely eliminate the classification or banners.</p>\n"
+"<p>\n"
+"The default is off.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Позволять переназначения (ClassifyOverride)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Включает возможность пользователям изменять классификацию \n"
+"печатаемых документов. При включении пользователи могут \n"
+"печатать страницу-разделитель до \n"
+"или после самого задания, но не могут полностью отменить вывод\n"
+"информации о классификации.</p>\n"
+"<p>\n"
+"По умолчанию выключено.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:653
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Hide implicit members (HideImplicitMembers)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether or not to show the members of an\n"
+"implicit class.</p>\n"
+"<p>\n"
+"When HideImplicitMembers is On, any remote printers that are\n"
+"part of an implicit class are hidden from the user, who will\n"
+"then only see a single queue even though many queues will be\n"
+"supporting the implicit class.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Enabled by default.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Скрыть неявных членов (HideImplicitMembers)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Показывать или нет пользователей неявных классов.</p>\n"
+"<p>\n"
+"При включении этого параметра любой удалённый принтер, \n"
+"который является членом неявного класса, будет скрыт от \n"
+"пользователя, который будет видеть только одну очередь \n"
+"даже если неявным классом поддерживается несколько очередей.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Включено по умолчанию.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:666
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Use &quot;any&quot; classes (ImplicitAnyClasses)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether or not to create <b>AnyPrinter</b> implicit\n"
+"classes.</p>\n"
+"<p>\n"
+"When ImplicitAnyClasses is On and a local queue of the same name\n"
+"exists, e.g. \"printer\", \"printer@server1\", \"printer@server1\", then\n"
+"an implicit class called \"Anyprinter\" is created instead.</p>\n"
+"<p>\n"
+"When ImplicitAnyClasses is Off, implicit classes are not created\n"
+"when there is a local queue of the same name.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Disabled by default.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Использовать &quot;любые&quot; классы (ImplicitAnyClasses)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Создавать или нет неявные классы типа <b>Любой принтер</b> (AnyPrinter).</p>\n"
+"<p>\n"
+"Если параметр ImplicitAnyClasses включён и локальная очередь \n"
+"имеет существующее имя, например, \"printer\", \"printer@server1\",\n"
+" \"printer@server1\", тогда вместо неё создаётся класс названный \n"
+"\"Anyprinter\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"Если параметр ImplicitAnyClasses выключен, неявные классы не создаются, когда \n"
+"имеется локальная очередь с таким же именем.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Выключено по умолчанию.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:681
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Max jobs (MaxJobs)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Maximum number of jobs to keep in memory (active and completed).\n"
+"Default is 0 (no limit).</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Макс. количество заданий (MaxJobs)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Максимальное количество заданий, которые находятся в памяти (активные и "
+"выполненные).\n"
+"По умолчанию 0 (без ограничений).</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:687
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Max jobs per user (MaxJobsPerUser)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The MaxJobsPerUser directive controls the maximum number of <i>active</i>\n"
+"jobs that are allowed for each user. Once a user reaches the limit, new\n"
+"jobs will be rejected until one of the active jobs is completed, stopped,\n"
+"aborted, or canceled.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n"
+"Default is 0 (no limit).\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Макс. количество заданий для пользователя (MaxJobsPerUser)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Максимальное количество <i>активных</i> заданий, которые позволены \n"
+"каждому пользователю. При превышении этого параметра, следующие \n"
+"задания будут отвергнуты, пока активные задания не будут завершены, \n"
+"остановлены, отменены или прерваны."
+"<p>\n"
+"<p>\n"
+"Значение 0 отключает проверку количества заданий.\n"
+"По умолчанию 0 (без ограничений).\n"
+"</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:699
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Max jobs per printer (MaxJobsPerPrinter)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The MaxJobsPerPrinter directive controls the maximum number of <i>active</i>\n"
+"jobs that are allowed for each printer or class. Once a printer or class\n"
+"reaches the limit, new jobs will be rejected until one of the active jobs\n"
+"is completed, stopped, aborted, or canceled.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n"
+"Default is 0 (no limit).\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Макс. количество заданий на каждый принтер (MaxJobsPerPrinter)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Максимальное количество <i>активных</i> заданий, которые позволены \n"
+"каждому принтеру или классу. При превышении этого параметра, следующие \n"
+"задания будут отвергнуты, пока активные задания не будут завершены, \n"
+"остановлены, отменены или прерваны."
