summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ru/messages/tdenetwork
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-20 14:41:52 +0000
committerSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2018-12-20 15:47:21 +0100
commit9dab7e49e0e31ae9e82de754f2a24a4159f7bae7 (patch)
tree0572b3790f8c216ca9771dbdbda9d00e7d88369f /tde-i18n-ru/messages/tdenetwork
parent1fa4740e59aa097a6e9ef680ee58bfc27ccc28a2 (diff)
downloadtde-i18n-9dab7e49e0e31ae9e82de754f2a24a4159f7bae7.tar.gz
tde-i18n-9dab7e49e0e31ae9e82de754f2a24a4159f7bae7.zip
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. (cherry picked from commit da09f211a04674f2d78dbbbf493e08bcffd2bb7a)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/messages/tdenetwork')
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po720
1 files changed, 346 insertions, 374 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po b/tde-i18n-ru/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po
index cc1f33cea4c..3d3280088e2 100644
--- a/tde-i18n-ru/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po
+++ b/tde-i18n-ru/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlanbrowser\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-14 10:55+0300\n"
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@@ -20,351 +20,48 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: setupwizard.cpp:63
-msgid "LISa Network Neighborhood Setup"
-msgstr "Настройка сервера сетевого окружения LISa"
-
-#: setupwizard.cpp:71 setupwizard.cpp:512
-msgid "Advanced Settings"
-msgstr "Расширенные параметры"
-
-#: setupwizard.cpp:126
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>This wizard will ask you a few questions about your network.</p> "
-"<p>Usually you can simply keep the suggested settings.</p> "
-"<p>After you have finished the wizard, you will be able to browse and use "
-"shared resources on your LAN, not only Samba/Windows shares, but also FTP, HTTP "
-"and NFS resources exactly the same way.</p> "
-"<p>Therefore you need to setup the <i>LAN Information Server</i> "
-"(LISa) on your machine. Think of the LISa server as an FTP or HTTP server; it "
-"has to be run by root, it should be started during the boot process and only "
-"one LISa server can run on one machine.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Мастер задаст несколько вопросов о вашей сети.</p> "
-"<p>Как правило, вам достаточно будет принять значения по умолчанию.</p> "
-"<p>По окончании работы мастера вы сможете просматривать и использовать "
-"разделяемые ресурсы локальной сети, причём не только каталоги Samba/Windows, но "
-"также ресурсы FTP, HTTP и NFS точно таким же образом.</p> "
-"<p>Далее вам нужно будет настроить <i>LAN Information Server</i> "
-"(LISa) на своей машине. Поскольку сервер LISa - это такой же сервер, как FTP "
-"или HTTP, он должен быть запущен с правами пользователя 'root' во время "
-"процесса загрузки системы. На одной машине может работать не более одного "
-"сервера LISa.</qt>"
-
-#: setupwizard.cpp:149
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>More than one network interface card was found on your system.</p>"
-"<p>Please choose the one to which your LAN is connected.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>На вашей машине обнаружено несколько сетевых плат.</p>"
-"<p>Выберите ту из них, которая входит в локальную сеть.</p></qt>"
-
-#: setupwizard.cpp:164
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>No network interface card was found on your system.</b></p>"
-"<p>Possible reason: no network card is installed. You probably want to cancel "
-"now or enter your IP address and network manually</p>Example: <code>"
-"192.168.0.1/255.255.255.0</code>.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p><b>Не обнаружено ни одной сетевой платы.</b></p>"
-"<p>Возможные причины: сетевые платы не установлены. Вероятно, вам стоит "
-"прервать работу мастера и ввести свой IP-адрес вручную, например: <code>"
-"192.168.0.1/255.255.255.0</code>.</p></qt>"
-
-#: setupwizard.cpp:185
-msgid "There are two ways LISa can search hosts on your network."
-msgstr "LISa может вести поиск машин в локальной сети двумя способами."
-
-#: setupwizard.cpp:187
-msgid "Send pings"
-msgstr "Посылать пинги"
-
-#: setupwizard.cpp:188
-msgid ""
-"All hosts with TCP/IP will respond,"
-"<br>whether or not they are samba servers."
-"<br>Don't use it if your network is very large, i.e. more than 1000 hosts."
-"<br>"
-msgstr ""
-"Откликнутся все TCP/IP машины,"
-"<br>независимо от того, запущен ли на них сервер samba."
-"<br>Не используйте в больших сетях, имеющих более 1000 машин."
-"<br>"
-
-#: setupwizard.cpp:191
-msgid "Send NetBIOS broadcasts"
-msgstr "Посылать широковещательные запросы NetBIOS"
-
-#: setupwizard.cpp:192
-msgid ""
-"You need to have the samba package (nmblookup) installed."
-"<br>Only samba/windows servers will respond."
