diff options
author | Automated System <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 12:26:02 -0500 |
---|---|---|
committer | Automated System <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 12:26:02 -0500 |
commit | ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c (patch) | |
tree | bf4fc5ad5f5d27517ae17ce5d396e492aafde6eb /tde-i18n-ru/messages/tdeutils | |
parent | dde6a6f118e2358c2aace236dd18d5bca405381c (diff) | |
download | tde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.tar.gz tde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.zip |
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/messages/tdeutils')
31 files changed, 3503 insertions, 3503 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/ark.po b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/ark.po index 7960937bedf..18c50d1cce2 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/ark.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/ark.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ark\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-05 11:53+0400\n" "Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/irkick.po b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/irkick.po index 5cb00f2d5cf..42fa8684e2e 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/irkick.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/irkick.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: irkick\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-05 16:09+0400\n" "Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kcalc.po b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kcalc.po index e2a8fbeb694..f69f1bb1a95 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kcalc.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kcalc.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcalc\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-05 11:53+0400\n" "Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kcharselect.po b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kcharselect.po index f61a3d18d10..03a21823a33 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kcharselect.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kcharselect.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcharselect\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-23 15:51+0300\n" "Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po index 36dbe010473..1f208ae1d83 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcharselectapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-05 12:06+0700\n" "Last-Translator: Andrey S. Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kcmkvaio.po b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kcmkvaio.po index 45476dc669b..b5a62676efa 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kcmkvaio.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kcmkvaio.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkvaio\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-06 09:17+0300\n" "Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kcmlaptop.po b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kcmlaptop.po index ee5568f819b..dda16f5c510 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kcmlaptop.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kcmlaptop.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlaptop\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-13 17:26+0400\n" "Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kcmlirc.po b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kcmlirc.po index 0b82d378a4f..d5c78ae5e62 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kcmlirc.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kcmlirc.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlirc\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-05 16:26+0400\n" "Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po index 8f994d80c52..4e4d1643e19 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmtdewallet\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-30 06:50+0300\n" "Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po index 7d344196978..2ebb2ec17c1 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmthinkpad\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-19 11:05+0300\n" "Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kdf.po b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kdf.po index 2c4e45606af..c9f67f34641 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kdf.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kdf.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdf\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-21 16:34+0300\n" "Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kedit.po b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kedit.po index a6129b6dde7..210d1625829 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kedit.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kedit.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kedit\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-18 12:14+0400\n" "Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kfloppy.po b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kfloppy.po index 849e60fbd10..ffe68928bcf 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kfloppy.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kfloppy.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfloppy\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-06 11:35+0400\n" "Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kgpg.po b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kgpg.po index 4c43a7de6eb..ad643d576eb 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kgpg.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kgpg.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgpg\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-28 12:03+0300\n" "Last-Translator: Andrey Cherepanov <skull@kde.ru>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" @@ -21,1722 +21,83 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: kgpgeditor.cpp:143 -msgid "&Encrypt File..." -msgstr "&Шифровать файл..." - -#: kgpgeditor.cpp:144 -msgid "&Decrypt File..." -msgstr "&Расшифровать файл ..." - -#: kgpg.cpp:787 kgpgeditor.cpp:145 -msgid "&Open Key Manager" -msgstr "&Открыть менеджер ключей" - -#: kgpgeditor.cpp:149 -msgid "&Generate Signature..." -msgstr "&Создать подпись..." - -#: kgpgeditor.cpp:150 -msgid "&Verify Signature..." -msgstr "&Проверить подпись..." - -#: kgpgeditor.cpp:151 -msgid "&Check MD5 Sum..." -msgstr "&Проверить сумму MD5..." - -#: kgpgeditor.cpp:220 kgpgeditor.cpp:230 kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:481 -#: kgpgeditor.cpp:513 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|Все файлы" - -#: kgpgeditor.cpp:220 -msgid "Open File to Encode" -msgstr "Открыть файл для кодирования" - -#: kgpgeditor.cpp:230 -msgid "Open File to Decode" -msgstr "Открыть файл для декодирования" - -#: kgpgeditor.cpp:244 -msgid "Decrypt File To" -msgstr "Расшифровать файл в " - -#: kgpgeditor.cpp:250 listkeys.cpp:1519 -msgid "Save File" -msgstr "Сохранить файл" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 198 -#: kgpgeditor.cpp:252 rc.cpp:203 -#, no-c-format -msgid "Editor" -msgstr "Редактор" +#: kgpglibrary.cpp:82 +msgid "You have not chosen an encryption key." +msgstr "Не выбран ключ шифрования." #: kgpg.cpp:197 kgpg.cpp:409 kgpgeditor.cpp:268 kgpglibrary.cpp:95 msgid "File Already Exists" msgstr "Файл уже существует" -#: kgpgeditor.cpp:317 -msgid "" -"The document could not been saved, as the selected encoding cannot encode every " -"unicode character in it." -msgstr "" -"Документ не может быть сохранён, так как выбранная кодировка не содержит всех " -"необходимых для его сохранения символов." - -#: kgpgeditor.cpp:325 kgpgeditor.cpp:352 -msgid "" -"The document could not be saved, please check your permissions and disk space." -msgstr "" -"Не удаётся сохранить документ, проверьте права доступа и место на диске." - -#: kgpgeditor.cpp:379 kgpgeditor.cpp:388 -msgid "Overwrite existing file %1?" -msgstr "Заменить существующий файл %1?" - -#: kgpgeditor.cpp:380 kgpgeditor.cpp:389 -msgid "Overwrite" -msgstr "Заменить" - -#: kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:513 -msgid "Open File to Verify" -msgstr "Открыть файл для проверки" - -#: kgpgeditor.cpp:481 -msgid "Open File to Sign" -msgstr "Открыть файл для подписи" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Oleg Batalov" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "olegbatalov@mail.ru" - -#: tips.txt:3 -msgid "" -"<p>If you want to decrypt a text file, simply drag and drop it into the editor " -"window. Kgpg will do the rest. Even remote files can be dropped.</p>\n" -"<p>Drag a public key into the editor window and kgpg will automatically import " -"it if you want.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Если вы хотите расшифровать текстовый файл, просто перетащите его в окно " -"редактора. KGpg сделает остальное. Файлы из сети также можно импортировать. </p> " -"\n" -"<p>Перенесите файл открытого ключа в окно редактора, и KGpg автоматически " -"импортирует его, если вы захотите.</p>\n" - -#: tips.txt:9 -msgid "" -"<p>The easiest way to encrypt a file: simply right click on the file, and you " -"have an encrypt option in the contextual menu.\n" -"This works in <strong>konqueror</strong> or on your Desktop!</p>\n" -msgstr "" -"<p>Самый простой способ зашифровать файл: щёлкните правой кнопкой мыши на файле " -"и в контекстном меню выберите опцию 'Шифровать файл' \n" -"Это работает в файловом менеджере <strong>Konqueror</strong> " -"и на рабочем столе!</p>\n" - -#: tips.txt:15 -msgid "" -"<p>If you want to encrypt a message for several persons, just select several " -"encryption keys by pressing the \"Ctrl\" key.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Если вы хотите зашифровать сообщение для нескольких человек, выберите " -"несколько ключей при нажатой клавише \"Ctrl\".</p>\n" - -#: tips.txt:20 -msgid "" -"<p><strong>You don't know anything about encryption?</strong>" -"<br>\n" -"No problem, simply create yourself a key pair in the key management window. " -"Then, export your public key & mail it to your friends." -"<br>\n" -"Ask them to do the same & import their public keys. Finally, to send an " -"encrypted message, type it in the Kgpg editor, then click \"encrypt\". Choose \n" -"your friend key and click \"encrypt\" again. The message will be encrypted, " -"ready to be sent by email.</p>\n" -msgstr "" -"<p><strong>Вы ничего не знаете о шифровании?</strong>" -"<br>\n" -"Нет проблем, просто создайте себе пару ключей в окне менеджера ключей. Далее " -"экспортируйте свой открытый ключ и отправьте его по почте своим друзьям." -"<br>\n" -"Попросите их, чтобы они сделали то же самое. Импортируйте их открытые ключи. " -"Наконец, чтобы отправить зашифрованное сообщение, напечатайте его в редакторе " -"KGpg, затем нажмите \"Шифровать\". Выберите ключ вашего друга и ещё раз нажмите " -"\"Шифровать\". Сообщение зашифровано и готово к отправке по электронной " -"почте.</p>\n" - -#: tips.txt:28 -msgid "" -"<p>To perform an operation on a key, open the key management window & right " -"click on the key. A popup menu with all available options will appear.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Для выполнения операций с ключом откройте окно менеджера ключей и нажмите " -"правую кнопку мыши на выбранном ключе. В контекстном меню будут все доступные " -"действия.</p>\n" - -#: tips.txt:33 -msgid "" -"<p>Decrypt a file with a single mouse click on it. You will then be prompted " -"for password & that's all!</p>\n" -msgstr "" -"<p>Расшифровать файл одним щелчком мыши. У вас будет спрошен только пароль!</p>" -"\n" - -#: tips.txt:38 -msgid "" -"<p>If you only want to open the key manager, type \"kgpg -k\" in the command " -"line prompt.</p>\n" -msgstr "" -"<p> Если вы хотите запустить менеджер ключей, наберите \"KGpg -k\" в командной " -"строке.</p>\n" - -#: tips.txt:43 -msgid "" -"<p>Typing \"kgpg -s filename\" will decrypt the file filename and open it in " -"Kgpg's editor.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Наберите \"KGpg -s файл\" для дешифровки файла и открытия его в редакторе " -"KGpg.</p>\n" - -#: kgpg.cpp:83 -msgid "&Decrypt && Save File" -msgstr "&Расшифровать и сохранить файл" - -#: kgpg.cpp:84 -msgid "&Show Decrypted File" -msgstr "&Показать расшифрованный файл" - -#: kgpg.cpp:85 -msgid "&Encrypt File" -msgstr "&Шифровать файл" - -#: kgpg.cpp:86 -msgid "&Sign File" -msgstr "&Подписать файл" - -#: kgpg.cpp:101 kgpg.cpp:270 -msgid "KGpg - encryption tool" -msgstr "KGpg - утилита шифрования" - -#: kgpg.cpp:142 kgpg.cpp:1012 -msgid "Clipboard is empty." -msgstr "Буфер обмена пуст." - -#: kgpg.cpp:150 +#: kgpglibrary.cpp:107 msgid "" -"<qt>KGpg will now create a temporary archive file:" -"<br><b>%1</b> to process the encryption. The file will be deleted after the " -"encryption is finished.</qt>" +"<b>%1 Files left.</b>\n" +"Encrypting </b>%2" msgstr "" -"<qt>Во время процесса шифрования KGpg создаст временный файл:" -"<br><b>%1</b>. Этот файл будет удалён по окончании операции</qt>" - -#: kgpg.cpp:150 -msgid "Temporary File Creation" -msgstr "Создание временного файла" - -#: kgpg.cpp:156 -msgid "Compression method for archive:" -msgstr "Метод сжатия для архива:" - -#: kgpg.cpp:158 -msgid "Zip" -msgstr "Zip" - -#: kgpg.cpp:159 -msgid "Gzip" -msgstr "Gzip" +"<b>Осталось файлов: %1.</b>\n" +"Шифрование </b>%2" -#: kgpg.cpp:160 -msgid "Bzip2" -msgstr "Bzip2" +#: kgpglibrary.cpp:108 +#, c-format +msgid "<b>Encrypting </b>%2" +msgstr "<b>Шифрование </b>%2" -#: kgpg.cpp:209 -msgid "Processing folder compression and encryption" -msgstr "Процесс архивирования и шифрования папки" +#: kgpglibrary.cpp:125 +msgid "Processing encryption (%1)" +msgstr "Процесс шифрования (%1)" #: kgpg.cpp:209 kgpglibrary.cpp:125 kgpglibrary.cpp:197 msgid "Please wait..." msgstr "Подождите..." -#: kgpg.cpp:225 -msgid "Unable to create temporary file" -msgstr "Невозможно создать временный файл" - -#: kgpg.cpp:302 -msgid "Shred Files" -msgstr "Уничтожить файлы" - -#: kgpg.cpp:308 -msgid "Do you really want to <a href=\"whatsthis:%1\">shred</a> these files?" -msgstr "" -"Вы действительно хотите <a href=\"whatsthis:%1\">уничтожить</a> эти файлы?" - -#: kgpg.cpp:308 kgpgoptions.cpp:97 -msgid "" -"<qt>" -"<p>You must be aware that <b>shredding is not secure</b> " -"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a " -"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in " -"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>" -msgstr "" -"<qt> " -"<p>Вы должны знать, что <b>уничтожение не гарантируется</b> " -"на всех файловых системах, так как части файла могут быть сохранены во " -"временных файлах или в очереди печати, если вы ранее открывали его в редакторе " -"или распечатывали. Это работает только для файлов (но не для папок).</p></qt> " - -#: kgpg.cpp:442 -msgid "Unable to read temporary archive file" -msgstr "Не удаётся прочитать временный файл архива" - -#: kgpg.cpp:447 -msgid "Extract to: " -msgstr "Извлечь в:" - -#: kgpg.cpp:530 -msgid "<p>The dropped text is a public key.<br>Do you want to import it ?</p>" -msgstr "" -"<p>Перенесённый текст - это открытый ключ. " -"<br>Хотите импортировать его?</p>" - -#: kgpg.cpp:545 -msgid "No encrypted text found." -msgstr "Зашифрованный текст не найден." - -#: kgpg.cpp:580 -msgid "" -"<qt>You have not set a path to your GnuPG config file." -"<br>This may cause some surprising results in KGpg's execution." -"<br>Would you like to start KGpg's Wizard to fix this problem?</qt>" -msgstr "" -"<qt>Не установлен путь к файлу настроек GnuPG." -"<br>В этом случае программа может работать не так, как ожидается." -"<br>Запустить мастер настройки KGpg для исправления проблемы?</qt>" - -#: kgpg.cpp:580 -msgid "Start Wizard" -msgstr "Запустить мастер" - -#: kgpg.cpp:580 -msgid "Do Not Start" -msgstr "Не запускать" - -#: kgpg.cpp:624 -msgid "" -"<qt><b>The GnuPG configuration file was not found</b>" -". Please make sure you have GnuPG installed. Should KGpg try to create a config " -"file ?</qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Не найден файл конфигурации GnuPG</b>, Убедитесь в том что GnuPG " -"установлена корректно. Использовать Kgpg для создания этого конфигурационного " -"файла?</qt>" - -#: kgpg.cpp:624 -msgid "Create Config" -msgstr "Создать файл настроек" - -#: kgpg.cpp:624 -msgid "Do Not Create" -msgstr "Не создавать" - -#: kgpg.cpp:633 -msgid "" -"<qt><b>The GnuPG configuration file was not found</b>" -". Please make sure you have GnuPG installed and give the path to the config " -"file.</qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Не найден файл конфигурации GnuPG</b>. Убедитесь в том, что GnuPG " -"установлена корректно и проверьте путь к файлу конфигурации.</qt>" - -#: kgpg.cpp:640 -msgid "" -"Your GnuPG version seems to be older than 1.2.0. Photo Id's and Key Groups will " -"not work properly. Please consider upgrading GnuPG (http://gnupg.org)." -msgstr "" -"Версия вашей программы GnuPG ниже чем 1.0.7. Фото идентификаторы и группы " -"ключей не будут работать корректно. Если вы хотите использовать эти " -"возможности, обновите программу GnuPG (http://gnupg.org)." - -#: kgpg.cpp:682 -msgid "Step Three: Select your Default Private Key" -msgstr "Шаг 3: Выберите ваш закрытый ключ по умолчанию" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 94 -#: kgpg.cpp:724 rc.cpp:179 -#, no-c-format -msgid "Shredder" -msgstr "Шредер" - -#: kgpg.cpp:780 -msgid "&Encrypt Clipboard" -msgstr "&Шифровать из буфера обмена" - -#: kgpg.cpp:781 -msgid "&Decrypt Clipboard" -msgstr "&Расшифровать из буфера обмена" - -#: kgpg.cpp:782 -msgid "&Sign/Verify Clipboard" -msgstr "&Подписать/проверить подпись в буфере обмена" - -#: kgpg.cpp:785 listkeys.cpp:536 -msgid "&Open Editor" -msgstr "Открыть &редактор" - -#: kgpg.cpp:789 listkeys.cpp:575 -msgid "&Key Server Dialog" -msgstr "&Диалог сервера ключей" - -#: kgpg.cpp:927 -msgid "" -"<qt>The use of <b>GnuPG Agent</b> is enabled in GnuPG's configuration file " -"(%1)." -"<br>However, the agent does not seem to be running. This could result in " -"problems with signing/decryption." -"<br>Please disable GnuPG Agent from KGpg settings, or fix the agent.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Использование <b>Агента GnuPG</b> включено в файле конфигурации GnuPG (%1)." -"<br>Однако агент не запущен. Это может вызвать проблемы при " -"подписывании/расшифровке. " -"<br>Отключите Агент GnuPG в настройках KGpg либо исправьте его настройки.</qt>" - -#: kgpg.cpp:964 -msgid "" -"Unable to perform requested operation.\n" -"Please select only one folder, or several files, but do not mix files and " -"folders." -msgstr "" -"Не удаётся выполнить запрошенную операцию.\n" -"Выберите или только папку или несколько файлов, но не смешивайте папки и файлы." - -#: kgpg.cpp:979 -msgid "Cannot shred folder." -msgstr "Невозможно уничтожить папку." - -#: kgpg.cpp:984 -msgid "Cannot decrypt and show folder." -msgstr "Невозможно расшифровать и показать папку." - -#: kgpg.cpp:989 -msgid "Cannot sign folder." -msgstr "Невозможно подписать папку." - -#: kgpg.cpp:994 -msgid "Cannot verify folder." -msgstr "Невозможно проверить папку." - -#: kgpg.cpp:1036 -msgid "Encrypted following text:" -msgstr "Зашифрованный текст:" - -#: kgpgoptions.cpp:69 kgpgoptions.cpp:76 kgpgoptions.cpp:428 -#: kgpgoptions.cpp:584 kgpgoptions.cpp:590 -msgid "(Default)" -msgstr "(по умолчанию)" - -#. i18n: file conf_encryption.ui line 17 -#: kgpgoptions.cpp:101 rc.cpp:41 -#, no-c-format -msgid "Encryption" -msgstr "Шифрование" - -#: kgpgoptions.cpp:102 -msgid "Decryption" -msgstr "Расшифровка" - -#: kgpgoptions.cpp:104 -msgid "GnuPG Settings" -msgstr "Параметры GnuPG" - -#: kgpgoptions.cpp:105 -msgid "Key Servers" -msgstr "Серверы ключей" - -#: kgpgoptions.cpp:106 -msgid "Misc" -msgstr "Прочее" - -#: kgpgoptions.cpp:188 -msgid "New GnuPG Home Location" -msgstr "Новое расположение домашнего каталога GnuPG" - -#: kgpgoptions.cpp:196 -msgid "" -"No configuration file was found in the selected location.\n" -"Do you want to create it now ?\n" -"\n" -"Without configuration file, neither KGpg nor Gnupg will work properly." -msgstr "" -"В выбранном расположении не найден файл конфигурации. \n" -"Создать его сейчас?\n" -"\n" -"Без файла конфигурации ни KGpg, ни GnuPG не будут работать корректно." - -#: kgpgoptions.cpp:196 -msgid "No Configuration File Found" -msgstr "Не найден файл конфигурации" - -#: kgpgoptions.cpp:196 -msgid "Create" -msgstr "Создать" - -#: kgpgoptions.cpp:196 -msgid "Ignore" -msgstr "Игнорировать" - -#: kgpgoptions.cpp:204 -msgid "" -"Cannot create configuration file. Please check if destination media is mounted " -"and if you have write access" -msgstr "" -"Невозможно создать файл конфигурации. Проверьте что указанное устройство " -"смонтировано, и вы имеете право записи на него." - -#: kgpgoptions.cpp:456 -msgid "Sign File" -msgstr "Подписать файл" - -#: kgpgoptions.cpp:473 -msgid "Decrypt File" -msgstr "Расшифровать файл" - -#: kgpgoptions.cpp:572 -msgid "Add New Key Server" -msgstr "Добавить новый сервер ключей" - -#: kgpgoptions.cpp:572 -msgid "Server URL:" -msgstr "Адрес сервера:" - -#: keyservers.cpp:55 -msgid "Key Server" -msgstr "Сервер ключей" - -#: keyservers.cpp:163 keyservers.cpp:409 -msgid "You must enter a search string." -msgstr "Вы должны ввести строку для поиска." - -#: keyservers.cpp:169 listkeys.cpp:544 -msgid "Import Key From Keyserver" -msgstr "Импорт ключа с сервера" - -#. i18n: file keyserver.ui line 97 -#: keyservers.cpp:171 rc.cpp:446 -#, no-c-format -msgid "&Import" -msgstr "&Импорт" - -#: keyservers.cpp:178 -msgid "Connecting to the server..." -msgstr "Соединение с сервером..." - -#: keyservers.cpp:233 -msgid "You must choose a key." -msgstr "Вы должны выбрать ключ." - -#: keyservers.cpp:265 -msgid "Found %1 matching keys" -msgstr "Найдено %1 подходящих ключей" - -#: keyservers.cpp:374 keyservers.cpp:442 -msgid "<b>Connecting to the server...</b>" -msgstr "<b>Соединение с сервером...</b>" - -#: keyservers.cpp:375 keyservers.cpp:443 -msgid "&Abort" -msgstr "&Прервать" - -#: keyservers.cpp:496 kgpginterface.cpp:1408 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>%n key processed." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n keys processed." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>Обработан %n ключ." -"<br></qt>\n" -"<qt>Обработано %n ключа." -"<br></qt>\n" -"<qt>Обработано %n ключей." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:498 kgpginterface.cpp:1410 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One key unchanged." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n keys unchanged." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>%n ключ остался без изменений." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n ключа остались без изменений." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n ключей остались без изменений." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:500 kgpginterface.cpp:1412 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One signature imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n signatures imported." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>Импортирована %n подпись." -"<br></qt>\n" -"<qt>Импортировано %n подписи." -"<br></qt>\n" -"<qt>Импортировано %n подписей." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:502 kgpginterface.cpp:1414 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One key without ID." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n keys without ID." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>%n ключ без идентификатора." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n ключа без идентификатора." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n ключей без идентификатора." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:504 kgpginterface.cpp:1416 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One RSA key imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n RSA keys imported." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>Импортирован %n ключ RSA." -"<br></qt>\n" -"<qt>Импортировано %n ключа RSA." -"<br></qt>\n" -"<qt>Импортировано %n ключей RSA." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:506 kgpginterface.cpp:1418 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One user ID imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n user IDs imported." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>Импортирован %n идентификатор пользователя." -"<br></qt>\n" -"<qt>Импортировано %n идентификатора пользователя." -"<br></qt>\n" -"<qt>Импортировано %n идентификаторов пользователя." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:508 kgpginterface.cpp:1420 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One subkey imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n subkeys imported." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>Импортирован %n подключ." -"<br></qt>\n" -"<qt>Импортировано %n подключа." -"<br></qt>\n" -"<qt>Импортировано %n подключей." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:510 kgpginterface.cpp:1422 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One revocation certificate imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n revocation certificates imported." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>Импортирован %n сертификат отзыва." -"<br></qt>\n" -"<qt>Импортировано %n сертификата отзыва." -"<br></qt>\n" -"<qt>Импортировано %n сертификатов отзыва." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:512 kgpginterface.cpp:1425 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One secret key processed." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n secret keys processed." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>Обработан %n закрытый ключ." -"<br></qt>\n" -"<qt>Обработано %n закрытых ключа." -"<br></qt>\n" -"<qt>Обработано %n закрытых ключей." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:514 kgpginterface.cpp:1429 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt><b>One secret key imported.</b>" -"<br></qt>\n" -"<qt><b>%n secret keys imported.</b>" -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Импортирован %n закрытый ключ.</b>" -"<br></qt>\n" -"<qt><b>Импортировано %n закрытых ключа.</b>" -"<br></qt>\n" -"<qt><b>Импортировано %n закрытых ключей.</b>" -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:516 kgpginterface.cpp:1431 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One secret key unchanged." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n secret keys unchanged." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>%n закрытый ключ остался без изменений." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n закрытых ключа остались без изменений." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n закрытых ключей остались без изменений." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:518 kgpginterface.cpp:1433 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One secret key not imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n secret keys not imported." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>Не импортирован %n закрытый ключ." -"<br></qt>\n" -"<qt>Не импортировано %n закрытых ключа." -"<br></qt>\n" -"<qt>Не импортировано %n закрытых ключей." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:520 kgpginterface.cpp:1435 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt><b>One key imported:</b>" -"<br></qt>\n" -"<qt><b>%n keys imported:</b>" -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Импортирован %n ключ.</b>" -"<br></qt>\n" -"<qt><b>Импортировано %n ключа.</b>" -"<br></qt>\n" -"<qt><b>Импортировано %n ключей.</b>" -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:522 kgpginterface.cpp:1441 -msgid "" -"No key imported... \n" -"Check detailed log for more infos" -msgstr "" -"Ключи не импортированы...\n" -"Проверьте сообщения об ошибках в журнале." - -#: listkeys.cpp:217 -msgid "Private Key List" -msgstr "Список закрытых ключей" - -#. i18n: file groupedit.ui line 28 -#: listkeys.cpp:228 listkeys.cpp:608 popuppublic.cpp:127 rc.cpp:312 rc.cpp:327 -#: rc.cpp:615 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Имя" - -#. i18n: file groupedit.ui line 39 -#: listkeys.cpp:229 listkeys.cpp:609 popuppublic.cpp:128 rc.cpp:315 rc.cpp:330 -#: rc.cpp:339 rc.cpp:618 -#, no-c-format -msgid "Email" -msgstr "Эл. почта" - -#. i18n: file searchres.ui line 79 -#: listkeys.cpp:230 popuppublic.cpp:129 rc.cpp:624 -#, no-c-format -msgid "ID" -msgstr "Идентификатор" - -#: listkeys.cpp:236 -msgid "Choose secret key:" -msgstr "Выберите закрытый ключ:" - -#: keyinfowidget.cpp:210 keyinfowidget.cpp:357 keyinfowidget.cpp:359 -#: keyinfowidget.cpp:449 listkeys.cpp:257 listkeys.cpp:3056 -#: popuppublic.cpp:383 -msgid "Unlimited" -msgstr "Не ограничено" - -#. i18n: file keyproperties.ui line 256 -#: keygener.cpp:56 listkeys.cpp:301 rc.cpp:392 -#, no-c-format -msgid "Expiration:" -msgstr "Срок действия:" - -#: listkeys.cpp:316 -msgid "" -"<qt><b>Some of your secret keys are untrusted.</b>" -"<br>Change their trust if you want to use them for signing.</qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Некоторые из ваших закрытых ключей являются непроверенными.</b>" -"<br>Выберите для подписи проверенный закрытый ключ.</qt>" - -#: listkeys.cpp:437 -msgid "<p>Do you want to import file <b>%1</b> into your key ring?</p>" -msgstr "<p>Хотите импортировать файл <b>%1</b> в список ключей?</p>" - -#: kgpginterface.cpp:830 kgpgview.cpp:242 listkeys.cpp:437 -msgid "Do Not Import" -msgstr "Не импортировать" - -#: listkeys.cpp:534 -msgid "Key Management" -msgstr "Управление ключами" - -#: listkeys.cpp:537 -msgid "E&xport Public Keys..." -msgstr "Экспорт &открытых ключей..." - -#: listkeys.cpp:538 -msgid "&Delete Keys" -msgstr "&Удалить ключи" - -#: listkeys.cpp:539 -msgid "&Sign Keys..." -msgstr "&Подписать ключи..." - -#: listkeys.cpp:540 -msgid "Delete Sign&ature" -msgstr "Удалить &подпись" - -#: listkeys.cpp:541 -msgid "&Edit Key" -msgstr "Изме&нить ключ" - -#: listkeys.cpp:542 -msgid "&Import Key..." -msgstr "&Импорт ключа ..." - -#: listkeys.cpp:543 -msgid "Set as De&fault Key" -msgstr "Установить как &ключ по умолчанию" - -#: listkeys.cpp:545 -msgid "Import &Missing Signatures From Keyserver" -msgstr "Импортировать &отсутствующие подписи с сервера ключей" - -#: listkeys.cpp:546 -msgid "&Refresh Keys From Keyserver" -msgstr "&Обновить ключи с сервера" - -#: listkeys.cpp:548 -msgid "&Create Group with Selected Keys..." -msgstr "&Создать группу с выбранными ключами..." - -#: listkeys.cpp:549 -msgid "&Delete Group" -msgstr "&Удалить группу" - -#: listkeys.cpp:550 -msgid "&Edit Group" -msgstr "Изменить &группу" - -#: listkeys.cpp:552 -msgid "&Create New Contact in Address Book" -msgstr "Создать новую запись в &адресной книге" - -#: listkeys.cpp:553 popuppublic.cpp:149 -msgid "&Go to Default Key" -msgstr "Перейти к &ключу по умолчанию" - -#: listkeys.cpp:558 -msgid "&Refresh List" -msgstr "Обновить &список" - -#: listkeys.cpp:559 -msgid "&Open Photo" -msgstr "&Открыть фото" - -#: listkeys.cpp:560 -msgid "&Delete Photo" -msgstr "&Удалить фото" - -#: listkeys.cpp:561 -msgid "&Add Photo" -msgstr "&Добавить фото" - -#: listkeys.cpp:563 -msgid "&Add User Id" -msgstr "&Добавить идентификатор пользователя" - -#: listkeys.cpp:564 -msgid "&Delete User Id" -msgstr "&Удалить идентификатор пользователя" - -#: listkeys.cpp:566 -msgid "Edit Key in &Terminal" -msgstr "Изме&нить ключ в терминале" - -#: listkeys.cpp:567 -msgid "Export Secret Key..." -msgstr "Экспорт закрытого ключа..." - -#: listkeys.cpp:568 -msgid "Revoke Key..." -msgstr "Отозвать ключ..." - -#: listkeys.cpp:570 -msgid "Delete Key Pair" -msgstr "Удалить пару ключей" - -#: listkeys.cpp:571 -msgid "&Generate Key Pair..." -msgstr "&Создать пару ключей..." - -#: listkeys.cpp:573 -msgid "&Regenerate Public Key" -msgstr "&Пересоздать открытый ключ" - -#: listkeys.cpp:577 -msgid "Tip of the &Day" -msgstr "&Совет дня..." - -#: listkeys.cpp:578 -msgid "View GnuPG Manual" -msgstr "Руководство по GnuPG" - -#: listkeys.cpp:580 -msgid "&Show only Secret Keys" -msgstr "&Показать только закрытые ключи" - -#: listkeys.cpp:583 -msgid "&Hide Expired/Disabled Keys" -msgstr "&Скрыть устаревшие/отключенные ключи" - -#: listkeys.cpp:586 listkeys.cpp:610 -msgid "Trust" -msgstr "Доверие" - -#: listkeys.cpp:587 listkeys.cpp:612 -msgid "Size" -msgstr "Размер" - -#. i18n: file searchres.ui line 68 -#: listkeys.cpp:588 listkeys.cpp:613 rc.cpp:621 -#, no-c-format -msgid "Creation" -msgstr "Создан" - -#: listkeys.cpp:589 listkeys.cpp:611 -msgid "Expiration" -msgstr "Срок действия" - -#: listkeys.cpp:592 -msgid "&Photo ID's" -msgstr "&Фото ID" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 286 -#: listkeys.cpp:597 rc.cpp:225 rc.cpp:231 -#, no-c-format -msgid "Disable" -msgstr "Выключено" - -#: listkeys.cpp:598 -msgid "Small" -msgstr "Небольшой" - -#: listkeys.cpp:599 -msgid "Medium" -msgstr "Средний" - -#: listkeys.cpp:600 -msgid "Large" -msgstr "Большой" - -#. i18n: file groupedit.ui line 50 -#: listkeys.cpp:614 rc.cpp:318 rc.cpp:333 -#, no-c-format -msgid "Id" -msgstr "Идентификатор" - -#: listkeys.cpp:700 popuppublic.cpp:118 -msgid "Clear Search" -msgstr "Очистить результаты поиска" - -#: listkeys.cpp:703 popuppublic.cpp:121 -msgid "Search: " -msgstr "Поиск:" - -#: listkeys.cpp:708 -msgid "Filter Search" -msgstr "Фильтровать поиск" - -#: listkeys.cpp:718 -msgid "00000 Keys, 000 Groups" -msgstr "00000 ключей, 000 групп" - -#: listkeys.cpp:865 -msgid "You can only refresh primary keys. Please check your selection." -msgstr "Вы можете подписать только первичный ключ. Проверьте ваш выбор." - -#: listkeys.cpp:922 -msgid "Add New User Id" -msgstr "Добавить новый идентификатор пользователя" - -#: listkeys.cpp:945 -msgid "" -"The image must be a JPEG file. Remember that the image is stored within your " -"public key.If you use a very large picture, your key will become very large as " -"well! Keeping the image close to 240x288 is a good size to use." -msgstr "" -"Фотография должна быть в формате JPEG. Так как фотография помещается в открытый " -"ключ, при её большом размере размер вашего ключа будет неоправданно завышенным! " -"Рекомендуемый размер фотографии - 240x288 точек." - -#: listkeys.cpp:963 -msgid "" -"Something unexpected happened during the requested operation.\n" -"Please check details for full log output." -msgstr "" -"Неожиданное событие во время выполнения запрошенной операции.\n" -"Проверьте журнал для получения подробных сведений." - -#: listkeys.cpp:969 -msgid "" -"<qt>Are you sure you want to delete Photo id <b>%1</b>" -"<br>from key <b>%2 <%3></b> ?</qt>" -msgstr "" -"<qt>Вы действительно хотите удалить фото идентификатор<b>%1</b>" -"<br>из ключа <b>%2 <%3></b>?</qt>" - -#: listkeys.cpp:1014 listkeys.cpp:1245 listkeys.cpp:1376 listkeys.cpp:1623 -#: listkeys.cpp:2575 -msgid "Photo id" -msgstr "Фото идентификатор" - -#: listkeys.cpp:1073 -msgid "<qt>Search string '<b>%1</b>' not found." -msgstr "<qt>Строка '<b>%1</b>' не найдена." - -#: listkeys.cpp:1129 -msgid "Unable to contact the address book. Please check your installation." -msgstr "Не удаётся открыть адресную книгу. Проверьте вашу установку." - -#: listkeys.cpp:1234 -msgid "Public Key" -msgstr "Открытый ключ" - -#: listkeys.cpp:1236 -msgid "Sub Key" -msgstr "Подключ" - -#: listkeys.cpp:1238 -msgid "Secret Key Pair" -msgstr "Пара закрытых ключей" - -#: listkeys.cpp:1240 -msgid "Key Group" -msgstr "Группа ключей" - -#: listkeys.cpp:1242 -msgid "Signature" -msgstr "Подпись" - -#: listkeys.cpp:1244 -msgid "User ID" -msgstr "Идентификатор пользователя" - -#: listkeys.cpp:1246 -msgid "Photo ID" -msgstr "Фото-идентификатор" - -#: listkeys.cpp:1248 -msgid "Revocation Signature" -msgstr "Отзывающая подпись" - -#: listkeys.cpp:1250 -msgid "Orphaned Secret Key" -msgstr "Некомплектный закрытый ключ" - -#: listkeys.cpp:1278 listkeys.cpp:1684 listkeys.cpp:1740 listkeys.cpp:2284 -#: listkeys.cpp:2464 listkeys.cpp:2771 listkeys.cpp:2858 listkeys.cpp:2885 -#: listkeys.cpp:2920 -msgid "%1 Keys, %2 Groups" -msgstr "%1 ключей, %2 групп" - -#: listkeys.cpp:1327 -msgid "Sorry, this key is not valid for encryption or not trusted." -msgstr "Этот ключ или непригоден для шифрования, или не является проверенным." - -#: keyinfowidget.cpp:158 listkeys.cpp:1368 listkeys.cpp:3109 -msgid "Revoked" -msgstr "Отозванный" - -#: listkeys.cpp:1410 -msgid "Create Revocation Certificate" -msgstr "Создать сертификат отзыва" - -#: listkeys.cpp:1414 -msgid "ID: " -msgstr "Идентификатор: " - -#: listkeys.cpp:1457 -msgid "" -"Secret keys SHOULD NOT be saved in an unsafe place.\n" -"If someone else can access this file, encryption with this key will be " -"compromised!\n" -"Continue key export?" -msgstr "" -"Закрытые ключи должны храниться в надёжном месте.\n" -"Если кто-то ещё имеет доступ к файлу секретного ключа, все данные, " -"зашифрованные этим ключом, будут скомпрометированы!\n" -"Продолжить экспорт ключа?" - -#: listkeys.cpp:1459 -msgid "Do Not Export" -msgstr "Не экспортировать" - -#: listkeys.cpp:1469 -msgid "Export PRIVATE KEY As" -msgstr "Экспорт ЗАКРЫТОГО КЛЮЧА как " - -#: listkeys.cpp:1481 -msgid "" -"Your PRIVATE key \"%1\" was successfully exported.\n" -"DO NOT leave it in an insecure place." -msgstr "" -"Ваш ЗАКРЫТЫЙ ключ \"%1\" успешно экспортирован.\n" -"Храните его в БЕЗОПАСНОМ месте!" - -#: listkeys.cpp:1483 -msgid "" -"Your secret key could not be exported.\n" -"Check the key." -msgstr "" -"Ваш закрытый ключ не может быть экспортирован.\n" -"Проверьте ключ." - -#: listkeys.cpp:1514 -msgid "Public Key Export" -msgstr "Экспорт открытого ключа" - -#: listkeys.cpp:1556 -msgid "" -"Your public key \"%1\" was successfully exported\n" -msgstr "" -"Ваш открытый ключ \"%1\" экспортирован\n" - -#: listkeys.cpp:1558 -msgid "" -"Your public key could not be exported\n" -"Check the key." -msgstr "" -"Ваш открытый ключ не может быть экспортирован.\n" -"Проверьте ключ." - -#: listkeys.cpp:1631 -msgid "" -"This key is an orphaned secret key (secret key without public key.) It is " -"currently not usable.\n" -"\n" -"Would you like to regenerate the public key?" -msgstr "" -"Этот ключ является некомплектным (закрытый ключ без открытого), и в настоящее " -"время не используется.\n" -"\n" -"Создать для него открытый ключ?" - -#: listkeys.cpp:1632 -msgid "Generate" -msgstr "Создать" - -#: listkeys.cpp:1632 -msgid "Do Not Generate" -msgstr "Не создавать" - -#: listkeys.cpp:1670 -msgid "<qt>Are you sure you want to delete group <b>%1</b> ?</qt>" -msgstr "<qt>Вы действительно хотите удалить группу<b>%1</b>?</qt>" - -#: listkeys.cpp:1720 -msgid "" -"<qt>You cannot create a group containing signatures, subkeys or other " -"groups.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Вы не можете создать группу, содержащую подписи, подключи либо другие " -"группы.</qt>" - -#: listkeys.cpp:1723 -msgid "Create New Group" -msgstr "Создать новую группу" - -#: listkeys.cpp:1723 -msgid "Enter new group name:" -msgstr "Введите новое имя группы:" - -#: listkeys.cpp:1728 -msgid "" -"Following keys are not valid or not trusted and will not be added to the group:" -msgstr "" -"Следующие ключи непригодны, либо не являются проверенными и поэтому не могут " -"быть добавлены в группу:" - -#: listkeys.cpp:1742 -msgid "" -"<qt>No valid or trusted key was selected. The group <b>%1</b> " -"will not be created.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Не выбраны пригодные либо проверенные ключи. Группа <b>%1</b> " -"не может быть создана.</qt>" - -#: listkeys.cpp:1769 -msgid "" -"Following keys are in the group but are not valid or not in your keyring. They " -"will be removed from the group." -msgstr "" -"Следующие ключи группы непригодны или не содержатся в вашем списке ключей. Они " -"будут удалены из группы." - -#: listkeys.cpp:1778 -msgid "Group Properties" -msgstr "Свойства группы" - -#: listkeys.cpp:1842 -msgid "You can only sign primary keys. Please check your selection." -msgstr "Вы можете подписать только первый ключ. Проверьте ваш выбор." - -#: listkeys.cpp:1865 -msgid "" -"<qt>You are about to sign key:" -"<br>" -"<br>%1" -"<br>ID: %2" -"<br>Fingerprint: " -"<br><b>%3</b>." -"<br>" -"<br>You should check the key fingerprint by phoning or meeting the key owner to " -"be sure that someone is not trying to intercept your communications</qt>" -msgstr "" -"<qt>Вы собираетесь подписать ключ:" -"<br>" -"<br>%1" -"<br>Идентификатор: %2" -"<br>Контрольная сумма: " -"<br><b>%3</b>." -"<br>" -"<br>Вы должны проверить контрольную сумму у владельца ключа по телефону либо " -"при личной встрече, чтобы убедиться что никто не подделал этот ключ</qt>" - -#: listkeys.cpp:1877 -msgid "" -"<qt>You are about to sign the following keys in one pass." -"<br><b>If you have not carefully checked all fingerprints, the security of your " -"communications may be compromised.</b></qt>" -msgstr "" -"<qt>Вы собираетесь подписать указанные ключи за один раз." -"<br><b>Если вы тщательно не проверили все контрольные суммы, ваши сообщения " -"могут быть скомпрометированы.</b></qt>" - -#: listkeys.cpp:1887 -#, c-format -msgid "" -"_n: How carefully have you checked that the key really belongs to the person " -"with whom you wish to communicate:\n" -"How carefully have you checked that the %n keys really belong to the people " -"with whom you wish to communicate:" -msgstr "" -"Насколько хорошо вы проверили %n ключ ваших корреспондентов:\n" -"Насколько хорошо вы проверили %n ключа ваших корреспондентов:\n" -"Насколько хорошо вы проверили %n ключей ваших корреспондентов:" - -#: listkeys.cpp:1891 -msgid "I Will Not Answer" -msgstr "Я не буду отвечать" - -#: listkeys.cpp:1892 -msgid "I Have Not Checked at All" -msgstr "Я ничего не проверял" - -#: listkeys.cpp:1893 -msgid "I Have Done Casual Checking" -msgstr "Я сделал выборочную проверку" - -#: listkeys.cpp:1894 -msgid "I Have Done Very Careful Checking" -msgstr "Я произвёл полную проверку" - -#: listkeys.cpp:1897 -msgid "Local signature (cannot be exported)" -msgstr "Локальная подпись (не может быть экспортирована)" - -#: listkeys.cpp:1900 -msgid "Do not sign all user id's (open terminal)" -msgstr "Не подписывать все идентификаторы пользователей (открыть терминал)" - -#: listkeys.cpp:1961 -msgid "<qt>Bad passphrase, key <b>%1</b> not signed.</qt>" -msgstr "<qt>Неверный пароль, ключ <b>%1</b> не подписан.</qt>" - -#: listkeys.cpp:1961 -msgid " (" -msgstr " (" - -#: listkeys.cpp:1961 -msgid ")" -msgstr ")" - -#: listkeys.cpp:1986 -msgid "All signatures for this key are already in your keyring" -msgstr "Все подписи для этого ключа уже содержатся в вашем списке ключей" - -#: listkeys.cpp:2051 -msgid "Edit key manually to delete this signature." -msgstr "Измените ключ вручную для удаления подписи." - -#: listkeys.cpp:2064 -msgid "Edit key manually to delete a self-signature." -msgstr "Измените ключ вручную для удаления собственной подписи." - -#: listkeys.cpp:2067 -msgid "" -"<qt>Are you sure you want to delete signature" -"<br><b>%1</b> from key:" -"<br><b>%2</b>?</qt>" -msgstr "<qt>Удалить подпись <br><b>%1</b> из ключа <br><b>%2</b>?</qt>" - -#: listkeys.cpp:2086 -msgid "Requested operation was unsuccessful, please edit the key manually." -msgstr "Запрошенная операция не завершена, отредактируйте ключ вручную." - -#: listkeys.cpp:2137 -msgid "" -"<b>Enter passphrase for %1</b>:" -"<br>Passphrase should include non alphanumeric characters and random sequences" -msgstr "" -"<b>Введите пароль для %1</b>:" -"<br>Пароль должен быть сложным для подбора, например, содержать не только буквы " -"и цифры" - -#: listkeys.cpp:2141 -msgid "" -"This passphrase is not secure enough.\n" -"Minimum length= 5 characters" -msgstr "" -"Пароль недостаточно защищённый\n" -"Минимальная длина - 5 символов" - -#: listkeys.cpp:2152 -msgid "Generating new key pair." -msgstr "Создаётся новая пара ключей." - -#: listkeys.cpp:2162 -msgid "" -"\n" -"Please wait..." -msgstr "" -"\n" -"Подождите..." - -#: listkeys.cpp:2170 -msgid "Generating New Key..." -msgstr "Создаётся новый ключ..." - -#: listkeys.cpp:2275 listkeys.cpp:2738 listkeys.cpp:2772 listkeys.cpp:2859 -#: listkeys.cpp:2886 listkeys.cpp:2921 -msgid "Ready" -msgstr "Готово" - -#: listkeys.cpp:2279 -msgid "" -"Something unexpected happened during the key pair creation.\n" -"Please check details for full log output." -msgstr "" -"Сбой во время создания пары ключей.\n" -"Подробные сообщения смотрите в журнале." - -#. i18n: file newkey.ui line 16 -#: listkeys.cpp:2285 rc.cpp:562 -#, no-c-format -msgid "New Key Pair Created" -msgstr "Создана новая пара ключей" - -#: listkeys.cpp:2313 listkeys.cpp:2317 -msgid "backup copy" -msgstr "резервная копия" - -#: listkeys.cpp:2329 -msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for printing...</qt>" -msgstr "<qt>Не удаётся открыть файл <b>%1</b> для печати...</qt>" - -#: listkeys.cpp:2348 -msgid "" -"<p>Delete <b>SECRET KEY</b> pair <b>%1</b>?</p>Deleting this key pair means you " -"will never be able to decrypt files encrypted with this key again." -msgstr "" -"<p>Удалить пару <b>ЗАКРЫТЫХ КЛЮЧЕЙ %1</b>?</p> После её удаления вы никогда не " -"сможете расшифровать файлы, зашифрованные при помощи этой пары ключей." - -#: listkeys.cpp:2409 -msgid "" -"<qt>The following are secret key pairs:" -"<br><b>%1</b>They will not be deleted." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>Следующие пары ключей - закрытые:" -"<br><b>%1</b>. Они не могут быть удалены." -"<br></qt>" - -#: listkeys.cpp:2415 +#: kgpglibrary.cpp:143 #, c-format msgid "" -"_n: <qt><b>Delete the following public key?</b></qt>\n" -"<qt><b>Delete the following %n public keys?</b></qt>" +"_n: Shredding %n file\n" +"Shredding %n files" msgstr "" -"<qt><b>Удалить %n открытый ключ?</b></qt>\n" -"<qt><b>Удалить %n открытых ключа?</b></qt>\n" -"<qt><b>Удалить %n открытых ключей?</b></qt>" - -#: listkeys.cpp:2470 -msgid "Key Import" -msgstr "Импорт ключа" - -#: listkeys.cpp:2474 -msgid "Open File" -msgstr "Открыть файл" - -#: listkeys.cpp:2483 listkeys.cpp:2493 -msgid "Importing..." -msgstr "Импорт..." - -#: listkeys.cpp:2614 listkeys.cpp:2616 listkeys.cpp:2619 -msgid " [Revocation signature]" -msgstr " [Отзывающая подпись]" - -#: listkeys.cpp:2628 -msgid " [local]" -msgstr " [локальный]" - -#: listkeys.cpp:2641 -msgid "%1 subkey" -msgstr "%1 подключ" - -#: listkeys.cpp:2660 -msgid "Loading Keys..." -msgstr "Загрузка ключей..." - -#: keyinfowidget.cpp:162 listkeys.cpp:2709 listkeys.cpp:2792 listkeys.cpp:2826 -#: listkeys.cpp:2955 listkeys.cpp:3113 -msgid "Expired" -msgstr "Просроченный" - -#: listkeys.cpp:3079 -msgid "RSA" -msgstr "RSA " - -#: listkeys.cpp:3083 -msgid "ElGamal" -msgstr "ElGamal " - -#: listkeys.cpp:3086 -msgid "DSA" -msgstr "DSA " - -#: keyinfowidget.cpp:145 listkeys.cpp:3097 -msgid "Unknown" -msgstr "Неизвестный" - -#: keyinfowidget.cpp:149 listkeys.cpp:3101 -msgid "Invalid" -msgstr "Неверный" - -#: keyinfowidget.cpp:153 keyinfowidget.cpp:193 listkeys.cpp:3105 -#: listkeys.cpp:3142 -msgid "Disabled" -msgstr "Выключен" - -#: keyinfowidget.cpp:166 listkeys.cpp:3117 -msgid "Undefined" -msgstr "Не определён" - -#: keyinfowidget.cpp:170 listkeys.cpp:3121 -msgid "None" -msgstr "Нет" - -#: keyinfowidget.cpp:174 listkeys.cpp:3125 -msgid "Marginal" -msgstr "Крайний" - -#: keyinfowidget.cpp:178 listkeys.cpp:3129 -msgid "Full" -msgstr "Полностью" - -#: keyinfowidget.cpp:182 listkeys.cpp:3133 -msgid "Ultimate" -msgstr "Абсолютное" - -#: listkeys.cpp:3137 -msgid "?" -msgstr "?" - -#: detailedconsole.cpp:43 -msgid "Details" -msgstr "Подробности" - -#: detailedconsole.cpp:55 -msgid "Info" -msgstr "Информация" - -#: keygener.cpp:37 -msgid "Key Generation" -msgstr "Создание ключа" - -#: keygener.cpp:40 -msgid "Expert Mode" -msgstr "Режим эксперта" - -#: keygener.cpp:45 -msgid "Generate Key Pair" -msgstr "Создание пары ключей" - -#. i18n: file keyproperties.ui line 297 -#: keygener.cpp:47 rc.cpp:401 rc.cpp:582 -#, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "Имя:" - -#. i18n: file adduid.ui line 50 -#: keygener.cpp:50 rc.cpp:27 rc.cpp:386 rc.cpp:585 -#, no-c-format -msgid "Email:" -msgstr "Адрес электронной почты:" - -#. i18n: file adduid.ui line 58 -#: keygener.cpp:53 rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Comment (optional):" -msgstr "Комментарий (по выбору):" - -#: keygener.cpp:62 -msgid "Never" -msgstr "бессрочный" - -#: keygener.cpp:63 -msgid "Days" -msgstr "дней" - -#: keygener.cpp:64 -msgid "Weeks" -msgstr "недель" - -#: keygener.cpp:65 -msgid "Months" -msgstr "месяцев" - -#: keygener.cpp:66 -msgid "Years" -msgstr "лет" - -#: keygener.cpp:70 -msgid "Key size:" -msgstr "Размер ключа:" - -#. i18n: file keyproperties.ui line 245 -#: keygener.cpp:79 rc.cpp:389 -#, no-c-format -msgid "Algorithm:" -msgstr "Алгоритм:" - -#: keygener.cpp:94 -msgid "You must give a name." -msgstr "Вы должны дать имя." - -#: keygener.cpp:100 -msgid "You are about to create a key with no email address" -msgstr "Вы собираетесь создать ключ без адреса электронной почты." - -#: keygener.cpp:103 -msgid "Email address not valid" -msgstr "Неверный адрес электронной почты" - -#. i18n: file keyproperties.ui line 24 -#: keyinfowidget.cpp:46 rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "Key Properties" -msgstr "Свойства ключа" - -#: keyinfowidget.cpp:257 keyinfowidget.cpp:266 -msgid "none" -msgstr "нет" - -#: keyinfowidget.cpp:355 -msgid "Choose New Expiration" -msgstr "Выбрать новый срок действия" - -#: keyinfowidget.cpp:433 -msgid "Passphrase for the key was changed" -msgstr "Пароль для ключа изменён" +"Уничтожение %n файла\n" +"Уничтожение %n файлов\n" +"Уничтожение %n файлов" -#: keyinfowidget.cpp:453 -msgid "Could not change expiration" -msgstr "Невозможно изменить срок действия" +#: kgpglibrary.cpp:157 +msgid "KGpg Error" +msgstr "Ошибка KGpg" -#: keyinfowidget.cpp:453 -msgid "Bad passphrase" -msgstr "Неверный пароль" +#: kgpglibrary.cpp:157 +msgid "Process halted, not all files were shredded." +msgstr "Процесс прерван, не все файлы были уничтожены." -#: popuppublic.cpp:91 -msgid "Select Public Key" -msgstr "Выбор открытого ключа" +#: kgpglibrary.cpp:175 +msgid "<b>Process halted</b>.