+"<p>\n"
+"<p>\n"
+"Значение 0 отключает проверку количества заданий.\n"
+"По умолчанию 0 (без ограничений).\n"
+"</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:711
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Port</b>\n"
+"<p>\n"
+"The port value that the CUPS daemon is listening to. Default is 631.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Порт</b>\n"
+"<p>\n"
+"Порт сервера CUPS. По умолчанию 631.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:716
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Address</b>\n"
+"<p>\n"
+"The address that the CUPS daemon is listening at. Leave it empty or use\n"
+"an asterisk (*) to specify a port value on the entire subnetwork.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Адрес</b>\n"
+"<p>\n"
+"Адрес сервера CUPS, на котором запущен демон. Оставьте это полу пустым или\n"
+"используйте звёздочку (*) для указания порта, обслуживающего всю подсеть.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:722
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<p>Check this box if you want to use SSL encryption with this address/port.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Включите этот параметр, если хотите использовать шифрование SSL по этому "
+"адресу/порту.\n"
+"</p>\n"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:37
+msgid "Browsing"
+msgstr "Просмотр"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:38
+msgid "Browsing Settings"
+msgstr "Настройки просмотра"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:44
+msgid "Use browsing"
+msgstr "Показывать"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:49
+msgid "Implicit classes"
+msgstr "Неявные классы"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:50
+msgid "Hide implicit members"
+msgstr "Скрыть неявных членов"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:51
+msgid "Use short names"
+msgstr "Показывать краткие имена"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:52
+msgid "Use \"any\" classes"
+msgstr "Использовать \"любые\" классы"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:54 locationdialog.cpp:66
+msgid "Allow, Deny"
+msgstr "Разрешить, запретить"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:55 locationdialog.cpp:67
+msgid "Deny, Allow"
+msgstr "Запретить, разрешить"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:61 cupsdbrowsingpage.cpp:64 cupsdnetworkpage.cpp:53
+#: cupsdnetworkpage.cpp:61
+msgid " sec"
+msgstr " с"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:66
+msgid "Browse port:"
+msgstr "Порт просмотра:"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:67
+msgid "Browse interval:"
+msgstr "Интервал просмотра:"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:68
+msgid "Browse timeout:"
+msgstr "Время ожидания просмотра:"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:69
+msgid "Browse addresses:"
+msgstr "Просматривать адреса:"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:70
+msgid "Browse order:"
+msgstr "Порядок просмотра:"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:71
+msgid "Browse options:"
+msgstr "Настройки просмотра:"
+
+#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:834 cupsdconf.cpp:850
+msgid ""
+"_: Base\n"
+"Root"
+msgstr "Корень"
+
+#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:831 cupsdconf.cpp:852
+msgid "All printers"
+msgstr "Все принтеры"
+
+#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:832 cupsdconf.cpp:853
+msgid "All classes"
+msgstr "Все классы"
+
+#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:833 cupsdconf.cpp:855
+msgid "Print jobs"
+msgstr "Задания печати"
+
+#: cupsdconf.cpp:812 cupsdconf.cpp:830 cupsdconf.cpp:851
+msgid "Administration"
+msgstr "Администрирование"
+
+#: cupsdconf.cpp:813 cupsdconf.cpp:840 cupsdconf.cpp:843 cupsdconf.cpp:864
+msgid "Class"
+msgstr "Класс"
+
+#: cupsdconf.cpp:814 cupsdconf.cpp:835 cupsdconf.cpp:838 cupsdconf.cpp:858
+msgid "Printer"
+msgstr "Принтер"
+
+#: cupsdconf.cpp:854
+msgid "Root"
+msgstr "Корень"
+
+#: cupsddialog.cpp:113
+msgid "Short Help"
+msgstr "Краткая справка"
+
+#: cupsddialog.cpp:126
+msgid "CUPS Server Configuration"
+msgstr "Настройка сервера CUPS"
+
+#: cupsddialog.cpp:173
+msgid "Error while loading configuration file!"
