diff options
author | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2019-08-18 18:09:20 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2019-08-18 18:09:20 +0000 |
commit | 119c74719a603fa46922701175f2a25dd518a824 (patch) | |
tree | d390134909e831c5ee8d2a70da4d5d25ca1aa08f /tde-i18n-ru/messages | |
parent | 81eb42223f3bad1c1ac3372d89f28c478fc16659 (diff) | |
download | tde-i18n-119c74719a603fa46922701175f2a25dd518a824.tar.gz tde-i18n-119c74719a603fa46922701175f2a25dd518a824.zip |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: tdebase/kicker
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kicker/
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ru/messages/tdebase/kicker.po | 208 |
1 files changed, 104 insertions, 104 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kicker.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kicker.po index af4a2d19327..3c9e606ab49 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kicker.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kicker.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicker\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-18 19:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-09 12:06+0300\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Не удаётся выполнить приложение не из TD msgid "Kicker Error" msgstr "Ошибка Kicker" -#: buttons/servicemenubutton.cpp:62 ui/k_new_mnu.cpp:1423 ui/k_new_mnu.cpp:1921 +#: buttons/servicemenubutton.cpp:62 ui/k_new_mnu.cpp:1427 ui/k_new_mnu.cpp:1925 #: ui/k_new_mnu.h:80 msgid "Applications" msgstr "Приложения" @@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "Не &исполняемый файл:" msgid "Select Other" msgstr "Выберите прочее" -#: ui/itemview.cpp:475 ui/k_new_mnu.cpp:1048 +#: ui/itemview.cpp:475 ui/k_new_mnu.cpp:1052 msgid "New Applications" msgstr "Новые приложения" @@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "Новые приложения" msgid "Restart Computer" msgstr "Перезапустить компьютер" -#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:379 ui/k_new_mnu.cpp:1375 +#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:379 ui/k_new_mnu.cpp:1379 msgid "Switch User" msgstr "Переключить пользователя" @@ -406,11 +406,11 @@ msgstr "Все приложения" msgid "Actions" msgstr "Действия" -#: ui/k_mnu.cpp:370 ui/k_new_mnu.cpp:1440 +#: ui/k_mnu.cpp:370 ui/k_new_mnu.cpp:1444 msgid "Run Command..." msgstr "Выполнить программу..." -#: ui/k_mnu.cpp:391 ui/k_new_mnu.cpp:1369 +#: ui/k_mnu.cpp:391 ui/k_new_mnu.cpp:1373 msgid "Save Session" msgstr "Сохранить сеанс" @@ -422,15 +422,15 @@ msgstr "Заблокировать сеанс" msgid "Log Out..." msgstr "Завершить сеанс..." -#: ui/k_mnu.cpp:477 ui/k_new_mnu.cpp:958 ui/k_new_mnu.cpp:1554 +#: ui/k_mnu.cpp:477 ui/k_new_mnu.cpp:962 ui/k_new_mnu.cpp:1558 msgid "Lock Current && Start New Session" msgstr "Заблокировать текущий и начать новый сеанс" -#: ui/k_mnu.cpp:479 ui/k_new_mnu.cpp:955 ui/k_new_mnu.cpp:1555 +#: ui/k_mnu.cpp:479 ui/k_new_mnu.cpp:959 ui/k_new_mnu.cpp:1559 msgid "Start New Session" msgstr "Начать новый сеанс" -#: ui/k_mnu.cpp:511 ui/k_new_mnu.cpp:1587 +#: ui/k_mnu.cpp:511 ui/k_new_mnu.cpp:1591 msgid "" "<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session " "will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is " @@ -446,27 +446,27 @@ msgstr "" "соответствующую функциональную клавишу одновременно. Панель TDE и меню " "Рабочего стола также позволяют переключаться между сеансами.</p>" -#: ui/k_mnu.cpp:522 ui/k_new_mnu.cpp:1598 +#: ui/k_mnu.cpp:522 ui/k_new_mnu.cpp:1602 msgid "Warning - New Session" msgstr "Внимание - новый сеанс" -#: ui/k_mnu.cpp:523 ui/k_new_mnu.cpp:1599 +#: ui/k_mnu.cpp:523 ui/k_new_mnu.cpp:1603 msgid "&Start New Session" msgstr "&Начать новый сеанс" -#: ui/k_new_mnu.cpp:223 +#: ui/k_new_mnu.cpp:227 msgid "User <b>%1</b> on <b>%2</b>" msgstr "Пользователь <b>%1</b> на <b>%2</b>" -#: ui/k_new_mnu.cpp:242 +#: ui/k_new_mnu.cpp:246 msgid "Most commonly used applications and documents" msgstr "Наиболее часто используемые приложения и документы" -#: ui/k_new_mnu.cpp:245 +#: ui/k_new_mnu.cpp:249 msgid "List of installed applications" msgstr "Список установленных приложений" -#: ui/k_new_mnu.cpp:250 +#: ui/k_new_mnu.cpp:254 msgid "" "Information and configuration of your system, access to personal files, " "network resources and connected disk drives" @@ -474,171 +474,171 @@ msgstr "" "Информация и конфигурация вашей системы, доступ к персональным файлам, " "сетевым ресурсам и подлюченным дисковым устройствам" -#: ui/k_new_mnu.cpp:259 +#: ui/k_new_mnu.cpp:263 msgid "Recently used applications and documents" msgstr "Недавно использованные приложения и документы" -#: ui/k_new_mnu.cpp:263 +#: ui/k_new_mnu.cpp:267 msgid "<qt>Logout, switch user, switch off or reset, suspend of the system" msgstr "" "<qt>Выход, переключение пользователя, выключение или сброс, приостановка " "системы" -#: ui/k_new_mnu.cpp:267 +#: ui/k_new_mnu.cpp:271 msgid "<p align=\"center\"> <u>F</u>avorites</p>" msgstr "<p