summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ru/messages
diff options
context:
space:
mode:
authorAlexander Golubev <fatzer2@gmail.com>2021-02-15 04:09:32 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2021-02-16 05:01:14 +0000
commita2474679aeb10e3d0833bc4552ac72189749b5ef (patch)
treefbabcae242b2c076a21a4c22ed3c9e95de52975c /tde-i18n-ru/messages
parentdb0809ff660dd430e47c694c8a4b81837c34490b (diff)
downloadtde-i18n-a2474679aeb10e3d0833bc4552ac72189749b5ef.tar.gz
tde-i18n-a2474679aeb10e3d0833bc4552ac72189749b5ef.zip
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100.0% (281 of 281 strings) Translation: tdeartwork/klock Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeartwork/klock/ru/
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/tdeartwork/klock.po88
1 files changed, 44 insertions, 44 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdeartwork/klock.po b/tde-i18n-ru/messages/tdeartwork/klock.po
index 5b5b73926b2..2c74c2c1dd2 100644
--- a/tde-i18n-ru/messages/tdeartwork/klock.po
+++ b/tde-i18n-ru/messages/tdeartwork/klock.po
@@ -7,22 +7,23 @@
# Andrey S. Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2001-2004.
# Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004.
# Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2004, 2005.
-#
+# Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: klock\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-14 10:51+0300\n"
-"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
-"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-16 05:01+0000\n"
+"Last-Translator: Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdeartwork/klock/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -92,7 +93,6 @@ msgid "Mode:"
msgstr "Режим:"
#: kdesavers/Euphoria.cpp:1040
-#, fuzzy
msgid ""
"<h3>Euphoria 1.0</h3>\n"
"<p>Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh<br>\n"
@@ -101,10 +101,10 @@ msgid ""
"<p>Ported to TDE by Karl Robillard</p>"
msgstr ""
"<h3>Эйфория 1.0</h3>\n"
-"<p>Copyright (c) 2002 Теренс М. Велш<br>\n"
+"<p>Авторские права (c) 2002 Теренс М. Велш (Terence M. Welsh)<br>\n"
"<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n"
"\n"
-"<p>Портировано на TDE Карлом Роббилардом.</p>"
+"<p>Портировано на TDE Карлом Роббилардом (Karl Robillard).</p>"
#: kdesavers/Flux.cpp:784
msgid "Flux"
@@ -135,7 +135,6 @@ msgid "Setup Flux Screen Saver"
msgstr "Настройка хранителя экрана 'Флуктуации'"
#: kdesavers/Flux.cpp:921
-#, fuzzy
msgid ""
"<h3>Flux 1.0</h3>\n"
"<p>Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh<br>\n"
@@ -144,10 +143,10 @@ msgid ""
"<p>Ported to TDE by Karl Robillard</p>"
msgstr ""
"<h3>Флуктуации 1.0</h3>\n"
-"<p>Copyright (c) 2002 Теренс М. Велш<br>\n"
+"<p>Авторские права (c) 2002 Теренс М. Велш (Terence M. Welsh)<br>\n"
"<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n"
"\n"
-"<p>Портировано на TDE Карлом Роббилардом</p>"
+"<p>Портировано на TDE Карлом Роббилардом (Karl Robillard).</p>"
#: kdesavers/SolarWinds.cpp:598
msgid "Solar Winds"
@@ -178,7 +177,6 @@ msgid "Setup Solar Wind"
msgstr "Настройка хранителя экрана 'Солнечные ветры'"
#: kdesavers/SolarWinds.cpp:733
