diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-ru/messages/tdelibs/cupsdconf.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/messages/tdelibs/cupsdconf.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ru/messages/tdelibs/cupsdconf.po | 2310 |
1 files changed, 2310 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/cupsdconf.po b/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/cupsdconf.po new file mode 100644 index 00000000000..bac2d314ef8 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/cupsdconf.po @@ -0,0 +1,2310 @@ +# translation of cupsdconf.po to +# KDE3 - tdelibs/cupsdconf.po Russian translation. +# Copyright (C) 2003, KDE Team. +# Andrey S. Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2001-2004. +# Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cupsdconf\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-12-14 11:04+0300\n" +"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n" +"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" +"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: addressdialog.cpp:30 +msgid "ACL Address" +msgstr "Адрес ACL" + +#: addressdialog.cpp:36 browsedialog.cpp:42 +msgid "Allow" +msgstr "Позволить" + +#: addressdialog.cpp:37 browsedialog.cpp:43 +msgid "Deny" +msgstr "Запретить" + +#: addressdialog.cpp:39 browsedialog.cpp:47 +msgid "Type:" +msgstr "Тип:" + +#: addressdialog.cpp:40 portdialog.cpp:43 +msgid "Address:" +msgstr "Адрес:" + +#: browsedialog.cpp:41 +msgid "Send" +msgstr "Посылка" + +#: browsedialog.cpp:44 +msgid "Relay" +msgstr "Маршрутизация" + +#: browsedialog.cpp:45 +msgid "Poll" +msgstr "Пул" + +#: browsedialog.cpp:48 +msgid "From:" +msgstr "От:" + +#: browsedialog.cpp:49 +msgid "To:" +msgstr "На:" + +#: browsedialog.cpp:62 +msgid "Browse Address" +msgstr "Просматривать адрес" + +#: cupsd.conf.template.cpp:1 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Server name (ServerName)</b>\n" +"<p>\n" +"The hostname of your server, as advertised to the world.\n" +"By default CUPS will use the hostname of the system.</p>\n" +"<p>\n" +"To set the default server used by clients, see the client.conf file.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: myhost.domain.com</p>\n" +msgstr "" +"<b>Имя сервера</b>\n" +"<p>\n" +"Имя вашего сервера в сети. По умолчанию CUPS использует имя локальной " +"машины.</p>\n" +"<p>\n" +"Чтобы установить имя сервера по умолчанию, измените файл client.conf.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>например</i>: myhost.domain.com</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:11 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Server administrator (ServerAdmin)</b>\n" +"<p>\n" +"The email address to send all complaints or problems to.\n" +"By default CUPS will use \"root@hostname\".</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: root@myhost.com</p>\n" +msgstr "" +"<b>Администратор сервера (ServerAdmin)</b>\n" +"<p>\n" +"Адрес электронной почты администратору, которому необходимо направлять жалобы " +"или проблемы.\n" +"По умолчанию, CUPS использует адрес \"root@hostname\".</p>\n" +"<p>\n" +"<i>Пример</i>: root@myhost.com</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:19 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Access log (AccessLog)</b>\n" +"<p>\n" +"The access log file; if this does not start with a leading /\n" +"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" +"\"/var/log/cups/access_log\".</p>\n" +"<p>\n" +"You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n" +"syslog file or daemon.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /var/log/cups/access_log</p>\n" +msgstr "" +"<b>Журнал доступа (AccessLog)</b>\n" +"<p>\n" +"Файл журнала доступа; если он не содержит абсолютный путь (не начинается с " +"символа /),\n" +"то подразумевается, что он указан относительно ServerRoot. По умолчанию " +"используется\n" +"\"/var/log/cups/access_log\".</p>\n" +"<p>\n" +"Вы можете использовать специальное имя <b>syslog</b> " +"для ведения журнала в файле\n" +"syslog или через демон syslog.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>Пример</i>: /var/log/cups/access_log</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:31 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Data directory (DataDir)</b>\n" +"<p>\n" +"The root directory for the CUPS data files.\n" +"By default /usr/share/cups.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /usr/share/cups</p>\n" +msgstr "" +"<b>Каталог данных (DataDir)</b>\n" +"<p>\n" +"Корневой каталог для файлов данных CUPS.\n" +"По умолчанию /usr/share/cups.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>Пример</i>: /usr/share/cups</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:39 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Default character set (DefaultCharset)</b>\n" +"<p>\n" +"The default character set to use. If not specified,\n" +"defaults to utf-8. Note that this can also be overridden in\n" +"HTML documents...</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: utf-8</p>\n" +msgstr "" +"<b>Кодировка по умолчанию (DefaultCharset)</b>\n" +"<p>\n" +"Используемая кодировка по умолчанию. Если она не указана,,\n" +"используется utf-8. Однако она может быть переопределена в\n" +"документах HTML...</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: utf-8</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:48 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Default language (DefaultLanguage)</b>\n" +"<p>\n" +"The default language if not specified by the browser.\n" +"If not specified, the current locale is used.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: en</p>\n" +msgstr "" +"<b>Язык по умолчанию (DefaultLanguage)</b>\n" +"<p>\n" +"Язык по умолчанию, если он явно не указан браузером.\n" +"Если параметр не указан, используется текущая локаль.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>Пример</i>: ru</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:56 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Document directory (DocumentRoot)</b>\n" +"<p>\n" +"The root directory for HTTP documents that are served.\n" +"By default the compiled-in directory.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /usr/share/cups/doc</p>\n" +msgstr "" +"<b>Каталог документов (DocumentRoot)</b>\n" +"<p>\n" +"Корневой каталог обслуживаемых по HTTP документов.\n" +"По умолчанию это каталог, который был указан при сборке.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>Пример</i>: /usr/share/cups/doc</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:64 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Error log (ErrorLog)</b>\n" +"<p>\n" +"The error log file; if this does not start with a leading /\n" +"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" +"\"/var/log/cups/error_log\".</p>\n" +"<p>\n" +"You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n" +"syslog file or daemon.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /var/log/cups/error_log</p>\n" +msgstr "" +"<b>Журнал ошибок (ErrorLog)</b>\n" +"<p>\n" +"Файл журнала ошибок; если он не содержит абсолютный путь (не начинается с " +"символа /),\n" +"то подразумевается, что он указан относительно ServerRoot. По умолчанию " +"используется\n" +"\"/var/log/cups/error_log\".</p>\n" +"<p>\n" +"Вы можете использовать специальное имя <b>syslog</b> " +"для ведения журнала в файле\n" +"syslog или через демон syslog.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>Пример</i>: /var/log/cups/error_log</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:76 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Font path (FontPath)</b>\n" +"<p>\n" +"The path to locate all font files (currently only for pstoraster).\n" +"By default /usr/share/cups/fonts.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /usr/share/cups/fonts</p>\n" +msgstr "" +"<b>Каталог шрифтов (FontPath)</b>\n" +"<p>\n" +"Путь ко всем файлам шрифтов (в текущей версии только для pstoraster).\n" +"По умолчанию /usr/share/cups/fonts.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>Пример</i>: /usr/share/cups/fonts</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:84 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Log level (LogLevel)</b>\n" +"<p>\n" +"Controls the number of messages logged to the ErrorLog\n" +"file and can be one of the following:</p>\n" +"<ul type=circle>\n" +"<li><i>debug2</i>: Log everything.</li>\n" +"<li><i>debug</i>: Log almost everything.</li>\n" +"<li><i>info</i>: Log all requests and state changes.</li>\n" +"<li><i>warn</i>: Log errors and warnings.</li>\n" +"<li><i>error</i>: Log only errors.</li>\n" +"<li><i>none</i>: Log nothing.</li>\n" +"</ul>" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: info</p>\n" +msgstr "" +"<b>Уровень журналирования (LogLevel)</b>\n" +"<p>\n" +"Устанавливает количество сообщений, записываемых в файл, \n" +"заданный в параметре ErrorLog. Может принимать \n" +"следующие значения:</p>\n" +"<ul type=circle>\n" +"<li><i>debug2</i>: Писать всё.