<br>Not all files were encrypted." +msgstr "<b>Процесс прерван</b>.<br>Не все файлы были уничтожены." -#: popuppublic.cpp:109 +#: kgpglibrary.cpp:195 #, c-format -msgid "Select Public Key for %1" -msgstr "Выбор открытого ключа для %1" - -#. i18n: file conf_encryption.ui line 52 -#: popuppublic.cpp:152 rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "ASCII armored encryption" -msgstr "ASCII совместимое шифрование" - -#. i18n: file conf_encryption.ui line 88 -#: popuppublic.cpp:153 rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Allow encryption with untrusted keys" -msgstr "Разрешить шифрование с использованием непроверенных ключей" - -#. i18n: file conf_encryption.ui line 64 -#: popuppublic.cpp:154 rc.cpp:61 -#, no-c-format -msgid "Hide user id" -msgstr "Скрыть идентификатор пользователя" - -#: popuppublic.cpp:157 -msgid "" -"<b>Public keys list</b>: select the key that will be used for encryption." -msgstr "" -"<b>Список открытых ключей</b>: выберите ключ, который будет использоваться при " -"шифровании." - -#: popuppublic.cpp:159 -msgid "" -"<b>ASCII encryption</b>: makes it possible to open the encrypted file/message " -"in a text editor" -msgstr "" -"<b>Шифрование ASCII</b>: позволяет открывать зашифрованное сообщение или файл в " -"любом текстовом редакторе" - -#: popuppublic.cpp:161 -msgid "" -"<b>Hide user ID</b>: Do not put the keyid into encrypted packets. This option " -"hides the receiver of the message and is a countermeasure against traffic " -"analysis. It may slow down the decryption process because all available secret " -"keys are tried." -msgstr "" -"<b>Скрыть идентификатор пользователя</b>: в зашифрованный пакет не добавляется " -"идентификатор ключа. Эта опция скрывает получателя сообщения и является " -"контрмерой против анализа трафика. Это может замедлить процесс расшифровки, так " -"как будут пробоваться все доступные секретные ключи." - -#: popuppublic.cpp:165 -msgid "" -"<b>Allow encryption with untrusted keys</b>: when you import a public key, it " -"is usually marked as untrusted and you cannot use it unless you sign it in " -"order to make it 'trusted'. Checking this box enables you to use any key, even " -"if it has not be signed." -msgstr "" -"<b>Разрешить шифрование непроверенными ключами</b>: при импорте открытого ключа " -"он обычно сначала помечается как непроверенный, и вы не можете использовать " -"его, если не подпишете его как 'проверенный'. Установка этого параметра даёт " -"возможность использовать любой ключ, даже если он не подписан." - -#. i18n: file conf_encryption.ui line 76 -#: popuppublic.cpp:174 rc.cpp:68 -#, no-c-format -msgid "Shred source file" -msgstr "Уничтожить исходный файл" +msgid "Decrypting %1" +msgstr "Расшифровка %1" -#: popuppublic.cpp:176 -msgid "" -"<b>Shred source file</b>: permanently remove source file. No recovery will be " -"possible" -msgstr "" -"<b>Уничтожить исходный файл</b>: полное удаление исходного файла.\n" -"Впоследствии восстановить его будет невозможно." +#: kgpglibrary.cpp:197 +msgid "Processing decryption" +msgstr "Процесс расшифровки" -#: popuppublic.cpp:178 +#: kgpglibrary.cpp:225 kgpgview.cpp:130 msgid "" -"<qt><b>Shred source file:</b><br />" -"<p>Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the " -"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source " -"file is recovered.</p>" -"<p><b>But you must be aware that this is not secure</b> " -"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a " -"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in " -"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Уничтожить исходный файл:</b><br /> \n" -"\t\t" -"<p>При установке этого параметра будет выполнено уничтожение файла (перезапись " -"несколько раз перед удалением), который вы шифруете. Этот способ позволяет " -"добиться невозможности восстановления исходного файла. Но вы <b>" -"должны знать, что это не даёт 100% гарантии безопасности</b> " -"на всех файловых системах, так как части файла могут быть сохранены во " -"временных файлах или в очереди печати, если вы ранее открывали его в редакторе " -"или распечатывали. Это работает только для файлов (но не для папок).</p></qt> " - -#: popuppublic.cpp:179 -msgid "<a href=\"whatsthis:%1\">Read this before using shredding</a>" -msgstr "<a href=\"whatsthis:%1\">Перед использованием шредера прочтите это</a>" - -#: popuppublic.cpp:184 -msgid "Symmetrical encryption" -msgstr "Симметричное шифрование" +"<p>The file <b>%1</b> is a public key." +"<br>Do you want to import it ?</p>" +msgstr "<p>Файл <b>%1</b> - это открытый ключ.<br>Импортировать его?</p>" -#: popuppublic.cpp:186 +#: kgpglibrary.cpp:236 msgid "" -"<b>Symmetrical encryption</b>: encryption does not use keys. You just need to " -"give a password to encrypt/decrypt the file" +"<p>The file <b>%1</b> is a private key block. Please use KGpg key manager to " +"import it.</p>" msgstr "" -"<b>Симметричное шифрование</b>: ключи не используются. Вы должны указывать " -"пароль для шифрования или расшифровки файла" - -#: popuppublic.cpp:198 -msgid "Custom option:" -msgstr "Дополнительные опции:" +"<p>Файл <b>%1</b> является закрытым ключом. Используйте менеджер ключей KGpg " +"для его импорта.</p>" -#: popuppublic.cpp:202 -msgid "" -"<b>Custom option</b>: for experienced users only, allows you to enter a gpg " -"command line option, like: '--armor'" -msgstr "" -"<b>Дополнительные опции</b>: для опытных пользователей, желающих использовать " -"аргументы командной строки gpg, такие как '--armor'." +#: kgpglibrary.cpp:240 kgpgview.cpp:165 kgpgview.cpp:361 +msgid "Decryption failed." +msgstr "Ошибка при расшифровке." #. i18n: file kgpg.rc line 16 #: rc.cpp:6 @@ -1768,6 +129,18 @@ msgstr "&Группы" msgid "Name (minimum 5 characters):" msgstr "Имя (минимум 5 знаков)" +#. i18n: file adduid.ui line 50 +#: keygener.cpp:50 rc.cpp:27 rc.cpp:386 rc.cpp:585 +#, no-c-format +msgid "Email:" +msgstr "Адрес электронной почты:" + +#. i18n: file adduid.ui line 58 +#: keygener.cpp:53 rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Comment (optional):" +msgstr "Комментарий (по выбору):" + #. i18n: file conf_decryption.ui line 55 #: rc.cpp:33 #, no-c-format @@ -1790,6 +163,12 @@ msgstr "" "Рекомендуется для опытных пользователей.</p>\n" "\t\t</qt>" +#. i18n: file conf_encryption.ui line 17 +#: kgpgoptions.cpp:101 rc.cpp:41 +#, no-c-format +msgid "Encryption" +msgstr "Шифрование" + #. i18n: file conf_encryption.ui line 31 #: rc.cpp:44 #, no-c-format @@ -1818,6 +197,12 @@ msgstr "" "стандартом PGP (Pretty Good Privacy) версии 6. Это позволяет пользователям " "GnuPG обмениваться зашифрованными данными с пользователями PGP 6.</p></qt>" +#. i18n: file conf_encryption.ui line 52 +#: popuppublic.cpp:152 rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "ASCII armored encryption" +msgstr "ASCII совместимое шифрование" + #. i18n: file conf_encryption.ui line 56 #: rc.cpp:57 #, no-c-format @@ -1833,6 +218,12 @@ msgstr "" "<p>При выборе этой опции формат зашифрованных данных позволяет открывать их в " "текстовом редакторе, а также включать как текст в тело писем.</p></qt>" +#. i18n: file conf_encryption.ui line 64 +#: popuppublic.cpp:154 rc.cpp:61 +#, no-c-format +msgid "Hide user id" +msgstr "Скрыть идентификатор пользователя" + #. i18n: file conf_encryption.ui line 68 #: rc.cpp:64 #, no-c-format @@ -1855,6 +246,12 @@ msgstr "" "процесс может занимать много времени, если количество секретных ключей " "получателя велико.</p></qt>" +#. i18n: file conf_encryption.ui line 76 +#: popuppublic.cpp:174 rc.cpp:68 +#, no-c-format +msgid "Shred source file" +msgstr "Уничтожить исходный файл" + #. i18n: file conf_encryption.ui line 80 #: rc.cpp:71 #, no-c-format @@ -1879,6 +276,12 @@ msgstr "" "файлах или в очереди печати, если вы ранее открывали его в редакторе или " "распечатывали. Это работает только для файлов (но не для папок).</p></qt>" +#. i18n: file conf_encryption.ui line 88 +#: popuppublic.cpp:153 rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Allow encryption with untrusted keys" +msgstr "Разрешить шифрование с использованием непроверенных ключей" + #. i18n: file conf_encryption.ui line 92 #: rc.cpp:78 #, no-c-format @@ -2128,6 +531,12 @@ msgstr "" "\t\t\t" "<p></p></qt> " +#. i18n: file conf_misc.ui line 94 +#: kgpg.cpp:724 rc.cpp:179 +#, no-c-format +msgid "Shredder" +msgstr "Шредер" + #. i18n: file conf_misc.ui line 122 #: rc.cpp:182 #, no-c-format @@ -2174,6 +583,12 @@ msgstr "" msgid "Key Manager" msgstr "Менеджер ключей" +#. i18n: file conf_misc.ui line 198 +#: kgpgeditor.cpp:252 rc.cpp:203 +#, no-c-format +msgid "Editor" +msgstr "Редактор" + #. i18n: file conf_misc.ui line 235 #: rc.cpp:206 #, no-c-format @@ -2220,6 +635,12 @@ msgstr "" "<p></p>\n" "\t\t\t\t\t</qt>" +#. i18n: file conf_misc.ui line 286 +#: listkeys.cpp:597 rc.cpp:225 rc.cpp:231 +#, no-c-format +msgid "Disable" +msgstr "Выключено" + #. i18n: file conf_misc.ui line 291 #: rc.cpp:228 rc.cpp:234 #, no-c-format @@ -2374,6 +795,26 @@ msgstr "Отозванные ключи:" msgid "Editor Font" msgstr "Шрифт редактора" +#. i18n: file groupedit.ui line 28 +#: listkeys.cpp:228 listkeys.cpp:608 popuppublic.cpp:127 rc.cpp:312 rc.cpp:327 +#: rc.cpp:615 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Имя" + +#. i18n: file groupedit.ui line 39 +#: listkeys.cpp:229 listkeys.cpp:609 popuppublic.cpp:128 rc.cpp:315 rc.cpp:330 +#: rc.cpp:339 rc.cpp:618 +#, no-c-format +msgid "Email" +msgstr "Эл. почта" + +#. i18n: file groupedit.ui line 50 +#: listkeys.cpp:614 rc.cpp:318 rc.cpp:333 +#, no-c-format +msgid "Id" +msgstr "Идентификатор" + #. i18n: file groupedit.ui line 101 #: rc.cpp:321 #, no-c-format @@ -2410,6 +851,12 @@ msgstr "Буфер обмена" msgid "File:" msgstr "Файл:" +#. i18n: file keyproperties.ui line 24 +#: keyinfowidget.cpp:46 rc.cpp:351 +#, no-c-format +msgid "Key Properties" +msgstr "Свойства ключа" + #. i18n: file keyproperties.ui line 79 #: rc.cpp:354 #, no-c-format @@ -2483,6 +930,18 @@ msgstr "Идентификатор ключа:" msgid "Owner trust:" msgstr "Владелец проверен:" +#. i18n: file keyproperties.ui line 245 +#: keygener.cpp:79 rc.cpp:389 +#, no-c-format +msgid "Algorithm:" +msgstr "Алгоритм:" + +#. i18n: file keyproperties.ui line 256 +#: keygener.cpp:56 listkeys.cpp:301 rc.cpp:392 +#, no-c-format +msgid "Expiration:" +msgstr "Срок действия:" + #. i18n: file keyproperties.ui line 275 #: rc.cpp:395 #, no-c-format @@ -2495,6 +954,12 @@ msgstr "Проверен:" msgid "Comment:" msgstr "Комментарий:" +#. i18n: file keyproperties.ui line 297 +#: keygener.cpp:47 rc.cpp:401 rc.cpp:582 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "Имя:" + #. i18n: file keyproperties.ui line 316 #: rc.cpp:404 rc.cpp:579 #, no-c-format @@ -2606,6 +1071,12 @@ msgstr "" msgid "&Search" msgstr "&Поиск" +#. i18n: file keyserver.ui line 97 +#: keyservers.cpp:171 rc.cpp:446 +#, no-c-format +msgid "&Import" +msgstr "&Импорт" + #. i18n: file keyserver.ui line 159 #: rc.cpp:449 rc.cpp:474 #, no-c-format @@ -2845,6 +1316,12 @@ msgstr "" "Сейчас KGpg запустит Диалог создания вашей пары ключей для шифрования и " "расшифровки." +#. i18n: file newkey.ui line 16 +#: listkeys.cpp:2285 rc.cpp:562 +#, no-c-format +msgid "New Key Pair Created" +msgstr "Создана новая пара ключей" + #. i18n: file newkey.ui line 30 #: rc.cpp:565 #, no-c-format @@ -2925,6 +1402,18 @@ msgstr "Сохранить как:" msgid "Key to import:" msgstr "Ключ для импорта:" +#. i18n: file searchres.ui line 68 +#: listkeys.cpp:588 listkeys.cpp:613 rc.cpp:621 +#, no-c-format +msgid "Creation" +msgstr "Создан" + +#. i18n: file searchres.ui line 79 +#: listkeys.cpp:230 popuppublic.cpp:129 rc.cpp:624 +#, no-c-format +msgid "ID" +msgstr "Идентификатор" + #. i18n: file kgpg.kcfg line 9 #: rc.cpp:633 #, no-c-format @@ -3153,6 +1642,1459 @@ msgstr "Цвет, используемый для непроверенных к msgid "Use HTTP proxy when available." msgstr "Использовать HTTP-прокси, если он доступен." +#: tips.txt:3 +msgid "" +"<p>If you want to decrypt a text file, simply drag and drop it into the editor " +"window. Kgpg will do the rest. Even remote files can be dropped.</p>\n" +"<p>Drag a public key into the editor window and kgpg will automatically import " +"it if you want.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Если вы хотите расшифровать текстовый файл, просто перетащите его в окно " +"редактора. KGpg сделает остальное. Файлы из сети также можно импортировать. </p> " +"\n" +"<p>Перенесите файл открытого ключа в окно редактора, и KGpg автоматически " +"импортирует его, если вы захотите.</p>\n" + +#: tips.txt:9 +msgid "" +"<p>The easiest way to encrypt a file: simply right click on the file, and you " +"have an encrypt option in the contextual menu.\n" +"This works in <strong>konqueror</strong> or on your Desktop!</p>\n" +msgstr "" +"<p>Самый простой способ зашифровать файл: щёлкните правой кнопкой мыши на файле " +"и в контекстном меню выберите опцию 'Шифровать файл' \n" +"Это работает в файловом менеджере <strong>Konqueror</strong> " +"и на рабочем столе!</p>\n" + +#: tips.txt:15 +msgid "" +"<p>If you want to encrypt a message for several persons, just select several " +"encryption keys by pressing the \"Ctrl\" key.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Если вы хотите зашифровать сообщение для нескольких человек, выберите " +"несколько ключей при нажатой клавише \"Ctrl\".</p>\n" + +#: tips.txt:20 +msgid "" +"<p><strong>You don't know anything about encryption?</strong>" +"<br>\n" +"No problem, simply create yourself a key pair in the key management window. " +"Then, export your public key & mail it to your friends." +"<br>\n" +"Ask them to do the same & import their public keys. Finally, to send an " +"encrypted message, type it in the Kgpg editor, then click \"encrypt\". Choose \n" +"your friend key and click \"encrypt\" again. The message will be encrypted, " +"ready to be sent by email.</p>\n" +msgstr "" +"<p><strong>Вы ничего не знаете о шифровании?</strong>" +"<br>\n" +"Нет проблем, просто создайте себе пару ключей в окне менеджера ключей. Далее " +"экспортируйте свой открытый ключ и отправьте его по почте своим друзьям." +"<br>\n" +"Попросите их, чтобы они сделали то же самое. Импортируйте их открытые ключи. " +"Наконец, чтобы отправить зашифрованное сообщение, напечатайте его в редакторе " +"KGpg, затем нажмите \"Шифровать\". Выберите ключ вашего друга и ещё раз нажмите " +"\"Шифровать\". Сообщение зашифровано и готово к отправке по электронной " +"почте.</p>\n" + +#: tips.txt:28 +msgid "" +"<p>To perform an operation on a key, open the key management window & right " +"click on the key. A popup menu with all available options will appear.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Для выполнения операций с ключом откройте окно менеджера ключей и нажмите " +"правую кнопку мыши на выбранном ключе. В контекстном меню будут все доступные " +"действия.</p>\n" + +#: tips.txt:33 +msgid "" +"<p>Decrypt a file with a single mouse click on it. You will then be prompted " +"for password & that's all!</p>\n" +msgstr "" +"<p>Расшифровать файл одним щелчком мыши. У вас будет спрошен только пароль!</p>" +"\n" + +#: tips.txt:38 +msgid "" +"<p>If you only want to open the key manager, type \"kgpg -k\" in the command " +"line prompt.</p>\n" +msgstr "" +"<p> Если вы хотите запустить менеджер ключей, наберите \"KGpg -k\" в командной " +"строке.</p>\n" + +#: tips.txt:43 +msgid "" +"<p>Typing \"kgpg -s filename\" will decrypt the file filename and open it in " +"Kgpg's editor.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Наберите \"KGpg -s файл\" для дешифровки файла и открытия его в редакторе " +"KGpg.</p>\n" + +#: main.cpp:30 +msgid "" +"Kgpg - simple gui for gpg\n" +"\n" +"Kgpg was designed to make gpg very easy to use.\n" +"I tried to make it as secure as possible.\n" +"Hope you enjoy it." +msgstr "" +"Kgpg - простой графический интерфейс для gpg\n" +"\n" +"Kgpg разработан, чтобы сделать работу с ключами GPG\n" +"лёгкой и безопасной в использовании." + +#: main.cpp:36 +msgid "Encrypt file" +msgstr "Шифровать файл" + +#: main.cpp:37 +msgid "Open key manager" +msgstr "Открыть менеджер ключей" + +#: main.cpp:38 +msgid "Show encrypted file" +msgstr "Показать зашифрованный файл" + +#: main.cpp:39 +msgid "Sign file" +msgstr "Подписать файл" + +#: main.cpp:40 +msgid "Verify signature" +msgstr "Проверить подпись" + +#: main.cpp:41 +msgid "Shred file" +msgstr "Уничтожить файл" + +#: main.cpp:42 +msgid "File to open" +msgstr "Открыть файл" + +#: main.cpp:50 +msgid "KGpg" +msgstr "KGpg" + +#: kgpgeditor.cpp:143 +msgid "&Encrypt File..." +msgstr "&Шифровать файл..." + +#: kgpgeditor.cpp:144 +msgid "&Decrypt File..." +msgstr "&Расшифровать файл ..." + +#: kgpg.cpp:787 kgpgeditor.cpp:145 +msgid "&Open Key Manager" +msgstr "&Открыть менеджер ключей" + +#: kgpgeditor.cpp:149 +msgid "&Generate Signature..." +msgstr "&Создать подпись..." + +#: kgpgeditor.cpp:150 +msgid "&Verify Signature..." +msgstr "&Проверить подпись..." + +#: kgpgeditor.cpp:151 +msgid "&Check MD5 Sum..." +msgstr "&Проверить сумму MD5..." + +#: kgpgeditor.cpp:220 kgpgeditor.cpp:230 kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:481 +#: kgpgeditor.cpp:513 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|Все файлы" + +#: kgpgeditor.cpp:220 +msgid "Open File to Encode" +msgstr "Открыть файл для кодирования" + +#: kgpgeditor.cpp:230 +msgid "Open File to Decode" +msgstr "Открыть файл для декодирования" + +#: kgpgeditor.cpp:244 +msgid "Decrypt File To" +msgstr "Расшифровать файл в " + +#: kgpgeditor.cpp:250 listkeys.cpp:1519 +msgid "Save File" +msgstr "Сохранить файл" + +#: kgpgeditor.cpp:317 +msgid "" +"The document could not been saved, as the selected encoding cannot encode every " +"unicode character in it." +msgstr "" +"Документ не может быть сохранён, так как выбранная кодировка не содержит всех " +"необходимых для его сохранения символов." + +#: kgpgeditor.cpp:325 kgpgeditor.cpp:352 +msgid "" +"The document could not be saved, please check your permissions and disk space." +msgstr "" +"Не удаётся сохранить документ, проверьте права доступа и место на диске." + +#: kgpgeditor.cpp:379 kgpgeditor.cpp:388 +msgid "Overwrite existing file %1?" +msgstr "Заменить существующий файл %1?" + +#: kgpgeditor.cpp:380 kgpgeditor.cpp:389 +msgid "Overwrite" +msgstr "Заменить" + +#: kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:513 +msgid "Open File to Verify" +msgstr "Открыть файл для проверки" + +#: kgpgeditor.cpp:481 +msgid "Open File to Sign" +msgstr "Открыть файл для подписи" + +#: kgpgview.cpp:97 +msgid "" +"<qt><b>Remote file dropped</b>." +"<br>The remote file will now be copied to a temporary file to process requested " +"operation. This temporary file will be deleted after operation.</qt>" +msgstr "" +"<qt><b>Перенесён файл из сети</b>." +"<br>Он будет скопирован во временный файл для шифрования или расшифровки. Этот " +"файл будет удалён по окончании операции.</qt>" + +#: kgpgview.cpp:100 +msgid "Could not download file." +msgstr "Невозможно загрузить файл." + +#: kgpgview.cpp:143 +msgid "" +"This file is a private key.\n" +"Please use kgpg key management to import it." +msgstr "" +"Данный файл является закрытым ключом!\n" +"Используйте менеджер ключей KGpg, чтобы импортировать его." + +#: kgpgview.cpp:179 +msgid "Unable to read file." +msgstr "Не удаётся прочитать файл." + +#: kgpgview.cpp:211 +msgid "S&ign/Verify" +msgstr "Подписать/п&роверить" + +#: kgpgview.cpp:212 +msgid "En&crypt" +msgstr "&Шифровать" + +#: kgpgview.cpp:213 +msgid "&Decrypt" +msgstr "Р&асшифровать" + +#: kgpgview.cpp:231 +msgid "untitled" +msgstr "безымянный" + +#: kgpginterface.cpp:829 kgpgview.cpp:241 +msgid "" +"<qt><b>Missing signature:</b>" +"<br>Key id: %1" +"<br>" +"<br>Do you want to import this key from a keyserver?</qt>" +msgstr "" +"<qt><b>Отсутствует подпись:</b>" +"<br>Идентификатор ключа: %1" +"<br>" +"<br>Импортировать этот ключ с сервера ключей?</qt>" + +#: kgpgview.cpp:242 +msgid "Missing Key" +msgstr "Отсутствующий ключ" + +#: kgpginterface.cpp:830 kgpgview.cpp:242 listkeys.cpp:437 +msgid "Do Not Import" +msgstr "Не импортировать" + +#: kgpgview.cpp:295 +msgid "Signing not possible: bad passphrase or missing key" +msgstr "Подписать невозможно: неверный пароль, либо отсутствует ключ" + +#: kgpgview.cpp:388 +msgid "Encryption failed." +msgstr "Ошибка при шифровании." + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Oleg Batalov" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "olegbatalov@mail.ru" + +#: keyinfowidget.cpp:145 listkeys.cpp:3097 +msgid "Unknown" +msgstr "Неизвестный" + +#: keyinfowidget.cpp:149 listkeys.cpp:3101 +msgid "Invalid" +msgstr "Неверный" + +#: keyinfowidget.cpp:153 keyinfowidget.cpp:193 listkeys.cpp:3105 +#: listkeys.cpp:3142 +msgid "Disabled" +msgstr "Выключен" + +#: keyinfowidget.cpp:158 listkeys.cpp:1368 listkeys.cpp:3109 +msgid "Revoked" +msgstr "Отозванный" + +#: keyinfowidget.cpp:162 listkeys.cpp:2709 listkeys.cpp:2792 listkeys.cpp:2826 +#: listkeys.cpp:2955 listkeys.cpp:3113 +msgid "Expired" +msgstr "Просроченный" + +#: keyinfowidget.cpp:166 listkeys.cpp:3117 +msgid "Undefined" +msgstr "Не определён" + +#: keyinfowidget.cpp:170 listkeys.cpp:3121 +msgid "None" +msgstr "Нет" + +#: keyinfowidget.cpp:174 listkeys.cpp:3125 +msgid "Marginal" +msgstr "Крайний" + +#: keyinfowidget.cpp:178 listkeys.cpp:3129 +msgid "Full" +msgstr "Полностью" + +#: keyinfowidget.cpp:182 listkeys.cpp:3133 +msgid "Ultimate" +msgstr "Абсолютное" + +#: keyinfowidget.cpp:210 keyinfowidget.cpp:357 keyinfowidget.cpp:359 +#: keyinfowidget.cpp:449 listkeys.cpp:257 listkeys.cpp:3056 +#: popuppublic.cpp:383 +msgid "Unlimited" +msgstr "Не ограничено" + +#: keyinfowidget.cpp:257 keyinfowidget.cpp:266 +msgid "none" +msgstr "нет" + +#: keyinfowidget.cpp:355 +msgid "Choose New Expiration" +msgstr "Выбрать новый срок действия" + +#: keyinfowidget.cpp:433 +msgid "Passphrase for the key was changed" +msgstr "Пароль для ключа изменён" + +#: keyinfowidget.cpp:453 +msgid "Could not change expiration" +msgstr "Невозможно изменить срок действия" + +#: keyinfowidget.cpp:453 +msgid "Bad passphrase" +msgstr "Неверный пароль" + +#: kgpg.cpp:83 +msgid "&Decrypt && Save File" +msgstr "&Расшифровать и сохранить файл" + +#: kgpg.cpp:84 +msgid "&Show Decrypted File" +msgstr "&Показать расшифрованный файл" + +#: kgpg.cpp:85 +msgid "&Encrypt File" +msgstr "&Шифровать файл" + +#: kgpg.cpp:86 +msgid "&Sign File" +msgstr "&Подписать файл" + +#: kgpg.cpp:101 kgpg.cpp:270 +msgid "KGpg - encryption tool" +msgstr "KGpg - утилита шифрования" + +#: kgpg.cpp:142 kgpg.cpp:1012 +msgid "Clipboard is empty." +msgstr "Буфер обмена пуст." + +#: kgpg.cpp:150 +msgid "" +"<qt>KGpg will now create a temporary archive file:" +"<br><b>%1</b> to process the encryption. The file will be deleted after the " +"encryption is finished.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Во время процесса шифрования KGpg создаст временный файл:" +"<br><b>%1</b>. Этот файл будет удалён по окончании операции</qt>" + +#: kgpg.cpp:150 +msgid "Temporary File Creation" +msgstr "Создание временного файла" + +#: kgpg.cpp:156 +msgid "Compression method for archive:" +msgstr "Метод сжатия для архива:" + +#: kgpg.cpp:158 +msgid "Zip" +msgstr "Zip" + +#: kgpg.cpp:159 +msgid "Gzip" +msgstr "Gzip" + +#: kgpg.cpp:160 +msgid "Bzip2" +msgstr "Bzip2" + +#: kgpg.cpp:209 +msgid "Processing folder compression and encryption" +msgstr "Процесс архивирования и шифрования папки" + +#: kgpg.cpp:225 +msgid "Unable to create temporary file" +msgstr "Невозможно создать временный файл" + +#: kgpg.cpp:302 +msgid "Shred Files" +msgstr "Уничтожить файлы" + +#: kgpg.cpp:308 +msgid "Do you really want to <a href=\"whatsthis:%1\">shred</a> these files?" +msgstr "" +"Вы действительно хотите <a href=\"whatsthis:%1\">уничтожить</a> эти файлы?" + +#: kgpg.cpp:308 kgpgoptions.cpp:97 +msgid "" +"<qt>" +"<p>You must be aware that <b>shredding is not secure</b> " +"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a " +"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in " +"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p>Вы должны знать, что <b>уничтожение не гарантируется</b> " +"на всех файловых системах, так как части файла могут быть сохранены во " +"временных файлах или в очереди печати, если вы ранее открывали его в редакторе " +"или распечатывали. Это работает только для файлов (но не для папок).</p></qt> " + +#: kgpg.cpp:442 +msgid "Unable to read temporary archive file" +msgstr "Не удаётся прочитать временный файл архива" + +#: kgpg.cpp:447 +msgid "Extract to: " +msgstr "Извлечь в:" + +#: kgpg.cpp:530 +msgid "<p>The dropped text is a public key.<br>Do you want to import it ?</p>" +msgstr "" +"<p>Перенесённый текст - это открытый ключ. " +"<br>Хотите импортировать его?</p>" + +#: kgpg.cpp:545 +msgid "No encrypted text found." +msgstr "Зашифрованный текст не найден." + +#: kgpg.cpp:580 +msgid "" +"<qt>You have not set a path to your GnuPG config file." +"<br>This may cause some surprising results in KGpg's execution." +"<br>Would you like to start KGpg's Wizard to fix this problem?</qt>" +msgstr "" +"<qt>Не установлен путь к файлу настроек GnuPG." +"<br>В этом случае программа может работать не так, как ожидается." +"<br>Запустить мастер настройки KGpg для исправления проблемы?