-"<br>This method is not very reliable."
-"<br>You should enable it if you are part of a large network."
-msgstr ""
-"Для этого нужно, чтобы у вас была установлена программа nmblookup из пакета "
-"samba."
-"<br>Откликнутся только серверы samba/windows."
-"<br>Этот метод не очень надёжен."
-"<br>Используйте его в больших сетях."
-
-#: setupwizard.cpp:201 setupwizard.cpp:227 setupwizard.cpp:249
-#: setupwizard.cpp:269 setupwizard.cpp:295 setupwizard.cpp:340
-msgid "<b>If unsure, keep it as is.</b>"
-msgstr "<b>В случае сомнений оставьте настройки по умолчанию.</b>"
-
-#: setupwizard.cpp:210
-msgid ""
-"All IP addresses included in the specified range will be pinged."
-"<br>If you are part of a small network, e.g. with network mask 255.255.255.0"
-"<br>use your IP address/network mask."
-"<br>"
-msgstr ""
-"Пинги будут отправлены на все IP-адреса в указанном диапазоне."
-"<br>В небольших сетях, например, с маской 255.255.255.0,"
-"<br>используйте сочетание вашего IP-адреса/маски."
-"<br>"
-
-#: setupwizard.cpp:215
-msgid ""
-"<br>There are four ways to specify address ranges:"
-"<br>1. IP address/network mask, like <code>192.168.0.0/255.255.255.0;</code>"
-"<br>2. single IP addresses, like <code>10.0.0.23;</code>"
-"<br>3. continuous ranges, like <code>10.0.1.0-10.0.1.200;</code>"
-"<br>4. ranges for each part of the address, like <code>"
-"10-10.1-5.1-25.1-3;</code>"
-"<br>You can also enter combinations of 1 to 4, separated by \";\", like"
-"<br><code>192.168.0.0/255.255.255.0;10.0.0.0;10.0.1.1-10.0.1.100;</code>"
-"<br>"
-msgstr ""
-"<br>Диапазон адресов может быть указан следующими способами:"
-"<br>1. IP-адрес/маска сети: <code>192.168.0.0/255.255.255.0;</code>"
-"<br>2. Одиночный IP-адрес: <code>10.0.0.23;</code>"
-"<br>3. Диапазон адресов: <code>10.0.1.0-10.0.1.200;</code>"
-"<br>4. Диапазоны отдельных частей адреса: <code>10-10.1-5.1-25.1-3;</code>"
-"<br>Можно также указывать комбинацию различных способов, разделяя их символом "
-"\";\":"
-"<br> <code>192.168.0.0/255.255.255.0;10.0.0.0;10.0.1.1-10.0.1.100;</code>"
-"<br>"
-
-#: setupwizard.cpp:236
-msgid ""
-"This is a security related setting."
-"<br>It provides a simple IP address based way to specify \"trusted\" hosts."
-"<br>Only hosts which fit into the addresses given here are accepted by LISa as "
-"clients. The list of hosts published by LISa will also only contain hosts which "
-"fit into this scheme."
-"<br>Usually you enter your IP address/network mask here."
-msgstr ""
-"Этот параметр связан с безопасностью."
-"<br>Он указывает IP-адреса \"проверенных\" машин."
-"<br>LISa будет отвечать на запросы клиентов, приходящие только с этих адресов. "
-"Сам перечень машин, предоставляемый LISa в ответ на запросы, также будет "
-"содержать только указанные машины."
-"<br>Здесь вам можно указать свой IPадрес/маску."
-
-#: setupwizard.cpp:258
-msgid ""
-"<br>Enter your IP address and network mask here, like <code>"
-"192.168.0.1/255.255.255.0</code>"
-msgstr ""
-"<br>Введите свой IP-адрес и маску, "
-"например:<code>192.168.0.1/255.255.255.0</code>"
-
-#: setupwizard.cpp:261
-msgid ""
-"<br>To reduce the network load, the LISa servers in one network"
-"<br>cooperate with each other. Therefore you have to enter the broadcast"
-"<br>address here. If you are connected to more than one network, choose "
-"<br>one of the broadcast addresses."
-msgstr ""
-"<br>Для уменьшения трафика в сети серверы LISa, находящиеся"
-"<br>в одной сети, будут сотрудничать друг с другом. Поэтому вам "
-"<br>рекомендуется указать широковещательный "
-"<br>адрес. Если вы входите более чем в одну подсеть, выберите "
-"<br>один из широковещательных адресов."
-
-#: setupwizard.cpp:280
-msgid ""
-"<br>Enter the interval after which LISa, if busy, will update its host list."
-msgstr ""
-"<br>Укажите интервал, через который сервер LISa, если занята, будет обновлять "
-"свой перечень узлов."