-#, fuzzy
msgid ""
"<h3>Solar Winds 1.0</h3>\n"
"<p>Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh<br>\n"
@@ -187,10 +185,10 @@ msgid ""
"<p>Ported to TDE by Karl Robillard</p>"
msgstr ""
"<h3>Солнечный ветер 1.0</h3>\n"
-"<p>Copyright (c) 2002 Теренс М. Велш<br>\n"
+"<p>Авторские права (c) 2002 Теренс М. Велш (Terence M. Welsh)<br>\n"
"<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n"
"\n"
-"<p>Портировано на TDE Карлом Роббилардом.</p>"
+"<p>Портировано на TDE Карлом Роббилардом (Karl Robillard).</p>"
#: kdesavers/banner.cpp:44
msgid "KBanner"
@@ -304,9 +302,9 @@ msgid ""
"Written by Tiaan Wessels 1997\n"
"tiaan@netsys.co.za"
msgstr ""
-"Хранитель экрана 'Геометрические построения' 0.1\n"
+"Хранитель экрана «Геометрические построения» 0.1\n"
"\n"
-"Написан Тианом Вессельсом в 1997 году\n"
+"Написан Тианом Вессельсом (Tiaan Wessels ) в 1997 году\n"
"tiaan@netsys.co.za"
#: kdesavers/firesaver.cpp:74
@@ -318,7 +316,7 @@ msgid ""
"<h3>KFireSaver 3D 1.0</h3>\n"
"<p>TEST Koral - Enrico Ros::2004</p>"
msgstr ""
-"<h3>Хранитель экрана 'Фейерверк' 0.1</h3>\n"
+"<h3>Хранитель экрана «Фейерверк» 0.1</h3>\n"
"<p>TEST Koral - Enrico Ros::2004</p>"
#: kdesavers/firesaver.cpp:100
@@ -372,9 +370,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"<h3>Фонтан частиц</h3>\n"
"<p>Хранитель экрана для TDE</p>\n"
-"Copyright (c) Ян Рейнхард Гейзер 2001<br>\n"
+"Авторские права (c) Ян Рейнхард Гейзер (Ian Reinhart Geiser) 2001<br>\n"
"\n"
-"<p>Код диалога настройки и улучшение интеграции - Ник Бетчер "
+"<p>Код диалога настройки и улучшение интеграции - Ник Бетчер (Nick Betcher) "
"<nbetcher@usinternet.com> 2001</p>"
#: kdesavers/gravity.cpp:40
@@ -392,9 +390,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"<h3>Гравитация</h3>\n"
"<p>Хранитель экрана для TDE</p>\n"
-"Copyright (c) Ян Рейнхард Гейзер 2001<br>\n"
+"Авторские права (c) Ян Рейнхард Гейзер (Ian Reinhart Geiser) 2001<br>\n"
"\n"
-"<p>Код диалога настройки и улучшение интеграции - Ник Бетчер "
+"<p>Код диалога настройки и улучшение интеграции - Ник Бетчер (Nick Betcher) "
"<nbetcher@usinternet.com> 2001</p>"
#: kdesavers/kclock.cpp:54
@@ -454,7 +452,9 @@ msgstr "Показывать часы по &центру"
msgid ""
"Clock Screen Saver<br>Version 1.0<br><nobr>Melchior FRANZ (c) 2003</nobr>"
msgstr ""
-"Хранитель экрана 'Часы'<br>Версия 1.0<br><nobr>Мельчиор Франц (c) 2003</nobr>"
+"Хранитель экрана «Часы»<br>\n"
+"Версия 1.0<br>\n"
+"<nobr>Мельчиор Франц (Melchior FRANZ) (c) 2003</nobr>"
#: kdesavers/kvm.cpp:65
msgid "Virtual Machine"
@@ -558,9 +558,9 @@ msgid ""
"\n"
"Copyright (c) 2000 Nicolas Brodu"
msgstr ""
-"Хранитель экрана для TDE 'Странный аттрактор Лоренца'\n"
+"Хранитель экрана для TDE «Странный аттрактор Лоренца»\n"
"\n"
-"Copyright (c) 2000 Николас Бродю"
+"Авторские права (c) 2000 Николас Бродю (Nicolas Brodu)"
#: kdesavers/pendulum.cpp:58
msgid "Simulation of a two-part pendulum"
@@ -607,15 +607,15 @@ msgstr ""
"Правильные значения от %1 до %2."
#: kdesavers/pendulum.cpp:788
-#, fuzzy
msgid ""
"<h3>KPendulum Screen Saver for TDE</h3><p>Simulation of a two-part pendulum</"
"p><p>Copyright (c) Georg&nbsp;Drenkhahn 2004</p><p><tt>georg-d@users."