align=\"center\"> <u>И</u>збранные</p>" -#: ui/k_new_mnu.cpp:268 +#: ui/k_new_mnu.cpp:272 msgid "<p align=\"center\"><u>H</u>istory</p>" msgstr "<p align=\"center\"><u>И</u>стория</p>" -#: ui/k_new_mnu.cpp:270 +#: ui/k_new_mnu.cpp:274 msgid "<p align=\"center\"> <u>C</u>omputer</p>" msgstr "<p align=\"center\"> <u>К</u>омпьютер</p>" -#: ui/k_new_mnu.cpp:271 +#: ui/k_new_mnu.cpp:275 msgid "<p align=\"center\"><u>A</u>pplications</p>" msgstr "<p align=\"center\"><u>П</u>риложения</p>" -#: ui/k_new_mnu.cpp:273 +#: ui/k_new_mnu.cpp:277 msgid "<p align=\"center\"><u>L</u>eave</p>" msgstr "<p align=\"center\"><u>О</u>ставить</p>" -#: ui/k_new_mnu.cpp:333 +#: ui/k_new_mnu.cpp:337 msgid "Search Internet" msgstr "Поиск по интернет" -#: ui/k_new_mnu.cpp:345 +#: ui/k_new_mnu.cpp:349 msgid "Search Index" msgstr "Индекс поиска" -#: ui/k_new_mnu.cpp:434 +#: ui/k_new_mnu.cpp:438 msgid "Applications, Contacts and Documents" msgstr "Приложения, Контакты и Документы" -#: ui/k_new_mnu.cpp:944 +#: ui/k_new_mnu.cpp:948 msgid "Start '%1'" msgstr "Запуск '%1'" -#: ui/k_new_mnu.cpp:946 +#: ui/k_new_mnu.cpp:950 msgid "Start '%1' (current)" msgstr "Запуск '%1' (текущий)" -#: ui/k_new_mnu.cpp:948 +#: ui/k_new_mnu.cpp:952 msgid "Restart and boot directly into '%1'" msgstr "Перезапуск и загрузка прямо в '%1'" -#: ui/k_new_mnu.cpp:956 +#: ui/k_new_mnu.cpp:960 msgid "Start a parallel session" msgstr "Запуск параллельного сеанса" -#: ui/k_new_mnu.cpp:959 +#: ui/k_new_mnu.cpp:963 msgid "Lock screen and start a parallel session" msgstr "Заблокировать экран и начать параллельный сеанс" -#: ui/k_new_mnu.cpp:970 +#: ui/k_new_mnu.cpp:974 msgid "Switch to Session of User '%1'" msgstr "Переключиться на сеанс пользователя '%1'" -#: ui/k_new_mnu.cpp:971 +#: ui/k_new_mnu.cpp:975 #, c-format msgid "Session: %1" msgstr "Сеанс: %1" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1357 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1361 msgid "Session" msgstr "Сеанс" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1359 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1363 #, fuzzy msgid "Log out" msgstr "Завершить сеанс..." -#: ui/k_new_mnu.cpp:1360 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1364 #, fuzzy msgid "End current session" msgstr "Завершить сеанс" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1362 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1366 msgid "Lock" msgstr "Заблокировать" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1363 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1367 #, fuzzy msgid "Lock computer screen" msgstr "Заблокировать экран" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1370 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1374 msgid "Save current Session for next login" msgstr "Сохранить текущий сеанс для следующего входа" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1376 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1380 msgid "Manage parallel sessions" msgstr "Управление параллельными сеансами" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1393 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1397 msgid "System" msgstr "Система" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1394 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1398 msgid "Shutdown" msgstr "Выход" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1395 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1399 msgid "Turn off computer" msgstr "Выключить компьютер" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1397 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1401 #, fuzzy msgid "&Restart" msgstr "Перезапуск" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1398 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1402 #, fuzzy msgid "Restart computer and boot the default system" msgstr "Перегрузить и загрузить систему по умолчанию" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1408 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1412 msgid "Start Operating System" msgstr "Запустить операционную системы" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1409 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1413 msgid "Restart and boot another operating system" msgstr "Перегрузить и загрузить другую операционную системы" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1444 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1448 msgid "System Folders" msgstr "Системные папки" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1446 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1450 msgid "Home Folder" msgstr "Домашняя папка" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1455 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1459 msgid "My Documents" msgstr "Мои документы" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1464 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1468 msgid "My Images" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1473 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1477 msgid "My