-
-#: kcmlisa.cpp:138 kcmreslisa.cpp:100 setupwizard.cpp:284
-msgid " sec"
-msgstr " с"
-
-#: setupwizard.cpp:286
-msgid ""
-"<br>Please note that the update interval will grow automatically by up to 16 "
-"times the value you enter here, if nobody accesses the LISa server. So if you "
-"enter 300 sec = 5 min here, this does not mean that LISa will ping your whole "
-"network every 5 minutes. The interval will increase up to 16 x 5 min = 80 min."
-msgstr ""
-"<br>Помните, что интервал обновления увеличится автоматически в 16 раз по "
-"отношению к введённой вами величине, если никто не будет использовать ваш "
-"сервер LISa. Поэтому если вы введёте 300 с = 5 мин, это не будет означать, что "
-"LISa будет пинговать каждые 5 минут всю вашу сеть, интервал опроса возрастёт до "
-"16 x 5 = 80 мин."
-
-#: setupwizard.cpp:305
-msgid ""
-"This page contains several settings you usually only"
-"<br>need if LISa doesn't find all hosts in your network."
-msgstr ""
-"Настройки на этой странице имеет смысл менять,"
-"<br>только если LISa не находит каких-либо машин в сети."
-
-#: setupwizard.cpp:308
-msgid "Re&port unnamed hosts"
-msgstr "&Сообщать об узлах без имени"
-
-#: setupwizard.cpp:309
-msgid ""
-"Should hosts for which LISa can't resolve the name be included in the host "
-"list?"
-"<br>"
-msgstr ""
-"Следует ли включать в перечень машины, имена которых LISa не может определить?"
-"<br>"
-
-#: setupwizard.cpp:313
-msgid "Wait for replies after first scan"
-msgstr "Ожидать отклика после первого опроса"
-
-#: kcmlisa.cpp:147 kcmlisa.cpp:153 kcmreslisa.cpp:109 kcmreslisa.cpp:115
-#: setupwizard.cpp:315 setupwizard.cpp:333
-msgid " ms"
-msgstr " мс"
-
-#: setupwizard.cpp:316
-msgid ""
-"How long should LISa wait for answers to pings?"
-"<br>If LISa doesn't find all hosts, try to increase this value."
-"<br>"
-msgstr ""
-"Сколько LISa будет ожидать ответа на пинги?"
-"<br>Попробуйте увеличить это значение, если не все машины будут обнаружены."
-"<br>"
-
-#: setupwizard.cpp:320
-msgid "Max. number of pings to send at once"
-msgstr "Макс. количество единовременно посылаемых пакетов ping"
-
-#: setupwizard.cpp:323
-msgid ""
-"How many ping packets should LISa send at once?"
-"<br>If LISa doesn't find all hosts you could try to decrease this value."
-"<br>"
-msgstr ""
-"Сколько пакетов ping LISa будет посылать одновременно?"
-"<br>Попробуйте уменьшить это значение, если не все машины будут обнаружены."
-"<br>"
-
-#: setupwizard.cpp:326
-msgid "Al&ways scan twice"
-msgstr "&Всегда опрашивать дважды"
-
-#: setupwizard.cpp:330
-msgid "Wait for replies after second scan"
-msgstr "Ожидать отклика после второго опроса"
-
-#: setupwizard.cpp:334
-msgid "If LISa doesn't find all hosts, enable this option."
-msgstr "Попробуйте включить эту опцию, если не все машины будут обнаружены."
-
-#: setupwizard.cpp:350
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
-"<br>Your LAN browsing has been successfully set up."
-"<br>"
-"<br>Make sure that the LISa server is started during the boot process. How this "
-"is done depends on your distribution and OS. Usually you have to insert it "
-"somewhere in a boot script under <code>/etc</code>."
-"<br>Start the LISa server as root and without any command line options."
-"<br>The config file will now be saved to <code>/etc/lisarc</code>."
-"<br>To test the server, try <code>lan:/</code> in Konqueror."
-"<br>"
-"<br>If you have problems or suggestions, visit "
-"http://lisa-home.sourceforge.net."
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
msgstr ""
-"<br>Настройка обзора локальной сети успешно завершена."
-"<br>"
-"<br>Настройте сервер LISa, чтобы он запускался при загрузке системы. Это "
-"зависит от дистрибутива и OS. Обычно нужно включить запуск LISa в стартовые "
-"скрипты системы в подкаталогах <code>/etc</code>."
-"<br>Запустите сервер LISaпод пользователем root без параметров в командной "
-"строке."
-"<br>Конфигурационный файл будет сохранен под именем <code>/etc/lisarc</code>."
-"<br>Затем попробуйте ввести <code>lan:/</code> в строке адреса Konqueror для "
-"проверки работы сервера."
