diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
commit | 9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch) | |
tree | f83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-ru/messages/kdepim/kmobile.po | |
download | tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip |
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/messages/kdepim/kmobile.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ru/messages/kdepim/kmobile.po | 294 |
1 files changed, 294 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/kdepim/kmobile.po b/tde-i18n-ru/messages/kdepim/kmobile.po new file mode 100644 index 00000000000..5b6094d24ab --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ru/messages/kdepim/kmobile.po @@ -0,0 +1,294 @@ +# translation of kmobile.po to Russian +# KDE3 - kmobile.pot Russian translation. +# KDE3 - kdepim/kmobile.po Russian translation. +# Copyright (C) 2003, KDE Team. +# Nick Shafff <shafff@ukr.net>, 2003-2004. +# Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004. +# Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kmobile\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-25 01:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-19 14:08+0400\n" +"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n" +"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" +"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Николай Шафоростов" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "shafff@ukr.net" + +#: kmobile.cpp:107 +msgid "&Add Device..." +msgstr "&Добавить устройство..." + +#: kmobile.cpp:109 +msgid "&Remove Device" +msgstr "&Удалить устройство" + +#: kmobile.cpp:109 +msgid "Remove this device" +msgstr "Удалить это устройство" + +#: kmobile.cpp:111 +msgid "Re&name Device..." +msgstr "Пере&именовать устройство..." + +#: kmobile.cpp:113 +msgid "&Configure Device..." +msgstr "&Настроить устройство..." + +#: kmobile.cpp:259 +msgid "Add New Mobile or Portable Device" +msgstr "Добавить новый мобильный телефон или переносное устройство" + +#: kmobile.cpp:261 +msgid "Please select the category to which your new device belongs:" +msgstr "Выберите категорию вашего устройства:" + +#: kmobile.cpp:262 +msgid "&Scan for New Devices..." +msgstr "&Поиск новых устройств..." + +#: kmobile.cpp:266 +msgid "&Add" +msgstr "&Добавить" + +#: kmobile.cpp:330 +msgid "" +"<qt>You have no mobile devices configured yet." +"<p>Do you want to add a device now ?</qt>" +msgstr "" +"<qt>У вас нет настроенных устройств." +"<p>Вы хотите добавить новое устройство сейчас?</qt>" + +#: kmobile.cpp:332 +msgid "KDE Mobile Device Access" +msgstr "KDE Mobile Device Access" + +#: kmobile.cpp:332 +msgid "Do Not Add" +msgstr "Не добавлять" + +#: kmobiledevice.cpp:56 +msgid "Unknown Device" +msgstr "Неизвестное устройство" + +#: kmobiledevice.cpp:57 +msgid "n/a" +msgstr "n/a" + +#: kmobiledevice.cpp:58 +msgid "Unknown Connection" +msgstr "Неизвестное соединение" + +#: kmobiledevice.cpp:110 +msgid "This device does not need any configuration." +msgstr "Устройству не требуется настройка." + +#: kmobiledevice.cpp:149 +msgid "Cellular Mobile Phone" +msgstr "Сотовый мобильный телефон" + +#: kmobiledevice.cpp:150 +msgid "Organizer" +msgstr "Органайзер" + +#: kmobiledevice.cpp:151 +msgid "Digital Camera" +msgstr "Цифровая камера" + +#: kmobiledevice.cpp:152 +msgid "Music/MP3 Player" +msgstr "MP3 плеер" + +#: kmobiledevice.cpp:154 +msgid "Unclassified Device" +msgstr "Не классифицированное устройство" + +#: kmobiledevice.cpp:172 +msgid "Contacts" +msgstr "Контакты" + +#: kmobiledevice.cpp:173 +msgid "Calendar" +msgstr "Календарь" + +#: kmobiledevice.cpp:174 +msgid "Notes" +msgstr "Записки" + +#: kmobiledevice.cpp:176 +msgid "Unknown" +msgstr "Неизвестно" + +#: kmobiledevice.cpp:388 +msgid "Invalid device (%1)" +msgstr "Неверное устройство (%1)" + +#: kmobiledevice.cpp:395 +#, c-format +msgid "" +"Unable to read lockfile %s. Please check for reason and remove the lockfile by " +"hand." +msgstr "" +"Не удалось прочитать блокировочный файл %s. Попытайтесь удалить его вручную." + +#: kmobiledevice.cpp:414 +msgid "Lockfile %1 is stale. Please check permissions." +msgstr "Проверьте права доступа файла %1." + +#: kmobiledevice.cpp:418 +msgid "Device %1 already locked." +msgstr "Устройство %1 занято." + +#: kmobiledevice.cpp:427 +msgid "Device %1 seems to be locked by unknown process." +msgstr "Устройство %1 занято неизвестным процессом." + +#: kmobiledevice.cpp:429 +msgid "Please check permission on lock directory." +msgstr "Проверьте права доступа на каталоге с файлом блокировки." + +#: kmobiledevice.cpp:431 +msgid "Cannot create lockfile %1. Please check for existence of path." +msgstr "" +"Не удалось создать блокировочный файл %1. Проверьте существование этого пути." + +#: kmobiledevice.cpp:433 +msgid "Could not create lockfile %1. Error-Code is %2." +msgstr "Не удалось создать блокировочный файл %1. Код ошибки: %2." + +#: kmobileview.cpp:76 +msgid "Configuration saved" +msgstr "Настройки сохранены" + +#: kmobileview.cpp:89 +msgid "Configuration restored" +msgstr "Настройки восстановлены" + +#: kmobileview.cpp:134 +msgid "%1 removed" +msgstr "%1 удалено" + +#: kmobileview.cpp:158 +msgid "Connection to %1 established" +msgstr "Соединение с %1 установлено" + +#: kmobileview.cpp:159 +msgid "Connection to %1 failed" +msgstr "Соединение с %1 разорвано" + +#: kmobileview.cpp:173 +msgid "%1 disconnected" +msgstr "%1 отсоединилось" + +#: kmobileview.cpp:174 +msgid "Disconnection of %1 failed" +msgstr "Разъединение %1 провалено" + +#: kmobileview.cpp:306 +msgid "Read addressbook entry %1 from %2" +msgstr "Чтение записи в адресной книге %1 из %2" + +#: kmobileview.cpp:328 +msgid "Storing contact %1 on %2 failed" +msgstr "Создание контакта %1 на %2 провалено" + +#: kmobileview.cpp:329 +msgid "Contact %1 stored on %2" +msgstr "Контакт %1 создан на %2" + +#: kmobileview.cpp:370 +msgid "Read note %1 from %2" +msgstr "Чтение записки %1 из %2" + +#: kmobileview.cpp:387 +msgid "Stored note %1 to %2" +msgstr "Сохранение записки %1 из %2" + +#: main.cpp:28 +msgid "KDE mobile devices manager" +msgstr "Менеджер устройств KDE Mobile" + +#: main.cpp:34 +msgid "Minimize on startup to system tray" +msgstr "Свернуться в системный лоток при запуске" + +#: main.cpp:40 +msgid "KMobile" +msgstr "KMobile" + +#: pref.cpp:13 +msgid "Preferences" +msgstr "Настройки" + +#: pref.cpp:20 +msgid "First Page" +msgstr "Первая страница" + +#: pref.cpp:20 +msgid "Page One Options" +msgstr "Параметры первой страницы" + +#: pref.cpp:23 +msgid "Second Page" +msgstr "Вторая страница" + +#: pref.cpp:23 +msgid "Page Two Options" +msgstr "Параметры первой страницы" + +#: pref.cpp:33 pref.cpp:42 +msgid "Add something here" +msgstr "Добавьте сюда что-нибудь" + +#. i18n: file kmobileui.rc line 10 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Device" +msgstr "&Устройство" + +#. i18n: file kmobile_selectiondialog.ui line 16 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Select Mobile Device" +msgstr "Выберите мобильное устройство" + +#. i18n: file kmobile_selectiondialog.ui line 35 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "<b>Select mobile device:</b>" +msgstr "<b>Выберите мобильное устройство:</b>" + +#. i18n: file kmobile_selectiondialog.ui line 65 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Add &New Device..." +msgstr "Добавить &устройство..." + +#. i18n: file kmobile_selectiondialog.ui line 73 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "S&elect" +msgstr "&Выбрать" + +#. i18n: file kmobile_selectiondialog.ui line 101 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "C&ancel" +msgstr "&Отмена" |