</li>\n" +"<li><i>debug</i>: Писать почти всё.</li>\n" +"<li><i>info</i>: Писать все запросы и изменения состояния.</li>\n" +"<li><i>warn</i>: Писать все ошибки и предупреждения.</li>\n" +"<li><i>error</i>: Писать только ошибки.</li>\n" +"<li><i>none</i>: Ничего не писать.</li>\n" +"</ul>" +"<p>\n" +"<i>Пример</i>: info</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:99 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Max log size (MaxLogSize)</b>\n" +"<p>\n" +"Controls the maximum size of each log file before they are\n" +"rotated. Defaults to 1048576 (1MB). Set to 0 to disable log rotating.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: 1048576</p>\n" +msgstr "" +"<b>Максимальный размер журнала (MaxLogSize)</b>\n" +"<p>\n" +"Указывает максимальный размер каждого файла журнала до ротации файлов.\n" +"По умолчанию равен 1048576 (1 Мб). При значении 0 ротация осуществляться не " +"будет.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>Пример</i>: 1048576</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:107 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Page log (PageLog)</b>\n" +"<p>\n" +"The page log file; if this does not start with a leading /\n" +"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" +"\"/var/log/cups/page_log\".</p>\n" +"<p>\n" +"You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n" +"syslog file or daemon.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /var/log/cups/page_log</p>\n" +msgstr "" +"<b>Журнал распечатанных заданий (PageLog)</b>\n" +"<p>\n" +"Файл журнала ошибок; если он не содержит абсолютный путь (не начинается с " +"символа /),\n" +"то подразумевается, что он указан относительно ServerRoot. По умолчанию " +"используется\n" +"\"/var/log/cups/page_log\".</p>\n" +"<p>\n" +"Вы можете использовать специальное имя <b>syslog</b> " +"для ведения журнала в файле\n" +"syslog или через демон syslog.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>Пример</i>: /var/log/cups/page_log</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:119 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Preserve job history (PreserveJobHistory)</b>\n" +"<p>\n" +"Whether or not to preserve the job history after a\n" +"job is completed, canceled, or stopped. Default is Yes.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: Yes</p>\n" +msgstr "" +"<b>Сохранять историю очереди заданий (PreserveJobHistory)</b>\n" +"<p>\n" +"Сохраняет историю очереди заданий после выполнения задания, \n" +"его отмены или остановки. По умолчанию: Yes(включено).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>Пример</i>: Yes</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:127 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Preserve job files (PreserveJobFiles)</b>\n" +"<p>\n" +"Whether or not to preserve the job files after a\n" +"job is completed, canceled, or stopped. Default is No.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: No</p>\n" +msgstr "" +"<b>Сохранять очереди заданий (PreserveJobHistory)</b>\n" +"<p>\n" +"Сохраняет очереди заданий после выполнения задания, \n" +"его отмены или остановки. По умолчанию: No(отключено).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>Пример</i>: No</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:135 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Printcap file (Printcap)</b>\n" +"<p>\n" +"The name of the printcap file. Default is no filename.\n" +"Leave blank to disable printcap file generation.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /etc/printcap</p>\n" +msgstr "" +"<b>Файл настройки принтеров (Printcap)</b>\n" +"<p>\n" +"Имя файла настройки принтеров (printcap). По умолчанию не указывается.\n" +"Оставьте поле пустым, чтобы не генерировать этот файл.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>Пример</i>: /etc/printcap</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:143 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Request directory (RequestRoot)</b>\n" +"<p>\n" +"The directory where request files are stored.\n" +"By default /var/spool/cups.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /var/spool/cups</p>\n" +msgstr "" +"<b>Каталог запросов (RequestRoot)</b>\n" +"<p>\n" +"Каталог, в котором будут сохраняться файлы запросов.\n" +"По умолчанию /var/spool/cups.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>Пример</i>: /var/spool/cups</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:151 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Remote root user (RemoteRoot)</b>\n" +"<p>\n" +"The name of the user assigned to unauthenticated accesses\n" +"from remote systems. By default \"remroot\".</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: remroot</p>\n" +msgstr "" +"<b>Имя пользователя - удалённого администратора (RemoteRoot)</b>\n" +"<p>\n" +"Имя пользователя, которое будет присваиваться при нераспознанном \n" +"доступе с удалённых систем. По умолчанию \"remroot\".</p>\n" +"<p>\n" +"<i>Пример</i>: remroot</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:159 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Server binaries (ServerBin)</b>\n" +"<p>\n" +"The root directory for the scheduler executables.\n" +"By default /usr/lib/cups or /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /usr/lib/cups</p>\n" +msgstr "" +"<b>Исполняемые программы сервера (ServerBin)</b>\n" +"<p>\n" +"Корневой каталог исполняемых программ сервера.\n" +"По умолчанию /usr/lib/cups или /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>Пример</i>: /usr/lib/cups</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:167 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Server files (ServerRoot)</b>\n" +"<p>\n" +"The root directory for the scheduler.\n" +"By default /etc/cups.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /etc/cups</p>\n" +msgstr "" +"<b>Файлы сервера (ServerRoot)</b>\n" +"<p>\n" +"Корневой каталог для настройки сервера CUPS.\n" +"По умолчанию /etc/cups.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>Пример</i>: /etc/cups</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:175 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>User (User)</b>\n" +"<p>\n" +"The user the server runs under. Normally this\n" +"must be <b>lp</b>, however you can configure things for another user\n" +"as needed.</p>\n" +"<p>\n" +"Note: the server must be run initially as root to support the\n" +"default IPP port of 631. It changes users whenever an external\n" +"program is run...</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: lp</p>\n" +msgstr "" +"<b>Владелец (User)</b>\n" +"<p>\n" +"Пользователь, под правами которого запущен сервер. Обычно это \n" +"пользователь <b>lp</b>, хотя вы можете указать другого пользователя.</p>\n" +"<p>\n" +"Примечание: во время первого запуска сервер должен быть запущен\n" +"под пользователем root для работы по порту IPP 631. При запуске внешней\n" +"программы она работает под другим пользователем...</p>\n" +"<p>\n" +"<i>Пример</i>: lp</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:188 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Group (Group)</b>\n" +"<p>\n" +"The group the server runs under. Normally this\n" +"must be <b>sys</b>, however you can configure things for another\n" +"group as needed.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: sys</p>\n" +msgstr "" +"<b>Группа (Group)</b>\n" +"<p>\n" +"Группа пользователей, под правами которой запущен сервер. Обычно это \n" +"группа <b>sys</b>, хотя вы можете указать другую группу.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>Пример</i>: sys</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:197 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>RIP cache (RIPCache)</b>\n" +"<p>\n" +"The amount of memory that each RIP should use to cache\n" +"bitmaps. The value can be any real number followed by \"k\" for\n" +"kilobytes, \"m\" for megabytes, \"g\" for gigabytes, or \"t\" for tiles\n" +"(1 tile = 256x256 pixels). Defaults to \"8m\" (8 megabytes).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: 8m</p>\n" +msgstr "" +"<b>Кэш RIP (RIPCache)</b>\n" +"<p>\n" +"Количество памяти, выделяемой каждому RIP для кэширования изображений\n" +"Значение может быть указано в килобайтах (буква \"k\" после числа), \n" +"мегабайтах (буква \"m\" после числа), гигабайтах (буква \"g\" после числа),\n" +"или блоках (буква \"t\" после числа) (1 блок = 256x256 точек). Значение \n" +"по умолчанию \"8m\" (8 Мб).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>Пример</i>: 8m</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:207 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Temporary files (TempDir)</b>\n" +"<p>\n" +"The directory to put temporary files in. This directory must be\n" +"writable by the user defined above! Defaults to \"/var/spool/cups/tmp\" or\n" +"the value of the TMPDIR environment variable.