diff options
author | Darrell Anderson <humanreadable@yahoo.com> | 2012-03-23 20:29:21 -0500 |
---|---|---|
committer | Darrell Anderson <humanreadable@yahoo.com> | 2012-03-23 20:29:21 -0500 |
commit | e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch) | |
tree | d91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-ru/messages/tdeaccessibility/kttsd.po | |
parent | 0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff) | |
download | tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip |
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/messages/tdeaccessibility/kttsd.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ru/messages/tdeaccessibility/kttsd.po | 28 |
1 files changed, 14 insertions, 14 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdeaccessibility/kttsd.po b/tde-i18n-ru/messages/tdeaccessibility/kttsd.po index a4183e2dd60..a9716100419 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdeaccessibility/kttsd.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdeaccessibility/kttsd.po @@ -1,5 +1,5 @@ # translation of kttsd.po into Russian -# KDE3 - kcmkttsd.po Russian translation. +# TDE3 - kcmkttsd.po Russian translation. # # Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2005, 2006. # Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005. @@ -126,13 +126,13 @@ msgid "" "When checked, KTTSMgr displays an icon in the system tray, and clicking OK or " "Cancel buttons does not stop KTTSMgr. Use system tray context menu to quit " "KTTSMgr. This setting takes effect when KTTSMgr is next started. This setting " -"has no effect when running in the KDE Control Center." +"has no effect when running in the TDE Control Center." msgstr "" "При включении этого параметра в системном лотке будет показан значок сервиса " "синтеза речи. При закрытии этого диалога настройки сервис не будет остановлен. " "Остановить сервис можно из контекстного меню значка в системном лотке. " "Изменённые параметры вступят в силу после перезапуска сервиса. Из Центра " -"управления KDE этот параметр поменять нельзя." +"управления TDE этот параметр поменять нельзя." #. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 123 #: rc.cpp:57 @@ -799,8 +799,8 @@ msgstr "a&Rts" #. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1557 #: rc.cpp:375 #, no-c-format -msgid "Check to use the KDE aRts system for audio output." -msgstr "Использовать для вывода звука звуковой сервер KDE aRts." +msgid "Check to use the TDE aRts system for audio output." +msgstr "Использовать для вывода звука звуковой сервер TDE aRts." #. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1568 #: rc.cpp:378 @@ -1080,7 +1080,7 @@ msgstr "" msgid "" "<qt>Enter a DCOP Application ID. This filter will only apply to text jobs " "queued by that application. You may enter more than one ID separated by " -"commas. Use <b>knotify</b> to match all messages sent as KDE notifications. " +"commas. Use <b>knotify</b> to match all messages sent as TDE notifications. " "If blank, this filter applies to text jobs queued by all applications. Tip: " "Use kdcop from the command line to get the Application IDs of running " "applications. Example: \"konversation, kvirc,ksirc,kopete\"</qt>" @@ -1413,7 +1413,7 @@ msgstr "" msgid "" "<qt>Enter a DCOP Application ID. This filter will only apply to text queued by " "that application. You may enter more than one ID separated by commas. Use <b>" -"knotify</b> to match all messages sent as KDE notifications. If blank, this " +"knotify</b> to match all messages sent as TDE notifications. If blank, this " "filter applies to text queued by all applications. Tip: Use kdcop from the " "command line to get the Application IDs of running applications. Example: " "\"konversation, kvirc,ksirc,kopete\"</qt>" @@ -2421,8 +2421,8 @@ msgid "" "this will be the language used by most of the applications</p>" msgstr "" "<h1>Синтез речи</h1>" -"<p>Здесь можно настроить службу синтеза речи KDE.</p>" -"<p>Эта служба позволяет зачитывать текст из различных приложений KDE.</p>" +"<p>Здесь можно настроить службу синтеза речи TDE.</p>" +"<p>Эта служба позволяет зачитывать текст из различных приложений TDE.</p>" "<p>Выберите язык, который будет использоваться по умолчанию для синтеза " "речи.</p>" @@ -2834,8 +2834,8 @@ msgid "Text-to-Speech Manager" msgstr "Управление синтезом речи" #: kttsmgr/kttsmgr.cpp:89 -msgid "KDE Text-to-Speech Manager" -msgstr "Управление синтезом речи KDE" +msgid "TDE Text-to-Speech Manager" +msgstr "Управление синтезом речи TDE" #: kttsmgr/kttsmgr.cpp:156 msgid "<qt>Text-to-Speech Manager" @@ -3103,15 +3103,15 @@ msgstr "Тестирование. Голоса MultiSyn требуют неск #: plugins/freetts/freettsconf.cpp:96 msgid "" "Unable to locate freetts.jar in your path.\n" -"Please specify the path to freetts.jar in the Properties tab before using KDE " +"Please specify the path to freetts.jar in the Properties tab before using TDE " "Text-to-Speech" msgstr "" "Не удалось найти freetts.jar в стандартных папках.\n" "Укажите путь к freetts.jar на вкладке Свойства" #: plugins/freetts/freettsconf.cpp:96 -msgid "KDE Text-to-Speech" -msgstr "Синтез речи в KDE" +msgid "TDE Text-to-Speech" +msgstr "Синтез речи в TDE" #: plugins/hadifix/hadifixconf.cpp:95 msgid "Male voice \"%1\"" |