diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po | 235 |
1 files changed, 235 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po new file mode 100644 index 00000000000..d9328acde6b --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po @@ -0,0 +1,235 @@ +# translation of kcmtwindecoration.po to +# translation of kcmtwindecoration.po to Russian +# +# +# KDE2 - kcmtwindecoration.pot Russian translation. +# Copyright (C) 2001, KDE Team. +# Gregory Mokhin <mokhin@bog.msu.ru>, 2001. +# Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2004, 2005. +# Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmtwindecoration\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-28 02:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-10-25 18:07+0400\n" +"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n" +"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" +"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Григорий Мохин" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "mokhin@bog.msu.ru" + +#: buttons.cpp:136 +msgid "Buttons" +msgstr "Кнопки" + +#: buttons.cpp:611 +msgid "KDE" +msgstr "KDE" + +#: buttons.cpp:663 +msgid "%1 (unavailable)" +msgstr "%1 (недоступно)" + +#: buttons.cpp:683 +msgid "" +"To add or remove titlebar buttons, simply <i>drag</i> " +"items between the available item list and the titlebar preview. Similarly, drag " +"items within the titlebar preview to re-position them." +msgstr "" +"Чтобы добавить или удалить кнопки, просто <i>перетащите</i> " +"элемент из списка в панель предварительного просмотра или обратно. Точно также " +"можно изменить порядок кнопок, перетаскивая их мышью." + +#: buttons.cpp:780 +msgid "Resize" +msgstr "Изменить размер" + +#: buttons.cpp:784 +msgid "Shade" +msgstr "Тень" + +#: buttons.cpp:788 +msgid "Keep Below Others" +msgstr "Поддерживать ниже остальных" + +#: buttons.cpp:792 +msgid "Keep Above Others" +msgstr "Поддерживать выше остальных" + +#: buttons.cpp:800 +msgid "Maximize" +msgstr "Распахнуть" + +#: buttons.cpp:804 +msgid "Minimize" +msgstr "Свернуть" + +#: buttons.cpp:812 +msgid "On All Desktops" +msgstr "На всех рабочих столах" + +#: buttons.cpp:816 +msgid "Menu" +msgstr "Меню" + +#: buttons.cpp:820 +msgid "--- spacer ---" +msgstr "--- разделитель ---" + +#: twindecoration.cpp:90 +msgid "" +"Select the window decoration. This is the look and feel of both the window " +"borders and the window handle." +msgstr "" +"Выберите оформление окна - внешний вид и интерфейс как границ окна, так и его " +"управляющих компонентов." + +#: twindecoration.cpp:95 +msgid "Decoration Options" +msgstr "Параметры оформления" + +#: twindecoration.cpp:105 +msgid "B&order size:" +msgstr "Границы окна:" + +#: twindecoration.cpp:108 +msgid "Use this combobox to change the border size of the decoration." +msgstr "" +"Используйте этот выпадающий список, чтобы изменить ширину границы обрамления." + +#: twindecoration.cpp:124 +msgid "&Show window button tooltips" +msgstr "&Показывать подсказки кнопок окон" + +#: twindecoration.cpp:126 +msgid "" +"Enabling this checkbox will show window button tooltips. If this checkbox is " +"off, no window button tooltips will be shown." +msgstr "" +"При включении этой опции будут показываться подсказки кнопок окон, иначе ничего " +"показываться не будет." + +#: twindecoration.cpp:130 +msgid "Use custom titlebar button &positions" +msgstr "&Использовать своё расположение кнопок заголовка окна" + +#: twindecoration.cpp:132 +msgid "" +"The appropriate settings can be found in the \"Buttons\" Tab; please note that " +"this option is not available on all styles yet." +msgstr "" +"Соответствующие параметры задаются на вкладке \"Кнопки\". Однако эта опция " +"доступна ещё не во всех стилях." + +#: twindecoration.cpp:163 +msgid "&Window Decoration" +msgstr "&Оформление окна" + +#: twindecoration.cpp:164 +msgid "&Buttons" +msgstr "&Кнопки" + +#: twindecoration.cpp:182 +msgid "kcmtwindecoration" +msgstr "kcmtwindecoration" + +#: twindecoration.cpp:183 +msgid "Window Decoration Control Module" +msgstr "Модуль управления оформлением окон" + +#: twindecoration.cpp:185 +msgid "(c) 2001 Karol Szwed" +msgstr "(c) 2001 Karol Szwed" + +#: twindecoration.cpp:237 twindecoration.cpp:439 +msgid "KDE 2" +msgstr "KDE 2" + +#: twindecoration.cpp:266 +msgid "Tiny" +msgstr "Тонкие" + +#: twindecoration.cpp:267 +msgid "Normal" +msgstr "Обычные" + +#: twindecoration.cpp:268 +msgid "Large" +msgstr "Широкие" + +#: twindecoration.cpp:269 +msgid "Very Large" +msgstr "Очень широкие" + +#: twindecoration.cpp:270 +msgid "Huge" +msgstr "Огромные" + +#: twindecoration.cpp:271 +msgid "Very Huge" +msgstr "Гигантские" + +#: twindecoration.cpp:272 +msgid "Oversized" +msgstr "Невероятно широкие" + +#: twindecoration.cpp:591 +msgid "" +"<h1>Window Manager Decoration</h1>" +"<p>This module allows you to choose the window border decorations, as well as " +"titlebar button positions and custom decoration options.</p>" +"To choose a theme for your window decoration click on its name and apply your " +"choice by clicking the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your " +"choice you can click the \"Reset\" button to discard your changes." +"<p>You can configure each theme in the \"Configure [...]\" tab. There are " +"different options specific for each theme.</p>" +"<p>In \"General Options (if available)\" you can activate the \"Buttons\" tab " +"by checking the \"Use custom titlebar button positions\" box. In the " +"\"Buttons\" tab you can change the positions of the buttons to your liking.</p>" +msgstr "" +"<h1>Оформление оконного менеджера</h1> " +"<p>Этот модуль позволяет выбрать оформление границ окна, позицию кнопок " +"заголовка и другие параметры оформления.</p> Чтобы выбрать тему оформления " +"окна, нажмите на её имени и примените выбор, нажав кнопку \"Применить\". Для " +"отмены изменений нажмите кнопку \"Сброс\". " +"<p>Вы можете настроить каждую тему во вкладка \"Настроить [...]\". Для каждой " +"темы существуют свои параметры.</p> " +"<p>В разделе \"Общие параметры (если доступно)\" вы можете активировать вкладку " +"\"Кнопки\", установив флажок \"Использовать другую позицию кнопок заголовка\" и " +"установить своё расположение кнопок заголовка.</p>" + +#: preview.cpp:48 +msgid "" +"No preview available.\n" +"Most probably there\n" +"was a problem loading the plugin." +msgstr "" +"Образец недоступен.\n" +"Вероятнее всего, произошла\n" +"проблема при загрузке модуля." + +#: preview.cpp:330 +msgid "Active Window" +msgstr "Активное окно" + +#: preview.cpp:330 +msgid "Inactive Window" +msgstr "Неактивное окно" |