+msgstr "Ошибка чтения файла конфигурации !"
+
+#: cupsddialog.cpp:173 cupsddialog.cpp:192 cupsddialog.cpp:258
+#: cupsddialog.cpp:313
+msgid "CUPS Configuration Error"
+msgstr "Ошибка конфигурации CUPS"
+
+#: cupsddialog.cpp:182
+msgid ""
+"Some options were not recognized by this configuration tool. They will be left "
+"untouched and you won't be able to change them."
+msgstr ""
+"Некоторые параметры конфигурации не были распознаны этой утилитой. Они будут "
+"оставлены \"как есть\" и вы не сможете их изменить."
+
+#: cupsddialog.cpp:184
+msgid "Unrecognized Options"
+msgstr "Нераспознанные параметры"
+
+#: cupsddialog.cpp:204
+msgid "Unable to find a running CUPS server"
+msgstr "Не удаётся найти работающий сервер CUPS"
+
+#: cupsddialog.cpp:218
+msgid "Unable to restart CUPS server (pid = %1)"
+msgstr "Не удаётся перезапустить сервер CUPS (pid = %1)"
+
+#: cupsddialog.cpp:239
+msgid ""
+"Unable to retrieve configuration file from the CUPS server. You probably don't "
+"have the access permissions to perform this operation."
+msgstr ""
+"Невозможно получить файл конфигурации от сервера CUPS. Возможно, у вас нет прав "
+"доступа для выполнения этой операции."
+
+#: cupsddialog.cpp:249
+msgid "Internal error: file '%1' not readable/writable!"
+msgstr "Внутренняя ошибка: файл '%1' не доступен для чтения/записи!"
+
+#: cupsddialog.cpp:252
+msgid "Internal error: empty file '%1'!"
+msgstr "Внутренняя ошибка: пустой файл '%1'!"
+
+#: cupsddialog.cpp:270
+msgid ""
+"The config file has not been uploaded to the CUPS server. The daemon will not "
+"be restarted."
+msgstr ""
+"Файл конфигурации не был загружен в сервер CUPS. Демон не будет перезапущен."
+
+#: cupsddialog.cpp:274
+msgid ""
+"Unable to upload the configuration file to CUPS server. You probably don't have "
+"the access permissions to perform this operation."
+msgstr ""
+"Невозможно загрузить файл конфигурации в сервер CUPS. Возможно, у вас нет прав "
+"для выполнения этой операции."
+
+#: cupsddialog.cpp:277
+msgid "CUPS configuration error"
+msgstr "Ошибка конфигурации CUPS"
+
+#: cupsddialog.cpp:308
+#, c-format
+msgid "Unable to write configuration file %1"
+msgstr "Не удаётся сохранить файл конфигурации %1"
+
+#: cupsddirpage.cpp:34
+msgid "Folders"
+msgstr "Каталоги"
+
+#: cupsddirpage.cpp:35
+msgid "Folders Settings"
+msgstr "Настройки каталогов"
+
+#: cupsddirpage.cpp:46
+msgid "Data folder:"
+msgstr "Каталог данных:"
+
+#: cupsddirpage.cpp:47
+msgid "Document folder:"
+msgstr "Каталог документов:"
+
+#: cupsddirpage.cpp:48
+msgid "Font path:"
+msgstr "Каталог шрифтов:"
+
+#: cupsddirpage.cpp:49
+msgid "Request folder:"
+msgstr "Каталог запросов:"
+
+#: cupsddirpage.cpp:50
+msgid "Server binaries:"
+msgstr "Исполняемые программы сервера:"
+
+#: cupsddirpage.cpp:51
+msgid "Server files:"
+msgstr "Исполняемые программы сервера:"
+
+#: cupsddirpage.cpp:52
+msgid "Temporary files:"
+msgstr "Временные файлы:"
+
+#: cupsdfilterpage.cpp:36
+msgid "Filter"
+msgstr "Фильтр"
+
+#: cupsdfilterpage.cpp:37
+msgid "Filter Settings"
+msgstr "Настройки фильтра"
+
+#: cupsdfilterpage.cpp:46 cupsdjobspage.cpp:47 cupsdjobspage.cpp:49
+#: cupsdjobspage.cpp:52 cupsdnetworkpage.cpp:52 cupsdnetworkpage.cpp:60
+#: sizewidget.cpp:39
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Неограниченно"
+
+#: cupsdfilterpage.cpp:49
+msgid "User:"
+msgstr "Владелец:"
+