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /var/spool/cups/tmp</p>\n" +msgstr "" +"<b>Временные файлы (TempDir)</b>\n" +"<p>\n" +"Каталог для временных файлов. Этот каталог должен быть доступен на запись для\n" +"пользователя, указанного выше! По умолчанию \"/var/spool/cups/tmp\" или\n" +"значение переменной окружения TMPDIR.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>Пример</i>: /var/spool/cups/tmp</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:216 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Filter limit (FilterLimit)</b>\n" +"<p>\n" +"Sets the maximum cost of all job filters that can be run\n" +"at the same time. A limit of 0 means no limit. A typical job may need\n" +"a filter limit of at least 200; limits less than the minimum required\n" +"by a job force a single job to be printed at any time.</p>\n" +"<p>\n" +"The default limit is 0 (unlimited).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: 200</p>\n" +msgstr "" +"<b>Лимит фильтра (FilterLimit)</b>\n" +"<p>\n" +"Максимальная стоимость всех фильтров задания, которые могут\n" +"быть запущены единовременно. Значение 0 означает отсутствие \n" +"проверки лимита. Типичное задание требует лимит фильтра менее\n" +"200. Лимит меньше минимума, требуемого для задания, преобразуют \n" +"статус отдельного задания для печати в любое время.</p>\n" +"<p>\n" +"По умолчанию лимит фильтра 0 (без лимита).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>Пример</i>: 200</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:228 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Listen to (Port/Listen)</b>\n" +"<p>\n" +"Ports/addresses that are listened to. The default port 631 is reserved\n" +"for the Internet Printing Protocol (IPP) and is what is used here.</p>\n" +"<p>\n" +"You can have multiple Port/Listen lines to listen to more than one\n" +"port or address, or to restrict access.</p>\n" +"<p>\n" +"Note: Unfortunately, most web browsers don't support TLS or HTTP Upgrades\n" +"for encryption. If you want to support web-based encryption you will\n" +"probably need to listen on port 443 (the \"HTTPS\" port...).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631</p>\n" +msgstr "" +"<b>Прослушивать (Port/Listen)</b>\n" +"<p>\n" +"Прослушиваемые адреса/порты. По умолчанию используется порт 631, \n" +"зарезервированный за Internet Printing Protocol (IPP).</p>\n" +"<p>\n" +"Вы можете указать несколько строк для прослушивания с нескольких серверов\n" +"или для ограничения доступа.</p>\n" +"<p>\n" +"Примечание: к сожалению, большинство веб-браузеров не поддерживают TLS или\n" +"обновления шифрования HTTP. Если вы хотите использовать шифрование для \n" +"передачи по интернету, возможно, вам нужно установить порт 443 \n" +"(порт \"HTTPS\").</p>\n" +"<p>\n" +"<i>Примеры</i>: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:243 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Hostname lookups (HostNameLookups)</b>\n" +"<p>\n" +"Whether or not to do lookups on IP addresses to get a\n" +"fully-qualified hostname. This defaults to Off for performance reasons...</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: On</p>\n" +msgstr "" +"<b>Поиск имён узлов (HostNameLookups)</b>\n" +"<p>\n" +"Устанавливает возможность поиска имени узла на основании его IP-адреса.\n" +" По умолчанию отключено для повышения производительности...</p>\n" +"<p>\n" +"<i>Пример</i>: On</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:251 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Keep alive (KeepAlive)</b>\n" +"<p>\n" +"Whether or not to support the Keep-Alive connection\n" +"option. Default is on.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: On</p>\n" +msgstr "" +"<b>Открытое соединение (KeepAlive)</b>\n" +"<p>\n" +"Устанавливает возможность поддержки открытых соединений.\n" +"По умолчанию включено.\n" +"<p>\n" +"<i>Пример</i>: On</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:259 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Keep-alive timeout (KeepAliveTimeout)</b>\n" +"<p>\n" +"The timeout (in seconds) before Keep-Alive connections are\n" +"automatically closed. Default is 60 seconds.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: 60</p>\n" +msgstr "" +"<b>Время ожидания открытого соединения (KeepAliveTimeout)</b>\n" +"<p>\n" +"Время ожидания данных (в секундах) перед автоматическим закрытием открытого " +"соединения. По умолчанию 60 секунд.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>Пример</i>: 60</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:267 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Max clients (MaxClients)</b>\n" +"<p>\n" +"Controls the maximum number of simultaneous clients that\n" +"will be handled. Defaults to 100.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: 100</p>\n" +msgstr "" +"<b>Макс. количество клиентов (MaxClients)</b>\n" +"<p>\n" +"Максимальное количество одновременно работающих клиентов\n" +"По умолчанию 100.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>Пример</i>: 100</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:275 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Max request size (MaxRequestSize)</b>\n" +"<p>\n" +"Controls the maximum size of HTTP requests and print files.\n" +"Set to 0 to disable this feature (defaults to 0).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: 0</p>\n" +msgstr "" +"<b>Макс. размер запроса (MaxRequestSize)</b>\n" +"<p>\n" +"Максимальный размер запроса HTTP и печатаемого файла.\n" +"Укажите 0 для отключение лимита размера задания (по умолчанию 0).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>Пример</i>: 0</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:283 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Client timeout (Timeout)</b>\n" +"<p>\n" +"The timeout (in seconds) before requests time out. Default is 300 seconds.</p>" +"\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: 300</p>\n" +msgstr "" +"<b>Время ожидания данных от клиента (Timeout)</b>\n" +"<p>\n" +"Время ожидания данных от клиента (в секундах) перед закрытием\n" +"соединения. По умолчанию 300 секунд.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>Пример</i>: 300</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:290 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Use browsing (Browsing)</b>\n" +"<p>\n" +"Whether or not to <b>listen</b> to printer \n" +"information from other CUPS servers. \n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"Enabled by default.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"Note: to enable the <b>sending</b> of browsing\n" +"information from this CUPS server to the LAN,\n" +"specify a valid <i>BrowseAddress</i>.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: On</p>\n" +msgstr "" +"<b>Показывать (Browsing)</b>\n" +"<p>\n" +"Показывать состояние принтера с других серверов CUPS.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"Включено по умолчанию.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"Примечание: для <b>посылки</b> запросов о состоянии\n" +"на другие сервера CUPS в локальной сети,\n" +"укажите правильный <i>BrowseAddress</i>.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"<i>Пример</i>: On</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:307 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Use short names (BrowseShortNames)</b>\n" +"<p>\n" +"Whether or not to use \"short\" names for remote printers\n" +"when possible (e.g. \"printer\" instead of \"printer@host\"). Enabled by\n" +"default.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: Yes</p>\n" +msgstr "" +"<b>Использовать короткие имена (BrowseShortNames)</b>\n" +"<p>\n" +"Использовать \"короткие\" имена удалённых принтеров\n" +"если возможно (например, \"printer\" вместо \"printer@host\").\n" +"По умолчанию включено.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>Пример</i>: Yes</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:316 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Browse addresses (BrowseAddress)</b>\n" +"<p>\n" +"Specifies a broadcast address to be used. By\n" +"default browsing information is broadcast to all active interfaces.</p>\n" +"<p>\n" +"Note: HP-UX 10.20 and earlier do not properly handle broadcast unless\n" +"you have a Class A, B, C, or D netmask (i.e. no CIDR support).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: x.y.z.255, x.y.255.255</p>\n" +msgstr "" +"<b>Адреса просмотра (BrowseAddress)</b>\n" +"<p>\n" +"Укажите широковещательный адрес. По умолчанию\n" +"широковещательное сообщение посылается на все активные интерфейсы.</p>\n" +"<p>\n" +"Примечание: HP-UX 10.20 и более ранние версии некорректно поддерживают\n" +"широковещательные запросы по маске сети класса A, B, C или D netmask \n" +"(так как нет поддержки CIDR).