diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 03:08:03 -0500 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 03:08:03 -0500 |
commit | 242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 (patch) | |
tree | ea25930767128361a7669f1a25a479a66ccdfbeb /tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmenergy.po | |
parent | 8819501c6a160b7ae106b1a968bc953b0f0bc465 (diff) | |
download | tde-i18n-242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506.tar.gz tde-i18n-242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506.zip |
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmenergy.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmenergy.po | 82 |
1 files changed, 44 insertions, 38 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmenergy.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmenergy.po index 2a9fd6b02b9..24fc80e0f0f 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmenergy.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmenergy.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmenergy\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-07-13 21:48+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-14 19:13+0300\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" @@ -19,60 +19,61 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: energy.cpp:148 +#: energy.cpp:149 msgid "" -"<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving " -"features, you can configure them using this module.<p> There are three " -"levels of power saving: standby, suspend, and off. The greater the level of " -"power saving, the longer it takes for the display to return to an active " -"state.<p> To wake up the display from a power saving mode, you can make a " -"small movement with the mouse, or press a key that is not likely to cause " -"any unintentional side-effects, for example, the \"Shift\" key." +"<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving features, " +"you can configure them using this module." +"<p> There are three levels of power saving: standby, suspend, and off. The " +"greater the level of power saving, the longer it takes for the display to " +"return to an active state." +"<p> To wake up the display from a power saving mode, you can make a small " +"movement with the mouse, or press a key that is not likely to cause any " +"unintentional side-effects, for example, the \"Shift\" key." msgstr "" "<h1>Энергосбережение для дисплея</h1> В этом модуле вы можете настроить " -"энергосберегающие функции вашего дисплея, если они у него есть.<p>Есть " -"несколько режимов энергосбережения: дежурный, спящий и отключение " +"энергосберегающие функции вашего дисплея, если они у него есть." +"<p>Есть несколько режимов энергосбережения: дежурный, спящий и отключение " "(максимальный уровень по сбережению и самый длительный по времени возврата в " -"активное состояние).<p>Чтобы вернуть дисплей в активное состояние из режима " -"энергосбережения, достаточно легонько двинуть мышку или нажать на клавишу " -"клавиатуры, которая не приведет к каким-либо нежелательным действиям, " -"например, клавишу \"Shift\"." +"активное состояние)." +"<p>Чтобы вернуть дисплей в активное состояние из режима энергосбережения, " +"достаточно легонько двинуть мышку или нажать на клавишу клавиатуры, которая не " +"приведет к каким-либо нежелательным действиям, например, клавишу \"Shift\"." -#: energy.cpp:177 +#: energy.cpp:185 msgid "&Enable display power management" msgstr "&Включить энергосбережение дисплея" -#: energy.cpp:181 +#: energy.cpp:189 msgid "Check this option to enable the power saving features of your display." msgstr "" "Включив эту опцию, вы можете использовать энергосберегающие функции вашего " "дисплея." -#: energy.cpp:185 +#: energy.cpp:193 msgid "&Enable specific display power management" msgstr "&Включить специфическое энергосбережение дисплея" -#: energy.cpp:191 +#: energy.cpp:199 msgid "Your display does not support power saving." msgstr "Ваш дисплей не имеет энергосберегающих функций!" -#: energy.cpp:198 +#: energy.cpp:206 msgid "Learn more about the Energy Star program" msgstr "Дополнительная информация о программе Energy Star" -#: energy.cpp:208 +#: energy.cpp:216 msgid "&Standby after:" msgstr "Переход в &дежурный режим через:" -#: energy.cpp:210 energy.cpp:221 energy.cpp:233 +#: energy.cpp:218 energy.cpp:229 energy.cpp:241 msgid " min" msgstr " мин" -#: energy.cpp:211 energy.cpp:222 energy.cpp:234 +#: energy.cpp:219 energy.cpp:230 energy.cpp:242 msgid "Disabled" msgstr "Нет" -#: energy.cpp:214 +#: energy.cpp:222 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"standby\" mode. This is the first level of power saving." @@ -80,34 +81,39 @@ msgstr "" "Выберите период бездействия, после которого дисплей должен перейти в " "\"дежурный\" режим, первый уровень энергосбережения." -#: energy.cpp:219 +#: energy.cpp:227 msgid "S&uspend after:" msgstr "Переход в &спящий режим через:" -#: energy.cpp:225 +#: energy.cpp:233 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be " "different from the first level for some displays." msgstr "" -"Выберите период бездействия, после которого дисплей должен войти в \"спящий" -"\" режим. Это второй уровень энергосбережения, однако для некоторых дисплеев " -"он не отличается от первого уровня." +"Выберите период бездействия, после которого дисплей должен войти в \"спящий\" " +"режим. Это второй уровень энергосбережения, однако для некоторых дисплеев он не " +"отличается от первого уровня." -#: energy.cpp:231 +#: energy.cpp:239 msgid "&Power off after:" msgstr "&Отключиться через:" -#: energy.cpp:237 +#: energy.cpp:245 msgid "" -"Choose the period of inactivity after which the display should be powered " -"off. This is the greatest level of power saving that can be achieved while " -"the display is still physically turned on." +"Choose the period of inactivity after which the display should be powered off. " +"This is the greatest level of power saving that can be achieved while the " +"display is still physically turned on." msgstr "" -"Выберите период бездействия, после которого дисплей должен быть отключен. " -"Это максимальный уровень энергосбережения, который может быть достигнут, " -"пока дисплей остается включен в сеть." +"Выберите период бездействия, после которого дисплей должен быть отключен. Это " +"максимальный уровень энергосбережения, который может быть достигнут, пока " +"дисплей остается включен в сеть." -#: energy.cpp:247 +#: energy.cpp:256 msgid "Configure KPowersave..." msgstr "Конфигурация KPowersave..." + +#: energy.cpp:262 +#, fuzzy +msgid "Configure TDEPowersave..." +msgstr "Конфигурация KPowersave..." |