+#: cupsdfilterpage.cpp:50
+msgid "Group:"
+msgstr "Группа:"
+
+#: cupsdfilterpage.cpp:51
+msgid "RIP cache:"
+msgstr "Кэш RIP:"
+
+#: cupsdfilterpage.cpp:52
+msgid "Filter limit:"
+msgstr "Лимит фильтра:"
+
+#: cupsdjobspage.cpp:34
+msgid "Jobs"
+msgstr "Задания"
+
+#: cupsdjobspage.cpp:35
+msgid "Print Jobs Settings"
+msgstr "Настройки заданий печати"
+
+#: cupsdjobspage.cpp:38
+msgid "Preserve job history"
+msgstr "Сохранять историю очереди заданий"
+
+#: cupsdjobspage.cpp:39
+msgid "Preserve job files"
+msgstr "Сохранять очереди заданий"
+
+#: cupsdjobspage.cpp:40
+msgid "Auto purge jobs"
+msgstr "Автоматическая очистка заданий"
+
+#: cupsdjobspage.cpp:55
+msgid "Max jobs:"
+msgstr "Макс. количество заданий:"
+
+#: cupsdjobspage.cpp:56
+msgid "Max jobs per printer:"
+msgstr "Макс. количество заданий на каждый принтер:"
+
+#: cupsdjobspage.cpp:57
+msgid "Max jobs per user:"
+msgstr "Макс. количество заданий для пользователя:"
+
+#: cupsdlogpage.cpp:36
+msgid "Log"
+msgstr "Журнал"
+
+#: cupsdlogpage.cpp:37
+msgid "Log Settings"
+msgstr "Настройки журнала"
+
+#: cupsdlogpage.cpp:46
+msgid "Detailed Debugging"
+msgstr "Детальная отладка"
+
+#: cupsdlogpage.cpp:47
+msgid "Debug Information"
+msgstr "Отладочная информация"
+
+#: cupsdlogpage.cpp:48
+msgid "General Information"
+msgstr "Общая информация"
+
+#: cupsdlogpage.cpp:49
+msgid "Warnings"
+msgstr "Предупреждения"
+
+#: cupsdlogpage.cpp:50
+msgid "Errors"
+msgstr "Ошибки"
+
+#: cupsdlogpage.cpp:51
+msgid "No Logging"
+msgstr "Не вести журнал"
+
+#: cupsdlogpage.cpp:58
+msgid "Access log:"
+msgstr "Журнал доступа:"
+
+#: cupsdlogpage.cpp:59
+msgid "Error log:"
+msgstr "Журнал ошибок:"
+
+#: cupsdlogpage.cpp:60
+msgid "Page log:"
+msgstr "Журнал распечатанных заданий:"
+
+#: cupsdlogpage.cpp:61
+msgid "Max log size:"
+msgstr "Макс. размер журнала:"
+
+#: cupsdlogpage.cpp:62
+msgid "Log level:"
+msgstr "Уровень журналирования:"
+
+#: cupsdnetworkpage.cpp:38
+msgid "Network"
+msgstr "Сеть"
+
+#: cupsdnetworkpage.cpp:39
+msgid "Network Settings"
+msgstr "Настройки сети"
+
+#: cupsdnetworkpage.cpp:42
+msgid "Keep alive"
+msgstr "Держать соединение открытым"
+
+#: cupsdnetworkpage.cpp:65
+msgid "Double"
+msgstr "Двойной"
+
+#: cupsdnetworkpage.cpp:67
+msgid "Hostname lookups:"
+msgstr "Поиск имён узлов:"
+
+#: cupsdnetworkpage.cpp:68
+msgid "Keep-alive timeout:"
+msgstr "Время ожидания открытого соединения:"
+
+#: cupsdnetworkpage.cpp:69
+msgid "Max clients:"
+msgstr "Макс. количество клиентов:"
+
+#: cupsdnetworkpage.cpp:70
+msgid "Max request size:"
+msgstr "Макс. размер запроса:"
+
+#: cupsdnetworkpage.cpp:71
+msgid "Client timeout:"
+msgstr "Время ожидания данных от пользователя:"
+
+#: cupsdnetworkpage.cpp:72
+msgid "Listen to:"
+msgstr "Прослушивать:"
+
+#: cupsdsecuritypage.cpp:38
+msgid "Security"
+msgstr "Безопасность"
+
+#: cupsdsecuritypage.cpp:39
+msgid "Security Settings"
+msgstr "Настройки безопасности"
+
+#: cupsdsecuritypage.cpp:49
+msgid "Remote root user:"
+msgstr "Имя пользователя - удалённого администратора:"
+
+#: cupsdsecuritypage.cpp:50
+msgid "System group:"
+msgstr "Системная группа:"
+
+#: cupsdsecuritypage.cpp:51
+msgid "Encryption certificate:"
+msgstr "Сертификаты шифрования:"
+
+#: cupsdsecuritypage.cpp:52
+msgid "Encryption key:"
+msgstr "Ключ шифрования:"
+
+#: cupsdsecuritypage.cpp:53
+msgid "Locations:"
+msgstr "Расположение:"
+