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>Например</i>: x.y.z.255, x.y.255.255</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:327 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Browse allow/deny (BrowseAllow/BrowseDeny)</b>\n" +"<p>\n" +"<u>BrowseAllow</u>: specifies an address mask to allow for incoming browser\n" +"packets. The default is to allow packets from all addresses.</p>\n" +"<p>\n" +"<u>BrowseDeny</u>: specifies an address mask to deny for incoming browser\n" +"packets. The default is to deny packets from no addresses.</p>\n" +"<p>\n" +"Both \"BrowseAllow\" and \"BrowseDeny\" accept the following notations for\n" +"addresses:</p>\n" +"<pre>\n" +"All\n" +"None\n" +"*.domain.com\n" +".domain.com\n" +"host.domain.com\n" +"nnn.*\n" +"nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +"</pre>" +"<p>\n" +"The hostname/domainname restrictions only work if you have turned hostname\n" +"lookups on!</p>\n" +msgstr "" +"<b>Включить/выключить просмотр (BrowseAllow/BrowseDeny)</b>\n" +"<p>\n" +"<u>BrowseAllow</u>: указывает маску адреса, с которого принимаются\n" +"запросы на просмотр состояния. По умолчанию со всех адресов.</p>\n" +"<p>\n" +"<u>BrowseDeny</u>: указывает маску адреса, с которого игнорируются \n" +"запросы на просмотр состояния. По умолчанию таких адресов нет.</p>\n" +"<p>\n" +"\"BrowseAllow\" и \"BrowseDeny\" принимают следующие значения\n" +"адресов:</p>\n" +"<pre>\n" +"All\n" +"None\n" +"*.domain.com\n" +".domain.com\n" +"host.domain.com\n" +"nnn.*\n" +"nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +"</pre>" +"<p>\n" +"Ограничения по имени узла/домена работают только при включённом поиске имени " +"узла!</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:354 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Browse interval (BrowseInterval)</b>\n" +"<p>\n" +"The time between browsing updates in seconds. Default\n" +"is 30 seconds.</p>\n" +"<p>\n" +"Note that browsing information is sent whenever a printer's state changes\n" +"as well, so this represents the maximum time between updates.</p>\n" +"<p>\n" +"Set this to 0 to disable outgoing broadcasts so your local printers are\n" +"not advertised but you can still see printers on other hosts.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: 30</p>\n" +msgstr "" +"<b>Интервал просмотра (BrowseInterval)</b>\n" +"<p>\n" +"Интервал между опросом состояния в секундах. По умолчанию 30 секунд.</p>\n" +"<p>\n" +"Информация о состоянии посылается при изменении состояния принтера, поэтому\n" +"этот параметр указывает максимальное время между обновлениями.</p>\n" +"<p>\n" +"Укажите 0 для отключения исходящих широковещательных пакетов. Таким образом\n" +"ваш локальный принтер не будет объявлять себя по сети, однако вы можете \n" +"просмотреть остальные принтеры в сети.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>Пример</i>: 30</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:368 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Browse order (BrowseOrder)</b>\n" +"<p>\n" +"Specifies the order of BrowseAllow/BrowseDeny comparisons.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: allow,deny</p>\n" +msgstr "" +"<b>Порядок просмотра (BrowseOrder)</b>\n" +"<p>\n" +"Указывает порядок сравнения BrowseAllow/BrowseDeny.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>Пример</i>: allow,deny</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:375 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Browse poll (BrowsePoll)</b>\n" +"<p>\n" +"Poll the named server(s) for printers.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: myhost:631</p>\n" +msgstr "" +"<b>Показывать пул (BrowsePoll)</b>\n" +"<p>\n" +"Показывает пул именованных серверов для принтеров.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>Пример</i>: myhost:631</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:382 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Browse port (BrowsePort)</b>\n" +"<p>\n" +"The port used for UDP broadcasts. By default this is\n" +"the IPP port; if you change this you need to do it on all servers.\n" +"Only one BrowsePort is recognized.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: 631</p>\n" +msgstr "" +"<b>Порт просмотра (BrowsePort)</b>\n" +"<p>\n" +"Порт, используемый для широковещательных запросов UDP.\n" +"По умолчанию это порт сервиса IPP, но вы можете изменить его.\n" +"Распознаётся только один порт.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>Пример</i>: 631</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:391 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Browse relay (BrowseRelay)</b>\n" +"<p>\n" +"Relay browser packets from one address/network to another.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: src-address dest-address</p>\n" +msgstr "" +"<b>Перенаправление пакетов просмотра (BrowseRelay)</b>\n" +"<p>\n" +"Перенаправляет пакеты просмотра состояния с одного адреса/сети на другой.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>Пример</i>: адрес_источника адрес_приёмника</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:398 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Browse timeout (BrowseTimeout)</b>\n" +"<p>\n" +"The timeout (in seconds) for network printers - if we don't\n" +"get an update within this time the printer will be removed\n" +"from the printer list. This number definitely should not be\n" +"less the BrowseInterval value for obvious reasons. Defaults\n" +"to 300 seconds.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: 300</p>\n" +msgstr "" +"<b>Время ожидания просмотра (BrowseTimeout)</b>\n" +"<p>\n" +"Время ожидания просмотра (в секундах) для сетевых принтеров - \n" +"по истечению этого периода принтер будет удалён из списка\n" +"Указанное значение ожидания должно быть не меньше параметра\n" +"BrowseInterval по понятным причинам. По умолчанию 300 секунд.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>Пример</i>: 300</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:409 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Implicit classes (ImplicitClasses)</b>\n" +"<p>\n" +"Whether or not to use implicit classes.</p>\n" +"<p>\n" +"Printer classes can be specified explicitly in the classes.conf\n" +"file, implicitly based upon the printers available on the LAN, or\n" +"both.</p>\n" +"<p>\n" +"When ImplicitClasses is On, printers on the LAN with the same name\n" +"(e.g. Acme-LaserPrint-1000) will be put into a class with the same\n" +"name. This allows you to setup multiple redundant queues on a LAN\n" +"without a lot of administrative difficulties. If a user sends a\n" +"job to Acme-LaserPrint-1000, the job will go to the first available\n" +"queue.</p>\n" +"<p>\n" +"Enabled by default.</p>\n" +msgstr "" +"<b>Неявные классы (ImplicitClasses)</b>\n" +"<p>\n" +"Включает/выключает использование неявных классов.</p>\n" +"<p>\n" +"Классы принтеров могут быть указаны явно в файле classes.conf,\n" +"использованы неявные принтеры в сети или применены оба параметра.</p>\n" +"<p>\n" +"При включении поддержки ImplicitClasses принтеры в сети с такими же именами\n" +"(например, Acme-LaserPrint-1000) будут помещены в класс с таким же именем\n" +"Это позволит настроить дополнительные очереди в сети без особых \n" +"трудностей. При посылке пользователем задания на Acme-LaserPrint-1000\n" +"оно будет помещено в первую доступную очередь.</p>\n" +"<p>\n" +"Включено по умолчанию.</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:427 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>System group (SystemGroup)</b>\n" +"<p>\n" +"The group name for \"System\" (printer administration)\n" +"access. The default varies depending on the operating system, but\n" +"will be <b>sys</b>, <b>system</b>, or <b>root</b> (checked for in that " +"order).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: sys</p>\n" +msgstr "" +"<b>Системная группа (SystemGroup)</b>\n" +"<p>\n" +"Имя группы для доступа \"системных\" (администраторы принтера)\n" +"пользователей. Значение по умолчанию зависит от операционной системы и \n" +"может быть <b>sys</b>, <b>system</b>, или <b>root</b> (проверьте в \n" +"этом порядке).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>Пример</i>: sys</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:436 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Encryption certificate (ServerCertificate)</b>\n" +"<p>\n" +"The file to read containing the server's certificate.\n" +"Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.crt\".</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /etc/cups/ssl/server.crt</p>\n" +msgstr "" +"<b>Сертификат шифрования (ServerCertificate)</b>\n" +"<p>\n" +"Файл, содержащий сертификат сервера.\n" +"По умолчанию \"/etc/cups/ssl/server.crt\".</p>\n" +"<p>\n" +"<i>Пример</i>: /etc/cups/ssl/server.crt</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:444 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Encryption key (ServerKey)</b>\n" +"<p>\n" +"The file to read containing the server's key.