</qt>" + +#: kgpg.cpp:580 +msgid "Start Wizard" +msgstr "Запустить мастер" + +#: kgpg.cpp:580 +msgid "Do Not Start" +msgstr "Не запускать" + +#: kgpg.cpp:624 +msgid "" +"<qt><b>The GnuPG configuration file was not found</b>" +". Please make sure you have GnuPG installed. Should KGpg try to create a config " +"file ?</qt>" +msgstr "" +"<qt><b>Не найден файл конфигурации GnuPG</b>, Убедитесь в том что GnuPG " +"установлена корректно. Использовать Kgpg для создания этого конфигурационного " +"файла?</qt>" + +#: kgpg.cpp:624 +msgid "Create Config" +msgstr "Создать файл настроек" + +#: kgpg.cpp:624 +msgid "Do Not Create" +msgstr "Не создавать" + +#: kgpg.cpp:633 +msgid "" +"<qt><b>The GnuPG configuration file was not found</b>" +". Please make sure you have GnuPG installed and give the path to the config " +"file.</qt>" +msgstr "" +"<qt><b>Не найден файл конфигурации GnuPG</b>. Убедитесь в том, что GnuPG " +"установлена корректно и проверьте путь к файлу конфигурации.</qt>" + +#: kgpg.cpp:640 +msgid "" +"Your GnuPG version seems to be older than 1.2.0. Photo Id's and Key Groups will " +"not work properly. Please consider upgrading GnuPG (http://gnupg.org)." +msgstr "" +"Версия вашей программы GnuPG ниже чем 1.0.7. Фото идентификаторы и группы " +"ключей не будут работать корректно. Если вы хотите использовать эти " +"возможности, обновите программу GnuPG (http://gnupg.org)." + +#: kgpg.cpp:682 +msgid "Step Three: Select your Default Private Key" +msgstr "Шаг 3: Выберите ваш закрытый ключ по умолчанию" + +#: kgpg.cpp:780 +msgid "&Encrypt Clipboard" +msgstr "&Шифровать из буфера обмена" + +#: kgpg.cpp:781 +msgid "&Decrypt Clipboard" +msgstr "&Расшифровать из буфера обмена" + +#: kgpg.cpp:782 +msgid "&Sign/Verify Clipboard" +msgstr "&Подписать/проверить подпись в буфере обмена" + +#: kgpg.cpp:785 listkeys.cpp:536 +msgid "&Open Editor" +msgstr "Открыть &редактор" + +#: kgpg.cpp:789 listkeys.cpp:575 +msgid "&Key Server Dialog" +msgstr "&Диалог сервера ключей" + +#: kgpg.cpp:927 +msgid "" +"<qt>The use of <b>GnuPG Agent</b> is enabled in GnuPG's configuration file " +"(%1)." +"<br>However, the agent does not seem to be running. This could result in " +"problems with signing/decryption." +"<br>Please disable GnuPG Agent from KGpg settings, or fix the agent.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Использование <b>Агента GnuPG</b> включено в файле конфигурации GnuPG (%1)." +"<br>Однако агент не запущен. Это может вызвать проблемы при " +"подписывании/расшифровке. " +"<br>Отключите Агент GnuPG в настройках KGpg либо исправьте его настройки.</qt>" + +#: kgpg.cpp:964 +msgid "" +"Unable to perform requested operation.\n" +"Please select only one folder, or several files, but do not mix files and " +"folders." +msgstr "" +"Не удаётся выполнить запрошенную операцию.\n" +"Выберите или только папку или несколько файлов, но не смешивайте папки и файлы." + +#: kgpg.cpp:979 +msgid "Cannot shred folder." +msgstr "Невозможно уничтожить папку." + +#: kgpg.cpp:984 +msgid "Cannot decrypt and show folder." +msgstr "Невозможно расшифровать и показать папку." + +#: kgpg.cpp:989 +msgid "Cannot sign folder." +msgstr "Невозможно подписать папку." + +#: kgpg.cpp:994 +msgid "Cannot verify folder." +msgstr "Невозможно проверить папку." + +#: kgpg.cpp:1036 +msgid "Encrypted following text:" +msgstr "Зашифрованный текст:" + +#: kgpgoptions.cpp:69 kgpgoptions.cpp:76 kgpgoptions.cpp:428 +#: kgpgoptions.cpp:584 kgpgoptions.cpp:590 +msgid "(Default)" +msgstr "(по умолчанию)" + +#: kgpgoptions.cpp:102 +msgid "Decryption" +msgstr "Расшифровка" + +#: kgpgoptions.cpp:104 +msgid "GnuPG Settings" +msgstr "Параметры GnuPG" + +#: kgpgoptions.cpp:105 +msgid "Key Servers" +msgstr "Серверы ключей" + +#: kgpgoptions.cpp:106 +msgid "Misc" +msgstr "Прочее" + +#: kgpgoptions.cpp:188 +msgid "New GnuPG Home Location" +msgstr "Новое расположение домашнего каталога GnuPG" + +#: kgpgoptions.cpp:196 +msgid "" +"No configuration file was found in the selected location.\n" +"Do you want to create it now ?\n" +"\n" +"Without configuration file, neither KGpg nor Gnupg will work properly." +msgstr "" +"В выбранном расположении не найден файл конфигурации. \n" +"Создать его сейчас?\n" +"\n" +"Без файла конфигурации ни KGpg, ни GnuPG не будут работать корректно." + +#: kgpgoptions.cpp:196 +msgid "No Configuration File Found" +msgstr "Не найден файл конфигурации" + +#: kgpgoptions.cpp:196 +msgid "Create" +msgstr "Создать" + +#: kgpgoptions.cpp:196 +msgid "Ignore" +msgstr "Игнорировать" + +#: kgpgoptions.cpp:204 +msgid "" +"Cannot create configuration file. Please check if destination media is mounted " +"and if you have write access" +msgstr "" +"Невозможно создать файл конфигурации. Проверьте что указанное устройство " +"смонтировано, и вы имеете право записи на него." + +#: kgpgoptions.cpp:456 +msgid "Sign File" +msgstr "Подписать файл" + +#: kgpgoptions.cpp:473 +msgid "Decrypt File" +msgstr "Расшифровать файл" + +#: kgpgoptions.cpp:572 +msgid "Add New Key Server" +msgstr "Добавить новый сервер ключей" + +#: kgpgoptions.cpp:572 +msgid "Server URL:" +msgstr "Адрес сервера:" + +#: popuppublic.cpp:91 +msgid "Select Public Key" +msgstr "Выбор открытого ключа" + +#: popuppublic.cpp:109 +#, c-format +msgid "Select Public Key for %1" +msgstr "Выбор открытого ключа для %1" + +#: listkeys.cpp:700 popuppublic.cpp:118 +msgid "Clear Search" +msgstr "Очистить результаты поиска" + +#: listkeys.cpp:703 popuppublic.cpp:121 +msgid "Search: " +msgstr "Поиск:" + +#: listkeys.cpp:553 popuppublic.cpp:149 +msgid "&Go to Default Key" +msgstr "Перейти к &ключу по умолчанию" + +#: popuppublic.cpp:157 +msgid "" +"<b>Public keys list</b>: select the key that will be used for encryption." +msgstr "" +"<b>Список открытых ключей</b>: выберите ключ, который будет использоваться при " +"шифровании." + +#: popuppublic.cpp:159 +msgid "" +"<b>ASCII encryption</b>: makes it possible to open the encrypted file/message " +"in a text editor" +msgstr "" +"<b>Шифрование ASCII</b>: позволяет открывать зашифрованное сообщение или файл в " +"любом текстовом редакторе" + +#: popuppublic.cpp:161 +msgid "" +"<b>Hide user ID</b>: Do not put the keyid into encrypted packets. This option " +"hides the receiver of the message and is a countermeasure against traffic " +"analysis. It may slow down the decryption process because all available secret " +"keys are tried." +msgstr "" +"<b>Скрыть идентификатор пользователя</b>: в зашифрованный пакет не добавляется " +"идентификатор ключа. Эта опция скрывает получателя сообщения и является " +"контрмерой против анализа трафика. Это может замедлить процесс расшифровки, так " +"как будут пробоваться все доступные секретные ключи." + +#: popuppublic.cpp:165 +msgid "" +"<b>Allow encryption with untrusted keys</b>: when you import a public key, it " +"is usually marked as untrusted and you cannot use it unless you sign it in " +"order to make it 'trusted'. Checking this box enables you to use any key, even " +"if it has not be signed." +msgstr "" +"<b>Разрешить шифрование непроверенными ключами</b>: при импорте открытого ключа " +"он обычно сначала помечается как непроверенный, и вы не можете использовать " +"его, если не подпишете его как 'проверенный'. Установка этого параметра даёт " +"возможность использовать любой ключ, даже если он не подписан." + +#: popuppublic.cpp:176 +msgid "" +"<b>Shred source file</b>: permanently remove source file. No recovery will be " +"possible" +msgstr "" +"<b>Уничтожить исходный файл</b>: полное удаление исходного файла.\n" +"Впоследствии восстановить его будет невозможно." + +#: popuppublic.cpp:178 +msgid "" +"<qt><b>Shred source file:</b><br />" +"<p>Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the " +"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source " +"file is recovered.</p>" +"<p><b>But you must be aware that this is not secure</b> " +"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a " +"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in " +"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>" +msgstr "" +"<qt><b>Уничтожить исходный файл:</b><br /> \n" +"\t\t" +"<p>При установке этого параметра будет выполнено уничтожение файла (перезапись " +"несколько раз перед удалением), который вы шифруете. Этот способ позволяет " +"добиться невозможности восстановления исходного файла. Но вы <b>" +"должны знать, что это не даёт 100% гарантии безопасности</b> " +"на всех файловых системах, так как части файла могут быть сохранены во " +"временных файлах или в очереди печати, если вы ранее открывали его в редакторе " +"или распечатывали. Это работает только для файлов (но не для папок).</p></qt> " + +#: popuppublic.cpp:179 +msgid "<a href=\"whatsthis:%1\">Read this before using shredding</a>" +msgstr "<a href=\"whatsthis:%1\">Перед использованием шредера прочтите это</a>" + +#: popuppublic.cpp:184 +msgid "Symmetrical encryption" +msgstr "Симметричное шифрование" + +#: popuppublic.cpp:186 +msgid "" +"<b>Symmetrical encryption</b>: encryption does not use keys. You just need to " +"give a password to encrypt/decrypt the file" +msgstr "" +"<b>Симметричное шифрование</b>: ключи не используются. Вы должны указывать " +"пароль для шифрования или расшифровки файла" + +#: popuppublic.cpp:198 +msgid "Custom option:" +msgstr "Дополнительные опции:" + +#: popuppublic.cpp:202 +msgid "" +"<b>Custom option</b>: for experienced users only, allows you to enter a gpg " +"command line option, like: '--armor'" +msgstr "" +"<b>Дополнительные опции</b>: для опытных пользователей, желающих использовать " +"аргументы командной строки gpg, такие как '--armor'." + +#: listkeys.cpp:217 +msgid "Private Key List" +msgstr "Список закрытых ключей" + +#: listkeys.cpp:236 +msgid "Choose secret key:" +msgstr "Выберите закрытый ключ:" + +#: listkeys.cpp:316 +msgid "" +"<qt><b>Some of your secret keys are untrusted.</b>" +"<br>Change their trust if you want to use them for signing.</qt>" +msgstr "" +"<qt><b>Некоторые из ваших закрытых ключей являются непроверенными.</b>" +"<br>Выберите для подписи проверенный закрытый ключ.</qt>" + +#: listkeys.cpp:437 +msgid "<p>Do you want to import file <b>%1</b> into your key ring?</p>" +msgstr "<p>Хотите импортировать файл <b>%1</b> в список ключей?</p>" + +#: listkeys.cpp:534 +msgid "Key Management" +msgstr "Управление ключами" + +#: listkeys.cpp:537 +msgid "E&xport Public Keys..." +msgstr "Экспорт &открытых ключей..." + +#: listkeys.cpp:538 +msgid "&Delete Keys" +msgstr "&Удалить ключи" + +#: listkeys.cpp:539 +msgid "&Sign Keys..." +msgstr "&Подписать ключи..." + +#: listkeys.cpp:540 +msgid "Delete Sign&ature" +msgstr "Удалить &подпись" + +#: listkeys.cpp:541 +msgid "&Edit Key" +msgstr "Изме&нить ключ" + +#: listkeys.cpp:542 +msgid "&Import Key..." +msgstr "&Импорт ключа ..." + +#: listkeys.cpp:543 +msgid "Set as De&fault Key" +msgstr "Установить как &ключ по умолчанию" + +#: keyservers.cpp:169 listkeys.cpp:544 +msgid "Import Key From Keyserver" +msgstr "Импорт ключа с сервера" + +#: listkeys.cpp:545 +msgid "Import &Missing Signatures From Keyserver" +msgstr "Импортировать &отсутствующие подписи с сервера ключей" + +#: listkeys.cpp:546 +msgid "&Refresh Keys From Keyserver" +msgstr "&Обновить ключи с сервера" + +#: listkeys.cpp:548 +msgid "&Create Group with Selected Keys..." +msgstr "&Создать группу с выбранными ключами..." + +#: listkeys.cpp:549 +msgid "&Delete Group" +msgstr "&Удалить группу" + +#: listkeys.cpp:550 +msgid "&Edit Group" +msgstr "Изменить &группу" + +#: listkeys.cpp:552 +msgid "&Create New Contact in Address Book" +msgstr "Создать новую запись в &адресной книге" + +#: listkeys.cpp:558 +msgid "&Refresh List" +msgstr "Обновить &список" + +#: listkeys.cpp:559 +msgid "&Open Photo" +msgstr "&Открыть фото" + +#: listkeys.cpp:560 +msgid "&Delete Photo" +msgstr "&Удалить фото" + +#: listkeys.cpp:561 +msgid "&Add Photo" +msgstr "&Добавить фото" + +#: listkeys.cpp:563 +msgid "&Add User Id" +msgstr "&Добавить идентификатор пользователя" + +#: listkeys.cpp:564 +msgid "&Delete User Id" +msgstr "&Удалить идентификатор пользователя" + +#: listkeys.cpp:566 +msgid "Edit Key in &Terminal" +msgstr "Изме&нить ключ в терминале" + +#: listkeys.cpp:567 +msgid "Export Secret Key..." +msgstr "Экспорт закрытого ключа..." + +#: listkeys.cpp:568 +msgid "Revoke Key..." +msgstr "Отозвать ключ..." + +#: listkeys.cpp:570 +msgid "Delete Key Pair" +msgstr "Удалить пару ключей" + +#: listkeys.cpp:571 +msgid "&Generate Key Pair..." +msgstr "&Создать пару ключей..." + +#: listkeys.cpp:573 +msgid "&Regenerate Public Key" +msgstr "&Пересоздать открытый ключ" + +#: listkeys.cpp:577 +msgid "Tip of the &Day" +msgstr "&Совет дня..." + +#: listkeys.cpp:578 +msgid "View GnuPG Manual" +msgstr "Руководство по GnuPG" + +#: listkeys.cpp:580 +msgid "&Show only Secret Keys" +msgstr "&Показать только закрытые ключи" + +#: listkeys.cpp:583 +msgid "&Hide Expired/Disabled Keys" +msgstr "&Скрыть устаревшие/отключенные ключи" + +#: listkeys.cpp:586 listkeys.cpp:610 +msgid "Trust" +msgstr "Доверие" + +#: listkeys.cpp:587 listkeys.cpp:612 +msgid "Size" +msgstr "Размер" + +#: listkeys.cpp:589 listkeys.cpp:611 +msgid "Expiration" +msgstr "Срок действия" + +#: listkeys.cpp:592 +msgid "&Photo ID's" +msgstr "&Фото ID" + +#: listkeys.cpp:598 +msgid "Small" +msgstr "Небольшой" + +#: listkeys.cpp:599 +msgid "Medium" +msgstr "Средний" + +#: listkeys.cpp:600 +msgid "Large" +msgstr "Большой" + +#: listkeys.cpp:708 +msgid "Filter Search" +msgstr "Фильтровать поиск" + +#: listkeys.cpp:718 +msgid "00000 Keys, 000 Groups" +msgstr "00000 ключей, 000 групп" + +#: listkeys.cpp:865 +msgid "You can only refresh primary keys. Please check your selection." +msgstr "Вы можете подписать только первичный ключ. Проверьте ваш выбор." + +#: listkeys.cpp:922 +msgid "Add New User Id" +msgstr "Добавить новый идентификатор пользователя" + +#: listkeys.cpp:945 +msgid "" +"The image must be a JPEG file. Remember that the image is stored within your " +"public key.If you use a very large picture, your key will become very large as " +"well! Keeping the image close to 240x288 is a good size to use." +msgstr "" +"Фотография должна быть в формате JPEG. Так как фотография помещается в открытый " +"ключ, при её большом размере размер вашего ключа будет неоправданно завышенным! " +"Рекомендуемый размер фотографии - 240x288 точек." + +#: listkeys.cpp:963 +msgid "" +"Something unexpected happened during the requested operation.\n" +"Please check details for full log output." +msgstr "" +"Неожиданное событие во время выполнения запрошенной операции.\n" +"Проверьте журнал для получения подробных сведений." + +#: listkeys.cpp:969 +msgid "" +"<qt>Are you sure you want to delete Photo id <b>%1</b>" +"<br>from key <b>%2 <%3></b> ?</qt>" +msgstr "" +"<qt>Вы действительно хотите удалить фото идентификатор<b>%1</b>" +"<br>из ключа <b>%2 <%3></b>?</qt>" + +#: listkeys.cpp:1014 listkeys.cpp:1245 listkeys.cpp:1376 listkeys.cpp:1623 +#: listkeys.cpp:2575 +msgid "Photo id" +msgstr "Фото идентификатор" + +#: listkeys.cpp:1073 +msgid "<qt>Search string '<b>%1</b>' not found." +msgstr "<qt>Строка '<b>%1</b>' не найдена." + +#: listkeys.cpp:1129 +msgid "Unable to contact the address book. Please check your installation." +msgstr "Не удаётся открыть адресную книгу. Проверьте вашу установку." + +#: listkeys.cpp:1234 +msgid "Public Key" +msgstr "Открытый ключ" + +#: listkeys.cpp:1236 +msgid "Sub Key" +msgstr "Подключ" + +#: listkeys.cpp:1238 +msgid "Secret Key Pair" +msgstr "Пара закрытых ключей" + +#: listkeys.cpp:1240 +msgid "Key Group" +msgstr "Группа ключей" + +#: listkeys.cpp:1242 +msgid "Signature" +msgstr "Подпись" + +#: listkeys.cpp:1244 +msgid "User ID" +msgstr "Идентификатор пользователя" + +#: listkeys.cpp:1246 +msgid "Photo ID" +msgstr "Фото-идентификатор" + +#: listkeys.cpp:1248 +msgid "Revocation Signature" +msgstr "Отзывающая подпись" + +#: listkeys.cpp:1250 +msgid "Orphaned Secret Key" +msgstr "Некомплектный закрытый ключ" + +#: listkeys.cpp:1278 listkeys.cpp:1684 listkeys.cpp:1740 listkeys.cpp:2284 +#: listkeys.cpp:2464 listkeys.cpp:2771 listkeys.cpp:2858 listkeys.cpp:2885 +#: listkeys.cpp:2920 +msgid "%1 Keys, %2 Groups" +msgstr "%1 ключей, %2 групп" + +#: listkeys.cpp:1327 +msgid "Sorry, this key is not valid for encryption or not trusted." +msgstr "Этот ключ или непригоден для шифрования, или не является проверенным." + +#: listkeys.cpp:1410 +msgid "Create Revocation Certificate" +msgstr "Создать сертификат отзыва" + +#: listkeys.cpp:1414 +msgid "ID: " +msgstr "Идентификатор: " + +#: listkeys.cpp:1457 +msgid "" +"Secret keys SHOULD NOT be saved in an unsafe place.\n" +"If someone else can access this file, encryption with this key will be " +"compromised!\n" +"Continue key export?" +msgstr "" +"Закрытые ключи должны храниться в надёжном месте.\n" +"Если кто-то ещё имеет доступ к файлу секретного ключа, все данные, " +"зашифрованные этим ключом, будут скомпрометированы!\n" +"Продолжить экспорт ключа?" + +#: listkeys.cpp:1459 +msgid "Do Not Export" +msgstr "Не экспортировать" + +#: listkeys.cpp:1469 +msgid "Export PRIVATE KEY As" +msgstr "Экспорт ЗАКРЫТОГО КЛЮЧА как " + +#: listkeys.cpp:1481 +msgid "" +"Your PRIVATE key \"%1\" was successfully exported.\n" +"DO NOT leave it in an insecure place." +msgstr "" +"Ваш ЗАКРЫТЫЙ ключ \"%1\" успешно экспортирован.\n" +"Храните его в БЕЗОПАСНОМ месте!" + +#: listkeys.cpp:1483 +msgid "" +"Your secret key could not be exported.\n" +"Check the key." +msgstr "" +"Ваш закрытый ключ не может быть экспортирован.\n" +"Проверьте ключ." + +#: listkeys.cpp:1514 +msgid "Public Key Export" +msgstr "Экспорт открытого ключа" + +#: listkeys.cpp:1556 +msgid "" +"Your public key \"%1\" was successfully exported\n" +msgstr "" +"Ваш открытый ключ \"%1\" экспортирован\n" + +#: listkeys.cpp:1558 +msgid "" +"Your public key could not be exported\n" +"Check the key." +msgstr "" +"Ваш открытый ключ не может быть экспортирован.\n" +"Проверьте ключ." + +#: listkeys.cpp:1631 +msgid "" +"This key is an orphaned secret key (secret key without public key.) It is " +"currently not usable.\n" +"\n" +"Would you like to regenerate the public key?" +msgstr "" +"Этот ключ является некомплектным (закрытый ключ без открытого), и в настоящее " +"время не используется.\n" +"\n" +"Создать для него открытый ключ?" + +#: listkeys.cpp:1632 +msgid "Generate" +msgstr "Создать" + +#: listkeys.cpp:1632 +msgid "Do Not Generate" +msgstr "Не создавать" + +#: listkeys.cpp:1670 +msgid "<qt>Are you sure you want to delete group <b>%1</b> ?</qt>" +msgstr "<qt>Вы действительно хотите удалить группу<b>%1</b>?</qt>" + +#: listkeys.cpp:1720 +msgid "" +"<qt>You cannot create a group containing signatures, subkeys or other " +"groups.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Вы не можете создать группу, содержащую подписи, подключи либо другие " +"группы.</qt>" + +#: listkeys.cpp:1723 +msgid "Create New Group" +msgstr "Создать новую группу" + +#: listkeys.cpp:1723 +msgid "Enter new group name:" +msgstr "Введите новое имя группы:" + +#: listkeys.cpp:1728 +msgid "" +"Following keys are not valid or not trusted and will not be added to the group:" +msgstr "" +"Следующие ключи непригодны, либо не являются проверенными и поэтому не могут " +"быть добавлены в группу:" + +#: listkeys.cpp:1742 +msgid "" +"<qt>No valid or trusted key was selected. The group <b>%1</b> " +"will not be created.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Не выбраны пригодные либо проверенные ключи. Группа <b>%1</b> " +"не может быть создана.</qt>" + +#: listkeys.cpp:1769 +msgid "" +"Following keys are in the group but are not valid or not in your keyring. They " +"will be removed from the group." +msgstr "" +"Следующие ключи группы непригодны или не содержатся в вашем списке ключей. Они " +"будут удалены из группы." + +#: listkeys.cpp:1778 +msgid "Group Properties" +msgstr "Свойства группы" + +#: listkeys.cpp:1842 +msgid "You can only sign primary keys. Please check your selection." +msgstr "Вы можете подписать только первый ключ. Проверьте ваш выбор." + +#: listkeys.cpp:1865 +msgid "" +"<qt>You are about to sign key:" +"<br>" +"<br>%1" +"<br>ID: %2" +"<br>Fingerprint: " +"<br><b>%3</b>." +"<br>" +"<br>You should check the key fingerprint by phoning or meeting the key owner to " +"be sure that someone is not trying to intercept your communications</qt>" +msgstr "" +"<qt>Вы собираетесь подписать ключ:" +"<br>" +"<br>%1" +"<br>Идентификатор: %2" +"<br>Контрольная сумма: " +"<br><b>%3</b>." +"<br>" +"<br>Вы должны проверить контрольную сумму у владельца ключа по телефону либо " +"при личной встрече, чтобы убедиться что никто не подделал этот ключ</qt>" + +#: listkeys.cpp:1877 +msgid "" +"<qt>You are about to sign the following keys in one pass." +"<br><b>If you have not carefully checked all fingerprints, the security of your " +"communications may be compromised.</b></qt>" +msgstr "" +"<qt>Вы собираетесь подписать указанные ключи за один раз." +"<br><b>Если вы тщательно не проверили все контрольные суммы, ваши сообщения " +"могут быть скомпрометированы.</b></qt>" + +#: listkeys.cpp:1887 +#, c-format +msgid "" +"_n: How carefully have you checked that the key really belongs to the person " +"with whom you wish to communicate:\n" +"How carefully have you checked that the %n keys really belong to the people " +"with whom you wish to communicate:" +msgstr "" +"Насколько хорошо вы проверили %n ключ ваших корреспондентов:\n" +"Насколько хорошо вы проверили %n ключа ваших корреспондентов:\n" +"Насколько хорошо вы проверили %n ключей ваших корреспондентов:" + +#: listkeys.cpp:1891 +msgid "I Will Not Answer" +msgstr "Я не буду отвечать" + +#: listkeys.cpp:1892 +msgid "I Have Not Checked at All" +msgstr "Я ничего не проверял" + +#: listkeys.cpp:1893 +msgid "I Have Done Casual Checking" +msgstr "Я сделал выборочную проверку" + +#: listkeys.cpp:1894 +msgid "I Have Done Very Careful Checking" +msgstr "Я произвёл полную проверку" + +#: listkeys.cpp:1897 +msgid "Local signature (cannot be exported)" +msgstr "Локальная подпись (не может быть экспортирована)" + +#: listkeys.cpp:1900 +msgid "Do not sign all user id's (open terminal)" +msgstr "Не подписывать все идентификаторы пользователей (открыть терминал)" + +#: listkeys.cpp:1961 +msgid "<qt>Bad passphrase, key <b>%1</b> not signed.</qt>" +msgstr "<qt>Неверный пароль, ключ <b>%1</b> не подписан.</qt>" + +#: listkeys.cpp:1961 +msgid " (" +msgstr " (" + +#: listkeys.cpp:1961 +msgid ")" +msgstr ")" + +#: listkeys.cpp:1986 +msgid "All signatures for this key are already in your keyring" +msgstr "Все подписи для этого ключа уже содержатся в вашем списке ключей" + +#: listkeys.cpp:2051 +msgid "Edit key manually to delete this signature." +msgstr "Измените ключ вручную для удаления подписи." + +#: listkeys.cpp:2064 +msgid "Edit key manually to delete a self-signature." +msgstr "Измените ключ вручную для удаления собственной подписи." + +#: listkeys.cpp:2067 +msgid "" +"<qt>Are you sure you want to delete signature" +"<br><b>%1</b> from key:" +"<br><b>%2</b>?</qt>" +msgstr "<qt>Удалить подпись <br><b>%1</b> из ключа <br><b>%2</b>?</qt>" + +#: listkeys.cpp:2086 +msgid "Requested operation was unsuccessful, please edit the key manually." +msgstr "Запрошенная операция не завершена, отредактируйте ключ вручную." + +#: listkeys.cpp:2137 +msgid "" +"<b>Enter passphrase for %1</b>:" +"<br>Passphrase should include non alphanumeric characters and random sequences" +msgstr "" +"<b>Введите пароль для %1</b>:" +"<br>Пароль должен быть сложным для подбора, например, содержать не только буквы " +"и цифры" + +#: listkeys.cpp:2141 +msgid "" +"This passphrase is not secure enough.\n" +"Minimum length= 5 characters" +msgstr "" +"Пароль недостаточно защищённый\n" +"Минимальная длина - 5 символов" + +#: listkeys.cpp:2152 +msgid "Generating new key pair." +msgstr "Создаётся новая пара ключей." + +#: listkeys.cpp:2162 +msgid "" +"\n" +"Please wait..." +msgstr "" +"\n" +"Подождите..." + +#: listkeys.cpp:2170 +msgid "Generating New Key..." +msgstr "Создаётся новый ключ..." + +#: listkeys.cpp:2275 listkeys.cpp:2738 listkeys.cpp:2772 listkeys.cpp:2859 +#: listkeys.cpp:2886 listkeys.cpp:2921 +msgid "Ready" +msgstr "Готово" + +#: listkeys.cpp:2279 +msgid "" +"Something unexpected happened during the key pair creation.\n" +"Please check details for full log output." +msgstr "" +"Сбой во время создания пары ключей.\n" +"Подробные сообщения смотрите в журнале." + +#: listkeys.cpp:2313 listkeys.cpp:2317 +msgid "backup copy" +msgstr "резервная копия" + +#: listkeys.cpp:2329 +msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for printing...</qt>" +msgstr "<qt>Не удаётся открыть файл <b>%1</b> для печати...</qt>" + +#: listkeys.cpp:2348 +msgid "" +"<p>Delete <b>SECRET KEY</b> pair <b>%1</b>?</p>Deleting this key pair means you " +"will never be able to decrypt files encrypted with this key again." +msgstr "" +"<p>Удалить пару <b>ЗАКРЫТЫХ КЛЮЧЕЙ %1</b>?</p> После её удаления вы никогда не " +"сможете расшифровать файлы, зашифрованные при помощи этой пары ключей." + +#: listkeys.cpp:2409 +msgid "" +"<qt>The following are secret key pairs:" +"<br><b>%1</b>They will not be deleted." +"<br></qt>" +msgstr "" +"<qt>Следующие пары ключей - закрытые:" +"<br><b>%1</b>. Они не могут быть удалены." +"<br></qt>" + +#: listkeys.cpp:2415 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt><b>Delete the following public key?