+#: cupsdsecuritypage.cpp:128
+msgid ""
+"This location is already defined. Do you want to replace the existing one?"
+msgstr "Расположение уже определено. Заменить текущее расположение?"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:43
+msgid "Server"
+msgstr "Сервер"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:44
+msgid "Server Settings"
+msgstr "Настройки сервера"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:55
+msgid "Allow overrides"
+msgstr "Позволять переназначения"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:57 locationdialog.cpp:49 locationdialog.cpp:53
+msgid "None"
+msgstr "Ничего"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:58
+msgid "Classified"
+msgstr "По классификатору"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:59
+msgid "Confidential"
+msgstr "Конфиденциально"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:60
+msgid "Secret"
+msgstr "Секретно"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:61
+msgid "Top Secret"
+msgstr "Сверхсекретно"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:62
+msgid "Unclassified"
+msgstr "Не определено"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:63
+msgid "Other"
+msgstr "Прочие"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:83
+msgid "Server name:"
+msgstr "Имя сервера:"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:84
+msgid "Server administrator:"
+msgstr "Администратор сервера:"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:85
+msgid "Classification:"
+msgstr "Классификация:"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:86
+msgid "Default character set:"
+msgstr "Кодировка по умолчанию:"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:87
+msgid "Default language:"
+msgstr "Язык по умолчанию:"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:88
+msgid "Printcap file:"
+msgstr "Файл настройки принтеров:"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:89
+msgid "Printcap format:"
+msgstr "Формат файла настройки принтеров:"
+
+#: cupsdsplash.cpp:31
+msgid "Welcome to the CUPS Server Configuration Tool"
+msgstr "Добро пожаловать в утилиту настройки сервера CUPS"
+
+#: cupsdsplash.cpp:32
+msgid "Welcome"
+msgstr "Добро пожаловать"
+
+#: cupsdsplash.cpp:49
+msgid ""
+"<p>This tool will help you to configure graphically the server of the CUPS "
+"printing system. The available options are grouped into sets of related topics "
+"and can be accessed quickly through the icon view located on the left. Each "
+"option has a default value that is shown if it has not been previously set. "
+"This default value should be OK in most cases.</p>"
+"<br>"
+"<p>You can access a short help message for each option using either the '?' "
+"button in the the title bar, or the button at the bottom of this dialog.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Эта утилита поможет вам графически настроить систему печати CUPS. Доступные "
+"параметры разделены по темам и указаны в виде иерархического списка слева. "
+"Каждый параметр имеет значение по умолчанию, которое показывается, если его ещё "
+"не изменяли. Значения по умолчанию не требуют изменений в большинстве "
+"случаев.</p>"
+"<br>"
+"<p>Вы можете посмотреть краткую справку о конкретной параметре, если нажмёте на "
+"кнопку '?' в заголовке окна или на кнопку внизу диалога.</p>"
+
+#: editlist.cpp:33
+msgid "Add..."