\n" +"Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.key\".</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /etc/cups/ssl/server.key</p>\n" +msgstr "" +"<b>Ключ шифрования (ServerKey)</b>\n" +"<p>\n" +"Файл, содержащий ключ сервера.\n" +"По умолчанию \"/etc/cups/ssl/server.key\".</p>\n" +"<p>\n" +"<i>Пример</i>: /etc/cups/ssl/server.key</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:452 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Access permissions\n" +"# Access permissions for each directory served by the scheduler.\n" +"Locations are relative to DocumentRoot...\n" +"# AuthType: the authorization to use:\n" +"# None - Perform no authentication\n" +"Basic - Perform authentication using the HTTP Basic method.\n" +"Digest - Perform authentication using the HTTP Digest method.\n" +"# (Note: local certificate authentication can be substituted by\n" +"the client for Basic or Digest when connecting to the\n" +"localhost interface)\n" +"# AuthClass: the authorization class; currently only Anonymous, User,\n" +"System (valid user belonging to group SystemGroup), and Group\n" +"(valid user belonging to the specified group) are supported.\n" +"# AuthGroupName: the group name for \"Group\" authorization.\n" +"# Order: the order of Allow/Deny processing.\n" +"# Allow: allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" +"network.\n" +"# Deny: denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" +"network.\n" +"# Both \"Allow\" and \"Deny\" accept the following notations for addresses:\n" +"# All\n" +"None\n" +"*.domain.com\n" +".domain.com\n" +"host.domain.com\n" +"nnn.*\n" +"nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +"# The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" +"with \"HostNameLookups On\" above.\n" +"# Encryption: whether or not to use encryption; this depends on having\n" +"the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.\n" +"# Possible values:\n" +"# Always - Always use encryption (SSL)\n" +"Never - Never use encryption\n" +"Required - Use TLS encryption upgrade\n" +"IfRequested - Use encryption if the server requests it\n" +"# The default value is \"IfRequested\".\n" +msgstr "" +"Права доступа\n" +"# Права доступа на каждый каталог, обслуживаемый сервером.\n" +"Пути являются относительными по отношению к DocumentRoot...\n" +"# AuthType: тип авторизации:\n" +"# None - Без аутентификации\n" +"Basic - Аутентификация по методу HTTP Basic.\n" +"Digest - Аутентификация по методу HTTP Digest.\n" +"# (Примечание: локальная аутентификация через сертификаты может быть " +"применена\n" +"пользователем через метод Basic или Digest при соединении через интерфейс\n" +"localhost)\n" +"# AuthClass: класс авторизации; поддерживаются классы Анонимный, Пользователь,\n" +"Системные (действительный пользователь в группе SystemGroup), и Группа\n" +"(действительный пользователь в указанной группе).\n" +"# AuthGroupName: имя группы для авторизации по группе.\n" +"# Order: порядок обработки директив Allow/Deny.\n" +"# Allow: позволить доступ с указанного узла, домена, адреса IP address или \n" +"сети.\n" +"# Deny: запретить доступ с указанного узла, домена, адреса IP address или \n" +"сети.\n" +"# \"Allow\" и \"Deny\" принимают следующие типы адресов:\n" +"# All\n" +"None\n" +"*.domain.com\n" +".domain.com\n" +"host.domain.com\n" +"nnn.*\n" +"nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +"# Указание адреса и домена требует, чтобы была включена опция\n" +"\"HostNameLookups On\".\n" +"# Шифрование: использовать или нет шифрование; это возможно тогда, \n" +"когда сервер CUPS собран с поддержкой библиотеки OpenSSL.\n" +"# Возможные значения:\n" +"# Always - Всегда использовать шифрование (SSL)\n" +"Never - Не использовать шифрование\n" +"Required - Использовать шифрование TLS\n" +"IfRequested - Использовать шифрование, если этого требует сервер\n" +"# Значение по умолчанию \"IfRequested\".\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:495 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Authentication (AuthType)</b>\n" +"<p>\n" +"The authorization to use:" +"<p>\n" +"<ul type=circle>\n" +"<li><i>None</i> - Perform no authentication.</li>\n" +"<li><i>Basic</i> - Perform authentication using the HTTP Basic method.</li>\n" +"<li><i>Digest</i> - Perform authentication using the HTTP Digest method.</li>\n" +"</ul>" +"<p>\n" +"Note: local certificate authentication can be substituted by\n" +"the client for <i>Basic</i> or <i>Digest</i> when connecting to the\n" +"localhost interface.</p>\n" +msgstr "" +"<b>Аутентификация (AuthType)</b>\n" +"<p>\n" +"Используется авторизация:" +"<p>\n" +"<ul type=circle>\n" +"<li><i>None</i> - Без аутентификации.</li>\n" +"<li><i>Basic</i> - Аутентификация по методу HTTP Basic.</li>\n" +"<li><i>Digest</i> - Аутентификация по методу HTTP Digest.</li>\n" +"</ul>" +"<p>\n" +"Локальная аутентификация через сертификаты может быть применена\n" +"пользователем через метод <i>Basic</i> или <i>Digest</i> при \n" +"соединении через интерфейс localhost.</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:508 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Class (AuthClass)</b>\n" +"<p>\n" +"The authorization class; currently only <i>Anonymous</i>, <i>User</i>,\n" +"<i>System</i> (valid user belonging to group SystemGroup), and <i>Group</i>\n" +"(valid user belonging to the specified group) are supported.</p>\n" +msgstr "" +"<b>Класс (AuthClass)</b>\n" +"<p>\n" +"Класс авторизации; поддерживаются классы <i>Анонимный</i>, <i>Пользователь</i>" +",\n" +"<i>Системные</i> (действительный пользователь в группе SystemGroup), и <i>" +"Группа</i>\n" +"(действительный пользователь в указанной группе).</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:515 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<p>The user/group names allowed to access the resource. The format is a\n" +"comma separated list.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Имена пользователей/групп, которые имеют доступ к ресурсу. Формат:\n" +"список, разделённый запятыми.</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:519 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Satisfy (Satisfy)</b>\n" +"<p>\n" +"This directive controls whether all specified conditions must\n" +"be satisfied to allow access to the resource. If set to \"all\",\n" +"then all authentication and access control conditions must be\n" +"satisfied to allow access.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"Setting Satisfy to \"any\" allows a user to gain access if the\n" +"authentication <i>or</i> access control requirements are satisfied.\n" +"For example, you might require authentication for remote access,\n" +"but allow local access without authentication.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"The default is \"all\".\n" +"</p> \n" +msgstr "" +"<b>Удовлетворяет условиям (Satisfy)</b>\n" +"<p>\n" +"Этот параметр устанавливает проверку условия для доступа к ресурсу\n" +"Если выбран \"all\", для доступа должны быть удовлетворены \n" +"все условия аутентификации и прав доступа.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"Если выбран \"any\" то пользователь получает доступ если удовлетворены\n" +"условия аутентификации <i>или</i> прав доступа.\n" +"Например, вы можете требовать аутентификацию для удалённого доступа,\n" +"но позволить локальным пользователям не использовать аутентификацию.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"По умолчанию установлен \"all\".\n" +"</p> \n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:537 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Authentication group name (AuthGroupName)</b>\n" +"<p>\n" +"The group name for <i>Group</i> authorization.</p>\n" +msgstr "" +"<b>Группа аутентификации (AuthGroupName)</b>\n" +"<p>\n" +"Имя группы для авторизации по <i>Группе</i>.</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:542 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>ACL order (Order)</b>\n" +"<p>\n" +"The order of Allow/Deny processing.</p>\n" +msgstr "" +"<b>Порядок ACL (Order)</b>\n" +"<p>\n" +"Порядок обработки директив Allow/Deny.</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:547 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Allow</b>\n" +"<p>\n" +"Allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" +"network. Possible values are:</p>\n" +"<pre>\n" +"All\n" +"None\n" +"*.domain.com\n" +".domain.com\n" +"host.domain.com\n" +"nnn.*\n" +"nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +"</pre>" +"<p>\n" +"The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" +"with \"HostNameLookups On\" above.</p>\n" +msgstr "" +"<b>Allow</b>\n" +"<p>\n" +"Позволить доступ с указанного узла, домена, адреса IP address или \n" +"сети. Допустимые значения:</p>\n" +"<pre>\n" +"All\n" +"None\n" +"*.domain.com\n" +".domain.com\n" +"host.domain.com\n" +"nnn.