</b></qt>\n" +"<qt><b>Delete the following %n public keys?</b></qt>" +msgstr "" +"<qt><b>Удалить %n открытый ключ?</b></qt>\n" +"<qt><b>Удалить %n открытых ключа?</b></qt>\n" +"<qt><b>Удалить %n открытых ключей?</b></qt>" + +#: listkeys.cpp:2470 +msgid "Key Import" +msgstr "Импорт ключа" + +#: listkeys.cpp:2474 +msgid "Open File" +msgstr "Открыть файл" + +#: listkeys.cpp:2483 listkeys.cpp:2493 +msgid "Importing..." +msgstr "Импорт..." + +#: listkeys.cpp:2614 listkeys.cpp:2616 listkeys.cpp:2619 +msgid " [Revocation signature]" +msgstr " [Отзывающая подпись]" + +#: listkeys.cpp:2628 +msgid " [local]" +msgstr " [локальный]" + +#: listkeys.cpp:2641 +msgid "%1 subkey" +msgstr "%1 подключ" + +#: listkeys.cpp:2660 +msgid "Loading Keys..." +msgstr "Загрузка ключей..." + +#: listkeys.cpp:3079 +msgid "RSA" +msgstr "RSA " + +#: listkeys.cpp:3083 +msgid "ElGamal" +msgstr "ElGamal " + +#: listkeys.cpp:3086 +msgid "DSA" +msgstr "DSA " + +#: listkeys.cpp:3137 +msgid "?" +msgstr "?" + +#: keygener.cpp:37 +msgid "Key Generation" +msgstr "Создание ключа" + +#: keygener.cpp:40 +msgid "Expert Mode" +msgstr "Режим эксперта" + +#: keygener.cpp:45 +msgid "Generate Key Pair" +msgstr "Создание пары ключей" + +#: keygener.cpp:62 +msgid "Never" +msgstr "бессрочный" + +#: keygener.cpp:63 +msgid "Days" +msgstr "дней" + +#: keygener.cpp:64 +msgid "Weeks" +msgstr "недель" + +#: keygener.cpp:65 +msgid "Months" +msgstr "месяцев" + +#: keygener.cpp:66 +msgid "Years" +msgstr "лет" + +#: keygener.cpp:70 +msgid "Key size:" +msgstr "Размер ключа:" + +#: keygener.cpp:94 +msgid "You must give a name." +msgstr "Вы должны дать имя." + +#: keygener.cpp:100 +msgid "You are about to create a key with no email address" +msgstr "Вы собираетесь создать ключ без адреса электронной почты." + +#: keygener.cpp:103 +msgid "Email address not valid" +msgstr "Неверный адрес электронной почты" + #: kgpginterface.cpp:87 msgid " or " msgstr " либо " @@ -3275,18 +3217,6 @@ msgstr "" "<br>" "<br><b>Файл повреждён!</b></qt>" -#: kgpginterface.cpp:829 kgpgview.cpp:241 -msgid "" -"<qt><b>Missing signature:</b>" -"<br>Key id: %1" -"<br>" -"<br>Do you want to import this key from a keyserver?</qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Отсутствует подпись:</b>" -"<br>Идентификатор ключа: %1" -"<br>" -"<br>Импортировать этот ключ с сервера ключей?</qt>" - #: kgpginterface.cpp:910 msgid "<qt>%1 Enter passphrase for <b>%2</b>:</qt>" msgstr "<qt>%1Введите пароль для <b>%2</b>:</qt>" @@ -3344,203 +3274,273 @@ msgstr "" "сообщения!" "<br></qt>" -#: kgpginterface.cpp:1437 +#: keyservers.cpp:496 kgpginterface.cpp:1408 +#, c-format msgid "" -"<qt>" -"<br><b>You have imported a secret key.</b> " -"<br>Please note that imported secret keys are not trusted by default." -"<br>To fully use this secret key for signing and encryption, you must edit the " -"key (double click on it) and set its trust to Full or Ultimate.</qt>" +"_n: <qt>%n key processed." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n keys processed." +"<br></qt>" msgstr "" -"<qt>" -"<br><b>Вы импортировали закрытый ключ.</b> " -"<br>Обратите внимание, что импортированный закрытый ключ по умолчанию не " -"становятся проверенным." -"<br>Для полноценного использования закрытого ключа для шифрования и подписи вы " -"должны его отредактировать (двойной щелчок на ключе) и установить его статус " -"доверия как полный или абсолютный.</qt>" - -#: kgpginterface.cpp:1704 -msgid "This image is very large. Use it anyway?" -msgstr "Изображение слишком большое. Использовать его, несмотря на это?" - -#: kgpginterface.cpp:1704 -msgid "Use Anyway" -msgstr "Использовать" - -#: kgpginterface.cpp:1704 -msgid "Do Not Use" -msgstr "Не использовать" - -#: kgpginterface.cpp:1768 -msgid "Creation of the revocation certificate failed..." -msgstr "Не удалось создать сертификат отзыва..." +"<qt>Обработан %n ключ." +"<br></qt>\n" +"<qt>Обработано %n ключа." +"<br></qt>\n" +"<qt>Обработано %n ключей." +"<br></qt>" -#: main.cpp:30 +#: keyservers.cpp:498 kgpginterface.cpp:1410 +#, c-format msgid "" -"Kgpg - simple gui for gpg\n" -"\n" -"Kgpg was designed to make gpg very easy to use.\n" -"I tried to make it as secure as possible.\n" -"Hope you enjoy it." +"_n: <qt>One key unchanged." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n keys unchanged." +"<br></qt>" msgstr "" -"Kgpg - простой графический интерфейс для gpg\n" -"\n" -"Kgpg разработан, чтобы сделать работу с ключами GPG\n" -"лёгкой и безопасной в использовании." - -#: main.cpp:36 -msgid "Encrypt file" -msgstr "Шифровать файл" - -#: main.cpp:37 -msgid "Open key manager" -msgstr "Открыть менеджер ключей" - -#: main.cpp:38 -msgid "Show encrypted file" -msgstr "Показать зашифрованный файл" - -#: main.cpp:39 -msgid "Sign file" -msgstr "Подписать файл" - -#: main.cpp:40 -msgid "Verify signature" -msgstr "Проверить подпись" - -#: main.cpp:41 -msgid "Shred file" -msgstr "Уничтожить файл" - -#: main.cpp:42 -msgid "File to open" -msgstr "Открыть файл" - -#: main.cpp:50 -msgid "KGpg" -msgstr "KGpg" - -#: kgpglibrary.cpp:82 -msgid "You have not chosen an encryption key." -msgstr "Не выбран ключ шифрования." +"<qt>%n ключ остался без изменений." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n ключа остались без изменений." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n ключей остались без изменений." +"<br></qt>" -#: kgpglibrary.cpp:107 +#: keyservers.cpp:500 kgpginterface.cpp:1412 +#, c-format msgid "" -"<b>%1 Files left.</b>\n" -"Encrypting </b>%2" +"_n: <qt>One signature imported." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n signatures imported." +"<br></qt>" msgstr "" -"<b>Осталось файлов: %1.</b>\n" -"Шифрование </b>%2" +"<qt>Импортирована %n подпись." +"<br></qt>\n" +"<qt>Импортировано %n подписи." +"<br></qt>\n" +"<qt>Импортировано %n подписей." +"<br></qt>" -#: kgpglibrary.cpp:108 +#: keyservers.cpp:502 kgpginterface.cpp:1414 #, c-format -msgid "<b>Encrypting </b>%2" -msgstr "<b>Шифрование </b>%2" - -#: kgpglibrary.cpp:125 -msgid "Processing encryption (%1)" -msgstr "Процесс шифрования (%1)" +msgid "" +"_n: <qt>One key without ID." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n keys without ID." +"<br></qt>" +msgstr "" +"<qt>%n ключ без идентификатора." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n ключа без идентификатора." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n ключей без идентификатора." +"<br></qt>" -#: kgpglibrary.cpp:143 +#: keyservers.cpp:504 kgpginterface.cpp:1416 #, c-format msgid "" -"_n: Shredding %n file\n" -"Shredding %n files" +"_n: <qt>One RSA key imported." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n RSA keys imported." +"<br></qt>" msgstr "" -"Уничтожение %n файла\n" -"Уничтожение %n файлов\n" -"Уничтожение %n файлов" - -#: kgpglibrary.cpp:157 -msgid "KGpg Error" -msgstr "Ошибка KGpg" +"<qt>Импортирован %n ключ RSA." +"<br></qt>\n" +"<qt>Импортировано %n ключа RSA." +"<br></qt>\n" +"<qt>Импортировано %n ключей RSA." +"<br></qt>" -#: kgpglibrary.cpp:157 -msgid "Process halted, not all files were shredded." -msgstr "Процесс прерван, не все файлы были уничтожены." +#: keyservers.cpp:506 kgpginterface.cpp:1418 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One user ID imported." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n user IDs imported." +"<br></qt>" +msgstr "" +"<qt>Импортирован %n идентификатор пользователя." +"<br></qt>\n" +"<qt>Импортировано %n идентификатора пользователя." +"<br></qt>\n" +"<qt>Импортировано %n идентификаторов пользователя." +"<br></qt>" -#: kgpglibrary.cpp:175 -msgid "<b>Process halted</b>.<br>Not all files were encrypted." -msgstr "<b>Процесс прерван</b>.<br>Не все файлы были уничтожены." +#: keyservers.cpp:508 kgpginterface.cpp:1420 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One subkey imported." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n subkeys imported." +"<br></qt>" +msgstr "" +"<qt>Импортирован %n подключ." +"<br></qt>\n" +"<qt>Импортировано %n подключа." +"<br></qt>\n" +"<qt>Импортировано %n подключей." +"<br></qt>" -#: kgpglibrary.cpp:195 +#: keyservers.cpp:510 kgpginterface.cpp:1422 #, c-format -msgid "Decrypting %1" -msgstr "Расшифровка %1" +msgid "" +"_n: <qt>One revocation certificate imported." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n revocation certificates imported." +"<br></qt>" +msgstr "" +"<qt>Импортирован %n сертификат отзыва." +"<br></qt>\n" +"<qt>Импортировано %n сертификата отзыва." +"<br></qt>\n" +"<qt>Импортировано %n сертификатов отзыва." +"<br></qt>" -#: kgpglibrary.cpp:197 -msgid "Processing decryption" -msgstr "Процесс расшифровки" +#: keyservers.cpp:512 kgpginterface.cpp:1425 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One secret key processed." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n secret keys processed." +"<br></qt>" +msgstr "" +"<qt>Обработан %n закрытый ключ." +"<br></qt>\n" +"<qt>Обработано %n закрытых ключа." +"<br></qt>\n" +"<qt>Обработано %n закрытых ключей." +"<br></qt>" -#: kgpglibrary.cpp:225 kgpgview.cpp:130 +#: keyservers.cpp:514 kgpginterface.cpp:1429 +#, c-format msgid "" -"<p>The file <b>%1</b> is a public key." -"<br>Do you want to import it ?</p>" -msgstr "<p>Файл <b>%1</b> - это открытый ключ.<br>Импортировать его?</p>" +"_n: <qt><b>One secret key imported.</b>" +"<br></qt>\n" +"<qt><b>%n secret keys imported.</b>" +"<br></qt>" +msgstr "" +"<qt><b>Импортирован %n закрытый ключ.</b>" +"<br></qt>\n" +"<qt><b>Импортировано %n закрытых ключа.</b>" +"<br></qt>\n" +"<qt><b>Импортировано %n закрытых ключей.</b>" +"<br></qt>" -#: kgpglibrary.cpp:236 +#: keyservers.cpp:516 kgpginterface.cpp:1431 +#, c-format msgid "" -"<p>The file <b>%1</b> is a private key block. Please use KGpg key manager to " -"import it.</p>" +"_n: <qt>One secret key unchanged." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n secret keys unchanged." +"<br></qt>" msgstr "" -"<p>Файл <b>%1</b> является закрытым ключом. Используйте менеджер ключей KGpg " -"для его импорта.</p>" +"<qt>%n закрытый ключ остался без изменений." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n закрытых ключа остались без изменений." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n закрытых ключей остались без изменений." +"<br></qt>" -#: kgpglibrary.cpp:240 kgpgview.cpp:165 kgpgview.cpp:361 -msgid "Decryption failed." -msgstr "Ошибка при расшифровке." +#: keyservers.cpp:518 kgpginterface.cpp:1433 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One secret key not imported." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n secret keys not imported." +"<br></qt>" +msgstr "" +"<qt>Не импортирован %n закрытый ключ." +"<br></qt>\n" +"<qt>Не импортировано %n закрытых ключа." +"<br></qt>\n" +"<qt>Не импортировано %n закрытых ключей." +"<br></qt>" -#: kgpgview.cpp:97 +#: keyservers.cpp:520 kgpginterface.cpp:1435 +#, c-format msgid "" -"<qt><b>Remote file dropped</b>." -"<br>The remote file will now be copied to a temporary file to process requested " -"operation. This temporary file will be deleted after operation.</qt>" +"_n: <qt><b>One key imported:</b>" +"<br></qt>\n" +"<qt><b>%n keys imported:</b>" +"<br></qt>" msgstr "" -"<qt><b>Перенесён файл из сети</b>." -"<br>Он будет скопирован во временный файл для шифрования или расшифровки. Этот " -"файл будет удалён по окончании операции.</qt>" +"<qt><b>Импортирован %n ключ.</b>" +"<br></qt>\n" +"<qt><b>Импортировано %n ключа.</b>" +"<br></qt>\n" +"<qt><b>Импортировано %n ключей.</b>" +"<br></qt>" -#: kgpgview.cpp:100 -msgid "Could not download file." -msgstr "Невозможно загрузить файл." +#: kgpginterface.cpp:1437 +msgid "" +"<qt>" +"<br><b>You have imported a secret key.</b> " +"<br>Please note that imported secret keys are not trusted by default." +"<br>To fully use this secret key for signing and encryption, you must edit the " +"key (double click on it) and set its trust to Full or Ultimate.</qt>" +msgstr "" +"<qt>" +"<br><b>Вы импортировали закрытый ключ.</b> " +"<br>Обратите внимание, что импортированный закрытый ключ по умолчанию не " +"становятся проверенным." +"<br>Для полноценного использования закрытого ключа для шифрования и подписи вы " +"должны его отредактировать (двойной щелчок на ключе) и установить его статус " +"доверия как полный или абсолютный.</qt>" -#: kgpgview.cpp:143 +#: keyservers.cpp:522 kgpginterface.cpp:1441 msgid "" -"This file is a private key.\n" -"Please use kgpg key management to import it." +"No key imported... \n" +"Check detailed log for more infos" msgstr "" -"Данный файл является закрытым ключом!\n" -"Используйте менеджер ключей KGpg, чтобы импортировать его." +"Ключи не импортированы...\n" +"Проверьте сообщения об ошибках в журнале." -#: kgpgview.cpp:179 -msgid "Unable to read file." -msgstr "Не удаётся прочитать файл." +#: kgpginterface.cpp:1704 +msgid "This image is very large. Use it anyway?" +msgstr "Изображение слишком большое. Использовать его, несмотря на это?" -#: kgpgview.cpp:211 -msgid "S&ign/Verify" -msgstr "Подписать/п&роверить" +#: kgpginterface.cpp:1704 +msgid "Use Anyway" +msgstr "Использовать" -#: kgpgview.cpp:212 -msgid "En&crypt" -msgstr "&Шифровать" +#: kgpginterface.cpp:1704 +msgid "Do Not Use" +msgstr "Не использовать" -#: kgpgview.cpp:213 -msgid "&Decrypt" -msgstr "Р&асшифровать" +#: kgpginterface.cpp:1768 +msgid "Creation of the revocation certificate failed..." +msgstr "Не удалось создать сертификат отзыва..." -#: kgpgview.cpp:231 -msgid "untitled" -msgstr "безымянный" +#: keyservers.cpp:55 +msgid "Key Server" +msgstr "Сервер ключей" -#: kgpgview.cpp:242 -msgid "Missing Key" -msgstr "Отсутствующий ключ" +#: keyservers.cpp:163 keyservers.cpp:409 +msgid "You must enter a search string." +msgstr "Вы должны ввести строку для поиска." -#: kgpgview.cpp:295 -msgid "Signing not possible: bad passphrase or missing key" -msgstr "Подписать невозможно: неверный пароль, либо отсутствует ключ" +#: keyservers.cpp:178 +msgid "Connecting to the server..." +msgstr "Соединение с сервером..." -#: kgpgview.cpp:388 -msgid "Encryption failed." -msgstr "Ошибка при шифровании." +#: keyservers.cpp:233 +msgid "You must choose a key." +msgstr "Вы должны выбрать ключ." + +#: keyservers.cpp:265 +msgid "Found %1 matching keys" +msgstr "Найдено %1 подходящих ключей" + +#: keyservers.cpp:374 keyservers.cpp:442 +msgid "<b>Connecting to the server...</b>" +msgstr "<b>Соединение с сервером...</b>" + +#: keyservers.cpp:375 keyservers.cpp:443 +msgid "&Abort" +msgstr "&Прервать" + +#: detailedconsole.cpp:43 +msgid "Details" +msgstr "Подробности" + +#: detailedconsole.cpp:55 +msgid "Info" +msgstr "Информация" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/khexedit.po index 638f0048f15..5c1e55eb008 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/khexedit.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/khexedit.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khexedit\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-05 16:30+0400\n" "Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" @@ -63,37 +63,491 @@ msgstr "Поле &замены" msgid "Searc&hbar" msgstr "Строка &поиска" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: statusbarprogress.cc:268 +msgid "%1... %2 of %3" +msgstr "%1... %2 из%3" + +#: statusbarprogress.cc:272 +msgid "%1... %2%" +msgstr "%1... %2%" + +#: main.cc:34 +msgid "TDE hex editor" +msgstr "Бинарный редактор TDE" + +#: main.cc:40 +msgid "Jump to 'offset'" +msgstr "Адрес" + +#: main.cc:41 +msgid "File(s) to open" +msgstr "Открыть файл(ы)" + +#: main.cc:49 +msgid "KHexEdit" +msgstr "Бинарный редактор TDE" + +#: main.cc:54 msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Андрей Черепанов" +"\n" +"This program uses modified code and techniques from other TDE programs,\n" +"specifically kwrite, tdeiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n" +"and maintainers.\n" +"\n" +"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, has made parts of the bit swapping\n" +"functionality.\n" +"\n" +"Craig Graham, c_graham@hinge.mistral.co.uk, has made parts of\n" +"the bit stream functionality of the conversion field.\n" +"\n" +"Dima Rogozin, dima@mercury.co.il, has extended the string dialog\n" +"list capabilities.\n" +"\n" +"Edward Livingston-Blade, sbcs@bigfoot.com, has given me very good\n" +"reports which removed some nasty bugs.\n" +msgstr "" +"\n" +"Эта программа использует технологии других программ TDE,\n" +"таких как kwrite, tdeiconedit и ksysv. Мы выражаем глубокую\n" +"признательность их авторам.\n" +"\n" +"Leon Lessing <leon@lrlabs.com>\n" +"Craig Graham <c_graham@hinge.mistral.co.uk>\n" +"Dima Rogozin <dima@mercury.co.il>\n" +"Edward Livingston-Blade <sbcs@bigfoot.com>\n" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: hexeditorwidget.cc:583 +#, c-format +msgid "Untitled %1" +msgstr "Безимени %1" + +#: hexeditorwidget.cc:607 +msgid "Unable to create new document." +msgstr "Не удаётся создать новый документ" + +#: hexeditorwidget.cc:608 +msgid "Operation Failed" +msgstr "Операция прервана" + +#: hexeditorwidget.cc:770 +msgid "Insert File" +msgstr "Вставить файл" + +#: hexeditorwidget.cc:780 +msgid "Only local files are currently supported." +msgstr "В этой версии поддерживаются только локальные файлы." + +#: hexeditorwidget.cc:868 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "sibskull@mail.ru" +"The current document has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"Текущий файл был изменён.\n" +"\n" +"Вы желаете его сохранить?" -#: hexbuffer.cc:1925 hexbuffer.cc:4832 -msgid "Page %1 of %2" -msgstr "Страница %1 из %2" +#: hexeditorwidget.cc:933 +msgid "" +"Current document has been changed on disk.\n" +"If you save now, those changes will be lost.\n" +"Proceed?" +msgstr "" +"Текущий документ был изменён на диске.\n" +"При записи эти изменения будут потеряны.\n" +"Продолжить?" -#: hexbuffer.cc:2852 -msgid "to" -msgstr "в" +#: hexeditorwidget.cc:986 +msgid "" +"A document with this name already exists.\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "Переписать существующий файл?" -#: hexbuffer.cc:4853 hexbuffer.cc:4858 -msgid "Next" -msgstr "Следующий" +#: dialog.cc:1328 hexeditorwidget.cc:990 +msgid "Overwrite" +msgstr "Перезаписать" -#: hexbuffer.cc:4863 hexbuffer.cc:4868 -msgid "Previous" -msgstr "Предыдущий" +#: hexeditorwidget.cc:1023 +msgid "The current document does not exist on the disk." +msgstr "Документа нет на диске." -#: hexbuffer.cc:4886 -msgid "Generated by khexedit" -msgstr "Создано в khexedit" +#: hexeditorwidget.cc:1033 +msgid "" +"The current document has changed on the disk and also contains unsaved " +"modifications.\n" +"If you reload now, the modifications will be lost." +msgstr "" +"Документ был изменён на диске и содержит не сохранённые изменения в редакторе.\n" +"Если вы его перегрузите, изменения будут утеряны." + +#: hexeditorwidget.cc:1039 +msgid "" +"The current document contains unsaved modifications.\n" +"If you reload now, the modifications will be lost." +msgstr "" +"Документ содержит несохранённые изменения.\n" +"Если вы его перегрузите, изменения будут утеряны." + +#: hexeditorwidget.cc:1073 +msgid "Print Hex-Document" +msgstr "Печатать документ" + +#: hexeditorwidget.cc:1123 +msgid "" +"Could not print data.\n" +msgstr "" +"Не удаётся напечатать данные.\n" + +#: hexeditorwidget.cc:1147 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt>Print threshold exceeded." +"<br>You are about to print one page." +"<br>Proceed?</qt>\n" +"<qt>Print threshold exceeded." +"<br>You are about to print %n pages." +"<br>Proceed?</qt>" +msgstr "" +"<qt>Достигнут лимит страниц. " +"<br>Осталось %n страница." +"<br> Продолжить?</qt>\n" +"<qt>Достигнут лимит страниц. " +"<br>Осталось %n страницы." +"<br> Продолжить?</qt>\n" +"<qt>Достигнут лимит страниц. " +"<br>Осталось %n страниц. " +"<br> Продолжить?</qt>" + +#: hexeditorwidget.cc:1192 hexeditorwidget.cc:1209 hexeditorwidget.cc:1226 +msgid "" +"Unable to export data.\n" +msgstr "" +"Не удаётся экспортировать данные.\n" + +#: hexeditorwidget.cc:1237 +msgid "" +"The encoding you have selected is not reversible.\n" +"If you revert to the original encoding later, there is no guarantee that the " +"data can be restored to the original state." +msgstr "" +"Выбранная кодировка не поддерживает инвертирование.\n" +"Если вы инвертируете в кодировку по умолчанию, нет гарантий, что данные могут " +"быть восстановлены в оригинальное состояние." + +#: hexeditorwidget.cc:1242 hexeditorwidget.cc:1261 hexeditorwidget.cc:2396 +msgid "Encode" +msgstr "Перекодировать" + +#: hexeditorwidget.cc:1242 +msgid "&Encode" +msgstr "&Перекодировать" + +#: hexeditorwidget.cc:1259 +msgid "" +"Could not encode data.\n" +msgstr "" +"Не удаётся перекодировать данные.\n" + +#: hexeditorwidget.cc:1412 +msgid "" +"Deleted bookmarks can not be restored.\n" +"Proceed?" +msgstr "" +"Удалённые закладки не могут быть восстановлены.\n" +"Продолжить?" + +#: dialog.cc:178 hexeditorwidget.cc:1515 hexeditorwidget.cc:1529 +#: hexeditorwidget.cc:1597 searchbar.cc:73 +msgid "Find" +msgstr "Поиск" + +#: hexeditorwidget.cc:1528 hexeditorwidget.cc:1766 +msgid "Search key not found in document." +msgstr "Строка не найдена." + +#: hexeditorwidget.cc:1572 +msgid "" +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" +msgstr "" +"Достигнут конец документа.\n" +"Продолжить с начала?" + +#: hexeditorwidget.cc:1578 +msgid "" +"Beginning of document reached.\n" +"Continue from the end?" +msgstr "" +"Достигнуто начало документа.\n" +"Продолжить с конца?" + +#: hexeditorwidget.cc:1594 +msgid "" +"Your request can not be processed.\n" +"No search pattern defined." +msgstr "" +"Ваш запрос не может быть обработан.\n" +"Не определены шаблоны поиска." + +#: hexeditorwidget.cc:1700 +msgid "Find and Replace" +msgstr "Поиск и замена" + +#: hexeditorwidget.cc:1762 +msgid "Search key not found in selected area." +msgstr "Строка не найдена в выделении." + +#: dialog.cc:485 dialog.cc:681 hexeditorwidget.cc:1768 hexeditorwidget.cc:1775 +msgid "Find & Replace" +msgstr "Поиск и замена" + +#: hexeditorwidget.cc:1774 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt>Operation complete." +"<br>" +"<br>One replacement was made.</qt>\n" +"<qt>Operation complete." +"<br>" +"<br>%n replacements were made.</qt>" +msgstr "" +"Была произведена %n замена.\n" +"Были произведены %n замены.\n" +"Были произведены %n замен." + +#: hexeditorwidget.cc:1795 +msgid "" +"Not available yet!\n" +"Define your own encoding" +msgstr "" +"Пока не реализовано.\n" +"Определение пользовательской кодировки" + +#: hexeditorwidget.cc:1798 hexeditorwidget.cc:2313 +msgid "Encoding" +msgstr "Кодировка" + +#: hexeditorwidget.cc:1831 +msgid "" +"Could not collect strings.\n" +msgstr "" +"Не удаётся собрать строки.\n" + +#: hexeditorwidget.cc:1833 +msgid "Collect Strings" +msgstr "Собрать строки" + +#: hexeditorwidget.cc:1842 +msgid "" +"Not available yet!\n" +"Define a record (structure) and fill it with data from the document." +msgstr "" +"Пока не реализовано!\n" +"Определение записи(структуры) и заполнение данными из документа." + +#: hexeditorwidget.cc:1845 +msgid "Record Viewer" +msgstr "Просмотр записей" + +#: hexeditorwidget.cc:1917 +msgid "" +"Could not collect document statistics.\n" +msgstr "" +"Не удаётся собрать статистику документа.\n" + +#: hexeditorwidget.cc:1920 +msgid "Collect Document Statistics" +msgstr "Статистика документа" + +#: hexeditorwidget.cc:1959 +msgid "" +"Not available yet!\n" +"Save or retrive your favorite layout" +msgstr "" +"Пока не реализовано.\n" +"Сохранение вашей схемы" + +#: hexeditorwidget.cc:1962 +msgid "Profiles" +msgstr "Профили" + +#: hexeditorwidget.cc:1981 +#, c-format +msgid "" +"Malformed URL\n" +"%1" +msgstr "" +"Неверный URL\n" +"%1" + +#: hexeditorwidget.cc:1982 +msgid "Read URL" +msgstr "Чтение URL" + +#: hexeditorwidget.cc:2015 +msgid "Could not save remote file." +msgstr "Не удаётся сохранить файл на сервере." + +#: hexeditorwidget.cc:2016 hexeditorwidget.cc:2123 hexeditorwidget.cc:2130 +#: hexeditorwidget.cc:2139 hexeditorwidget.cc:2152 +msgid "Write Failure" +msgstr "Ошибка записи" + +#: hexeditorwidget.cc:2052 +#, c-format +msgid "" +"The specified file does not exist.\n" +"%1" +msgstr "" +"Файл не существует.\n" +"%1" + +#: hexeditorwidget.cc:2053 hexeditorwidget.cc:2060 hexeditorwidget.cc:2067 +#: hexeditorwidget.cc:2075 hexeditorwidget.cc:2102 hexeditorwidget.cc:2375 +msgid "Read" +msgstr "Чтение" + +#: hexeditorwidget.cc:2059 +#, c-format +msgid "" +"You have specified a folder.\n" +"%1" +msgstr "" +"Вы указали папку.\n" +"%1" + +#: hexeditorwidget.cc:2066 +#, c-format +msgid "" +"You do not have read permission to this file.\n" +"%1" +msgstr "" +"У вас нет прав на чтение этого файла.\n" +"%1" + +#: hexeditorwidget.cc:2074 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while trying to open the file.\n" +"%1" +msgstr "" +"Ошибка открытия файла.\n" +"%1" + +#: hexeditorwidget.cc:2103 +msgid "" +"Could not read file.\n" +msgstr "" +"Не удаётся прочесть файл.