-"<br>"
-"<br>Если у вас будут предложения или пожелания, посетите сайт "
-"http://lisa-home.sourceforge.net."
-
-#: setupwizard.cpp:437
-msgid "Congratulations!"
-msgstr "Готово!"
-#: setupwizard.cpp:462
-msgid "You can use the same syntax as on the previous page.<br>"
-msgstr "Можно использовать тот же синтаксис, что и на предыдущей странице.<br>"
-
-#: setupwizard.cpp:464
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
-"There are three ways to specify IP addresses:"
-"<br>1. IP address/network mask, like<code> 192.168.0.0/255.255.255.0;</code>"
-"<br>2. continuous ranges, like<code> 10.0.1.0-10.0.1.200;</code>"
-"<br>3. single IP addresses, like<code> 10.0.0.23;</code>"
-"<br>You can also enter combinations of 1 to 3, separated by \";\", "
-"<br>like<code> 192.168.0.0/255.255.255.0;10.0.0.0;10.0.1.1-10.0.1.100;</code>"
-"<br>"
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
msgstr ""
-"IP-адреса можно указывать тремя способами:"
-"<br>1. IP-адрес/маска: <code> 192.168.0.0/255.255.255.0;</code>"
-"<br>2. Диапазон адресов: <code> 10.0.1.0-10.0.1.200;</code>"
-"<br>3. Одиночные IP-адреса: <code> 10.0.0.23;</code>"
-"<br>Можно также указывать комбинацию всех способов, разделяя их \";\", "
-"<br>например, так:<code> "
-"192.168.0.0/255.255.255.0;10.0.0.0;10.0.1.1-10.0.1.100;</code>"
-"<br>"
-#: setupwizard.cpp:490
-msgid "Multiple Network Interfaces Found"
-msgstr "Обнаружено несколько сетевых интерфейсов"
+#: findnic.cpp:107 findnic.cpp:174
+msgid "Up"
+msgstr "Вверх"
-#: setupwizard.cpp:493
-msgid "No Network Interface Found"
-msgstr "Сетевые интерфейсы не обнаружены"
+#: findnic.cpp:109 findnic.cpp:176
+msgid "Down"
+msgstr "Вниз"
-#: setupwizard.cpp:498
-msgid "Specify Search Method"
-msgstr "Укажите метод поиска"
+#: findnic.cpp:112 findnic.cpp:280
+msgid "Broadcast"
+msgstr "Broadcast"
-#: setupwizard.cpp:501
-msgid "Specify Address Range LISa Will Ping"
-msgstr "Укажите диапазон адресов, которые будет опрашивать LISa"
+#: findnic.cpp:114 findnic.cpp:273
+msgid "Point to Point"
+msgstr "Точка-точка"
-#: setupwizard.cpp:504
-msgid "\"Trusted\" Hosts"
-msgstr "\"Проверенные\" машины"
+#: findnic.cpp:117 findnic.cpp:287
+msgid "Multicast"
+msgstr "Multicast"
-#: setupwizard.cpp:507
-msgid "Your Broadcast Address"
-msgstr "Адрес широковещательной рассылки"
+#: findnic.cpp:120 findnic.cpp:294
+msgid "Loopback"
+msgstr "Loopback"
-#: setupwizard.cpp:510
-msgid "LISa Update Interval"
-msgstr "Интервал обновления LISa"
+#: findnic.cpp:122 findnic.cpp:134
+msgid "Unknown"
+msgstr "Неизв."
#: kcmlisa.cpp:63
msgid "Tell LISa Daemon How to Search for Hosts"
@@ -406,7 +103,8 @@ msgstr "Адрес &широковещательной рассылки сети
#: kcmlisa.cpp:89
msgid "Your network address/subnet mask (e.g. 192.168.0.0/255.255.255.0;)"
msgstr ""
-"Указывается маска вашего адреса/подсети (например, 192.168.0.0/255.255.255.0;)"
+"Указывается маска вашего адреса/подсети (например, "
+"192.168.0.0/255.255.255.0;)"
#: kcmlisa.cpp:96
msgid "&Trusted IP addresses:"
@@ -455,6 +153,10 @@ msgstr "Интервал обновления списка узлов:"
msgid "Search hosts after this number of seconds"
msgstr "искать узлы по истечении заданного времени (с)"
+#: kcmlisa.cpp:138 kcmreslisa.cpp:100 setupwizard.cpp:284
+msgid " sec"
+msgstr " с"
+
#: kcmlisa.cpp:141 kcmreslisa.cpp:103
msgid "Always check twice for hosts when searching"
msgstr "Всегда проверять дважды при поиске"
@@ -468,6 +170,11 @@ msgstr "Ожидать отклика после первого опроса:"
msgid "How long to wait for replies to the ICMP echo requests from hosts"
msgstr "Время ожидания ответов на запросы ICMP echo от узлов"
+#: kcmlisa.cpp:147 kcmlisa.cpp:153 kcmreslisa.cpp:109 kcmreslisa.cpp:115
+#: setupwizard.cpp:315 setupwizard.cpp:333
+msgid " ms"
+msgstr " мс"
+
#: kcmlisa.cpp:150 kcmreslisa.cpp:112
msgid "Wait for replies from hosts after second scan:"
msgstr "Ожидать отклика после второго опроса:"
@@ -486,19 +193,13 @@ msgstr "Сетевые интерфейсы не обнаружены."