"sourceforge.net</tt></p>"
msgstr ""
-"<h3>Хранитель экрана для TDE 'Маятник'</h3><p>Симулятор маятника, состоящего "
-"из двух частей</p><p>Copyright (c) Георг&nbsp;Дренкахн2004</p><p><tt>georg-"
-"d@users.sourceforge.net</tt></p>"
+"<h3>Хранитель экрана для TDE «Маятник»</h3>\n"
+"<p>Симулятор маятника, состоящего из двух частей</p>\n"
+"<p>Авторские права (c) Георг&nbsp;Дренкхан (Georg&nbsp;Drenkhahn) 2004</p>\n"
+"<p><tt>georg-d@users.sourceforge.net</tt></p>"
#: kdesavers/polygon.cpp:35
msgid "KPolygon"
@@ -662,15 +662,15 @@ msgstr ""
"Правильные значения от %1 до %2."
#: kdesavers/rotation.cpp:784
-#, fuzzy
msgid ""
"<h3>KRotation Screen Saver for TDE</h3><p>Simulation of a force free "
"rotating asymmetric body</p><p>Copyright (c) Georg&nbsp;Drenkhahn 2004</"
"p><p><tt>georg-d@users.sourceforge.net</tt></p>"
msgstr ""
-"<h3>Хранитель экрана 'Вращение' для TDE</h3><p>Симуляция свободного вращения "
-"асимметричного тела</p><p>Авторские права (c) Георг&nbsp;Дренкахн "
-"(Georg&nbsp;Drenkhahn)2004</p><p><tt>georg-d@users.sourceforge.net</tt></p>"
+"<h3>Хранитель экрана «Вращение» для TDE</h3>\n"
+"<p>Симуляция свободного вращения асимметричного тела</p>\n"
+"<p>Авторские права (c) Георг&nbsp;Дренкхан (Georg&nbsp;Drenkhahn)2004</p>\n"
+"<p><tt>georg-d@users.sourceforge.net</tt></p>"
#: kdesavers/science.cpp:58
msgid "Science Screen Saver"
@@ -732,9 +732,9 @@ msgid ""
"Written by Rene Beutler (1998)\n"
"rbeutler@g26.ethz.ch"
msgstr ""
-"Хранитель экрана 'Наука' 0.26.5\n"
+"Хранитель экрана «Наука» 0.26.5\n"
"\n"
-"Программа написана Рене Беутлером (1998)\n"
+"Программа написана Рене Беутлером (Rene Beutler) (1998)\n"
"rbeutler@g26.ethz.ch"
#: kdesavers/slideshow.cpp:50 kdesavers/slideshow.cpp:57
@@ -763,9 +763,9 @@ msgid ""
"<p>Waving Flag Screen Saver for TDE</p>\n"
"Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001"
msgstr ""
-"<h3>Хранитель экрана 'Флаг'</h3>\n"
+"<h3>Хранитель экрана «Флаг»</h3>\n"
"<p>Хранитель экрана для TDE с развевающимся флагом</p>\n"
-"Copyright (c) Ян Рейнхард Гейзер 2001"
+"Авторские права (c) Ян Рейнхард Гейзер (Ian Reinhart Geiser) 2001"
#: xsavers/main.cpp:28
msgid "TDE Screen Lock/Saver"
@@ -809,8 +809,8 @@ msgid ""
"Copyright (c) 1998\n"
"Bernd Johannes Wuebben <wuebben@kde.org>"
msgstr ""
-"Хранитель экрана Космос\n"
-"Copyright (c) 1998\n"
+"Хранитель экрана «Космос»\n"
+"Авторские права (c) 1998\n"
"Bernd Johannes Wuebben <wuebben@kde.org>"
#: xsavers/swarm.cpp:317
@@ -829,11 +829,11 @@ msgid ""
"\n"
"Ported to tdescreensaver by Emanuel Pirker."
msgstr ""
-"Хранитель экрана Пчелиный рой\n"
+"Хранитель экрана «Пчелиный рой»\n"
"\n"
-"Copyright (c) 1991 Patrick J. Naughton\n"
+"Авторские права (c) 1991 Patrick J. Naughton (Патрик Дж. Нейтон)\n"
"\n"
-"Переписано для kscreensave Emanuel Pirker."
+"Переписано для kscreensaver Эмануэлем Пиркером (Emanuel Pirker)."
#: xsavers/swarm.cpp:418
msgid "About Swarm"