diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-ru/messages/tdegames/kpoker.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/messages/tdegames/kpoker.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ru/messages/tdegames/kpoker.po | 326 |
1 files changed, 326 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdegames/kpoker.po b/tde-i18n-ru/messages/tdegames/kpoker.po new file mode 100644 index 00000000000..25d7f2620e4 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdegames/kpoker.po @@ -0,0 +1,326 @@ +# KDE3 - tdegames/kpoker.po Russian translation. +# Copyright (C) 2005, KDE Russian translation team. +# Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2000. +# Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kpoker\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-01-04 15:22+0300\n" +"Last-Translator: Andrey Cherepanov <skull@kde.ru>\n" +"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" +"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Григорий Мохин" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "mokhin@bog.msu.ru" + +#: betbox.cpp:53 +msgid "Adjust Bet" +msgstr "Сделать ставку" + +#: betbox.cpp:54 +msgid "Fold" +msgstr "Свернуть" + +#: kpoker.cpp:177 newgamedlg.cpp:127 +msgid "You" +msgstr "Вы" + +#: kpoker.cpp:257 kpoker.cpp:374 +msgid "&Deal" +msgstr "&Раздать" + +#: kpoker.cpp:272 kpoker.cpp:808 +#, c-format +msgid "You won %1" +msgstr "Вы выиграли %1" + +#: kpoker.cpp:310 +msgid "Continue the round" +msgstr "Продолжить раунд" + +#: kpoker.cpp:311 +msgid "The current pot" +msgstr "На кону" + +#: kpoker.cpp:531 +msgid "Clicking on draw means you adjust your bet" +msgstr "Щёлкните по кнопке \"Раздать\", чтобы изменить ставку" + +#: kpoker.cpp:533 +msgid "Clicking on draw means you are out" +msgstr "Щёлкните по кнопке \"Раздать\", чтобы изменить бросить карты" + +#: kpoker.cpp:656 kpoker.cpp:698 +msgid "Nobody" +msgstr "Никто" + +#: kpoker.cpp:662 kpoker.cpp:700 kpoker.cpp:923 kpoker.cpp:963 kpoker.cpp:1200 +msgid "Nothing" +msgstr "Нет" + +#: kpoker.cpp:689 +#, c-format +msgid "Pot: %1" +msgstr "Банк: %1" + +#: kpoker.cpp:810 +msgid "%1 won %2" +msgstr "%1 выиграл %2" + +#: kpoker.cpp:841 kpoker.cpp:1089 +msgid "&Deal New Round" +msgstr "&Начать новый раунд" + +#: kpoker.cpp:891 +msgid "&See!" +msgstr "&Открыть" + +#: kpoker.cpp:901 +msgid "&Draw New Cards" +msgstr "&Сдать карты заново" + +#: kpoker.cpp:927 +msgid "One Pair" +msgstr "одна пара" + +#: kpoker.cpp:931 +msgid "Two Pairs" +msgstr "дубль" + +#: kpoker.cpp:935 +msgid "3 of a Kind" +msgstr "тройка" + +#: kpoker.cpp:939 +msgid "Straight" +msgstr "Стрит" + +#: kpoker.cpp:943 +msgid "Flush" +msgstr "Флэш" + +#: kpoker.cpp:947 +msgid "Full House" +msgstr "Фулл-хаус" + +#: kpoker.cpp:951 +msgid "4 of a Kind" +msgstr "каре" + +#: kpoker.cpp:955 +msgid "Straight Flush" +msgstr "Стрит-флэш" + +#: kpoker.cpp:959 +msgid "Royal Flush" +msgstr "флэш-рояль" + +#: kpoker.cpp:1000 +msgid "You Lost" +msgstr "Вы проиграли" + +#: kpoker.cpp:1000 +msgid "" +"Oops, you went bankrupt.\n" +"Starting a new game.\n" +msgstr "" +"Вот вы и разорились.\n" +"Начнём по новой.\n" + +#: kpoker.cpp:1075 +msgid "You won %1!" +msgstr "Вы выиграли %1 !" + +#: kpoker.cpp:1078 +msgid "Game Over" +msgstr "Конец игры" + +#: kpoker.cpp:1186 +msgid "" +"You are the only player with money!