*\n" +"nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +"</pre>" +"<p>\n" +"Указание адреса и домена требует, чтобы была включена опция\n" +"\"HostNameLookups On\".</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:568 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>ACL addresses (Allow/Deny)</b>\n" +"<p>\n" +"Allows/Denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" +"network. Possible values are:</p>\n" +"<pre>\n" +"All\n" +"None\n" +"*.domain.com\n" +".domain.com\n" +"host.domain.com\n" +"nnn.*\n" +"nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +"</pre>" +"<p>\n" +"The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" +"with \"HostNameLookups On\" above.</p>\n" +msgstr "" +"<b>Адреса ACL</b>\n" +"<p>\n" +"Позволить/запретить доступ с указанного узла, домена, адреса IP address или \n" +"сети. Допустимые значения:</p>\n" +"<pre>\n" +"All\n" +"None\n" +"*.domain.com\n" +".domain.com\n" +"host.domain.com\n" +"nnn.*\n" +"nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +"</pre>" +"<p>\n" +"Указание адреса и домена требует, чтобы была включена опция\n" +"\"HostNameLookups On\".</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:589 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Encryption (Encryption)</b>\n" +"<p>\n" +"Whether or not to use encryption; this depends on having\n" +"the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.</p>\n" +"<p>\n" +"Possible values:</p>\n" +"<ul type=circle>\n" +"<li><i>Always</i> - Always use encryption (SSL)</li>\n" +"<li><i>Never</i> - Never use encryption</li>\n" +"<li><i>Required</i> - Use TLS encryption upgrade</li>\n" +"<li><i>IfRequested</i> - Use encryption if the server requests it</li>\n" +"</ul>" +"<p>\n" +"The default value is \"IfRequested\".</p>\n" +msgstr "" +"<b>Шифрование (Encryption)</b>\n" +"<p>\n" +"Шифрование: использовать или нет шифрование; это возможно тогда, \n" +"когда сервер CUPS собран с поддержкой библиотеки OpenSSL.</p>\n" +"<p>\n" +"Допустимые значения:</p>\n" +"<ul type=circle>\n" +"<li><i>Always</i> - Всегда использовать шифрование (SSL)</li>\n" +"<li><i>Never</i> - Не использовать шифрование</li>\n" +"<li><i>Required</i> - Использовать шифрование TLS</li>\n" +"<li><i>IfRequested</i> - Использовать шифрование, если этого требует " +"сервер</li>\n" +"</ul>" +"<p>\n" +"Значение по умолчанию \"IfRequested\".</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:604 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Access permissions</b>\n" +"<p>\n" +"Access permissions for each directory served by the scheduler.\n" +"Locations are relative to DocumentRoot...</p>\n" +msgstr "" +"<b>Права доступа</b>\n" +"<p>\n" +"Права доступа на каждый каталог, обслуживаемый сервером.\n" +"Пути являются относительными по отношению к DocumentRoot...</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:610 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Auto purge jobs (AutoPurgeJobs)</b>\n" +"<p>\n" +"Automatically purge jobs when not needed for quotas.\n" +"Default is No.</p>\n" +msgstr "" +"<b>Автоматическая очистка заданий (AutoPurgeJobs)</b>\n" +"<p>\n" +"Автоматическая очистка заданий если они не нужны для квот.\n" +"По умолчанию No(Нет).</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:616 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Browse protocols (BrowseProtocols)</b>\n" +"<p>\n" +"Which protocols to use for browsing. Can be\n" +"any of the following separated by whitespace and/or commas:</p>\n" +"<ul type=circle>\n" +"<li><i>all</i> - Use all supported protocols.</li>\n" +"<li><i>cups</i> - Use the CUPS browse protocol.</li>\n" +"<li><i>slp</i> - Use the SLPv2 protocol.</li>\n" +"</ul>" +"<p>\n" +"The default is <b>cups</b>.</p>\n" +"<p>\n" +"Note: If you choose to use SLPv2, it is <b>strongly</b> recommended that\n" +"you have at least one SLP Directory Agent (DA) on your\n" +"network. Otherwise, browse updates can take several seconds,\n" +"during which the scheduler will not response to client\n" +"requests.</p>\n" +msgstr "" +"<b>Протоколы просмотра (BrowseProtocols)</b>\n" +"<p>\n" +"Указывает, какой протокол используется для просмотра. Могут\n" +"быть следующие из указанных, разделённые пробелом и(или) запятой:</p>\n" +"<ul type=circle>\n" +"<li><i>all</i> - Все поддерживаемые протоколы.</li>\n" +"<li><i>cups</i> - Протокол просмотра CUPS.</li>\n" +"<li><i>slp</i> - Протокол SLPv2.</li>\n" +"</ul>" +"<p>\n" +"По умолчанию: <b>cups</b>.</p>\n" +"<p>\n" +"Примечание: если вы выбрали SLPv2, <b>очень</b> рекомендуем\n" +"запустить хотя бы один агент каталогов SLP \n" +"(SLP Directory Agent) (DA) в вашей сети. В противном случае, \n" +"просмотр ресурсов может занять несколько секунд, пока сервер \n" +"не получит ответ на запрос клиенту.</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:634 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Classification (Classification)</b>\n" +"<p>\n" +"The classification level of the server. If set, this\n" +"classification is displayed on all pages, and raw printing is disabled.\n" +"The default is the empty string.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: confidential\n" +msgstr "" +"<b>Классификация (Classification)</b>\n" +"<p>\n" +"Уровень классификации сервера. Если установлен, эта классификация\n" +"показывается на всех печатаемых страницах и прямая печать отключается.\n" +"По умолчанию указана пустая строка.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>Пример</i>: конфиденциально\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:643 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Allow overrides (ClassifyOverride)</b>\n" +"<p>\n" +"Whether to allow users to override the classification\n" +"on printouts. If enabled, users can limit banner pages to before or\n" +"after the job, and can change the classification of a job, but cannot\n" +"completely eliminate the classification or banners.</p>\n" +"<p>\n" +"The default is off.</p>\n" +msgstr "" +"<b>Позволять переназначения (ClassifyOverride)</b>\n" +"<p>\n" +"Включает возможность пользователям изменять классификацию \n" +"печатаемых документов. При включении пользователи могут \n" +"печатать страницу-разделитель до \n" +"или после самого задания, но не могут полностью отменить вывод\n" +"информации о классификации.</p>\n" +"<p>\n" +"По умолчанию выключено.</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:653 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Hide implicit members (HideImplicitMembers)</b>\n" +"<p>\n" +"Whether or not to show the members of an\n" +"implicit class.</p>\n" +"<p>\n" +"When HideImplicitMembers is On, any remote printers that are\n" +"part of an implicit class are hidden from the user, who will\n" +"then only see a single queue even though many queues will be\n" +"supporting the implicit class.</p>\n" +"<p>\n" +"Enabled by default.</p>\n" +msgstr "" +"<b>Скрыть неявных членов (HideImplicitMembers)</b>\n" +"<p>\n" +"Показывать или нет пользователей неявных классов.</p>\n" +"<p>\n" +"При включении этого параметра любой удалённый принтер, \n" +"который является членом неявного класса, будет скрыт от \n" +"пользователя, который будет видеть только одну очередь \n" +"даже если неявным классом поддерживается несколько очередей.</p>\n" +"<p>\n" +"Включено по умолчанию.</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:666 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Use "any" classes (ImplicitAnyClasses)</b>\n" +"<p>\n" +"Whether or not to create <b>AnyPrinter</b> implicit\n" +"classes.</p>\n" +"<p>\n" +"When ImplicitAnyClasses is On and a local queue of the same name\n" +"exists, e.g. \"printer\", \"printer@server1\", \"printer@server1\", then\n" +"an implicit class called \"Anyprinter\" is created instead.</p>\n" +"<p>\n" +"When ImplicitAnyClasses is Off, implicit classes are not created\n" +"when there is a local queue of the same name.</p>\n" +"<p>\n" +"Disabled by default.</p>\n" +msgstr "" +"<b>Использовать "любые" классы (ImplicitAnyClasses)</b>\n" +"<p>\n" +"Создавать или нет неявные классы типа <b>Любой принтер</b> (AnyPrinter).</p>\n" +"<p>\n" +"Если параметр ImplicitAnyClasses включён и локальная очередь \n" +"имеет существующее имя, например, \"printer\", \"printer@server1\",\n" +" \"printer@server1\", тогда вместо неё создаётся класс названный \n" +"\"Anyprinter\".</p>\n" +"<p>\n" +"Если параметр ImplicitAnyClasses выключен, неявные классы не создаются, когда \n" +"имеется локальная очередь с таким же именем.</p>\n" +"<p>\n" +"Выключено по умолчанию.</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:681 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Max jobs (MaxJobs)</b>\n" +"<p>\n" +"Maximum number of jobs to keep in memory (active and completed).\n" +"Default is 0 (no limit).</p>\n" +msgstr "" +"<b>Макс. количество заданий (MaxJobs)</b>\n" +"<p>\n" +"Максимальное количество заданий, которые находятся в памяти (активные и " +"выполненные).