\n" + +#: hexeditorwidget.cc:2122 +msgid "You have specified a folder." +msgstr "Вы указали папку." + +#: hexeditorwidget.cc:2129 +msgid "You do not have write permission." +msgstr "У вас нет прав на запись в этот файл." + +#: hexeditorwidget.cc:2138 +msgid "An error occurred while trying to open the file." +msgstr "Ошибка открытия файла." + +#: hexeditorwidget.cc:2150 +msgid "" +"Could not write data to disk.\n" +msgstr "" +"Не удаётся записать файл.\n" + +#: hexeditorwidget.cc:2232 +msgid "" +"Can not create text buffer.\n" +msgstr "" +"Не удаётся создать буфер для текста.\n" + +#: hexeditorwidget.cc:2234 +msgid "Loading Failed" +msgstr "Ошибка загрузки" + +#: hexeditorwidget.cc:2309 +msgid "Reading" +msgstr "Чтение" + +#: hexeditorwidget.cc:2310 +msgid "Writing" +msgstr "Запись" + +#: hexeditorwidget.cc:2311 +msgid "Inserting" +msgstr "Вставка" + +#: hexeditorwidget.cc:2312 +msgid "Printing" +msgstr "Печать" + +#: hexeditorwidget.cc:2314 hexeditorwidget.cc:2401 +msgid "Collect strings" +msgstr "Собрать строки" + +#: hexeditorwidget.cc:2315 +msgid "Exporting" +msgstr "Экспорт" + +#: hexeditorwidget.cc:2316 +msgid "Scanning" +msgstr "Поиск" + +#: hexeditorwidget.cc:2376 +msgid "Do you really want to cancel reading?" +msgstr "Вы действительно хотите прервать чтение?" + +#: hexeditorwidget.cc:2380 +msgid "Write" +msgstr "Сохранение" + +#: hexeditorwidget.cc:2381 +msgid "" +"Do you really want to cancel writing?\n" +"WARNING: Canceling can corrupt your data on disk" +msgstr "" +"Вы действительно хотите прервать сохранение?Внимание: прерывание может " +"повредить ваши данные на диске" + +#: hexeditorwidget.cc:2387 +msgid "Do you really want to cancel inserting?" +msgstr "Вы действительно хотите прервать вставку?" + +#: hexeditorwidget.cc:2392 +msgid "Do you really want to cancel printing?" +msgstr "Вы действительно хотите прервать печать?" + +#: hexeditorwidget.cc:2397 +msgid "Do you really want to cancel encoding?" +msgstr "Вы действительно хотите прервать перекодирование?" + +#: hexeditorwidget.cc:2402 +msgid "Do you really want to cancel string scanning?" +msgstr "Вы действительно хотите прервать поиск строки?" + +#: hexeditorwidget.cc:2407 +msgid "Do you really want to cancel exporting?" +msgstr "Вы действительно хотите прервать экспорт?" + +#: hexeditorwidget.cc:2411 +msgid "Collect document statistics" +msgstr "Статистика документа" + +#: hexeditorwidget.cc:2412 +msgid "Do you really want to cancel document scanning?" +msgstr "Вы действительно хотите прервать поиск документа?" + +#: hexeditorwidget.cc:2432 +msgid "" +"Could not finish operation.\n" +msgstr "" +"Не удаётся завершить операцию.\n" + +#: hexmanagerwidget.cc:136 +msgid "Conversion" +msgstr "Замена" #: stringdialog.cc:38 stringdialog.cc:201 msgid "Extract Strings" @@ -188,21 +642,53 @@ msgstr "Вхождение" msgid "Percent" msgstr "Процент" -#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:30 -msgid "KHexEdit2Part" -msgstr "KHexEdit2Part" +#: toplevel.cc:133 +msgid "&Insert..." +msgstr "&Вставить" -#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:31 -msgid "Embedded hex editor" -msgstr "Встраиваемый бинарный редактор TDE" +#: toplevel.cc:143 +msgid "E&xport..." +msgstr "&Экспорт" -#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:36 -msgid "Author" -msgstr "Автор" +#: toplevel.cc:145 +msgid "&Cancel Operation" +msgstr "&Прервать операцию" -#: parts/kpart/khepart.cpp:92 -msgid "&Value Coding" -msgstr "&Значения" +#: toplevel.cc:147 +msgid "&Read Only" +msgstr "Только &чтение" + +#: toplevel.cc:149 +msgid "&Allow Resize" +msgstr "Позволить изменять &размер" + +#: toplevel.cc:151 +msgid "N&ew Window" +msgstr "&Новое окно" + +#: toplevel.cc:153 +msgid "Close &Window" +msgstr "&Закрыть окно" + +#: toplevel.cc:168 +msgid "&Goto Offset..." +msgstr "Перейти на &адрес..." + +#: toplevel.cc:170 +msgid "&Insert Pattern..." +msgstr "Вставить &шаблон..." + +#: toplevel.cc:173 +msgid "Copy as &Text" +msgstr "Копировать как &текст" + +#: toplevel.cc:175 +msgid "Paste into New &File" +msgstr "Вставить в &новый файл" + +#: toplevel.cc:177 +msgid "Paste into New &Window" +msgstr "Вставить в новое &окно" #: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:180 msgid "&Hexadecimal" @@ -220,6 +706,349 @@ msgstr "&Восьмеричные" msgid "&Binary" msgstr "&Двоичные" +#: toplevel.cc:188 +msgid "&Text" +msgstr "&Текст" + +#: toplevel.cc:196 +msgid "Show O&ffset Column" +msgstr "Показывать &адреса" + +#: toplevel.cc:198 +msgid "Show Te&xt Field" +msgstr "Показывать &текст" + +#: toplevel.cc:200 +msgid "Off&set as Decimal" +msgstr "&Десятичный адрес" + +#: toplevel.cc:202 +msgid "&Upper Case (Data)" +msgstr "&Верхний регистр данных" + +#: toplevel.cc:204 +msgid "Upper &Case (Offset)" +msgstr "Ве&рхний регистр адреса" + +#: toplevel.cc:207 +msgid "" +"_: &Default encoding\n" +"&Default" +msgstr "&По умолчанию" + +#: toplevel.cc:209 +msgid "US-&ASCII (7 bit)" +msgstr "US-&ASCII (7 bit)" + +#: toplevel.cc:211 +msgid "&EBCDIC" +msgstr "&EBCDIC" + +#: toplevel.cc:219 +msgid "&Extract Strings..." +msgstr "Выбрать &строки..." + +#: toplevel.cc:223 +msgid "&Binary Filter..." +msgstr "&Бинарный фильтр..." + +#: toplevel.cc:225 +msgid "&Character Table" +msgstr "&Таблица символов" + +#: toplevel.cc:227 +msgid "C&onverter" +msgstr "&Конвертер" + +#: toplevel.cc:229 +msgid "&Statistics" +msgstr "&Статистика" + +#: toplevel.cc:234 +msgid "&Replace Bookmark" +msgstr "З&аменить закладку" + +#: toplevel.cc:236 +msgid "R&emove Bookmark" +msgstr "&Удалить закладку" + +#: toplevel.cc:238 +msgid "Re&move All" +msgstr "Удалить &все" + +#: toplevel.cc:240 +msgid "Goto &Next Bookmark" +msgstr "С&ледующая закладка" + +#: toplevel.cc:243 +msgid "Goto &Previous Bookmark" +msgstr "&Предыдущая закладка" + +#: toplevel.cc:249 +msgid "Show F&ull Path" +msgstr "Показать &весь путь" + +#: toplevel.cc:252 toplevel.cc:262 toplevel.cc:272 +msgid "&Hide" +msgstr "&Скрыть" + +#: toplevel.cc:254 toplevel.cc:274 +msgid "&Above Editor" +msgstr "&Вверху" + +#: toplevel.cc:256 toplevel.cc:276 +msgid "&Below Editor" +msgstr "В&низу" + +#: toplevel.cc:264 +msgid "&Floating" +msgstr "&Плавающее" + +#: toplevel.cc:266 +msgid "&Embed in Main Window" +msgstr "Вставить в &основное окно" + +#: toplevel.cc:293 +msgid "Drag document" +msgstr "Перетащить документ" + +#: toplevel.cc:294 +msgid "Drag Document" +msgstr "Перенести документ" + +#: toplevel.cc:304 +msgid "Toggle write protection" +msgstr "Переключить защиту на запись" + +#: toplevel.cc:329 +msgid "Selection: 0000:0000 0000:0000" +msgstr "Выделение: 0000:0000 0000:0000" + +#: toplevel.cc:331 +msgid "M" +msgstr "M" + +#: toplevel.cc:332 toplevel.cc:993 +msgid "OVR" +msgstr "ЗАМ" + +#: toplevel.cc:333 +msgid "Size: FFFFFFFFFF" +msgstr "Размер: FFFFFFFFFF" + +#: toplevel.cc:334 +msgid "Offset: FFFFFFFFFF-F" +msgstr "Адрес: FFFFFFFFFF-F" + +#: toplevel.cc:335 +msgid "FFF" +msgstr "FFF" + +#: toplevel.cc:336 toplevel.cc:893 +msgid "RW" +msgstr "RW" + +#: toplevel.cc:346 toplevel.cc:750 +msgid "Offset:" +msgstr "Адрес:" + +#: toplevel.cc:347 +msgid "Size:" +msgstr "Размер:" + +#: toplevel.cc:536 +#, c-format +msgid "Non local recent file: %1" +msgstr "Нелокальный недавний файл: %1" + +#: toplevel.cc:546 +msgid "" +"Can not create new window.\n" +msgstr "" +"Не удаётся создать новое окно.\n" + +#: toplevel.cc:582 +msgid "" +"There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these " +"modifications will be lost." +msgstr "Документы были изменены. При выходе все изменения будут потеряны." + +#: toplevel.cc:791 +#, c-format +msgid "Size: %1" +msgstr "Размер: %1" + +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862 +msgid "Hex" +msgstr "Hex" + +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866 +msgid "Dec" +msgstr "Dec" + +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870 +msgid "Oct" +msgstr "Oct" + +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874 +msgid "Bin" +msgstr "Bin" + +#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878 +msgid "Txt" +msgstr "Txt" + +#: toplevel.cc:893 +msgid "R" +msgstr "R" + +#: toplevel.cc:925 +#, c-format +msgid "Offset: %1" +msgstr "Адрес: %1" + +#: toplevel.cc:993 +msgid "INS" +msgstr "ВСТ" + +#: toplevel.cc:1024 toplevel.cc:1189 +#, c-format +msgid "Encoding: %1" +msgstr "Кодировка: %1" + +#: toplevel.cc:1172 +msgid "Selection:" +msgstr "Выделение:" + +#: converterdialog.cc:71 +msgid "Converter" +msgstr "Конвертер" + +#: converterdialog.cc:72 +msgid "&On Cursor" +msgstr "&К курсору" + +#: converterdialog.cc:81 hextoolwidget.cc:56 +msgid "Hexadecimal:" +msgstr "Шестнадцатеричное:" + +#: converterdialog.cc:83 +msgid "Decimal:" +msgstr "Десятичное:" + +#: converterdialog.cc:85 hextoolwidget.cc:56 +msgid "Octal:" +msgstr "Восьмеричное:" + +#: converterdialog.cc:87 hextoolwidget.cc:57 +msgid "Binary:" +msgstr "Бинарное:" + +#: converterdialog.cc:89 hextoolwidget.cc:57 +msgid "Text:" +msgstr "Текст:" + +#: printdialogpage.cc:38 +msgid "Page Layout" +msgstr "Формат страницы" + +#: printdialogpage.cc:59 +msgid "Margins [millimeter]" +msgstr "Границы (мм)" + +#: printdialogpage.cc:72 +msgid "&Top:" +msgstr "С&верху:" + +#: printdialogpage.cc:73 +msgid "&Bottom:" +msgstr "С&низу:" + +#: printdialogpage.cc:74 +msgid "&Left:" +msgstr "С&лева:" + +#: printdialogpage.cc:75 +msgid "&Right:" +msgstr "С&права:" + +#: printdialogpage.cc:102 +msgid "Draw h&eader above text" +msgstr "Выводить &верхний колонтитул" + +#: printdialogpage.cc:118 +msgid "Left:" +msgstr "Слева:" + +#: printdialogpage.cc:119 +msgid "Center:" +msgstr "По центру:" + +#: printdialogpage.cc:120 +msgid "Right:" +msgstr "Справа:" + +#: printdialogpage.cc:121 +msgid "Border:" +msgstr "Граница:" + +#: exportdialog.cc:330 optiondialog.cc:175 optiondialog.cc:438 +#: printdialogpage.cc:124 printdialogpage.cc:130 +msgid "None" +msgstr "Ничего" + +#: printdialogpage.cc:125 +msgid "Date & Time" +msgstr "Дата и время" + +#: exportdialog.cc:333 printdialogpage.cc:126 +msgid "Page Number" +msgstr "Номер страницы" + +#: exportdialog.cc:332 printdialogpage.cc:127 +msgid "Filename" +msgstr "Файл" + +#: printdialogpage.cc:131 +msgid "Single Line" +msgstr "Одна строка" + +#: printdialogpage.cc:132 +msgid "Rectangle" +msgstr "Прямоугольник" + +#: printdialogpage.cc:164 +msgid "Draw &footer below text" +msgstr "Печатать &подвал" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Андрей Черепанов" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "sibskull@mail.ru" + +#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:30 +msgid "KHexEdit2Part" +msgstr "KHexEdit2Part" + +#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:31 +msgid "Embedded hex editor" +msgstr "Встраиваемый бинарный редактор TDE" + +#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:36 +msgid "Author" +msgstr "Автор" + +#: parts/kpart/khepart.cpp:92 +msgid "&Value Coding" +msgstr "&Значения" + #: parts/kpart/khepart.cpp:102 msgid "&Char Encoding" msgstr "&Кодировка" @@ -264,77 +1093,243 @@ msgstr "&Текст" msgid "&Both Columns" msgstr "&Оба столбца" -#: hextoolwidget.cc:44 -msgid "Signed 8 bit:" -msgstr "Знаковое 8 bit:" +#: dialog.cc:44 +msgid "Goto Offset" +msgstr "Перейти на адрес" -#: hextoolwidget.cc:44 -msgid "Unsigned 8 bit:" -msgstr "Беззнаковое 8 bit:" +#: dialog.cc:60 +msgid "O&ffset:" +msgstr "&Адрес:" -#: hextoolwidget.cc:45 -msgid "Signed 16 bit:" -msgstr "Знаковое 16 bit:" +#: dialog.cc:73 dialog.cc:223 dialog.cc:564 dialog.cc:810 +msgid "&From cursor" +msgstr "С позиции &курсора" -#: hextoolwidget.cc:45 -msgid "Unsigned 16 bit:" -msgstr "Беззнаковое 16 bit:" +#: dialog.cc:75 dialog.cc:225 dialog.cc:566 dialog.cc:812 +msgid "&Backwards" +msgstr "&Назад" -#: hextoolwidget.cc:50 -msgid "Signed 32 bit:" -msgstr "Знаковое 32 bit:" +#: dialog.cc:77 dialog.cc:816 +msgid "&Stay visible" +msgstr "Оставаться &видимым" -#: hextoolwidget.cc:50 -msgid "Unsigned 32 bit:" -msgstr "Беззнаковое 32 bit:" +#: dialog.cc:194 +msgid "Fo&rmat:" +msgstr "&Формат:" -#: hextoolwidget.cc:51 -msgid "32 bit float:" -msgstr "32 bit float:" +#: dialog.cc:209 dialog.cc:520 +msgid "F&ind:" +msgstr "&Поиск:" -#: hextoolwidget.cc:51 -msgid "64 bit float:" -msgstr "64 bit float:" +#: dialog.cc:227 dialog.cc:568 dialog.cc:814 +msgid "&In selection" +msgstr "В &выделении" -#: converterdialog.cc:81 hextoolwidget.cc:56 -msgid "Hexadecimal:" -msgstr "Шестнадцатеричное:" +#: dialog.cc:229 +msgid "&Use navigator" +msgstr "Использовать &навигатор" -#: converterdialog.cc:85 hextoolwidget.cc:56 -msgid "Octal:" -msgstr "Восьмеричное:" +#: dialog.cc:231 dialog.cc:572 +msgid "Ignore c&ase" +msgstr "Без учёта &регистра" -#: converterdialog.cc:87 hextoolwidget.cc:57 -msgid "Binary:" -msgstr "Бинарное:" +#: dialog.cc:348 +msgid "Find (Navigator)" +msgstr "Поиск (Навигатор)" -#: converterdialog.cc:89 hextoolwidget.cc:57 -msgid "Text:" -msgstr "Текст:" +#: dialog.cc:349 +msgid "New &Key" +msgstr "Новое &значение" -#: hextoolwidget.cc:96 -msgid "Show little endian decoding" -msgstr "Декодировка little endian" +#: dialog.cc:350 +msgid "&Next" +msgstr "&Следующий" -#: hextoolwidget.cc:110 -msgid "Show unsigned as hexadecimal" -msgstr "Без знаковые как шестнадцатеричные" +#: dialog.cc:362 +msgid "Searching for:" +msgstr "Поиск:" -#: hextoolwidget.cc:122 -msgid "Stream length:" -msgstr "Длина потока:" +#: dialog.cc:504 +msgid "Fo&rmat (find):" +msgstr "&Формат (поиск):" -#: hextoolwidget.cc:127 -msgid "Fixed 8 Bit" -msgstr "Фиксированное 8 bit" +#: dialog.cc:533 +msgid "For&mat (replace):" +msgstr "Фо&рмат (замена):" -#: hextoolwidget.cc:132 -msgid "Bit Window" -msgstr "Двоичные данные" +#: dialog.cc:550 +msgid "Rep&lace:" +msgstr "&Заменить:" -#: hextoolwidget.cc:132 -msgid "Bits Window" -msgstr "Двоичные данные" +#: dialog.cc:570 +msgid "&Prompt" +msgstr "&Запрос" + +#: dialog.cc:657 +msgid "Source and target values can not be equal." +msgstr "Значения поиска и замены должны различаться." + +#: dialog.cc:682 +msgid "Replace &All" +msgstr "З&аменить все" + +#: dialog.cc:683 +msgid "Do Not Replace" +msgstr "Игнорировать" + +#: dialog.cc:691 +msgid "Replace marked data at cursor position?" +msgstr "Заменить выделенный фрагмент с позиции курсора?" + +#: dialog.cc:761 +msgid "Binary Filter" +msgstr "Бинарный фильтр" + +#: dialog.cc:780 +msgid "O&peration:" +msgstr "&Операция:" + +#: dialog.cc:855 +msgid "Fo&rmat (operand):" +msgstr "&Формат (операнд):" + +#: dialog.cc:871 +msgid "O&perand:" +msgstr "&Операнд:" + +#: dialog.cc:891 +msgid "Swap rule" +msgstr "Правила замены" + +#: dialog.cc:903 +msgid "&Reset" +msgstr "О&тменить" + +#: dialog.cc:929 +msgid "&Group size [bytes]" +msgstr "Размер &группы (в байтах)" + +#: dialog.cc:941 +msgid "S&hift size [bits]" +msgstr "Размер &смещения (в битах)" + +#: dialog.cc:985 +msgid "Shift size is zero." +msgstr "Пустой размер смещения." + +#: dialog.cc:994 +msgid "Swap rule does not define any swapping." +msgstr "Не определены правила замены." + +#: dialog.cc:1070 +msgid "Insert Pattern" +msgstr "Вставить шаблон" + +#: dialog.cc:1089 +msgid "&Size:" +msgstr "&Размер:" + +#: dialog.cc:1102 +msgid "Fo&rmat (pattern):" +msgstr "&Формат (шаблон):" + +#: dialog.cc:1118 +msgid "&Pattern:" +msgstr "&Шаблон:" + +#: dialog.cc:1127 +msgid "&Offset:" +msgstr "&Адрес:" + +#: dialog.cc:1142 +msgid "R&epeat pattern" +msgstr "&Повторить шаблон" + +#: dialog.cc:1144 +msgid "&Insert on cursor position" +msgstr "Вставить в позиции &курсора" + +#: dialog.cc:1284 +msgid "Your request can not be processed." +msgstr "Ваш запрос не может быть обработан." + +#: dialog.cc:1288 +msgid "Examine argument(s) and try again." +msgstr "Проверьте значения и повторите." + +#: dialog.cc:1294 +msgid "Invalid argument(s)" +msgstr "Неверные значения." + +#: dialog.cc:1303 +msgid "You must specify a destination file." +msgstr "Вы должны указать конечный файл." + +#: dialog.cc:1313 +msgid "You have specified an existing folder." +msgstr "Вы указали существующую папку." + +#: dialog.cc:1320 +msgid "You do not have write permission to this file." +msgstr "У вас нет прав на запись в этот файл." + +#: dialog.cc:1325 +msgid "" +"You have specified an existing file.\n" +"Overwrite current file?" +msgstr "Переписать существующий файл?" + +#: dialog.cc:1405 +msgid "Regular Text" +msgstr "Текст" + +#: dialog.cc:1416 +msgid "operand AND data" +msgstr "операнд AND" + +#: dialog.cc:1417 +msgid "operand OR data" +msgstr "операнд OR" + +#: dialog.cc:1418 +msgid "operand XOR data" +msgstr "операнд XOR" + +#: dialog.cc:1419 +msgid "INVERT data" +msgstr "INVERT" + +#: dialog.cc:1420 +msgid "REVERSE data" +msgstr "REVERSE" + +#: dialog.cc:1421 +msgid "ROTATE data" +msgstr "ROTATE" + +#: dialog.cc:1422 +msgid "SHIFT data" +msgstr "SHIFT" + +#: dialog.cc:1423 +msgid "Swap Individual Bits" +msgstr "Поменять местами биты" + +#: searchbar.cc:79 +msgid "Backwards" +msgstr "Назад" + +#: searchbar.cc:80 +msgid "Ignore case" +msgstr "Не различать регистр" + +#: chartabledialog.cc:37 +msgid "Character Table" +msgstr "Таблица символов" + +#: chartabledialog.cc:70 +msgid "Insert this number of characters:" +msgstr "Вставить количество символов:" #: optiondialog.cc:105 msgid "Layout" @@ -380,11 +1375,6 @@ msgstr "Длина строки &постоянна (используйте пр msgid "Loc&k column at end of line (when column size>1)" msgstr "&Фиксировать колонку в конце строки (размер колонки >1)" -#: exportdialog.cc:330 optiondialog.cc:175 optiondialog.cc:438 -#: printdialogpage.cc:124 printdialogpage.cc:130 -msgid "None" -msgstr "Ничего" - #: optiondialog.cc:176 msgid "Vertical Only" msgstr "Только вертикально" @@ -689,6 +1679,90 @@ msgstr "&Лимит (страниц):" msgid "&Undo limit:" msgstr "Лимит &отмены:" +#: hexviewwidget.cc:1128 +msgid "Remove Bookmark" +msgstr "Удалить закладку" + +#: hexviewwidget.cc:1158 +msgid "Replace Bookmark" +msgstr "Заменить закладку" + +#: hextoolwidget.cc:44 +msgid "Signed 8 bit:" +msgstr "Знаковое 8 bit:" + +#: hextoolwidget.cc:44 +msgid "Unsigned 8 bit:" +msgstr "Беззнаковое 8 bit:" + +#: hextoolwidget.cc:45 +msgid "Signed 16 bit:" +msgstr "Знаковое 16 bit:" + +#: hextoolwidget.cc:45 +msgid "Unsigned 16 bit:" +msgstr "Беззнаковое 16 bit:" + +#: hextoolwidget.cc:50 +msgid "Signed 32 bit:" +msgstr "Знаковое 32 bit:" + +#: hextoolwidget.cc:50 +msgid "Unsigned 32 bit:" +msgstr "Беззнаковое 32 bit:" + +#: hextoolwidget.cc:51 +msgid "32 bit float:" +msgstr "32 bit float:" + +#: hextoolwidget.cc:51 +msgid "64 bit float:" +msgstr "64 bit float:" + +#: hextoolwidget.cc:96 +msgid "Show little endian decoding" +msgstr "Декодировка little endian" + +#: hextoolwidget.cc:110 +msgid "Show unsigned as hexadecimal" +msgstr "Без знаковые как шестнадцатеричные" + +#: hextoolwidget.cc:122 +msgid "Stream length:" +msgstr "Длина потока:" + +#: hextoolwidget.cc:127 +msgid "Fixed 8 Bit" +msgstr "Фиксированное 8 bit" + +#: hextoolwidget.cc:132 +msgid "Bit Window" +msgstr "Двоичные данные" + +#: hextoolwidget.cc:132 +msgid "Bits Window" +msgstr "Двоичные данные" + +#: hexbuffer.cc:1925 hexbuffer.cc:4832 +msgid "Page %1 of %2" +msgstr "Страница %1 из %2" + +#: hexbuffer.cc:2852 +msgid "to" +msgstr "в" + +#: hexbuffer.cc:4853 hexbuffer.cc:4858 +msgid "Next" +msgstr "Следующий" + +#: hexbuffer.cc:4863 hexbuffer.cc:4868 +msgid "Previous" +msgstr "Предыдущий" + +#: hexbuffer.cc:4886 +msgid "Generated by khexedit" +msgstr "Создано в khexedit" + #: hexerror.cc:32 msgid "No data" msgstr "Нет данных" @@ -785,160 +1859,6 @@ msgstr "Файл не может быть открыт для чтения" msgid "Unknown error" msgstr "Неизвестная ошибка" -#: chartabledialog.cc:37 -msgid "Character Table" -msgstr "Таблица символов" - -#: chartabledialog.cc:70 -msgid "Insert this number of characters:" -msgstr "Вставить количество символов:" - -#: main.cc:34 -msgid "TDE hex editor" -msgstr "Бинарный редактор TDE" - -#: main.cc:40 -msgid "Jump to 'offset'" -msgstr "Адрес" - -#: main.cc:41 -msgid "File(s) to open" -msgstr "Открыть файл(ы)" - -#: main.cc:49 -msgid "KHexEdit" -msgstr "Бинарный редактор TDE" - -#: main.cc:54 -msgid "" -"\n" -"This program uses modified code and techniques from other TDE programs,\n" -"specifically kwrite, tdeiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n" -"and maintainers.\n" -"\n" -"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, has made parts of the bit swapping\n" -"functionality.\n" -"\n" -"Craig Graham, c_graham@hinge.mistral.co.uk, has made parts of\n" -"the bit stream functionality of the conversion field.\n" -"\n" -"Dima Rogozin, dima@mercury.co.il, has extended the string dialog\n" -"list capabilities.\n" -"\n" -"Edward Livingston-Blade, sbcs@bigfoot.com, has given me very good\n" -"reports which removed some nasty bugs.\n" -msgstr "" -"\n" -"Эта программа использует технологии других программ TDE,\n" -"таких как kwrite, tdeiconedit и ksysv. Мы выражаем глубокую\n" -"признательность их авторам.\n" -"\n" -"Leon Lessing <leon@lrlabs.com>\n" -"Craig Graham <c_graham@hinge.mistral.co.uk>\n" -"Dima Rogozin <dima@mercury.co.il>\n" -"Edward Livingston-Blade <sbcs@bigfoot.com>\n" - -#: printdialogpage.cc:38 -msgid "Page Layout" -msgstr "Формат страницы" - -#: printdialogpage.cc:59 -msgid "Margins [millimeter]" -msgstr "Границы (мм)" - -#: printdialogpage.cc:72 -msgid "&Top:" -msgstr "С&верху:" - -#: printdialogpage.cc:73 -msgid "&Bottom:" -msgstr "С&низу:" - -#: printdialogpage.cc:74 -msgid "&Left:" -msgstr "С&лева:" - -#: printdialogpage.cc:75 -msgid "&Right:" -msgstr "С&права:" - -#: printdialogpage.cc:102 -msgid "Draw h&eader above text" -msgstr "Выводить &верхний колонтитул" - -#: printdialogpage.cc:118 -msgid "Left:" -msgstr "Слева:" - -#: printdialogpage.cc:119 -msgid "Center:" -msgstr "По центру:" - -#: printdialogpage.cc:120 -msgid "Right:" -msgstr "Справа:" - -#: printdialogpage.cc:121 -msgid "Border:" -msgstr "Граница:" - -#: printdialogpage.cc:125 -msgid "Date & Time" -msgstr "Дата и время" - -#: exportdialog.cc:333 printdialogpage.cc:126 -msgid "Page Number" -msgstr "Номер страницы" - -#: exportdialog.cc:332 printdialogpage.cc:127 -msgid "Filename" -msgstr "Файл" - -#: printdialogpage.cc:131 -msgid "Single Line" -msgstr "Одна строка" - -#: printdialogpage.cc:132 -msgid "Rectangle" -msgstr "Прямоугольник" - -#: printdialogpage.cc:164 -msgid "Draw &footer below text" -msgstr "Печатать &подвал" - -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862 -msgid "Hex" -msgstr "Hex" - -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866 -msgid "Dec" -msgstr "Dec" - -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870 -msgid "Oct" -msgstr "Oct" - -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874 -msgid "Bin" -msgstr "Bin" - -#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878 -msgid "Txt" -msgstr "Txt" - -#: dialog.cc:178 hexeditorwidget.cc:1515 hexeditorwidget.cc:1529 -#: hexeditorwidget.cc:1597 searchbar.cc:73 -msgid "Find" -msgstr "Поиск" - -#: searchbar.cc:79 -msgid "Backwards" -msgstr "Назад" - -#: searchbar.cc:80 -msgid "Ignore case" -msgstr "Не различать регистр" - #: conversion.cc:48 msgid "" "_: Default encoding\n" @@ -1147,923 +2067,3 @@ msgstr "" "Вы указали существующую папку.\n" "Если вы продолжите, все файлы в диапазоне с \"%1\" по \"%2\" будут удалены.\n" "Продолжить?" - -#: hexviewwidget.cc:1128 -msgid "Remove Bookmark" -msgstr "Удалить закладку" - -#: hexviewwidget.cc:1158 -msgid "Replace Bookmark" -msgstr "Заменить закладку" - -#: statusbarprogress.cc:268 -msgid "%1... %2 of %3" -msgstr "%1... %2 из%3" - -#: statusbarprogress.cc:272 -msgid "%1... %2%" -msgstr "%1... %2%" - -#: toplevel.cc:133 -msgid "&Insert..." -msgstr "&Вставить" - -#: toplevel.cc:143 -msgid "E&xport..." -msgstr "&Экспорт" - -#: toplevel.cc:145 -msgid "&Cancel Operation" -msgstr "&Прервать операцию" - -#: toplevel.cc:147 -msgid "&Read Only" -msgstr "Только &чтение" - -#: toplevel.cc:149 -msgid "&Allow Resize" -msgstr "Позволить изменять &размер" - -#: toplevel.cc:151 -msgid "N&ew Window" -msgstr "&Новое окно" - -#: toplevel.cc:153 -msgid "Close &Window" -msgstr "&Закрыть окно" - -#: toplevel.cc:168 -msgid "&Goto Offset..." -msgstr "Перейти на &адрес..." - -#: toplevel.cc:170 -msgid "&Insert Pattern..." -msgstr "Вставить &шаблон..." - -#: toplevel.cc:173 -msgid "Copy as &Text" -msgstr "Копировать как &текст" - -#: toplevel.cc:175 -msgid "Paste into New &File" -msgstr "Вставить в &новый файл" - -#: toplevel.cc:177 -msgid "Paste into New &Window" -msgstr "Вставить в новое &окно" - -#: toplevel.cc:188 -msgid "&Text" -msgstr "&Текст" - -#: toplevel.cc:196 -msgid "Show O&ffset Column" -msgstr "Показывать &адреса" - -#: toplevel.cc:198 -msgid "Show Te&xt Field" -msgstr "Показывать &текст" - -#: toplevel.cc:200 -msgid "Off&set as Decimal" -msgstr "&Десятичный адрес" - -#: toplevel.cc:202 -msgid "&Upper Case (Data)" -msgstr "&Верхний регистр данных" - -#: toplevel.cc:204 -msgid "Upper &Case (Offset)" -msgstr "Ве&рхний регистр адреса" - -#: toplevel.cc:207 -msgid "" -"_: &Default encoding\n" -"&Default" -msgstr "&По умолчанию" - -#: toplevel.cc:209 -msgid "US-&ASCII (7 bit)" -msgstr "US-&ASCII (7 bit)" - -#: toplevel.cc:211 -msgid "&EBCDIC" -msgstr "&EBCDIC" - -#: toplevel.cc:219 -msgid "&Extract Strings..." -msgstr "Выбрать &строки..." - -#: toplevel.cc:223 -msgid "&Binary Filter..." -msgstr "&Бинарный фильтр..." - -#: toplevel.cc:225 -msgid "&Character Table" -msgstr "&Таблица символов" - -#: toplevel.cc:227 -msgid "C&onverter" -msgstr "&Конвертер" - -#: toplevel.cc:229 -msgid "&Statistics" -msgstr "&Статистика" - -#: toplevel.cc:234 -msgid "&Replace Bookmark" -msgstr "З&аменить закладку" - -#: toplevel.cc:236 -msgid "R&emove Bookmark" -msgstr "&Удалить закладку" - -#: toplevel.cc:238 -msgid "Re&move All" -msgstr "Удалить &все" - -#: toplevel.cc:240 -msgid "Goto &Next Bookmark" -msgstr "С&ледующая закладка" - -#: toplevel.cc:243 -msgid "Goto &Previous Bookmark" -msgstr "&Предыдущая закладка" - -#: toplevel.cc:249 -msgid "Show F&ull Path" -msgstr "Показать &весь путь" - -#: toplevel.cc:252 toplevel.cc:262 toplevel.cc:272 -msgid "&Hide" -msgstr "&Скрыть" - -#: toplevel.cc:254 toplevel.cc:274 -msgid "&Above Editor" -msgstr "&Вверху" - -#: toplevel.cc:256 toplevel.cc:276 -msgid "&Below Editor" -msgstr "В&низу" - -#: toplevel.cc:264 -msgid "&Floating" -msgstr "&Плавающее" - -#: toplevel.cc:266 -msgid "&Embed in Main Window" -msgstr "Вставить в &основное окно" - -#: toplevel.cc:293 -msgid "Drag document" -msgstr "Перетащить документ" - -#: toplevel.cc:294 -msgid "Drag Document" -msgstr "Перенести документ" - -#: toplevel.cc:304 -msgid "Toggle write protection" -msgstr "Переключить защиту на запись" - -#: toplevel.cc:329 -msgid "Selection: 0000:0000 0000:0000" -msgstr "Выделение: 0000:0000 0000:0000" - -#: toplevel.cc:331 -msgid "M" -msgstr "M" - -#: toplevel.cc:332 toplevel.cc:993 -msgid "OVR" -msgstr "ЗАМ" - -#: toplevel.cc:333 -msgid "Size: FFFFFFFFFF" -msgstr "Размер: FFFFFFFFFF" - -#: toplevel.cc:334 -msgid "Offset: FFFFFFFFFF-F" -msgstr "Адрес: FFFFFFFFFF-F" - -#: toplevel.cc:335 -msgid "FFF" -msgstr "FFF" - -#: toplevel.cc:336 toplevel.cc:893 -msgid "RW" -msgstr "RW" - -#: toplevel.cc:346 toplevel.cc:750 -msgid "Offset:" -msgstr "Адрес:" - -#: toplevel.cc:347 -msgid "Size:" -msgstr "Размер:" - -#: toplevel.cc:536 -#, c-format -msgid "Non local recent file: %1" -msgstr "Нелокальный недавний файл: %1" - -#: toplevel.cc:546 -msgid "" -"Can not create new window.