#: kcmlisa.cpp:332 kcmreslisa.cpp:232
msgid ""
-"You have more than one network interface installed."
-"<br>Please make sure the suggested settings are correct."
-"<br>"
-"<br>The following interfaces were found:"
-"<br>"
-"<br>"
+"You have more than one network interface installed.<br>Please make sure the "
+"suggested settings are correct.<br><br>The following interfaces were found:"
+"<br><br>"
msgstr ""
-"У вас установлено более одного сетевого интерфейса "
-"<br>Проверьте правильность предложенных настроек."
-"<br>"
-"<br> Найдены следующие интерфейсы:"
-"<br>"
-"<br>"
+"У вас установлено более одного сетевого интерфейса <br>Проверьте "
+"правильность предложенных настроек.<br><br> Найдены следующие интерфейсы:"
+"<br><br>"
#: kcmlisa.cpp:381
msgid ""
@@ -510,8 +211,8 @@ msgstr ""
"Настройки сохранены в файле /etc/lisarc.\n"
"Теперь запустите демон LISa, например, \n"
"через скрипты загрузки системы.\n"
-"Примеры и документацию вы можете найти на сайте "
-"http://lisa-home.sourceforge.net ."
+"Примеры и документацию вы можете найти на сайте http://lisa-home.sourceforge."
+"net ."
#: kcmreslisa.cpp:59
msgid "Tell ResLISa Daemon How to Search for Hosts"
@@ -553,12 +254,11 @@ msgstr "В вашей системе не найдено ни одного се
#: kcmreslisa.cpp:242
msgid ""
-"The ResLISa daemon is now configured correctly, hopefully."
-"<br>Make sure that the reslisa binary is installed <i>suid root</i>."
+"The ResLISa daemon is now configured correctly, hopefully.<br>Make sure that "
+"the reslisa binary is installed <i>suid root</i>."
msgstr ""
-"Демон ResLISa успешно настроен."
-"<br> Убедитесь, что на исполняемый файл reslisa установлен бит <i>suid root</i>"
-"."
+"Демон ResLISa успешно настроен.<br> Убедитесь, что на исполняемый файл "
+"reslisa установлен бит <i>suid root</i>."
#: kcmtdeiolan.cpp:41
msgid "Show Links for Following Services"
@@ -604,30 +304,302 @@ msgstr "Всегда"
msgid "Never"
msgstr "Никогда"
-#: findnic.cpp:107 findnic.cpp:174
-msgid "Up"
-msgstr "Вверх"
+#: setupwizard.cpp:63
+msgid "LISa Network Neighborhood Setup"
+msgstr "Настройка сервера сетевого окружения LISa"
-#: findnic.cpp:109 findnic.cpp:176
-msgid "Down"
-msgstr "Вниз"
+#: setupwizard.cpp:71 setupwizard.cpp:512
+msgid "Advanced Settings"
+msgstr "Расширенные параметры"
-#: findnic.cpp:112 findnic.cpp:280
-msgid "Broadcast"
-msgstr "Broadcast"
+#: setupwizard.cpp:126
+msgid ""
+"<qt><p>This wizard will ask you a few questions about your network.</p> "
+"<p>Usually you can simply keep the suggested settings.</p> <p>After you have "
+"finished the wizard, you will be able to browse and use shared resources on "
+"your LAN, not only Samba/Windows shares, but also FTP, HTTP and NFS "
+"resources exactly the same way.</p> <p>Therefore you need to setup the "
+"<i>LAN Information Server</i> (LISa) on your machine. Think of the LISa "
+"server as an FTP or HTTP server; it has to be run by root, it should be "
+"started during the boot process and only one LISa server can run on one "
+"machine.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><p>Мастер задаст несколько вопросов о вашей сети.</p> <p>Как правило, "
+"вам достаточно будет принять значения по умолчанию.</p> <p>По окончании "
+"работы мастера вы сможете просматривать и использовать разделяемые ресурсы "
+"локальной сети, причём не только каталоги Samba/Windows, но также ресурсы "
+"FTP, HTTP и NFS точно таким же образом.</p> <p>Далее вам нужно будет "
+"настроить <i>LAN Information Server</i> (LISa) на своей машине. Поскольку "
+"сервер LISa - это такой же сервер, как FTP или HTTP, он должен быть запущен "
+"с правами пользователя 'root' во время процесса загрузки системы. На одной "
+"машине может работать не более одного сервера LISa.</qt>"
-#: findnic.cpp:114 findnic.cpp:273
-msgid "Point to Point"
-msgstr "Точка-точка"
+#: setupwizard.cpp:149
+msgid ""
+"<qt><p>More than one network interface card was found on your system.</"
+"p><p>Please choose the one to which your LAN is connected.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt><p>На вашей машине обнаружено несколько сетевых плат.</p><p>Выберите ту "
+"из них, которая входит в локальную сеть.</p></qt>"
