diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-ru/messages/tdebase/kio_floppy.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/messages/tdebase/kio_floppy.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ru/messages/tdebase/kio_floppy.po | 113 |
1 files changed, 113 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kio_floppy.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kio_floppy.po new file mode 100644 index 00000000000..2becaf41ddc --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kio_floppy.po @@ -0,0 +1,113 @@ +# translation of kio_floppy.po into Russian +# translation of kio_floppy.po to Russian +# +# KDE2 - tdebase/kio_floppy.po Russian translation. +# Copyright (C) 2001, KDE Team. +# Alex Miller <asm@som.kiev.ua>, 2001. +# Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2004. +# Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_floppy\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-21 02:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-08-16 15:25-0400\n" +"Last-Translator: Gregory Mokhin <mok@kde.ru>\n" +"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" +"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: kio_floppy.cpp:200 +msgid "" +"Could not access drive %1.\n" +"The drive is still busy.\n" +"Wait until it is inactive and then try again." +msgstr "" +"Нет доступа к устройству %1.\n" +"Дисковод все еще занят.\n" +"Дождитесь завершения его работы и попробуйте еще раз." + +#: kio_floppy.cpp:204 kio_floppy.cpp:1144 +msgid "" +"Could not write to file %1.\n" +"The disk in drive %2 is probably full." +msgstr "" +"Не удаётся записать в файл %1.\n" +"Похоже, что диск в устройстве %2 переполнен." + +#: kio_floppy.cpp:214 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"There is probably no disk in the drive %2" +msgstr "" +"Нет доступа к устройству %1.\n" +"Возможно, в дисковод %2 не вставлен диск" + +#: kio_floppy.cpp:218 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"There is probably no disk in the drive %2 or you do not have enough permissions " +"to access the drive." +msgstr "" +"Нет доступа к устройству %1.\n" +"Возможно, что в устройстве %2 отсутствует диск или у вас недостаточно прав для " +"доступа к диску." + +#: kio_floppy.cpp:222 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"The drive %2 is not supported." +msgstr "" +"Нет доступа к устройству %1.\n" +"Дисковод %2 не поддерживается." + +#: kio_floppy.cpp:227 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"Make sure the floppy in drive %2 is a DOS-formatted floppy disk \n" +"and that the permissions of the device file (e.g. /dev/fd0) are set correctly " +"(e.g. rwxrwxrwx)." +msgstr "" +"Нет доступа к устройству %1.\n" +"Убедитесь, что диск в дисководе %2 отформатирован для DOS \n" +"и что права доступа к файлу устройства (/dev/fd0) установлены корректно (т.е. " +"rwxrwxrwx)." + +#: kio_floppy.cpp:231 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"The disk in drive %2 is probably not a DOS-formatted floppy disk." +msgstr "" +"Нет доступа к устройству %1.\n" +"Диск в дисководе %2 скорее всего не является диском, отформатированным для DOS." + +#: kio_floppy.cpp:235 +msgid "" +"Access denied.\n" +"Could not write to %1.\n" +"The disk in drive %2 is probably write-protected." +msgstr "" +"Доступ запрещен.\n" +"Не удаётся записать в %1\n" +"Возможно, диск в дисководе %2 защищён от записи." + +#: kio_floppy.cpp:244 +msgid "" +"Could not read boot sector for %1.\n" +"There is probably not any disk in drive %2." +msgstr "" +"Не удаётся прочитать загрузочный сектор для %1.\n" +"Возможно, в дисковод %2 не вставлен диск." + +#: kio_floppy.cpp:368 +msgid "" +"Could not start program \"%1\".\n" +"Ensure that the mtools package is installed correctly on your system." +msgstr "" +"Не удаётся запустить программу \"%1\".\n" +"Убедитесь, что пакет mtools корректно установлен в вашей системе." |