\n" -msgstr "" -"Не удаётся создать новое окно.\n" - -#: toplevel.cc:582 -msgid "" -"There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these " -"modifications will be lost." -msgstr "Документы были изменены. При выходе все изменения будут потеряны." - -#: toplevel.cc:791 -#, c-format -msgid "Size: %1" -msgstr "Размер: %1" - -#: toplevel.cc:893 -msgid "R" -msgstr "R" - -#: toplevel.cc:925 -#, c-format -msgid "Offset: %1" -msgstr "Адрес: %1" - -#: toplevel.cc:993 -msgid "INS" -msgstr "ВСТ" - -#: toplevel.cc:1024 toplevel.cc:1189 -#, c-format -msgid "Encoding: %1" -msgstr "Кодировка: %1" - -#: toplevel.cc:1172 -msgid "Selection:" -msgstr "Выделение:" - -#: converterdialog.cc:71 -msgid "Converter" -msgstr "Конвертер" - -#: converterdialog.cc:72 -msgid "&On Cursor" -msgstr "&К курсору" - -#: converterdialog.cc:83 -msgid "Decimal:" -msgstr "Десятичное:" - -#: dialog.cc:44 -msgid "Goto Offset" -msgstr "Перейти на адрес" - -#: dialog.cc:60 -msgid "O&ffset:" -msgstr "&Адрес:" - -#: dialog.cc:73 dialog.cc:223 dialog.cc:564 dialog.cc:810 -msgid "&From cursor" -msgstr "С позиции &курсора" - -#: dialog.cc:75 dialog.cc:225 dialog.cc:566 dialog.cc:812 -msgid "&Backwards" -msgstr "&Назад" - -#: dialog.cc:77 dialog.cc:816 -msgid "&Stay visible" -msgstr "Оставаться &видимым" - -#: dialog.cc:194 -msgid "Fo&rmat:" -msgstr "&Формат:" - -#: dialog.cc:209 dialog.cc:520 -msgid "F&ind:" -msgstr "&Поиск:" - -#: dialog.cc:227 dialog.cc:568 dialog.cc:814 -msgid "&In selection" -msgstr "В &выделении" - -#: dialog.cc:229 -msgid "&Use navigator" -msgstr "Использовать &навигатор" - -#: dialog.cc:231 dialog.cc:572 -msgid "Ignore c&ase" -msgstr "Без учёта &регистра" - -#: dialog.cc:348 -msgid "Find (Navigator)" -msgstr "Поиск (Навигатор)" - -#: dialog.cc:349 -msgid "New &Key" -msgstr "Новое &значение" - -#: dialog.cc:350 -msgid "&Next" -msgstr "&Следующий" - -#: dialog.cc:362 -msgid "Searching for:" -msgstr "Поиск:" - -#: dialog.cc:485 dialog.cc:681 hexeditorwidget.cc:1768 hexeditorwidget.cc:1775 -msgid "Find & Replace" -msgstr "Поиск и замена" - -#: dialog.cc:504 -msgid "Fo&rmat (find):" -msgstr "&Формат (поиск):" - -#: dialog.cc:533 -msgid "For&mat (replace):" -msgstr "Фо&рмат (замена):" - -#: dialog.cc:550 -msgid "Rep&lace:" -msgstr "&Заменить:" - -#: dialog.cc:570 -msgid "&Prompt" -msgstr "&Запрос" - -#: dialog.cc:657 -msgid "Source and target values can not be equal." -msgstr "Значения поиска и замены должны различаться." - -#: dialog.cc:682 -msgid "Replace &All" -msgstr "З&аменить все" - -#: dialog.cc:683 -msgid "Do Not Replace" -msgstr "Игнорировать" - -#: dialog.cc:691 -msgid "Replace marked data at cursor position?" -msgstr "Заменить выделенный фрагмент с позиции курсора?" - -#: dialog.cc:761 -msgid "Binary Filter" -msgstr "Бинарный фильтр" - -#: dialog.cc:780 -msgid "O&peration:" -msgstr "&Операция:" - -#: dialog.cc:855 -msgid "Fo&rmat (operand):" -msgstr "&Формат (операнд):" - -#: dialog.cc:871 -msgid "O&perand:" -msgstr "&Операнд:" - -#: dialog.cc:891 -msgid "Swap rule" -msgstr "Правила замены" - -#: dialog.cc:903 -msgid "&Reset" -msgstr "О&тменить" - -#: dialog.cc:929 -msgid "&Group size [bytes]" -msgstr "Размер &группы (в байтах)" - -#: dialog.cc:941 -msgid "S&hift size [bits]" -msgstr "Размер &смещения (в битах)" - -#: dialog.cc:985 -msgid "Shift size is zero." -msgstr "Пустой размер смещения." - -#: dialog.cc:994 -msgid "Swap rule does not define any swapping." -msgstr "Не определены правила замены." - -#: dialog.cc:1070 -msgid "Insert Pattern" -msgstr "Вставить шаблон" - -#: dialog.cc:1089 -msgid "&Size:" -msgstr "&Размер:" - -#: dialog.cc:1102 -msgid "Fo&rmat (pattern):" -msgstr "&Формат (шаблон):" - -#: dialog.cc:1118 -msgid "&Pattern:" -msgstr "&Шаблон:" - -#: dialog.cc:1127 -msgid "&Offset:" -msgstr "&Адрес:" - -#: dialog.cc:1142 -msgid "R&epeat pattern" -msgstr "&Повторить шаблон" - -#: dialog.cc:1144 -msgid "&Insert on cursor position" -msgstr "Вставить в позиции &курсора" - -#: dialog.cc:1284 -msgid "Your request can not be processed." -msgstr "Ваш запрос не может быть обработан." - -#: dialog.cc:1288 -msgid "Examine argument(s) and try again." -msgstr "Проверьте значения и повторите." - -#: dialog.cc:1294 -msgid "Invalid argument(s)" -msgstr "Неверные значения." - -#: dialog.cc:1303 -msgid "You must specify a destination file." -msgstr "Вы должны указать конечный файл." - -#: dialog.cc:1313 -msgid "You have specified an existing folder." -msgstr "Вы указали существующую папку." - -#: dialog.cc:1320 -msgid "You do not have write permission to this file." -msgstr "У вас нет прав на запись в этот файл." - -#: dialog.cc:1325 -msgid "" -"You have specified an existing file.\n" -"Overwrite current file?" -msgstr "Переписать существующий файл?" - -#: dialog.cc:1328 hexeditorwidget.cc:990 -msgid "Overwrite" -msgstr "Перезаписать" - -#: dialog.cc:1405 -msgid "Regular Text" -msgstr "Текст" - -#: dialog.cc:1416 -msgid "operand AND data" -msgstr "операнд AND" - -#: dialog.cc:1417 -msgid "operand OR data" -msgstr "операнд OR" - -#: dialog.cc:1418 -msgid "operand XOR data" -msgstr "операнд XOR" - -#: dialog.cc:1419 -msgid "INVERT data" -msgstr "INVERT" - -#: dialog.cc:1420 -msgid "REVERSE data" -msgstr "REVERSE" - -#: dialog.cc:1421 -msgid "ROTATE data" -msgstr "ROTATE" - -#: dialog.cc:1422 -msgid "SHIFT data" -msgstr "SHIFT" - -#: dialog.cc:1423 -msgid "Swap Individual Bits" -msgstr "Поменять местами биты" - -#: hexeditorwidget.cc:583 -#, c-format -msgid "Untitled %1" -msgstr "Безимени %1" - -#: hexeditorwidget.cc:607 -msgid "Unable to create new document." -msgstr "Не удаётся создать новый документ" - -#: hexeditorwidget.cc:608 -msgid "Operation Failed" -msgstr "Операция прервана" - -#: hexeditorwidget.cc:770 -msgid "Insert File" -msgstr "Вставить файл" - -#: hexeditorwidget.cc:780 -msgid "Only local files are currently supported." -msgstr "В этой версии поддерживаются только локальные файлы." - -#: hexeditorwidget.cc:868 -msgid "" -"The current document has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"Текущий файл был изменён.\n" -"\n" -"Вы желаете его сохранить?" - -#: hexeditorwidget.cc:933 -msgid "" -"Current document has been changed on disk.\n" -"If you save now, those changes will be lost.\n" -"Proceed?" -msgstr "" -"Текущий документ был изменён на диске.\n" -"При записи эти изменения будут потеряны.\n" -"Продолжить?" - -#: hexeditorwidget.cc:986 -msgid "" -"A document with this name already exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "Переписать существующий файл?" - -#: hexeditorwidget.cc:1023 -msgid "The current document does not exist on the disk." -msgstr "Документа нет на диске." - -#: hexeditorwidget.cc:1033 -msgid "" -"The current document has changed on the disk and also contains unsaved " -"modifications.\n" -"If you reload now, the modifications will be lost." -msgstr "" -"Документ был изменён на диске и содержит не сохранённые изменения в редакторе.\n" -"Если вы его перегрузите, изменения будут утеряны." - -#: hexeditorwidget.cc:1039 -msgid "" -"The current document contains unsaved modifications.\n" -"If you reload now, the modifications will be lost." -msgstr "" -"Документ содержит несохранённые изменения.\n" -"Если вы его перегрузите, изменения будут утеряны." - -#: hexeditorwidget.cc:1073 -msgid "Print Hex-Document" -msgstr "Печатать документ" - -#: hexeditorwidget.cc:1123 -msgid "" -"Could not print data.\n" -msgstr "" -"Не удаётся напечатать данные.\n" - -#: hexeditorwidget.cc:1147 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>Print threshold exceeded." -"<br>You are about to print one page." -"<br>Proceed?</qt>\n" -"<qt>Print threshold exceeded." -"<br>You are about to print %n pages." -"<br>Proceed?</qt>" -msgstr "" -"<qt>Достигнут лимит страниц. " -"<br>Осталось %n страница." -"<br> Продолжить?</qt>\n" -"<qt>Достигнут лимит страниц. " -"<br>Осталось %n страницы." -"<br> Продолжить?</qt>\n" -"<qt>Достигнут лимит страниц. " -"<br>Осталось %n страниц. " -"<br> Продолжить?</qt>" - -#: hexeditorwidget.cc:1192 hexeditorwidget.cc:1209 hexeditorwidget.cc:1226 -msgid "" -"Unable to export data.\n" -msgstr "" -"Не удаётся экспортировать данные.\n" - -#: hexeditorwidget.cc:1237 -msgid "" -"The encoding you have selected is not reversible.\n" -"If you revert to the original encoding later, there is no guarantee that the " -"data can be restored to the original state." -msgstr "" -"Выбранная кодировка не поддерживает инвертирование.\n" -"Если вы инвертируете в кодировку по умолчанию, нет гарантий, что данные могут " -"быть восстановлены в оригинальное состояние." - -#: hexeditorwidget.cc:1242 hexeditorwidget.cc:1261 hexeditorwidget.cc:2396 -msgid "Encode" -msgstr "Перекодировать" - -#: hexeditorwidget.cc:1242 -msgid "&Encode" -msgstr "&Перекодировать" - -#: hexeditorwidget.cc:1259 -msgid "" -"Could not encode data.\n" -msgstr "" -"Не удаётся перекодировать данные.\n" - -#: hexeditorwidget.cc:1412 -msgid "" -"Deleted bookmarks can not be restored.\n" -"Proceed?" -msgstr "" -"Удалённые закладки не могут быть восстановлены.\n" -"Продолжить?" - -#: hexeditorwidget.cc:1528 hexeditorwidget.cc:1766 -msgid "Search key not found in document." -msgstr "Строка не найдена." - -#: hexeditorwidget.cc:1572 -msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" -msgstr "" -"Достигнут конец документа.\n" -"Продолжить с начала?" - -#: hexeditorwidget.cc:1578 -msgid "" -"Beginning of document reached.\n" -"Continue from the end?" -msgstr "" -"Достигнуто начало документа.\n" -"Продолжить с конца?" - -#: hexeditorwidget.cc:1594 -msgid "" -"Your request can not be processed.\n" -"No search pattern defined." -msgstr "" -"Ваш запрос не может быть обработан.\n" -"Не определены шаблоны поиска." - -#: hexeditorwidget.cc:1700 -msgid "Find and Replace" -msgstr "Поиск и замена" - -#: hexeditorwidget.cc:1762 -msgid "Search key not found in selected area." -msgstr "Строка не найдена в выделении." - -#: hexeditorwidget.cc:1774 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>Operation complete." -"<br>" -"<br>One replacement was made.</qt>\n" -"<qt>Operation complete." -"<br>" -"<br>%n replacements were made.</qt>" -msgstr "" -"Была произведена %n замена.\n" -"Были произведены %n замены.\n" -"Были произведены %n замен." - -#: hexeditorwidget.cc:1795 -msgid "" -"Not available yet!\n" -"Define your own encoding" -msgstr "" -"Пока не реализовано.\n" -"Определение пользовательской кодировки" - -#: hexeditorwidget.cc:1798 hexeditorwidget.cc:2313 -msgid "Encoding" -msgstr "Кодировка" - -#: hexeditorwidget.cc:1831 -msgid "" -"Could not collect strings.\n" -msgstr "" -"Не удаётся собрать строки.\n" - -#: hexeditorwidget.cc:1833 -msgid "Collect Strings" -msgstr "Собрать строки" - -#: hexeditorwidget.cc:1842 -msgid "" -"Not available yet!\n" -"Define a record (structure) and fill it with data from the document." -msgstr "" -"Пока не реализовано!\n" -"Определение записи(структуры) и заполнение данными из документа." - -#: hexeditorwidget.cc:1845 -msgid "Record Viewer" -msgstr "Просмотр записей" - -#: hexeditorwidget.cc:1917 -msgid "" -"Could not collect document statistics.\n" -msgstr "" -"Не удаётся собрать статистику документа.\n" - -#: hexeditorwidget.cc:1920 -msgid "Collect Document Statistics" -msgstr "Статистика документа" - -#: hexeditorwidget.cc:1959 -msgid "" -"Not available yet!\n" -"Save or retrive your favorite layout" -msgstr "" -"Пока не реализовано.\n" -"Сохранение вашей схемы" - -#: hexeditorwidget.cc:1962 -msgid "Profiles" -msgstr "Профили" - -#: hexeditorwidget.cc:1981 -#, c-format -msgid "" -"Malformed URL\n" -"%1" -msgstr "" -"Неверный URL\n" -"%1" - -#: hexeditorwidget.cc:1982 -msgid "Read URL" -msgstr "Чтение URL" - -#: hexeditorwidget.cc:2015 -msgid "Could not save remote file." -msgstr "Не удаётся сохранить файл на сервере." - -#: hexeditorwidget.cc:2016 hexeditorwidget.cc:2123 hexeditorwidget.cc:2130 -#: hexeditorwidget.cc:2139 hexeditorwidget.cc:2152 -msgid "Write Failure" -msgstr "Ошибка записи" - -#: hexeditorwidget.cc:2052 -#, c-format -msgid "" -"The specified file does not exist.\n" -"%1" -msgstr "" -"Файл не существует.\n" -"%1" - -#: hexeditorwidget.cc:2053 hexeditorwidget.cc:2060 hexeditorwidget.cc:2067 -#: hexeditorwidget.cc:2075 hexeditorwidget.cc:2102 hexeditorwidget.cc:2375 -msgid "Read" -msgstr "Чтение" - -#: hexeditorwidget.cc:2059 -#, c-format -msgid "" -"You have specified a folder.\n" -"%1" -msgstr "" -"Вы указали папку.\n" -"%1" - -#: hexeditorwidget.cc:2066 -#, c-format -msgid "" -"You do not have read permission to this file.\n" -"%1" -msgstr "" -"У вас нет прав на чтение этого файла.\n" -"%1" - -#: hexeditorwidget.cc:2074 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred while trying to open the file.\n" -"%1" -msgstr "" -"Ошибка открытия файла.\n" -"%1" - -#: hexeditorwidget.cc:2103 -msgid "" -"Could not read file.\n" -msgstr "" -"Не удаётся прочесть файл.\n" - -#: hexeditorwidget.cc:2122 -msgid "You have specified a folder." -msgstr "Вы указали папку." - -#: hexeditorwidget.cc:2129 -msgid "You do not have write permission." -msgstr "У вас нет прав на запись в этот файл." - -#: hexeditorwidget.cc:2138 -msgid "An error occurred while trying to open the file." -msgstr "Ошибка открытия файла." - -#: hexeditorwidget.cc:2150 -msgid "" -"Could not write data to disk.\n" -msgstr "" -"Не удаётся записать файл.\n" - -#: hexeditorwidget.cc:2232 -msgid "" -"Can not create text buffer.\n" -msgstr "" -"Не удаётся создать буфер для текста.\n" - -#: hexeditorwidget.cc:2234 -msgid "Loading Failed" -msgstr "Ошибка загрузки" - -#: hexeditorwidget.cc:2309 -msgid "Reading" -msgstr "Чтение" - -#: hexeditorwidget.cc:2310 -msgid "Writing" -msgstr "Запись" - -#: hexeditorwidget.cc:2311 -msgid "Inserting" -msgstr "Вставка" - -#: hexeditorwidget.cc:2312 -msgid "Printing" -msgstr "Печать" - -#: hexeditorwidget.cc:2314 hexeditorwidget.cc:2401 -msgid "Collect strings" -msgstr "Собрать строки" - -#: hexeditorwidget.cc:2315 -msgid "Exporting" -msgstr "Экспорт" - -#: hexeditorwidget.cc:2316 -msgid "Scanning" -msgstr "Поиск" - -#: hexeditorwidget.cc:2376 -msgid "Do you really want to cancel reading?" -msgstr "Вы действительно хотите прервать чтение?" - -#: hexeditorwidget.cc:2380 -msgid "Write" -msgstr "Сохранение" - -#: hexeditorwidget.cc:2381 -msgid "" -"Do you really want to cancel writing?\n" -"WARNING: Canceling can corrupt your data on disk" -msgstr "" -"Вы действительно хотите прервать сохранение?Внимание: прерывание может " -"повредить ваши данные на диске" - -#: hexeditorwidget.cc:2387 -msgid "Do you really want to cancel inserting?" -msgstr "Вы действительно хотите прервать вставку?" - -#: hexeditorwidget.cc:2392 -msgid "Do you really want to cancel printing?" -msgstr "Вы действительно хотите прервать печать?" - -#: hexeditorwidget.cc:2397 -msgid "Do you really want to cancel encoding?" -msgstr "Вы действительно хотите прервать перекодирование?" - -#: hexeditorwidget.cc:2402 -msgid "Do you really want to cancel string scanning?" -msgstr "Вы действительно хотите прервать поиск строки?" - -#: hexeditorwidget.cc:2407 -msgid "Do you really want to cancel exporting?" -msgstr "Вы действительно хотите прервать экспорт?" - -#: hexeditorwidget.cc:2411 -msgid "Collect document statistics" -msgstr "Статистика документа" - -#: hexeditorwidget.cc:2412 -msgid "Do you really want to cancel document scanning?" -msgstr "Вы действительно хотите прервать поиск документа?" - -#: hexeditorwidget.cc:2432 -msgid "" -"Could not finish operation.\n" -msgstr "" -"Не удаётся завершить операцию.\n" - -#: hexmanagerwidget.cc:136 -msgid "Conversion" -msgstr "Замена" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/khexedit2part.po b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/khexedit2part.po index 2193d96ae9d..312e4d76e72 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/khexedit2part.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/khexedit2part.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khexedit2part\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-14 16:38+0300\n" "Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kjots.po b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kjots.po index 3e029bd38fb..39f21f3c568 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kjots.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kjots.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kjots\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-05 16:30+0400\n" "Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po index a8ef188edec..79aa813f699 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klaptopdaemon\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-13 17:25+0400\n" "Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po index 7166ccaa75e..11a24819252 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilo_delli8k\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-07 12:18+0300\n" "Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kmilo_generic.po b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kmilo_generic.po index 479d6a159fe..9435a833f85 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kmilo_generic.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kmilo_generic.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilo_generic\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-07 11:59+0300\n" "Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po index 1d6c9d041c7..15eda7f6847 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilo_kvaio\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-06 09:00+0300\n" "Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po index a9f1affdd95..11fcbeda96a 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilo_powerbook\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-12 18:35+0300\n" "Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po index d1db767695b..c2d8017daa7 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilo_thinkpad\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-06 09:19+0300\n" "Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kmilod.po b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kmilod.po index 455fc1ce2ff..cba7f9a3e40 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kmilod.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kmilod.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilod\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-16 18:14+0300\n" "Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kregexpeditor.po b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kregexpeditor.po index 2756479c054..dd1eaa2459f 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kregexpeditor.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kregexpeditor.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kregexpeditor\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-29 18:41+0400\n" "Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/ksim.po index 7b8202794a5..052d8fcb8e9 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/ksim.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/ksim.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksim\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-14 11:08+0300\n" "Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" @@ -19,6 +19,16 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +#: ksimview.cpp:119 +msgid "Unknown" +msgstr "Неизвестно" + +#: ksimview.cpp:198 +msgid "" +"There was an error while trying to create the local folders. This could be " +"caused by permission problems." +msgstr "Ошибка создания локальных папок. Проверьте права доступа к ним." + #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -31,13 +41,13 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "sibskull@mail.ru" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96 -msgid "KSim Disk Plugin" -msgstr "Модуль использования дисков" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 +msgid "KSim Net Plugin" +msgstr "Модуль сети" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97 -msgid "A disk monitor plugin for KSim" -msgstr "модуль датчик использования дисков для KSim" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 +msgid "A net plugin for KSim" +msgstr "модуль сети для KSim" #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 #: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 @@ -46,10 +56,9 @@ msgstr "модуль датчик использования дисков для msgid "Author" msgstr "Автор" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194 -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539 -msgid "All Disks" -msgstr "Все диски" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 +msgid "FreeBSD ports" +msgstr "Портирование на FreeBSD" #: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 #: monitors/net/ksimnet.cpp:405 @@ -61,102 +70,6 @@ msgstr "in: %1 кб" msgid "out: %1k" msgstr "out: %1 кб" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 -msgid "%1k" -msgstr "%1 кб" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482 -msgid "Disks" -msgstr "Диски" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 -msgid "Add..." -msgstr "Добавить..." - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 -msgid "Disk Styles" -msgstr "Стиль графика" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507 -msgid "Display the read and write data as one" -msgstr "Показывать чтение и запись данных вместе" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509 -msgid "" -"Display the read and write data\n" -"separately as in/out data" -msgstr "" -"Показывать данные чтения и записи \n" -"отдельно от данных in/out" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 -msgid "Add Disk Device" -msgstr "Добавить диск" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 -msgid "Disk name:" -msgstr "Имя диска:" - -#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 -msgid "KSim Mail Plugin" -msgstr "Модуль почты" - -#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62 -msgid "A mail monitor plugin for KSim" -msgstr "модуль проверки почты для KSim" - -#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 -msgid "Results of scanning host %1:" -msgstr "Результаты сканирования сервера %1:" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 -#, c-format -msgid "" -"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " -"delete this host entry?\n" -"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " -"delete this host entry?" -msgstr "" -"Сервер даёт данные для одного активного монитора. Удалить запись сервера?\n" -"Сервер даёт данные для %n активных мониторов. Удалить запись сервера?\n" -"Сервер даёт данные для %n активных мониторов. Удалить запись сервера?" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 -msgid "Delete Host Entry" -msgstr "Удалить запись сервера" - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 -msgid "Please enter a name for this monitor" -msgstr "Введите имя датчика" - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 -msgid "Please enter a valid name for the object identifier" -msgstr "Введите правильное имя идентификатора датчика" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 -msgid "SNMP Host Probe" -msgstr "Проверка сервера SNMP" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 -msgid "Probing for common object identifiers..." -msgstr "Просмотр общих идентификаторов объектов..." - -#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 -msgid "&Stop" -msgstr "&Остановить" - -#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 -msgid "KSim Net Plugin" -msgstr "Модуль сети" - -#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 -msgid "A net plugin for KSim" -msgstr "модуль сети для KSim" - -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 -msgid "FreeBSD ports" -msgstr "Портирование на FreeBSD" - #: monitors/net/ksimnet.cpp:409 msgid "offline" msgstr "отключён" @@ -169,62 +82,6 @@ msgstr "Соединиться" msgid "Disconnect" msgstr "Отсоединиться" -#: monitors/net/netconfig.cpp:40 -msgid "yes" -msgstr "да" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:41 -msgid "no" -msgstr "нет" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:47 -msgid "Interface" -msgstr "Интерфейс" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 -msgid "Timer" -msgstr "Таймер" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 -msgid "Commands" -msgstr "Команды" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 -#: monitors/net/netconfig.cpp:72 -msgid "Modify..." -msgstr "Изменить..." - -#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 -msgid "&Add Net Device" -msgstr "&Добавить сетевое устройство" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:147 -msgid "&Modify '%1'" -msgstr "&Изменить '%1'" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:148 -msgid "&Remove '%1'" -msgstr "&Удалить '%1'" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:152 -msgid "&Modify..." -msgstr "&Изменить..." - -#: monitors/net/netconfig.cpp:153 -msgid "&Remove..." -msgstr "&Удалить..." - -#: monitors/net/netconfig.cpp:219 -msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" -msgstr "Вы хотите удалить сетевой интерфейс '%1' ?" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:270 -msgid "" -"You already have a network interface by this name. Please select a different " -"interface" -msgstr "" -"У вас уже есть сетевой интерфейс с этим именем. Укажите другой интерфейс" - #: monitors/net/netdialog.cpp:56 msgid "Network Interface" msgstr "Сетевой интерфейс" @@ -233,6 +90,10 @@ msgstr "Сетевой интерфейс" msgid "Interface:" msgstr "Интерфейс:" +#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 +msgid "Timer" +msgstr "Таймер" + #: monitors/net/netdialog.cpp:101 msgid "Show timer" msgstr "Показывать таймер" @@ -265,76 +126,61 @@ msgstr "Команда соединения:" msgid "Disconnect command:" msgstr "Команда отсоединения:" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:62 -msgid "No." -msgstr "N." - -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:63 -msgid "Label" -msgstr "Название" - -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:64 -msgid "Sensors" -msgstr "Датчики" - -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65 -msgid "Value" -msgstr "Значение" +#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 +msgid "Commands" +msgstr "Команды" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:84 -msgid "Display Fahrenheit" -msgstr "Показывать в градусах Фаренгейта" +#: monitors/net/netconfig.cpp:40 +msgid "yes" +msgstr "да" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 -msgid "Update interval:" -msgstr "Интервал обновления:" +#: monitors/net/netconfig.cpp:41 +msgid "no" +msgstr "нет" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84 -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97 -msgid "seconds" -msgstr "секунд" +#: monitors/net/netconfig.cpp:47 +msgid "Interface" +msgstr "Интерфейс" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142 -msgid "Unselect All" -msgstr "Отменить выбор" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 +msgid "Add..." +msgstr "Добавить..." -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:143 -msgid "Invert Selection" -msgstr "Инвертировать выбор" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 +#: monitors/net/netconfig.cpp:72 +msgid "Modify..." +msgstr "Изменить..." -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214 -msgid "Modify Sensor Label" -msgstr "Изменить подпись датчика" +#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 +msgid "&Add Net Device" +msgstr "&Добавить сетевое устройство" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214 -msgid "Sensor label:" -msgstr "Подпись:" +#: monitors/net/netconfig.cpp:147 +msgid "&Modify '%1'" +msgstr "&Изменить '%1'" -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 -msgid "KSim Sensors Plugin" -msgstr "Модуль датчиков системной платы" +#: monitors/net/netconfig.cpp:148 +msgid "&Remove '%1'" +msgstr "&Удалить '%1'" -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 -msgid "An lm_sensors plugin for KSim" -msgstr "модуль lm_sensors plugin для KSim" +#: monitors/net/netconfig.cpp:152 +msgid "&Modify..." +msgstr "&Изменить..." -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 -msgid "Sensor specified not found." -msgstr "Указанный датчик не найден." +#: monitors/net/netconfig.cpp:153 +msgid "&Remove..." +msgstr "&Удалить..." -#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216 -msgid "" -"_: Rounds per minute\n" -" RPM" -msgstr " об./мин." +#: monitors/net/netconfig.cpp:219 +msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" +msgstr "Вы хотите удалить сетевой интерфейс '%1' ?" -#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:225 +#: monitors/net/netconfig.cpp:270 msgid "" -"_: Volt\n" -"V" -msgstr "В" +"You already have a network interface by this name. Please select a different " +"interface" +msgstr "" +"У вас уже есть сетевой интерфейс с этим именем. Укажите другой интерфейс" #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 msgid "KSim CPU Plugin" @@ -397,6 +243,51 @@ msgstr "Изменить формат данных о процессоре" msgid "Chart format:" msgstr "Формат графика:" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96 +msgid "KSim Disk Plugin" +msgstr "Модуль использования дисков" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97 +msgid "A disk monitor plugin for KSim" +msgstr "модуль датчик использования дисков для KSim" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194 +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539 +msgid "All Disks" +msgstr "Все диски" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 +msgid "%1k" +msgstr "%1 кб" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482 +msgid "Disks" +msgstr "Диски" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 +msgid "Disk Styles" +msgstr "Стиль графика" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507 +msgid "Display the read and write data as one" +msgstr "Показывать чтение и запись данных вместе" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509 +msgid "" +"Display the read and write data\n" +"separately as in/out data" +msgstr "" +"Показывать данные чтения и записи \n" +"отдельно от данных in/out" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 +msgid "Add Disk Device" +msgstr "Добавить диск" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 +msgid "Disk name:" +msgstr "Имя диска:" + #: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 msgid "KSim I8K Plugin" msgstr "Модуль I8K" @@ -429,6 +320,11 @@ msgstr "Темп. CPU: %1°%2" msgid "Show temperature in Fahrenheit" msgstr "Показывать температуру в градусах Фаренгейта" +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 +msgid "Update interval:" +msgstr "Интервал обновления:" + #: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 msgid " sec" msgstr " с" @@ -445,18 +341,6 @@ msgstr "&Монтировать" msgid "&Unmount Device" msgstr "&Размонтировать" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70 -msgid "KSim FileSystem Plugin" -msgstr "Модуль файловой системы" - -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71 -msgid "A filesystem plugin for KSim" -msgstr "модуль файловой системы для KSim" - -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76 -msgid "Some Fixes" -msgstr "Некоторые исправления" - #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:56 msgid "Mounted Partition" msgstr "Подключенные разделы" @@ -489,251 +373,167 @@ msgstr "" msgid "0 means no update" msgstr "0 означает не обновлять" -#: ksim.cpp:59 -msgid "KSim" -msgstr "KSim" - -#: ksim.cpp:60 -msgid "A plugin based system monitor for TDE" -msgstr "Модульный системный монитор для TDE" +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84 +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97 +msgid "seconds" +msgstr "секунд" -#: ksim.cpp:61 -msgid "" -"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" -"(C) 2005 Reuben Sutton" -msgstr "" -"(C) 2001-2003 Робби Вард (Robbie Ward)\n" -"(C) 2005 Реубен Суттон (Reuben Sutton)" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70 +msgid "KSim FileSystem Plugin" +msgstr "Модуль файловой системы" -#: ksim.cpp:62 -msgid "Maintainer" -msgstr "Сопровождение" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71 +msgid "A filesystem plugin for KSim" +msgstr "модуль файловой системы для KSim" -#: ksim.cpp:63 -msgid "Original Author" -msgstr "Автор идеи" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76 +msgid "Some Fixes" +msgstr "Некоторые исправления" -#: ksim.cpp:65 -msgid "Developer" -msgstr "Разработчик" +#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216 +msgid "" +"_: Rounds per minute\n" +" RPM" +msgstr " об./мин." -#: ksim.cpp:67 -msgid "Some FreeBSD ports" -msgstr "Портирование на FreeBSD" +#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:225 +msgid "" +"_: Volt\n" +"V" +msgstr "В" -#: ksim.cpp:69 -msgid "Testing, Bug fixing and some help" -msgstr "Отладка, устранение ошибок и другая помощь" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:62 +msgid "No." +msgstr "N." -#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 -msgid "Plugins" -msgstr "Модули" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:63 +msgid "Label" +msgstr "Название" -#: ksimpref.cpp:56 -msgid "Monitors" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:64 +msgid "Sensors" msgstr "Датчики" -#: ksimpref.cpp:57 -msgid "Monitors Installed" -msgstr "Установленные датчики" - -#: ksimpref.cpp:62 -msgid "General Options" -msgstr "Общие настройки" - -#: ksimpref.cpp:67 -msgid "Clock" -msgstr "Часы" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65 +msgid "Value" +msgstr "Значение" -#: ksimpref.cpp:68 -msgid "Clock Options" -msgstr "Настройка часов" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:84 +msgid "Display Fahrenheit" +msgstr "Показывать в градусах Фаренгейта" -#: ksimpref.cpp:73 -msgid "Uptime" -msgstr "Время работы" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142 +msgid "Unselect All" +msgstr "Отменить выбор" -#: ksimpref.cpp:74 -msgid "Uptime Options" -msgstr "Настройка показа информации о времени работы" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:143 +msgid "Invert Selection" +msgstr "Инвертировать выбор" -#: ksimpref.cpp:79 -msgid "Memory" -msgstr "Память" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214 +msgid "Modify Sensor Label" +msgstr "Изменить подпись датчика" -#: ksimpref.cpp:80 -msgid "Memory Options" -msgstr "Настройка показа информации о памяти" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214 +msgid "Sensor label:" +msgstr "Подпись:" -#: ksimpref.cpp:85 -msgid "Swap" -msgstr "Подкачка" +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 +msgid "KSim Sensors Plugin" +msgstr "Модуль датчиков системной платы" -#: ksimpref.cpp:86 -msgid "Swap Options" -msgstr "Настройка показа информации о подкачке" +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 +msgid "An lm_sensors plugin for KSim" +msgstr "модуль lm_sensors plugin для KSim" -#: ksimpref.cpp:90 -msgid "Themes" -msgstr "Темы" +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 +msgid "Sensor specified not found." +msgstr "Указанный датчик не найден." -#: ksimpref.cpp:91 -msgid "Theme Selector" -msgstr "Выбор тем" +#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 +msgid "&Stop" +msgstr "&Остановить" -#: ksimpref.cpp:125 -msgid "" -"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " -"config page has not been created" -msgstr "" -"Ошибка удаления раздела настроек %1 поскольку модуль не загружен или раздел " -"настроек не создан" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 +msgid "Please enter a name for this monitor" +msgstr "Введите имя датчика" -#: ksimpref.cpp:150 -msgid "" -"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config " -"page has not been created" -msgstr "" -"Ошибка добавления раздела настроек %1 поскольку модуль не загружен или раздел " -"настроек не создан" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 +msgid "Please enter a valid name for the object identifier" +msgstr "Введите правильное имя идентификатора датчика" -#: ksimpref.cpp:160 -msgid "%1 Options" -msgstr "Настройки %1" +#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 +msgid "Results of scanning host %1:" +msgstr "Результаты сканирования сервера %1:" -#: themeprefs.cpp:68 +#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 +#, c-format msgid "" -"GKrellm theme support. To use gkrellm themes just untar the themes into the " -"folder below" +"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " +"delete this host entry?\n" +"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " +"delete this host entry?" msgstr "" -"Поддержка тем GKrellm. Для использования тем gkrellm, распакуйте их в папку, " -"указанную ниже" - -#: themeprefs.cpp:78 -msgid "Open Konqueror in KSim's theme folder" -msgstr "Открыть файловый менеджер Konqueror с папкой тем KSim" - -#: themeprefs.cpp:90 -msgid "Author:" -msgstr "Автор:" - -#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 -msgid "None" -msgstr "Нет" - -#: themeprefs.cpp:100 -msgid "Theme" -msgstr "Тема" - -#: themeprefs.cpp:107 -msgid "Alternate themes:" -msgstr "Альтернативные темы:" - -#: themeprefs.cpp:115 -msgid "Font:" -msgstr "Шрифт:" - -#: themeprefs.cpp:122 -msgid "Small" -msgstr "Мелкий" - -#: themeprefs.cpp:123 -msgid "Normal" -msgstr "Обычный" - -#: themeprefs.cpp:124 -msgid "Large" -msgstr "Крупный" - -#: themeprefs.cpp:125 -msgid "Custom" -msgstr "Настроить" - -#: themeprefs.cpp:238 -msgid "None Specified" -msgstr "Не указан" - -#: themeprefs.cpp:239 -msgid "None specified" -msgstr "Не указан" - -#: monitorprefs.cpp:35 -msgid "Monitor" -msgstr "Датчик" - -#: monitorprefs.cpp:36 -msgid "Description" -msgstr "Описание" +"Сервер даёт данные для одного активного монитора. Удалить запись сервера?\n" +"Сервер даёт данные для %n активных мониторов. Удалить запись сервера?\n" +"Сервер даёт данные для %n активных мониторов. Удалить запись сервера?" -#: monitorprefs.cpp:37 -msgid "LMB Command" -msgstr "Действие по левой кнопке мыши" +#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 +msgid "Delete Host Entry" +msgstr "Удалить запись сервера" -#: ksimsysinfo.cpp:197 -msgid "Current system time" -msgstr "Текущее системное время" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 +msgid "SNMP Host Probe" +msgstr "Проверка сервера SNMP" -#: ksimsysinfo.cpp:211 -msgid "Current system date" -msgstr "Текущая системная дата" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 +msgid "Probing for common object identifiers..." +msgstr "Просмотр общих идентификаторов объектов..." -#: ksimsysinfo.cpp:227 -msgid "System uptime" -msgstr "Время работы системы" +#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 +msgid "KSim Mail Plugin" +msgstr "Модуль почты" -#: ksimsysinfo.cpp:308 -msgid "Uptime display disabled" -msgstr "Блок информации о времени работы отключён" +#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62 +msgid "A mail monitor plugin for KSim" +msgstr "модуль проверки почты для KSim" -#: ksimsysinfo.cpp:316 -msgid "Memory display disabled" -msgstr "Блок информации о памяти отключён" +#: ksim.cpp:59 +msgid "KSim" +msgstr "KSim" -#: ksimsysinfo.cpp:324 -msgid "Swap display disabled" -msgstr "Блок информации о подкачке отключён" +#: ksim.cpp:60 +msgid "A plugin based system monitor for TDE" +msgstr "Модульный системный монитор для TDE" -#: library/pluginloader.cpp:93 +#: ksim.cpp:61 msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being " -"empty in the plugins desktop file" +"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" +"(C) 2005 Reuben Sutton" msgstr "" -"Невозможно загрузить модуль %1 поскольку свойство X-KSIM-LIBRARY не установлено " -"в файле сервиса этого модуля" +"(C) 2001-2003 Робби Вард (Robbie Ward)\n" +"(C) 2005 Реубен Суттон (Reuben Sutton)" -#: library/pluginloader.cpp:99 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, " -"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" -msgstr "" -"Невозможно загрузить модуль %1 поскольку он не найден. Проверьте, установлен ли " -"он в $TDEDIR/lib" +#: ksim.cpp:62 +msgid "Maintainer" +msgstr "Сопровождение" -#: library/pluginloader.cpp:105 -msgid "" -"<qt>An error occurred while trying \n" -"to load the plugin '%1'. \n" -"This could be caused by the following:" -"<ul>\n" -"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n" -"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n" -"</ul> \n" -"Last error message that occurred: \n" -"%3</qt>" -msgstr "" -"<qt>Ошибка загрузки модуля '%1'. \n" -"Это может быть вызвано следующими причинами:" -"<ul>\n" -"<li>В модуле нет макроса %2</li>\n" -"<li>Файл модуля повреждён или ссылается на \n" -"не установленные библиотеки</li>\n" -"</ul> \n" -"Последнее сообщение об ошибке: \n" -"%3</qt>" +#: ksim.cpp:63 +msgid "Original Author" +msgstr "Автор идеи" -#: library/pluginloader.cpp:315 -msgid "Unable to get last error message" -msgstr "Невозможно получить последнее сообщение об ошибке" +#: ksim.cpp:65 +msgid "Developer" +msgstr "Разработчик" + +#: ksim.cpp:67 +msgid "Some FreeBSD ports" +msgstr "Портирование на FreeBSD" + +#: ksim.cpp:69 +msgid "Testing, Bug fixing and some help" +msgstr "Отладка, устранение ошибок и другая помощь" #: generalprefs.cpp:50 msgid "Graph Size" @@ -922,12 +722,212 @@ msgstr "%f - свободно в подкачке" msgid "%u - Total used swap" msgstr "%u - использовано подкачки" -#: ksimview.cpp:119 -msgid "Unknown" -msgstr "Неизвестно" +#: ksimsysinfo.cpp:197 +msgid "Current system time" +msgstr "Текущее системное время" -#: ksimview.cpp:198 +#: ksimsysinfo.cpp:211 +msgid "Current system date" +msgstr "Текущая системная дата" + +#: ksimsysinfo.cpp:227 +msgid "System uptime" +msgstr "Время работы системы" + +#: ksimsysinfo.cpp:308 +msgid "Uptime display disabled" +msgstr "Блок информации о времени работы отключён" + +#: ksimsysinfo.cpp:316 +msgid "Memory display disabled" +msgstr "Блок информации о памяти отключён" + +#: ksimsysinfo.cpp:324 +msgid "Swap display disabled" +msgstr "Блок информации о подкачке отключён" + +#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 +msgid "Plugins" +msgstr "Модули" + +#: ksimpref.cpp:56 +msgid "Monitors" +msgstr "Датчики" + +#: ksimpref.cpp:57 +msgid "Monitors Installed" +msgstr "Установленные датчики" + +#: ksimpref.cpp:62 +msgid "General Options" +msgstr "Общие настройки" + +#: ksimpref.cpp:67 +msgid "Clock" +msgstr "Часы" + +#: ksimpref.cpp:68 +msgid "Clock Options" +msgstr "Настройка часов" + +#: ksimpref.cpp:73 +msgid "Uptime" +msgstr "Время работы" + +#: ksimpref.cpp:74 +msgid "Uptime Options" +msgstr "Настройка показа информации о времени работы" + +#: ksimpref.cpp:79 +msgid "Memory" +msgstr "Память" + +#: ksimpref.cpp:80 +msgid "Memory Options" +msgstr "Настройка показа информации о памяти" + +#: ksimpref.cpp:85 +msgid "Swap" +msgstr "Подкачка" + +#: ksimpref.cpp:86 +msgid "Swap Options" +msgstr "Настройка показа информации о подкачке" + +#: ksimpref.cpp:90 +msgid "Themes" +msgstr "Темы" + +#: ksimpref.cpp:91 +msgid "Theme Selector" +msgstr "Выбор тем" + +#: ksimpref.cpp:125 msgid "" -"There was an error while trying to create the local folders. This could be " -"caused by permission problems." -msgstr "Ошибка создания локальных папок. Проверьте права доступа к ним." +"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" +msgstr "" +"Ошибка удаления раздела настроек %1 поскольку модуль не загружен или раздел " +"настроек не создан" + +#: ksimpref.cpp:150 +msgid "" +"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config " +"page has not been created" +msgstr "" +"Ошибка добавления раздела настроек %1 поскольку модуль не загружен или раздел " +"настроек не создан" + +#: ksimpref.cpp:160 +msgid "%1 Options" +msgstr "Настройки %1" + +#: monitorprefs.cpp:35 +msgid "Monitor" +msgstr "Датчик" + +#: monitorprefs.cpp:36 +msgid "Description" +msgstr "Описание" + +#: monitorprefs.cpp:37 +msgid "LMB Command" +msgstr "Действие по левой кнопке мыши" + +#: themeprefs.cpp:68 +msgid "" +"GKrellm theme support. To use gkrellm themes just untar the themes into the " +"folder below" +msgstr "" +"Поддержка тем GKrellm. Для использования тем gkrellm, распакуйте их в папку, " +"указанную ниже" + +#: themeprefs.cpp:78 +msgid "Open Konqueror in KSim's theme folder" +msgstr "Открыть файловый менеджер Konqueror с папкой тем KSim" + +#: themeprefs.cpp:90 +msgid "Author:" +msgstr "Автор:" + +#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 +msgid "None" +msgstr "Нет" + +#: themeprefs.cpp:100 +msgid "Theme" +msgstr "Тема" + +#: themeprefs.cpp:107 +msgid "Alternate themes:" +msgstr "Альтернативные темы:" + +#: themeprefs.cpp:115 +msgid "Font:" +msgstr "Шрифт:" + +#: themeprefs.cpp:122 +msgid "Small" +msgstr "Мелкий" + +#: themeprefs.cpp:123 +msgid "Normal" +msgstr "Обычный" + +#: themeprefs.cpp:124 +msgid "Large" +msgstr "Крупный" + +#: themeprefs.cpp:125 +msgid "Custom" +msgstr "Настроить" + +#: themeprefs.cpp:238 +msgid "None Specified" +msgstr "Не указан" + +#: themeprefs.cpp:239 +msgid "None specified" +msgstr "Не указан" + +#: library/pluginloader.cpp:93 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being " +"empty in the plugins desktop file" +msgstr "" +"Невозможно загрузить модуль %1 поскольку свойство X-KSIM-LIBRARY не установлено " +"в файле сервиса этого модуля" + +#: library/pluginloader.cpp:99 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, " +"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +msgstr "" +"Невозможно загрузить модуль %1 поскольку он не найден. Проверьте, установлен ли " +"он в $TDEDIR/lib" + +#: library/pluginloader.cpp:105 +msgid "" +"<qt>An error occurred while trying \n" +"to load the plugin '%1'. \n" +"This could be caused by the following:" +"<ul>\n" +"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n" +"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n" +"</ul> \n" +"Last error message that occurred: \n" +"%3</qt>" +msgstr "" +"<qt>Ошибка загрузки модуля '%1'. \n" +"Это может быть вызвано следующими причинами:" +"<ul>\n" +"<li>В модуле нет макроса %2</li>\n" +"<li>Файл модуля повреждён или ссылается на \n" +"не установленные библиотеки</li>\n" +"</ul> \n" +"Последнее сообщение об ошибке: \n" +"%3</qt>" + +#: library/pluginloader.cpp:315 +msgid "Unable to get last error message" +msgstr "Невозможно получить последнее сообщение об ошибке" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/ktimer.po b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/ktimer.po index 089bfba73a2..b7b8434cf19 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/ktimer.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/ktimer.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktimer\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-14 11:08+0300\n" "Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/superkaramba.po b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/superkaramba.po index a586afa6e2c..bdab3421449 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/superkaramba.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/superkaramba.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: superkaramba\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-13 17:37+0300\n" "Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/tdelirc.po b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/tdelirc.po index c6009abe7d5..e275a7efd78 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/tdelirc.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/tdelirc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelirc\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-30 17:24+0300\n" "Last-Translator: Oleg Batalov <batalov@twiga.kz>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/tdessh.po b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/tdessh.po index 04546b9d57d..7b99deeff03 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/tdessh.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/tdessh.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdessh\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-06 14:11+0300\n" "Last-Translator: Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po index d0b3f59c6ba..93009dd8a54 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdewalletmanager\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-30 06:36+0300\n" "Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" |