-#: findnic.cpp:117 findnic.cpp:287
-msgid "Multicast"
-msgstr "Multicast"
+#: setupwizard.cpp:164
+msgid ""
+"<qt><p><b>No network interface card was found on your system.</b></"
+"p><p>Possible reason: no network card is installed. You probably want to "
+"cancel now or enter your IP address and network manually</p>Example: "
+"<code>192.168.0.1/255.255.255.0</code>.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><p><b>Не обнаружено ни одной сетевой платы.</b></p><p>Возможные причины: "
+"сетевые платы не установлены. Вероятно, вам стоит прервать работу мастера и "
+"ввести свой IP-адрес вручную, например: <code>192.168.0.1/255.255.255.0</"
+"code>.</p></qt>"
-#: findnic.cpp:120 findnic.cpp:294
-msgid "Loopback"
-msgstr "Loopback"
+#: setupwizard.cpp:185
+msgid "There are two ways LISa can search hosts on your network."
+msgstr "LISa может вести поиск машин в локальной сети двумя способами."
-#: findnic.cpp:122 findnic.cpp:134
-msgid "Unknown"
-msgstr "Неизв."
+#: setupwizard.cpp:187
+msgid "Send pings"
+msgstr "Посылать пинги"
+
+#: setupwizard.cpp:188
+msgid ""
+"All hosts with TCP/IP will respond,<br>whether or not they are samba servers."
+"<br>Don't use it if your network is very large, i.e. more than 1000 hosts."
+"<br>"
+msgstr ""
+"Откликнутся все TCP/IP машины,<br>независимо от того, запущен ли на них "
+"сервер samba.<br>Не используйте в больших сетях, имеющих более 1000 машин."
+"<br>"
+
+#: setupwizard.cpp:191
+msgid "Send NetBIOS broadcasts"
+msgstr "Посылать широковещательные запросы NetBIOS"
+
+#: setupwizard.cpp:192
+msgid ""
+"You need to have the samba package (nmblookup) installed.<br>Only samba/"
+"windows servers will respond.<br>This method is not very reliable.<br>You "
+"should enable it if you are part of a large network."
+msgstr ""
+"Для этого нужно, чтобы у вас была установлена программа nmblookup из пакета "
+"samba.<br>Откликнутся только серверы samba/windows.<br>Этот метод не очень "
+"надёжен.<br>Используйте его в больших сетях."
+
+#: setupwizard.cpp:201 setupwizard.cpp:227 setupwizard.cpp:249
+#: setupwizard.cpp:269 setupwizard.cpp:295 setupwizard.cpp:340
+msgid "<b>If unsure, keep it as is.</b>"
+msgstr "<b>В случае сомнений оставьте настройки по умолчанию.</b>"
+
+#: setupwizard.cpp:210
+msgid ""
+"All IP addresses included in the specified range will be pinged.<br>If you "
+"are part of a small network, e.g. with network mask 255.255.255.0<br>use "
+"your IP address/network mask.<br>"
+msgstr ""
+"Пинги будут отправлены на все IP-адреса в указанном диапазоне.<br>В "
+"небольших сетях, например, с маской 255.255.255.0,<br>используйте сочетание "
+"вашего IP-адреса/маски.<br>"
+
+#: setupwizard.cpp:215
+msgid ""
+"<br>There are four ways to specify address ranges:<br>1. IP address/network "
+"mask, like <code>192.168.0.0/255.255.255.0;</code><br>2. single IP "
+"addresses, like <code>10.0.0.23;</code><br>3. continuous ranges, like "
+"<code>10.0.1.0-10.0.1.200;</code><br>4. ranges for each part of the address, "
+"like <code>10-10.1-5.1-25.1-3;</code><br>You can also enter combinations of "
+"1 to 4, separated by \";\", "
+"like<br><code>192.168.0.0/255.255.255.0;10.0.0.0;10.0.1.1-10.0.1.100;</"
+"code><br>"
+msgstr ""
+"<br>Диапазон адресов может быть указан следующими способами:<br>1. IP-адрес/"
+"маска сети: <code>192.168.0.0/255.255.255.0;</code><br>2. Одиночный IP-"
+"адрес: <code>10.0.0.23;</code><br>3. Диапазон адресов: "
+"<code>10.0.1.0-10.0.1.200;</code><br>4. Диапазоны отдельных частей адреса: "
+"<code>10-10.1-5.1-25.1-3;</code><br>Можно также указывать комбинацию "
+"различных способов, разделяя их символом \";\":<br> "
+"<code>192.168.0.0/255.255.255.0;10.0.0.0;10.0.1.1-10.0.1.100;</code><br>"
+
+#: setupwizard.cpp:236
+msgid ""
+"This is a security related setting.<br>It provides a simple IP address based "
+"way to specify \"trusted\" hosts.<br>Only hosts which fit into the addresses "
+"given here are accepted by LISa as clients. The list of hosts published by "
+"LISa will also only contain hosts which fit into this scheme.<br>Usually you "
+"enter your IP address/network mask here."
