diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kcalc.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kcalc.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kcalc.po | 838 |
1 files changed, 838 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kcalc.po b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kcalc.po new file mode 100644 index 00000000000..d5b6dc26d53 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kcalc.po @@ -0,0 +1,838 @@ +# translation of kcalc.po to Russian +# Copyright (C) 2005, KDE Russian translation team. +# Oleg Batalov <olegbatalov@mail.ru>, 2004. +# Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004. +# Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2004. +# Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2004-2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcalc\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-05 11:53+0400\n" +"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n" +"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" +"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Григорий Мохин,Андрей Черепанов" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "mok@kde.ru,sibskull@mail.ru" + +#: kcalc.cpp:77 +msgid "KDE Calculator" +msgstr "Калькулятор KDE" + +#: kcalc.cpp:107 +msgid "Base" +msgstr "Основание" + +#: kcalc.cpp:112 +msgid "He&x" +msgstr "&Hex" + +#: kcalc.cpp:114 +msgid "Switch base to hexadecimal." +msgstr "Использовать шестнадцатеричные числа." + +#: kcalc.cpp:116 +msgid "&Dec" +msgstr "&Dec" + +#: kcalc.cpp:118 +msgid "Switch base to decimal." +msgstr "Использовать десятичные числа." + +#: kcalc.cpp:120 +msgid "&Oct" +msgstr "&Oct" + +#: kcalc.cpp:122 +msgid "Switch base to octal." +msgstr "Использовать восьмеричные числа." + +#: kcalc.cpp:124 +msgid "&Bin" +msgstr "&Bin" + +#: kcalc.cpp:126 +msgid "Switch base to binary." +msgstr "Использовать двоичные числа." + +#: kcalc.cpp:130 +msgid "&Angle" +msgstr "&Углы" + +#: kcalc.cpp:132 +msgid "Choose the unit for the angle measure" +msgstr "Выберите единицы измерения углов" + +#: kcalc.cpp:136 +msgid "Degrees" +msgstr "Градусы" + +#: kcalc.cpp:137 +msgid "Radians" +msgstr "Радианы" + +#: kcalc.cpp:138 +msgid "Gradians" +msgstr "Градианы" + +#: kcalc.cpp:147 +msgid "Inverse mode" +msgstr "Режим инверсии" + +#: kcalc.cpp:170 +msgid "Modulo" +msgstr "По модулю" + +#: kcalc.cpp:171 +msgid "Integer division" +msgstr "Целая часть от деления" + +#: kcalc.cpp:180 +msgid "Reciprocal" +msgstr "Обратное значение" + +#: kcalc.cpp:187 +msgid "Factorial" +msgstr "Факториал" + +#: kcalc.cpp:198 +msgid "Square" +msgstr "Квадрат" + +#: kcalc.cpp:199 +msgid "Third power" +msgstr "Куб" + +#: kcalc.cpp:207 +msgid "Square root" +msgstr "Квадратный корень" + +#: kcalc.cpp:208 +msgid "Cube root" +msgstr "Кубический корень" + +#: kcalc.cpp:220 +msgid "x to the power of y" +msgstr "x в степени y" + +#: kcalc.cpp:221 +msgid "x to the power of 1/y" +msgstr "x в степени 1/y" + +#: kcalc.cpp:420 +msgid "&Statistic Buttons" +msgstr "С&татистические функции" + +#: kcalc.cpp:426 +msgid "Science/&Engineering Buttons" +msgstr "&Научные вычисления" + +#: kcalc.cpp:432 +msgid "&Logic Buttons" +msgstr "&Логические операции и основания" + +#: kcalc.cpp:438 +msgid "&Constants Buttons" +msgstr "&Константы" + +#: kcalc.cpp:445 +msgid "&Show All" +msgstr "П&оказать все дополнительные кнопки" + +#: kcalc.cpp:448 +msgid "&Hide All" +msgstr "&Скрыть все дополнительные кнопки" + +#: kcalc.cpp:549 +msgid "Exponent" +msgstr "Степень" + +#: kcalc.cpp:561 +msgid "Multiplication" +msgstr "Умножение" + +#: kcalc.cpp:565 +msgid "Pressed Multiplication-Button" +msgstr "Нажата кнопка умножения" + +#: kcalc.cpp:569 +msgid "Division" +msgstr "Деление" + +#: kcalc.cpp:575 +msgid "Addition" +msgstr "Сложение" + +#: kcalc.cpp:581 +msgid "Subtraction" +msgstr "Вычитание" + +#: kcalc.cpp:588 +msgid "Decimal point" +msgstr "Десятичная точка" + +#: kcalc.cpp:591 kcalc.cpp:593 +msgid "Pressed Decimal Point" +msgstr "Нажата десятичная точка" + +#: kcalc.cpp:597 +msgid "Result" +msgstr "Результат" + +#: kcalc.cpp:601 kcalc.cpp:603 +msgid "Pressed Equal-Button" +msgstr "Нажата кнопка результат" + +#: kcalc.cpp:643 +msgid "Memory recall" +msgstr "Запрос памяти" + +#: kcalc.cpp:651 +msgid "Add display to memory" +msgstr "Добавить число в память" + +#: kcalc.cpp:652 +msgid "Subtract from memory" +msgstr "Вычесть число из памяти" + +#: kcalc.cpp:661 +msgid "Memory store" +msgstr "Содержимое памяти" + +#: kcalc.cpp:667 +msgid "Clear memory" +msgstr "Очистить память" + +#: kcalc.cpp:676 +msgid "Pressed ESC-Button" +msgstr "Нажата кнопка ESC" + +#: kcalc.cpp:680 +msgid "Clear all" +msgstr "Очистить" + +#: kcalc.cpp:692 +msgid "Percent" +msgstr "Процент" + +#: kcalc.cpp:698 +msgid "Change sign" +msgstr "Сменить знак" + +#: kcalc.cpp:750 +msgid "Bitwise AND" +msgstr "Побитный И" + +#: kcalc.cpp:757 +msgid "Bitwise OR" +msgstr "Побитный ИЛИ " + +#: kcalc.cpp:764 +msgid "Bitwise XOR" +msgstr "Побитный XOR" + +#: kcalc.cpp:771 +msgid "One's complement" +msgstr "Дополнение" + +#: kcalc.cpp:779 +msgid "Left bit shift" +msgstr "Побитный сдвиг влево" + +#: kcalc.cpp:788 +msgid "Right bit shift" +msgstr "Побитный сдвиг вправо" + +#: kcalc.cpp:803 +msgid "Hyperbolic mode" +msgstr "Гиперболический режим" + +#: kcalc.cpp:813 +msgid "Sine" +msgstr "Синус" + +#: kcalc.cpp:814 +msgid "Arc sine" +msgstr "Арксинус" + +#: kcalc.cpp:815 +msgid "Hyperbolic sine" +msgstr "Гиперболический синус" + +#: kcalc.cpp:817 +msgid "Inverse hyperbolic sine" +msgstr "Обратный гиперболический синус" + +#: kcalc.cpp:827 +msgid "Cosine" +msgstr "Косинус" + +#: kcalc.cpp:828 +msgid "Arc cosine" +msgstr "Арккосинус" + +#: kcalc.cpp:829 +msgid "Hyperbolic cosine" +msgstr "Гиперболический косинус" + +#: kcalc.cpp:831 +msgid "Inverse hyperbolic cosine" +msgstr "Обратный гиперболический косинус" + +#: kcalc.cpp:841 +msgid "Tangent" +msgstr "Тангенс" + +#: kcalc.cpp:842 +msgid "Arc tangent" +msgstr "Арктангенс" + +#: kcalc.cpp:843 +msgid "Hyperbolic tangent" +msgstr "Гиперболический тангенс" + +#: kcalc.cpp:845 +msgid "Inverse hyperbolic tangent" +msgstr "Обратный гиперболический тангенс" + +#: kcalc.cpp:854 +msgid "Natural log" +msgstr "Натуральный логарифм " + +#: kcalc.cpp:855 +msgid "Exponential function" +msgstr "Экспонента" + +#: kcalc.cpp:866 +msgid "Logarithm to base 10" +msgstr "Десятичный логарифм" + +#: kcalc.cpp:867 +msgid "10 to the power of x" +msgstr "10 в степени x" + +#: kcalc.cpp:886 +msgid "Number of data entered" +msgstr "Количество введённых данных" + +#: kcalc.cpp:888 +msgid "Sum of all data items" +msgstr "Сумма данных" + +#: kcalc.cpp:898 kcalc.cpp:901 +msgid "Median" +msgstr "Медиана" + +#: kcalc.cpp:907 +msgid "Mean" +msgstr "Среднее" + +#: kcalc.cpp:910 +msgid "Sum of all data items squared" +msgstr "Квадрат суммы всех значений" + +#: kcalc.cpp:921 +msgid "Sample standard deviation" +msgstr "Стандартное отклонение выборки" + +#: kcalc.cpp:923 +msgid "Standard deviation" +msgstr "Стандартное отклонение" + +#: kcalc.cpp:933 +msgid "Enter data" +msgstr "Ввод данных" + +#: kcalc.cpp:934 +msgid "Delete last data item" +msgstr "Удалить последнее значение" + +#: kcalc.cpp:944 +msgid "Clear data store" +msgstr "Очистить историю данных" + +#: kcalc.cpp:1019 +msgid "&Constants" +msgstr "&Константы" + +#: kcalc.cpp:1768 +msgid "Last stat item erased" +msgstr "Последняя статистическая запись