+msgstr "Добавить..."
+
+#: editlist.cpp:34
+msgid "Edit..."
+msgstr "Изменить..."
+
+#: editlist.cpp:36
+msgid "Default List"
+msgstr "Список по умолчанию"
+
+#: locationdialog.cpp:50
+msgid "Basic"
+msgstr "Базовый"
+
+#: locationdialog.cpp:51
+msgid "Digest"
+msgstr "Справочник"
+
+#: locationdialog.cpp:54
+msgid "User"
+msgstr "Пользователь"
+
+#: locationdialog.cpp:55
+msgid "System"
+msgstr "Системный"
+
+#: locationdialog.cpp:56
+msgid "Group"
+msgstr "Группа"
+
+#: locationdialog.cpp:58
+msgid "Always"
+msgstr "Всегда"
+
+#: locationdialog.cpp:59
+msgid "Never"
+msgstr "Никогда"
+
+#: locationdialog.cpp:60
+msgid "Required"
+msgstr "Требуется"
+
+#: locationdialog.cpp:61
+msgid "If Requested"
+msgstr "Если требуется"
+
+#: locationdialog.cpp:63
+msgid "All"
+msgstr "Все"
+
+#: locationdialog.cpp:64
+msgid "Any"
+msgstr "Любые"
+
+#: locationdialog.cpp:72
+msgid "Resource:"
+msgstr "Ресурс:"
+
+#: locationdialog.cpp:73
+msgid "Authentication:"
+msgstr "Аутентификация:"
+
+#: locationdialog.cpp:74
+msgid "Class:"
+msgstr "Класс:"
+
+#: locationdialog.cpp:75
+msgid "Names:"
+msgstr "Имена:"
+
+#: locationdialog.cpp:76
+msgid "Encryption:"
+msgstr "Шифрование:"
+
+#: locationdialog.cpp:77
+msgid "Satisfy:"
+msgstr "Удовлетворяет условиям:"
+
+#: locationdialog.cpp:78
+msgid "ACL order:"
+msgstr "Порядок сортировки ACL:"
+
+#: locationdialog.cpp:79
+msgid "ACL addresses:"
+msgstr "Адреса ACL:"
+
+#: locationdialog.cpp:100
+msgid "Location"
+msgstr "Расположение"
+
+#: main.cpp:29
+msgid "Configuration file to load"
+msgstr "Загрузить файл конфигурации"
+
+#: main.cpp:36 main.cpp:37
+msgid "A CUPS configuration tool"
+msgstr "Утилита настройки CUPS"
+
+#: portdialog.cpp:41
+msgid "Use SSL encryption"
+msgstr "Использовать шифрование SSL"
+
+#: portdialog.cpp:44
+msgid "Port:"
+msgstr "Порт:"
+
+#: portdialog.cpp:55
+msgid "Listen To"
+msgstr "Прослушивать"
+
+#: sizewidget.cpp:34
+msgid "KB"
+msgstr "кб"
+
+#: sizewidget.cpp:35
+msgid "MB"
+msgstr "Мб"
+
+#: sizewidget.cpp:36
+msgid "GB"
+msgstr "Гб"
+
+#: sizewidget.cpp:37
+msgid "Tiles"
+msgstr "Названия"