+msgstr ""
+"Этот параметр связан с безопасностью.<br>Он указывает IP-адреса \"проверенных"
+"\" машин.<br>LISa будет отвечать на запросы клиентов, приходящие только с "
+"этих адресов. Сам перечень машин, предоставляемый LISa в ответ на запросы, "
+"также будет содержать только указанные машины.<br>Здесь вам можно указать "
+"свой IPадрес/маску."
+
+#: setupwizard.cpp:258
+msgid ""
+"<br>Enter your IP address and network mask here, like "
+"<code>192.168.0.1/255.255.255.0</code>"
+msgstr ""
+"<br>Введите свой IP-адрес и маску, например:<code>192.168.0.1/255.255.255.0</"
+"code>"
+
+#: setupwizard.cpp:261
+msgid ""
+"<br>To reduce the network load, the LISa servers in one network<br>cooperate "
+"with each other. Therefore you have to enter the broadcast<br>address here. "
+"If you are connected to more than one network, choose <br>one of the "
+"broadcast addresses."
+msgstr ""
+"<br>Для уменьшения трафика в сети серверы LISa, находящиеся<br>в одной сети, "
+"будут сотрудничать друг с другом. Поэтому вам <br>рекомендуется указать "
+"широковещательный <br>адрес. Если вы входите более чем в одну подсеть, "
+"выберите <br>один из широковещательных адресов."
+
+#: setupwizard.cpp:280
+msgid ""
+"<br>Enter the interval after which LISa, if busy, will update its host list."
+msgstr ""
+"<br>Укажите интервал, через который сервер LISa, если занята, будет "
+"обновлять свой перечень узлов."
+
+#: setupwizard.cpp:286
+msgid ""
+"<br>Please note that the update interval will grow automatically by up to 16 "
+"times the value you enter here, if nobody accesses the LISa server. So if "
+"you enter 300 sec = 5 min here, this does not mean that LISa will ping your "
+"whole network every 5 minutes. The interval will increase up to 16 x 5 min = "
+"80 min."
+msgstr ""
+"<br>Помните, что интервал обновления увеличится автоматически в 16 раз по "
+"отношению к введённой вами величине, если никто не будет использовать ваш "
+"сервер LISa. Поэтому если вы введёте 300 с = 5 мин, это не будет означать, "
+"что LISa будет пинговать каждые 5 минут всю вашу сеть, интервал опроса "
+"возрастёт до 16 x 5 = 80 мин."
+
+#: setupwizard.cpp:305
+msgid ""
+"This page contains several settings you usually only<br>need if LISa doesn't "
+"find all hosts in your network."
+msgstr ""
+"Настройки на этой странице имеет смысл менять,<br>только если LISa не "
+"находит каких-либо машин в сети."
+
+#: setupwizard.cpp:308
+msgid "Re&port unnamed hosts"
+msgstr "&Сообщать об узлах без имени"
+
+#: setupwizard.cpp:309
+msgid ""
+"Should hosts for which LISa can't resolve the name be included in the host "
+"list?<br>"
+msgstr ""
+"Следует ли включать в перечень машины, имена которых LISa не может "
+"определить?<br>"
+
+#: setupwizard.cpp:313
+msgid "Wait for replies after first scan"
+msgstr "Ожидать отклика после первого опроса"
+
+#: setupwizard.cpp:316
+msgid ""
+"How long should LISa wait for answers to pings?<br>If LISa doesn't find all "
+"hosts, try to increase this value.<br>"
+msgstr ""
+"Сколько LISa будет ожидать ответа на пинги?<br>Попробуйте увеличить это "
+"значение, если не все машины будут обнаружены.<br>"
+
+#: setupwizard.cpp:320
+msgid "Max. number of pings to send at once"
+msgstr "Макс. количество единовременно посылаемых пакетов ping"
+
+#: setupwizard.cpp:323
+msgid ""
+"How many ping packets should LISa send at once?<br>If LISa doesn't find all "
+"hosts you could try to decrease this value.<br>"
+msgstr ""
+"Сколько пакетов ping LISa будет посылать одновременно?<br>Попробуйте "
+"уменьшить это значение, если не все машины будут обнаружены.<br>"
+
+#: setupwizard.cpp:326
+msgid "Al&ways scan twice"
+msgstr "&Всегда опрашивать дважды"
+
+#: setupwizard.cpp:330
+msgid "Wait for replies after second scan"
+msgstr "Ожидать отклика после второго опроса"
+
+#: setupwizard.cpp:334
+msgid "If LISa doesn't find all hosts, enable this option."