Music" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1482 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1486 msgid "My Videos" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1491 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1495 msgid "My Downloads" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1494 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1498 msgid "Network Folders" msgstr "Сетевые папки" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1719 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1723 msgid "" "<center><b>%1</b></center>\n" "You do not have permission to execute this command." @@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "" "<center><b>%1</b></center>\n" "Вы не имеете доступа для запуска этой команды." -#: ui/k_new_mnu.cpp:1747 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1751 msgid "" "<center><b>%1</b></center>\n" "Could not run the specified command." @@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "" "<center><b>%1</b></center>\n" "Не могу запустить указанную команду." -#: ui/k_new_mnu.cpp:1757 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1761 msgid "" "<center><b>%1</b></center>\n" "The specified command does not exist." @@ -662,200 +662,200 @@ msgstr "" "<center><b>%1</b></center>\n" "Указанная команда не существует." -#: ui/k_new_mnu.cpp:1955 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1959 msgid "Documents" msgstr "Документы" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2291 ui/k_new_mnu.cpp:2421 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2295 ui/k_new_mnu.cpp:2425 #, c-format msgid "Send Email to %1" msgstr "Отправить Email на %1" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2302 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2306 #, c-format msgid "Open Addressbook at %1" msgstr "Открыть адресную книгу на %1" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2343 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2347 msgid "- Add ext:type to specify a file extension." msgstr "- Добавить расш:тип для указания расширения файла." -#: ui/k_new_mnu.cpp:2346 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2350 msgid "- When searching for a phrase, add quotes." msgstr "- При поиске по фразе, добавьте кавычки." -#: ui/k_new_mnu.cpp:2349 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2353 msgid "- To exclude search terms, use the minus symbol in front." msgstr "- Для исключения поиска термина, используйте символ минус перед." -#: ui/k_new_mnu.cpp:2352 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2356 msgid "- To search for optional terms, use OR." msgstr "- Для поиска опционального термина, используйте OR." -#: ui/k_new_mnu.cpp:2355 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2359 msgid "- You can use upper and lower case." msgstr "- Вы можете использовать верхний и нижний регистр." -#: ui/k_new_mnu.cpp:2358 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2362 msgid "Search Quick Tips" msgstr "Поиск быстрых фраз" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2410 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2414 msgid "%1 = %2" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2442 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2446 #, c-format msgid "Open Local File: %1" msgstr "Открытие локального файла: %1" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2445 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2449 #, c-format msgid "Open Local Dir: %1" msgstr "Открытие локальной директории: %1" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2448 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2452 #, c-format msgid "Open Remote Location: %1" msgstr "Открытие удалённого расположения: %1" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2476 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2480 msgid "Run '%1'" msgstr "Запуск '%1'" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2521 ui/k_new_mnu.cpp:2594 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2525 ui/k_new_mnu.cpp:2598 msgid "No matches found" msgstr "Ничего не найдено" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2646 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2650 msgid "top %1 of %2" msgstr "до %1 из %2" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2648 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2652 msgid "%1 (top %2 of %3)" msgstr "%1 (до %2 из %3)" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2782 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2786 msgid "Do you really want to reset the computer and boot Microsoft Windows" msgstr "" "Вы действительно желаете перегрузить компьютер и загрузить Microsoft Windows" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2782 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2786 msgid "Start Windows Confirmation" msgstr "Подтверждение запуска Windows" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2782 