очищена" + +#: kcalc.cpp:1779 +msgid "Stat mem cleared" +msgstr "Статистическая память очищена" + +#. i18n: file general.ui line 16 +#: kcalc.cpp:1825 rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Общие" + +#: kcalc.cpp:1825 +msgid "General Settings" +msgstr "Общие параметры " + +#: kcalc.cpp:1833 +msgid "Select Display Font" +msgstr "Выбор шрифта" + +#: kcalc.cpp:1839 +msgid "Colors" +msgstr "Цвета" + +#: kcalc.cpp:1839 +msgid "Button & Display Colors" +msgstr "Цвета кнопок и экрана" + +#. i18n: file constants.ui line 16 +#: kcalc.cpp:1876 rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Constants" +msgstr "Константы" + +#: kcalc.cpp:2273 +msgid "KCalc" +msgstr "KCalc" + +#: kcalc.cpp:2275 +msgid "" +"(c) 2003-2005, Klaus Niederkrüger\n" +"(c) 1996-2000, Bernd Johannes Wuebben\n" +"(c) 2000-2005, The KDE Team" +msgstr "" +"(c) 2003-2005, Klaus Niederkrüger\n" +"(c) 1996-2000, Bernd Johannes Wuebben\n" +"(c) 2000-2005, Группа разработчиков KDE" + +#: kcalc_const_button.cpp:37 kcalc_const_button.cpp:47 +msgid "Write display data into memory" +msgstr "Занести число в память" + +#: kcalc_const_button.cpp:74 +msgid "Set Name" +msgstr "Дать имя" + +#: kcalc_const_button.cpp:75 +msgid "Choose From List" +msgstr "Выбрать из списка" + +#: kcalc_const_button.cpp:88 +msgid "New Name for Constant" +msgstr "Имя константы" + +#: kcalc_const_button.cpp:88 +msgid "New name:" +msgstr "Имя:" + +#: kcalc_const_menu.cpp:29 +msgid "Pi" +msgstr "Число Пи" + +#: kcalc_const_menu.cpp:32 +msgid "Euler Number" +msgstr "Число Эйлера" + +#: kcalc_const_menu.cpp:35 +msgid "Golden Ratio" +msgstr "Золотое сечение" + +#: kcalc_const_menu.cpp:36 +msgid "Light Speed" +msgstr "Скорость света" + +#: kcalc_const_menu.cpp:37 +msgid "Planck's Constant" +msgstr "Постоянная Планка" + +#: kcalc_const_menu.cpp:38 +msgid "Constant of Gravitation" +msgstr "Универсальная гравитационная постоянная" + +#: kcalc_const_menu.cpp:39 +msgid "Earth Acceleration" +msgstr "Ускорение свободного падения на Земле" + +#: kcalc_const_menu.cpp:40 +msgid "Elementary Charge" +msgstr "Заряд электрона" + +#: kcalc_const_menu.cpp:41 +msgid "Impedance of Vacuum" +msgstr "Сопротивление вакуума" + +#: kcalc_const_menu.cpp:42 +msgid "Fine-Structure Constant" +msgstr "Постоянная тонкой структуры" + +#: kcalc_const_menu.cpp:43 +msgid "Permeability of Vacuum" +msgstr "Проницаемость вакуума" + +#: kcalc_const_menu.cpp:44 +msgid "Permittivity of vacuum" +msgstr "Удельная ёмкость вакуума" + +#: kcalc_const_menu.cpp:45 +msgid "Boltzmann Constant" +msgstr "Постоянная Больцмана" + +#: kcalc_const_menu.cpp:46 +msgid "Atomic Mass Unit" +msgstr "Единица атомной массы" + +#: kcalc_const_menu.cpp:47 +msgid "Molar Gas Constant" +msgstr "Молярная газовая постоянная" + +#: kcalc_const_menu.cpp:48 +msgid "Stefan-Boltzmann Constant" +msgstr "Постоянная Стефана-Больцмана" + +#: kcalc_const_menu.cpp:49 +msgid "Avogadro's Number" +msgstr "Число Авогадро" + +#: kcalc_const_menu.cpp:61 +msgid "Mathematics" +msgstr "Математика" + +#: kcalc_const_menu.cpp:62 +msgid "Electromagnetism" +msgstr "Электромагнетизм" + +#: kcalc_const_menu.cpp:63 +msgid "Atomic && Nuclear" +msgstr "Элементарные частицы" + +#: kcalc_const_menu.cpp:64 +msgid "Thermodynamics" +msgstr "Термодинамика" + +#: kcalc_const_menu.cpp:65 +msgid "Gravitation" +msgstr "Гравитация" + +#: kcalc_core.cpp:965 +msgid "Stack processing error - empty stack" +msgstr "Ошибка обработки стека - пустой стек" + +#. i18n: file colors.ui line 27 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Display Colors" +msgstr "Цвета экрана" + +#. i18n: file colors.ui line 38 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Foreground:" +msgstr "&Передний