\n" +"Switching to one player rules..." +msgstr "" +"Деньги остались только у вас!\n" +"Начинаем игру один на один..." + +#: kpoker.cpp:1188 +msgid "You Won" +msgstr "Вы выиграли" + +#: main.cpp:25 +msgid "KDE Poker Game" +msgstr "Игра в покер для KDE" + +#: main.cpp:29 +msgid "KPoker" +msgstr "KPoker" + +#: main.cpp:33 +msgid "" +"For a full list of credits see helpfile\n" +"Any suggestions, bug reports etc. are welcome" +msgstr "" +"Полный список благодарностей см. файл помощи\n" +"Присылайте автору свои пожелания и сообщения об ошибках" + +#: main.cpp:36 +msgid "Code for poker rules" +msgstr "Покер" + +#: main.cpp:38 +msgid "Current maintainer" +msgstr "Текущий разработчик" + +#: main.cpp:40 +msgid "Original author" +msgstr "Автор" + +#: newgamedlg.cpp:53 +msgid "Try loading a game" +msgstr "Попробуйте загрузить игру" + +#: newgamedlg.cpp:58 +msgid "The following values are used if loading from config fails" +msgstr "" +"Если не удаётся загрузить файл настроек, будут использованы следующие величины" + +#: newgamedlg.cpp:68 +msgid "How many players do you want?" +msgstr "Сколько игроков?" + +#: newgamedlg.cpp:72 +msgid "Your name:" +msgstr "Ваше имя:" + +#: newgamedlg.cpp:77 +msgid "Players' starting money:" +msgstr "Стартовая сумма:" + +#: newgamedlg.cpp:84 +msgid "The names of your opponents:" +msgstr "Имена партнёров:" + +#: newgamedlg.cpp:90 +msgid "Show this dialog every time on startup" +msgstr "Всякий раз выводить этот диалог в начале игры" + +#: newgamedlg.cpp:130 +#, c-format +msgid "Computer %1" +msgstr "Компьютер %1" + +#: newgamedlg.cpp:192 +msgid "Player" +msgstr "Игрок" + +#: optionsdlg.cpp:44 +msgid "All changes will be activated in the next round." +msgstr "Все изменения будут задействованы в следующем ходе." + +#: optionsdlg.cpp:47 +msgid "Draw delay:" +msgstr "Задержка при раздаче:" + +#: optionsdlg.cpp:52 +msgid "Maximal bet:" +msgstr "Максимальная ставка:" + +#: optionsdlg.cpp:56 +msgid "Minimal bet:" +msgstr "Минимальная ставка:" + +#: playerbox.cpp:61 +msgid "Held" +msgstr "Оставлена" + +#: playerbox.cpp:94 playerbox.cpp:148 +#, c-format +msgid "Money of %1" +msgstr "Деньги %1" + +#: playerbox.cpp:124 +#, c-format +msgid "Cash: %1" +msgstr "Наличные: %1" + +#: playerbox.cpp:129 +msgid "Out" +msgstr "Сбросить" + +#: playerbox.cpp:132 +#, c-format +msgid "Cash per round: %1" +msgstr "Денег на кон: %1" + +#: playerbox.cpp:135 +#, c-format +msgid "Bet: %1" +msgstr "Ставка: %1" + +#: top.cpp:90 +msgid "Soun&d" +msgstr "&Звук" + +#: top.cpp:94 +msgid "&Blinking Cards" +msgstr "&Мигание" + +#: top.cpp:98 +msgid "&Adjust Bet is Default" +msgstr "По &умолчанию меняем ставку" + +#: top.cpp:111 +msgid "Draw" +msgstr "Раздача" + +#: top.cpp:113 +msgid "Exchange Card 1" +msgstr "Сменить карту 1" + +#: top.cpp:115 +msgid "Exchange Card 2" +msgstr "Сменить карту 2" + +#: top.cpp:117 +msgid "Exchange Card 3" +msgstr "Сменить карту 3" + +#: top.cpp:119 +msgid "Exchange Card 4" +msgstr "Сменить карту 4" + +#: top.cpp:121 +msgid "Exchange Card 5" +msgstr "Сменить карту 5" + +#: top.cpp:180 +msgid "Do you want to save this game?" +msgstr "Сохранить эту игру?" + +#: top.cpp:201 +msgid "Last hand: " +msgstr "Последняя рука: " + +#: top.cpp:203 +msgid "Last winner: " +msgstr "Последний выигравший: " + +#: top.cpp:212 +msgid "Click a card to hold it" +msgstr "Отметьте карту, чтобы оставить её" |