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2786 msgid "Start Windows" msgstr "Запуск Windows" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2807 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2811 msgid "Could not start Tomboy." msgstr "Не могу запустить Tomboy." -#: ui/k_new_mnu.cpp:2867 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2871 msgid "Remove From Favorites" msgstr "Удалить из избранных" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2874 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2878 msgid "Add to Favorites" msgstr "Добавить в избранные" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2905 ui/service_mnu.cpp:630 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2909 ui/service_mnu.cpp:630 msgid "Add Menu to Desktop" msgstr "Добавить меню на Рабочий стол" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2908 ui/service_mnu.cpp:603 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2912 ui/service_mnu.cpp:603 msgid "Add Item to Desktop" msgstr "Добавить элемент на Рабочий стол" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2915 ui/service_mnu.cpp:636 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2919 ui/service_mnu.cpp:636 msgid "Add Menu to Main Panel" msgstr "Добавить меню к Главной панели" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2918 ui/service_mnu.cpp:609 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2922 ui/service_mnu.cpp:609 msgid "Add Item to Main Panel" msgstr "Добавить элемент на Главную панель" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2924 ui/service_mnu.cpp:642 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2928 ui/service_mnu.cpp:642 msgid "Edit Menu" msgstr "Изменить меню" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2926 ui/service_mnu.cpp:615 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2930 ui/service_mnu.cpp:615 msgid "Edit Item" msgstr "Изменить элемент" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2932 ui/service_mnu.cpp:621 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2936 ui/service_mnu.cpp:621 msgid "Put Into Run Dialog" msgstr "Поместить в диалог запуска" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2960 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2964 msgid "Advanced" msgstr "Расширенное" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2976 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2980 msgid "Clear Recently Used Applications" msgstr "Очистить недавно использованные Приложения" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2979 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2983 msgid "Clear Recently Used Documents" msgstr "Очистить недавно использованные Документы" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3564 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3568 msgid "Media" msgstr "Медиа" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3623 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3627 msgid "(%1 available)" msgstr "(%1 доступно)" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3754 ui/k_new_mnu.cpp:3758 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3758 ui/k_new_mnu.cpp:3762 #, c-format msgid "Directory: %1" msgstr "Директория: %1" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3849 ui/k_new_mnu.cpp:3875 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3853 ui/k_new_mnu.cpp:3879 #, fuzzy msgid "Suspend" msgstr "Усыпить на память" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3859 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3863 msgid "Freeze" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3860 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3864 msgid "Put the computer in software idle mode" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3867 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3871 msgid "Standby" msgstr "Приостановить" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3868 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3872 msgid "Pause without logging out" msgstr "Приостановить без выхода" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3876 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3880 msgid "Suspend to RAM" msgstr "Усыпить на память" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3883 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3887 msgid "Hibernate" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3884 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3888 msgid "Suspend to Disk" msgstr "Усыпить на Диск" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3891 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3895 msgid "Hybrid Suspend" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3892 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3896 #, fuzzy msgid "Suspend to RAM + Disk" msgstr "Усыпить на Диск" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3973 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3977 msgid "Suspend failed" msgstr "Ошибка усыпления" |