план:" + +#. i18n: file colors.ui line 49 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "&Background:" +msgstr "&Фон:" + +#. i18n: file colors.ui line 109 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Button Colors" +msgstr "Цвета кнопок" + +#. i18n: file colors.ui line 120 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "&Functions:" +msgstr "&Функции:" + +#. i18n: file colors.ui line 131 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "He&xadecimals:" +msgstr "&Шестнадцатеричные:" + +#. i18n: file colors.ui line 142 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "O&perations:" +msgstr "&Операции:" + +#. i18n: file colors.ui line 210 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "&Numbers:" +msgstr "&Цифры:" + +#. i18n: file colors.ui line 229 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "St&atistic functions:" +msgstr "&Статистические функции:" + +#. i18n: file colors.ui line 240 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "&Memory:" +msgstr "&Память:" + +#. i18n: file constants.ui line 27 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Configure Constants" +msgstr "Настроить константы" + +#. i18n: file constants.ui line 38 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "C1" +msgstr "C1 " + +#. i18n: file constants.ui line 99 +#: rc.cpp:45 rc.cpp:51 rc.cpp:57 rc.cpp:63 rc.cpp:69 rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Predefined" +msgstr "Предопределённое" + +#. i18n: file constants.ui line 109 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "C2" +msgstr "C2 " + +#. i18n: file constants.ui line 180 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "C3" +msgstr "C3 " + +#. i18n: file constants.ui line 251 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "C4" +msgstr "C4 " + +#. i18n: file constants.ui line 322 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "C5" +msgstr "C5 " + +#. i18n: file constants.ui line 393 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "C6" +msgstr "C6 " + +#. i18n: file general.ui line 30 +#: rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "Precision" +msgstr "Точность" + +#. i18n: file general.ui line 41 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "Set &decimal precision" +msgstr "&Установить десятичную точность" + +#. i18n: file general.ui line 52 +#: rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "Decimal &digits:" +msgstr "Знаков &дробной части:" + +#. i18n: file general.ui line 88 +#: rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "&Maximum number of digits:" +msgstr "&Максимальное количество разрядов:" + +#. i18n: file general.ui line 123 +#: rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "Misc" +msgstr "Дополнительно" + +#. i18n: file general.ui line 134 +#: rc.cpp:96 +#, no-c-format +msgid "&Beep on error" +msgstr "&Звуковой сигнал при ошибке" + +#. i18n: file general.ui line 145 +#: rc.cpp:99 +#, no-c-format +msgid "Show &result in window title" +msgstr "Показывать &результат в заголовке окна" + +#. i18n: file general.ui line 153 +#: rc.cpp:102 +#, no-c-format +msgid "Group digits" +msgstr "Разделитель групп разрядов" + +#. i18n: file kcalc.kcfg line 12 +#: rc.cpp:105 +#, no-c-format +msgid "The foreground color of the display." +msgstr "Цвет переднего плана экрана." + +#. i18n: file kcalc.kcfg line 16 +#: rc.cpp:108 +#, no-c-format +msgid "The background color of the display." +msgstr "Цвет фона экрана." + +#. i18n: file kcalc.kcfg line 20 +#: rc.cpp:111 +#, no-c-format +msgid "The color of number buttons." +msgstr "Цвет кнопок с цифрами." + +#. i18n: file kcalc.kcfg line 25 +#: rc.cpp:114 +#, no-c-format +msgid "The color of function buttons." +msgstr "Цвет функциональных кнопок." + +#. i18n: file kcalc.kcfg line 29 +#: rc.cpp:117 +#, no-c-format +msgid "The color of statistical buttons." +msgstr "Цвет статистических кнопок" + +#. i18n: file kcalc.kcfg line 33 +#: rc.cpp:120 +#, no-c-format +msgid "The color of hex buttons." +msgstr "Цвет шестнадцатеричных кнопок." + +#. i18n: file kcalc.kcfg line 37 +#: rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "The color of memory buttons." +msgstr "Цвет кнопок памяти." + +#. i18n: file kcalc.kcfg line 41 +#: rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "The color of operation buttons." +msgstr "Цвет кнопок операций" + +#. i18n: file kcalc.kcfg line 47 +#: rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "The font to use in the display." +msgstr "Шрифт, используемый на экране." + +#. i18n: file kcalc.kcfg line 53 +#: rc.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "Maximum number of digits displayed." +msgstr "Максимальное количество разрядов." + +#. i18n: file kcalc.kcfg line 59 +#: rc.cpp:135 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"\tKCalc can compute with many more digits than the number that\n" +"\tfits on the display. This setting gives the maximum number of\n" +"\tdigits displayed, before KCalc starts using scientific notation,\n" +"\ti.e. notation of the type 2.34e12.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"\tKCalc производит вычисление с количеством разрядов больше, чем \n" +"\tпоказывается на экране. Этот параметр устанавливает максимальное \n" +"\tколичество отображаемых разрядов. Если число не помещается на\n" +"\tэкране, оно будет показано в научном виде, например, 2,34e12.\n" +" " + +#. i18n: file kcalc.kcfg line 65 +#: rc.cpp:143 +#, no-c-format +msgid "Number of fixed decimal digits." +msgstr "Фиксированное количество знаков дробной части." + +#. i18n: file kcalc.kcfg line 69 +#: rc.cpp:146 +#, no-c-format +msgid "Whether to use fixed decimal places." +msgstr "Позволяет использовать фиксированное количество знаков дробной части." + +#. i18n: file kcalc.kcfg line 75 +#: rc.cpp:149 +#, no-c-format +msgid "Whether to beep on error." +msgstr "Позволяет использовать звуковой сигнал при ошибках." + +#. i18n: file kcalc.kcfg line 79 +#: rc.cpp:152 +#, no-c-format +msgid "Whether to show the result in the window title." +msgstr "Позволяет показывать результат в заголовке окна." + +#. i18n: file kcalc.kcfg line 83 +#: rc.cpp:155 +#, no-c-format +msgid "Whether to group digits." +msgstr "Показывать разделитель групп разрядов." + +#. i18n: file kcalc.kcfg line 87 +#: rc.cpp:158 +#, no-c-format +msgid "Whether to show statistical buttons." +msgstr "Показывать кнопки статистических функций." + +#. i18n: file kcalc.kcfg line 92 +#: rc.cpp:161 +#, no-c-format +msgid "" +"Whether to show buttons with functions used in science/engineering,\n" +"\t like exp, log, sin etc." +msgstr "" +"Показывать кнопки для научных вычислений такие как экспонента, логарифм,\n" +"\tтригонометрические функции." + +#. i18n: file kcalc.kcfg line 96 +#: rc.cpp:165 +#, no-c-format +msgid "Whether to show logic buttons." +msgstr "Показывать кнопки логических операций и выбора систем счисления." + +#. i18n: file kcalc.kcfg line 100 +#: rc.cpp:168 +#, no-c-format +msgid "Whether to show constant buttons." +msgstr "Показывать кнопки констант." + +#. i18n: file kcalc.kcfg line 106 +#: rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "Name of the user programmable constants." +msgstr "Имя пользовательской программируемой константы." + +#. i18n: file kcalc.kcfg line 117 +#: rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "List of user programmable constants" +msgstr "Список программируемых констант" |