\n" +"По умолчанию 0 (без ограничений).</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:687 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Max jobs per user (MaxJobsPerUser)</b>\n" +"<p>\n" +"The MaxJobsPerUser directive controls the maximum number of <i>active</i>\n" +"jobs that are allowed for each user. Once a user reaches the limit, new\n" +"jobs will be rejected until one of the active jobs is completed, stopped,\n" +"aborted, or canceled.</p>\n" +"<p>\n" +"Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n" +"Default is 0 (no limit).\n" +"</p>\n" +msgstr "" +"<b>Макс. количество заданий для пользователя (MaxJobsPerUser)</b>\n" +"<p>\n" +"Максимальное количество <i>активных</i> заданий, которые позволены \n" +"каждому пользователю. При превышении этого параметра, следующие \n" +"задания будут отвергнуты, пока активные задания не будут завершены, \n" +"остановлены, отменены или прерваны." +"<p>\n" +"<p>\n" +"Значение 0 отключает проверку количества заданий.\n" +"По умолчанию 0 (без ограничений).\n" +"</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:699 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Max jobs per printer (MaxJobsPerPrinter)</b>\n" +"<p>\n" +"The MaxJobsPerPrinter directive controls the maximum number of <i>active</i>\n" +"jobs that are allowed for each printer or class. Once a printer or class\n" +"reaches the limit, new jobs will be rejected until one of the active jobs\n" +"is completed, stopped, aborted, or canceled.</p>\n" +"<p>\n" +"Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n" +"Default is 0 (no limit).\n" +"</p>\n" +msgstr "" +"<b>Макс. количество заданий на каждый принтер (MaxJobsPerPrinter)</b>\n" +"<p>\n" +"Максимальное количество <i>активных</i> заданий, которые позволены \n" +"каждому принтеру или классу. При превышении этого параметра, следующие \n" +"задания будут отвергнуты, пока активные задания не будут завершены, \n" +"остановлены, отменены или прерваны." +"<p>\n" +"<p>\n" +"Значение 0 отключает проверку количества заданий.\n" +"По умолчанию 0 (без ограничений).\n" +"</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:711 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Port</b>\n" +"<p>\n" +"The port value that the CUPS daemon is listening to. Default is 631.</p>\n" +msgstr "" +"<b>Порт</b>\n" +"<p>\n" +"Порт сервера CUPS. По умолчанию 631.</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:716 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Address</b>\n" +"<p>\n" +"The address that the CUPS daemon is listening at. Leave it empty or use\n" +"an asterisk (*) to specify a port value on the entire subnetwork.</p>\n" +msgstr "" +"<b>Адрес</b>\n" +"<p>\n" +"Адрес сервера CUPS, на котором запущен демон. Оставьте это полу пустым или\n" +"используйте звёздочку (*) для указания порта, обслуживающего всю подсеть.</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:722 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<p>Check this box if you want to use SSL encryption with this address/port.\n" +"</p>\n" +msgstr "" +"<p>Включите этот параметр, если хотите использовать шифрование SSL по этому " +"адресу/порту.\n" +"</p>\n" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:37 +msgid "Browsing" +msgstr "Просмотр" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:38 +msgid "Browsing Settings" +msgstr "Настройки просмотра" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:44 +msgid "Use browsing" +msgstr "Показывать" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:49 +msgid "Implicit classes" +msgstr "Неявные классы" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:50 +msgid "Hide implicit members" +msgstr "Скрыть неявных членов" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:51 +msgid "Use short names" +msgstr "Показывать краткие имена" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:52 +msgid "Use \"any\" classes" +msgstr "Использовать \"любые\" классы" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:54 locationdialog.cpp:66 +msgid "Allow, Deny" +msgstr "Разрешить, запретить" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:55 locationdialog.cpp:67 +msgid "Deny, Allow" +msgstr "Запретить, разрешить" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:61 cupsdbrowsingpage.cpp:64 cupsdnetworkpage.cpp:53 +#: cupsdnetworkpage.cpp:61 +msgid " sec" +msgstr " с" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:66 +msgid "Browse port:" +msgstr "Порт просмотра:" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:67 +msgid "Browse interval:" +msgstr "Интервал просмотра:" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:68 +msgid "Browse timeout:" +msgstr "Время ожидания просмотра:" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:69 +msgid "Browse addresses:" +msgstr "Просматривать адреса:" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:70 +msgid "Browse order:" +msgstr "Порядок просмотра:" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:71 +msgid "Browse options:" +msgstr "Настройки просмотра:" + +#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:834 cupsdconf.cpp:850 +msgid "" +"_: Base\n" +"Root" +msgstr "Корень" + +#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:831 cupsdconf.cpp:852 +msgid "All printers" +msgstr "Все принтеры" + +#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:832 cupsdconf.cpp:853 +msgid "All classes" +msgstr "Все классы" + +#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:833 cupsdconf.cpp:855 +msgid "Print jobs" +msgstr "Задания печати" + +#: cupsdconf.cpp:812 cupsdconf.cpp:830 cupsdconf.cpp:851 +msgid "Administration" +msgstr "Администрирование" + +#: cupsdconf.cpp:813 cupsdconf.cpp:840 cupsdconf.cpp:843 cupsdconf.cpp:864 +msgid "Class" +msgstr "Класс" + +#: cupsdconf.cpp:814 cupsdconf.cpp:835 cupsdconf.cpp:838 cupsdconf.cpp:858 +msgid "Printer" +msgstr "Принтер" + +#: cupsdconf.cpp:854 +msgid "Root" +msgstr "Корень" + +#: cupsddialog.cpp:113 +msgid "Short Help" +msgstr "Краткая справка" + +#: cupsddialog.cpp:126 +msgid "CUPS Server Configuration" +msgstr "Настройка сервера CUPS" + +#: cupsddialog.cpp:173 +msgid "Error while loading configuration file!" +msgstr "Ошибка чтения файла конфигурации !" + +#: cupsddialog.cpp:173 cupsddialog.cpp:192 cupsddialog.cpp:258 +#: cupsddialog.cpp:313 +msgid "CUPS Configuration Error" +msgstr "Ошибка конфигурации CUPS" + +#: cupsddialog.cpp:182 +msgid "" +"Some options were not recognized by this configuration tool. They will be left " +"untouched and you won't be able to change them." +msgstr "" +"Некоторые параметры конфигурации не были распознаны этой утилитой. Они будут " +"оставлены \"как есть\" и вы не сможете их изменить." + +#: cupsddialog.cpp:184 +msgid "Unrecognized Options" +msgstr "Нераспознанные параметры" + +#: cupsddialog.cpp:204 +msgid "Unable to find a running CUPS server" +msgstr "Не удаётся найти работающий сервер CUPS" + +#: cupsddialog.cpp:218 +msgid "Unable to restart CUPS server (pid = %1)" +msgstr "Не удаётся перезапустить сервер CUPS (pid = %1)" + +#: cupsddialog.cpp:239 +msgid "" +"Unable to retrieve configuration file from the CUPS server. You probably don't " +"have the access permissions to perform this operation." +msgstr "" +"Невозможно получить файл конфигурации от сервера CUPS. Возможно, у вас нет прав " +"доступа для выполнения этой операции." + +#: cupsddialog.cpp:249 +msgid "Internal error: file '%1' not readable/writable!" +msgstr "Внутренняя ошибка: файл '%1' не доступен для чтения/записи!" + +#: cupsddialog.cpp:252 +msgid "Internal error: empty file '%1'!" +msgstr "Внутренняя ошибка: пустой файл '%1'!" + +#: cupsddialog.cpp:270 +msgid "" +"The config file has not been uploaded to the CUPS server. The daemon will not " +"be restarted." +msgstr "" +"Файл конфигурации не был загружен в сервер CUPS. Демон не будет перезапущен." + +#: cupsddialog.cpp:274 +msgid "" +"Unable to upload the configuration file to CUPS server. You probably don't have " +"the access permissions to perform this operation." +msgstr "" +"Невозможно загрузить файл конфигурации в сервер CUPS. Возможно, у вас нет прав " +"для выполнения этой операции." + +#: cupsddialog.cpp:277 +msgid "CUPS configuration error" +msgstr "Ошибка конфигурации CUPS" + +#: cupsddialog.cpp:308 +#, c-format +msgid "Unable to write configuration file %1" +msgstr "Не удаётся сохранить файл конфигурации %1" + +#: cupsddirpage.cpp:34 +msgid "Folders" +msgstr "Каталоги" + +#: cupsddirpage.cpp:35 +msgid "Folders Settings" +msgstr "Настройки каталогов" + +#: cupsddirpage.cpp:46 +msgid "Data folder:" +msgstr "Каталог данных:" + +#: cupsddirpage.cpp:47 +msgid "Document folder:" +msgstr "Каталог документов:" + +#: cupsddirpage.cpp:48 +msgid "Font path:" +msgstr "Каталог шрифтов:" + +#: cupsddirpage.cpp:49 +msgid "Request folder:" +msgstr "Каталог запросов:" + +#: cupsddirpage.cpp:50 +msgid "Server binaries:" +msgstr "Исполняемые программы сервера:" + +#: cupsddirpage.cpp:51 +msgid "Server files:" +msgstr "Исполняемые программы сервера:" + +#: cupsddirpage.cpp:52 +msgid "Temporary files:" +msgstr "Временные файлы:" + +#: cupsdfilterpage.cpp:36 +msgid "Filter" +msgstr "Фильтр" + +#: cupsdfilterpage.cpp:37 +msgid "Filter Settings" +msgstr "Настройки фильтра" + +#: cupsdfilterpage.cpp:46 cupsdjobspage.cpp:47 cupsdjobspage.cpp:49 +#: cupsdjobspage.cpp:52 cupsdnetworkpage.cpp:52 cupsdnetworkpage.cpp:60 +#: sizewidget.cpp:39 +msgid "Unlimited" +msgstr "Неограниченно" + +#: cupsdfilterpage.cpp:49 +msgid "User:" +msgstr "Владелец:" + +#: cupsdfilterpage.cpp:50 +msgid "Group:" +msgstr "Группа:" + +#: cupsdfilterpage.cpp:51 +msgid "RIP cache:" +msgstr "Кэш RIP:" + +#: cupsdfilterpage.cpp:52 +msgid "Filter limit:" +msgstr "Лимит фильтра:" + +#: cupsdjobspage.cpp:34 +msgid "Jobs" +msgstr "Задания" + +#: cupsdjobspage.cpp:35 +msgid "Print Jobs Settings" +msgstr "Настройки заданий печати" + +#: cupsdjobspage.cpp:38 +msgid "Preserve job history" +msgstr "Сохранять историю очереди заданий" + +#: cupsdjobspage.cpp:39 +msgid "Preserve job files" +msgstr "Сохранять очереди заданий" + +#: cupsdjobspage.cpp:40 +msgid "Auto purge jobs" +msgstr "Автоматическая очистка заданий" + +#: cupsdjobspage.cpp:55 +msgid "Max jobs:" +msgstr "Макс. количество заданий:" + +#: cupsdjobspage.cpp:56 +msgid "Max jobs per printer:" +msgstr "Макс. количество заданий на каждый принтер:" + +#: cupsdjobspage.cpp:57 +msgid "Max jobs per user:" +msgstr "Макс. количество заданий для пользователя:" + +#: cupsdlogpage.cpp:36 +msgid "Log" +msgstr "Журнал" + +#: cupsdlogpage.cpp:37 +msgid "Log Settings" +msgstr "Настройки журнала" + +#: cupsdlogpage.cpp:46 +msgid "Detailed Debugging" +msgstr "Детальная отладка" + +#: cupsdlogpage.cpp:47 +msgid "Debug Information" +msgstr "Отладочная информация" + +#: cupsdlogpage.cpp:48 +msgid "General Information" +msgstr "Общая информация" + +#: cupsdlogpage.cpp:49 +msgid "Warnings" +msgstr "Предупреждения" + +#: cupsdlogpage.cpp:50 +msgid "Errors" +msgstr "Ошибки" + +#: cupsdlogpage.cpp:51 +msgid "No Logging" +msgstr "Не вести журнал" + +#: cupsdlogpage.cpp:58 +msgid "Access log:" +msgstr "Журнал доступа:" + +#: cupsdlogpage.cpp:59 +msgid "Error log:" +msgstr "Журнал ошибок:" + +#: cupsdlogpage.cpp:60 +msgid "Page log:" +msgstr "Журнал распечатанных заданий:" + +#: cupsdlogpage.cpp:61 +msgid "Max log size:" +msgstr "Макс. размер журнала:" + +#: cupsdlogpage.cpp:62 +msgid "Log level:" +msgstr "Уровень журналирования:" + +#: cupsdnetworkpage.cpp:38 +msgid "Network" +msgstr "Сеть" + +#: cupsdnetworkpage.cpp:39 +msgid "Network Settings" +msgstr "Настройки сети" + +#: cupsdnetworkpage.cpp:42 +msgid "Keep alive" +msgstr "Держать соединение открытым" + +#: cupsdnetworkpage.cpp:65 +msgid "Double" +msgstr "Двойной" + +#: cupsdnetworkpage.cpp:67 +msgid "Hostname lookups:" +msgstr "Поиск имён узлов:" + +#: cupsdnetworkpage.cpp:68 +msgid "Keep-alive timeout:" +msgstr "Время ожидания открытого соединения:" + +#: cupsdnetworkpage.cpp:69 +msgid "Max clients:" +msgstr "Макс. количество клиентов:" + +#: cupsdnetworkpage.cpp:70 +msgid "Max request size:" +msgstr "Макс. размер запроса:" + +#: cupsdnetworkpage.cpp:71 +msgid "Client timeout:" +msgstr "Время ожидания данных от пользователя:" + +#: cupsdnetworkpage.cpp:72 +msgid "Listen to:" +msgstr "Прослушивать:" + +#: cupsdsecuritypage.cpp:38 +msgid "Security" +msgstr "Безопасность" + +#: cupsdsecuritypage.cpp:39 +msgid "Security Settings" +msgstr "Настройки безопасности" + +#: cupsdsecuritypage.cpp:49 +msgid "Remote root user:" +msgstr "Имя пользователя - удалённого администратора:" + +#: cupsdsecuritypage.cpp:50 +msgid "System group:" +msgstr "Системная группа:" + +#: cupsdsecuritypage.cpp:51 +msgid "Encryption certificate:" +msgstr "Сертификаты шифрования:" + +#: cupsdsecuritypage.cpp:52 +msgid "Encryption key:" +msgstr "Ключ шифрования:" + +#: cupsdsecuritypage.cpp:53 +msgid "Locations:" +msgstr "Расположение:" + +#: cupsdsecuritypage.cpp:128 +msgid "" +"This location is already defined. Do you want to replace the existing one?" +msgstr "Расположение уже определено. Заменить текущее расположение?" + +#: cupsdserverpage.cpp:43 +msgid "Server" +msgstr "Сервер" + +#: cupsdserverpage.cpp:44 +msgid "Server Settings" +msgstr "Настройки сервера" + +#: cupsdserverpage.cpp:55 +msgid "Allow overrides" +msgstr "Позволять переназначения" + +#: cupsdserverpage.cpp:57 locationdialog.cpp:49 locationdialog.cpp:53 +msgid "None" +msgstr "Ничего" + +#: cupsdserverpage.cpp:58 +msgid "Classified" +msgstr "По классификатору" + +#: cupsdserverpage.cpp:59 +msgid "Confidential" +msgstr "Конфиденциально" + +#: cupsdserverpage.cpp:60 +msgid "Secret" +msgstr "Секретно" + +#: cupsdserverpage.cpp:61 +msgid "Top Secret" +msgstr "Сверхсекретно" + +#: cupsdserverpage.cpp:62 +msgid "Unclassified" +msgstr "Не определено" + +#: cupsdserverpage.cpp:63 +msgid "Other" +msgstr "Прочие" + +#: cupsdserverpage.cpp:83 +msgid "Server name:" +msgstr "Имя сервера:" + +#: cupsdserverpage.cpp:84 +msgid "Server administrator:" +msgstr "Администратор сервера:" + +#: cupsdserverpage.cpp:85 +msgid "Classification:" +msgstr "Классификация:" + +#: cupsdserverpage.cpp:86 +msgid "Default character set:" +msgstr "Кодировка по умолчанию:" + +#: cupsdserverpage.cpp:87 +msgid "Default language:" +msgstr "Язык по умолчанию:" + +#: cupsdserverpage.cpp:88 +msgid "Printcap file:" +msgstr "Файл настройки принтеров:" + +#: cupsdserverpage.cpp:89 +msgid "Printcap format:" +msgstr "Формат файла настройки принтеров:" + +#: cupsdsplash.cpp:31 +msgid "Welcome to the CUPS Server Configuration Tool" +msgstr "Добро пожаловать в утилиту настройки сервера CUPS" + +#: cupsdsplash.cpp:32 +msgid "Welcome" +msgstr "Добро пожаловать" + +#: cupsdsplash.cpp:49 +msgid "" +"<p>This tool will help you to configure graphically the server of the CUPS " +"printing system. The available options are grouped into sets of related topics " +"and can be accessed quickly through the icon view located on the left. Each " +"option has a default value that is shown if it has not been previously set. " +"This default value should be OK in most cases.</p>" +"<br>" +"<p>You can access a short help message for each option using either the '?' " +"button in the the title bar, or the button at the bottom of this dialog.</p>" +msgstr "" +"<p>Эта утилита поможет вам графически настроить систему печати CUPS. Доступные " +"параметры разделены по темам и указаны в виде иерархического списка слева. " +"Каждый параметр имеет значение по умолчанию, которое показывается, если его ещё " +"не изменяли. Значения по умолчанию не требуют изменений в большинстве " +"случаев.</p>" +"<br>" +"<p>Вы можете посмотреть краткую справку о конкретной параметре, если нажмёте на " +"кнопку '?' в заголовке окна или на кнопку внизу диалога.</p>" + +#: editlist.cpp:33 +msgid "Add..." +msgstr "Добавить..." + +#: editlist.cpp:34 +msgid "Edit..." +msgstr "Изменить..." + +#: editlist.cpp:36 +msgid "Default List" +msgstr "Список по умолчанию" + +#: locationdialog.cpp:50 +msgid "Basic" +msgstr "Базовый" + +#: locationdialog.cpp:51 +msgid "Digest" +msgstr "Справочник" + +#: locationdialog.cpp:54 +msgid "User" +msgstr "Пользователь" + +#: locationdialog.cpp:55 +msgid "System" +msgstr "Системный" + +#: locationdialog.cpp:56 +msgid "Group" +msgstr "Группа" + +#: locationdialog.cpp:58 +msgid "Always" +msgstr "Всегда" + +#: locationdialog.cpp:59 +msgid "Never" +msgstr "Никогда" + +#: locationdialog.cpp:60 +msgid "Required" +msgstr "Требуется" + +#: locationdialog.cpp:61 +msgid "If Requested" +msgstr "Если требуется" + +#: locationdialog.cpp:63 +msgid "All" +msgstr "Все" + +#: locationdialog.cpp:64 +msgid "Any" +msgstr "Любые" + +#: locationdialog.cpp:72 +msgid "Resource:" +msgstr "Ресурс:" + +#: locationdialog.cpp:73 +msgid "Authentication:" +msgstr "Аутентификация:" + +#: locationdialog.cpp:74 +msgid "Class:" +msgstr "Класс:" + +#: locationdialog.cpp:75 +msgid "Names:" +msgstr "Имена:" + +#: locationdialog.cpp:76 +msgid "Encryption:" +msgstr "Шифрование:" + +#: locationdialog.cpp:77 +msgid "Satisfy:" +msgstr "Удовлетворяет условиям:" + +#: locationdialog.cpp:78 +msgid "ACL order:" +msgstr "Порядок сортировки ACL:" + +#: locationdialog.cpp:79 +msgid "ACL addresses:" +msgstr "Адреса ACL:" + +#: locationdialog.cpp:100 +msgid "Location" +msgstr "Расположение" + +#: main.cpp:29 +msgid "Configuration file to load" +msgstr "Загрузить файл конфигурации" + +#: main.cpp:36 main.cpp:37 +msgid "A CUPS configuration tool" +msgstr "Утилита настройки CUPS" + +#: portdialog.cpp:41 +msgid "Use SSL encryption" +msgstr "Использовать шифрование SSL" + +#: portdialog.cpp:44 +msgid "Port:" +msgstr "Порт:" + +#: portdialog.cpp:55 +msgid "Listen To" +msgstr "Прослушивать" + +#: sizewidget.cpp:34 +msgid "KB" +msgstr "кб" + +#: sizewidget.cpp:35 +msgid "MB" +msgstr "Мб" + +#: sizewidget.cpp:36 +msgid "GB" +msgstr "Гб" + +#: sizewidget.cpp:37 +msgid "Tiles" +msgstr "Названия" |