+msgstr "Попробуйте включить эту опцию, если не все машины будут обнаружены."
+
+#: setupwizard.cpp:350
+msgid ""
+"<br>Your LAN browsing has been successfully set up.<br><br>Make sure that "
+"the LISa server is started during the boot process. How this is done depends "
+"on your distribution and OS. Usually you have to insert it somewhere in a "
+"boot script under <code>/etc</code>.<br>Start the LISa server as root and "
+"without any command line options.<br>The config file will now be saved to "
+"<code>/etc/lisarc</code>.<br>To test the server, try <code>lan:/</code> in "
+"Konqueror.<br><br>If you have problems or suggestions, visit http://lisa-"
+"home.sourceforge.net."
+msgstr ""
+"<br>Настройка обзора локальной сети успешно завершена.<br><br>Настройте "
+"сервер LISa, чтобы он запускался при загрузке системы. Это зависит от "
+"дистрибутива и OS. Обычно нужно включить запуск LISa в стартовые скрипты "
+"системы в подкаталогах <code>/etc</code>.<br>Запустите сервер LISaпод "
+"пользователем root без параметров в командной строке.<br>Конфигурационный "
+"файл будет сохранен под именем <code>/etc/lisarc</code>.<br>Затем попробуйте "
+"ввести <code>lan:/</code> в строке адреса Konqueror для проверки работы "
+"сервера.<br><br>Если у вас будут предложения или пожелания, посетите сайт "
+"http://lisa-home.sourceforge.net."
+
+#: setupwizard.cpp:437
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "Готово!"
+
+#: setupwizard.cpp:462
+msgid "You can use the same syntax as on the previous page.<br>"
+msgstr "Можно использовать тот же синтаксис, что и на предыдущей странице.<br>"
+
+#: setupwizard.cpp:464
+msgid ""
+"There are three ways to specify IP addresses:<br>1. IP address/network mask, "
+"like<code> 192.168.0.0/255.255.255.0;</code><br>2. continuous ranges, "
+"like<code> 10.0.1.0-10.0.1.200;</code><br>3. single IP addresses, like<code> "
+"10.0.0.23;</code><br>You can also enter combinations of 1 to 3, separated by "
+"\";\", <br>like<code> 192.168.0.0/255.255.255.0;10.0.0.0;10.0.1.1-10.0.1.100;"
+"</code><br>"
+msgstr ""
+"IP-адреса можно указывать тремя способами:<br>1. IP-адрес/маска: <code> "
+"192.168.0.0/255.255.255.0;</code><br>2. Диапазон адресов: <code> "
+"10.0.1.0-10.0.1.200;</code><br>3. Одиночные IP-адреса: <code> 10.0.0.23;</"
+"code><br>Можно также указывать комбинацию всех способов, разделяя их \";\", "
+"<br>например, так:<code> "
+"192.168.0.0/255.255.255.0;10.0.0.0;10.0.1.1-10.0.1.100;</code><br>"
+
+#: setupwizard.cpp:490
+msgid "Multiple Network Interfaces Found"
+msgstr "Обнаружено несколько сетевых интерфейсов"
+
+#: setupwizard.cpp:493
+msgid "No Network Interface Found"
+msgstr "Сетевые интерфейсы не обнаружены"
+
+#: setupwizard.cpp:498
+msgid "Specify Search Method"
+msgstr "Укажите метод поиска"
+
+#: setupwizard.cpp:501
+msgid "Specify Address Range LISa Will Ping"
+msgstr "Укажите диапазон адресов, которые будет опрашивать LISa"
+
+#: setupwizard.cpp:504
+msgid "\"Trusted\" Hosts"
+msgstr "\"Проверенные\" машины"
+
+#: setupwizard.cpp:507
+msgid "Your Broadcast Address"
+msgstr "Адрес широковещательной рассылки"
+
+#: setupwizard.cpp:510
+msgid "LISa Update Interval"
+msgstr "Интервал обновления LISa"