diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
commit | 9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch) | |
tree | f83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-rw/messages/kdenetwork/ksirc.po | |
download | tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip |
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-rw/messages/kdenetwork/ksirc.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-rw/messages/kdenetwork/ksirc.po | 2363 |
1 files changed, 2363 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdenetwork/ksirc.po b/tde-i18n-rw/messages/kdenetwork/ksirc.po new file mode 100644 index 00000000000..a46fe341f6d --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/kdenetwork/ksirc.po @@ -0,0 +1,2363 @@ +# translation of ksirc to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the ksirc package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ksirc 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:38-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: FilterRuleEditor.cpp:29 +#, fuzzy +msgid "Edit Filter Rules" +msgstr "Amategeko y'umuyunguruzi" + +#: FilterRuleEditor.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "" +"Cannot create the rule since not\n" +"all the fields are filled in." +msgstr "Kurema i guhera i Amashami: Byuzuye in . " + +#: NewWindowDialog.cpp:12 +#, fuzzy +msgid "New Window For" +msgstr "Irindi Dirishya" + +#: NewWindowDialog.cpp:17 +#, fuzzy +msgid "C&hannel/Nick:" +msgstr "Umurongo wa 1 " + +#. i18n: file KSPrefs/page_autoconnectbase.ui line 249 +#: NewWindowDialog.cpp:27 rc.cpp:198 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Key:" +msgstr "Urufunguzo" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " +"ndonatienuk@yahoo.co.uk" + +#: chanButtons.cpp:30 +#, fuzzy +msgid "Channel Modes" +msgstr "Guhindura uburyo" + +#: chanButtons.cpp:31 +#, fuzzy +msgid "i (invite-only)" +msgstr "i ( Gutumira - ) " + +#: chanButtons.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "l (limited users)" +msgstr "L ( Abakoresha ) " + +#: chanButtons.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "k (key to join)" +msgstr "k ( Urufunguzo Kuri ) " + +#: chanButtons.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "s (secret)" +msgstr "S ( Ibanga ) " + +#: chanButtons.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "User Modes" +msgstr "Kongeramo Uburyo" + +#: chanButtons.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "i (be invisible)" +msgstr "i ( Kitagaragara ) " + +#: chanButtons.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "w (receive wallops)" +msgstr "W ( Akira ) " + +#: chanButtons.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "s (get server notices)" +msgstr "S ( Kubona Seriveri: ) " + +#: chanButtons.cpp:45 +msgid "T" +msgstr "T" + +#: chanButtons.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Only op'ed users can change the topic" +msgstr "Abakoresha Guhindura... i " + +#: chanButtons.cpp:52 +msgid "N" +msgstr "N" + +#: chanButtons.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "No outside messages" +msgstr "Hanze Ubutumwa " + +#: chanButtons.cpp:59 +msgid "M" +msgstr "M" + +#: chanButtons.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Only op'ed users and voiced users (+v) can speak" +msgstr "Abakoresha na Abakoresha ( + V ) " + +#: chanButtons.cpp:66 +msgid "..." +msgstr "..." + +#: chanButtons.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "More mode commands" +msgstr "Ubwoko Amabwiriza " + +#: chanButtons.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "Limit Number of Users" +msgstr "Bya " + +#: chanparser.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "Unable to parse status string" +msgstr "Kuri Imimerere Ikurikiranyanyuguti " + +#: chanparser.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Unable to parse status (no known format) string" +msgstr "Kuri Imimerere ( Oya Imiterere ) Ikurikiranyanyuguti " + +#: chanparser.cpp:155 +#, fuzzy +msgid "Away-" +msgstr "Buri gihe" + +#: chanparser.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "<No Topic Set>" +msgstr "<nta tsinda udushushondaga>" + +#: chanparser.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "" +"String length for nick is greater than 100 characters. This is unacceptably " +"long." +msgstr "Uburebure ya: ni Biruta 100 Inyuguti . ni Birebire . " + +#: chanparser.cpp:265 +#, fuzzy +msgid "String not long enough" +msgstr "OYA Birebire " + +#: chanparser.cpp:386 +#, fuzzy +msgid "Could not find channel name" +msgstr "OYA Gushaka Izina: " + +#: chanparser.cpp:553 +#, fuzzy +msgid "Kick window open" +msgstr "Idirishya Gufungura " + +#: chanparser.cpp:555 +msgid "You Have Been Kicked" +msgstr "" + +#: chanparser.cpp:555 +#, fuzzy +msgid "Rejoin" +msgstr "Ihuriro ry'ibumoso" + +#: chanparser.cpp:555 +#, fuzzy +msgid "Leave" +msgstr "Ibibabi" + +#: chanparser.cpp:622 +#, fuzzy +msgid "Failed to parse part/kick/leave/quit message" +msgstr "Kuri Inzira %s ///&Kuvamo &Ubutumwa " + +#: chanparser.cpp:645 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse: %1" +msgstr "Kuri : %1 " + +#: chanparser.cpp:645 +#, fuzzy +msgid "Unable to parse change nick code" +msgstr "Kuri Guhindura... Inyandikoporogaramu " + +#: chanparser.cpp:825 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse mode change: %1" +msgstr "Kuri Ubwoko Guhindura... : %1 " + +#: charSelector.cpp:27 +#, fuzzy +msgid "&Insert Char" +msgstr "Kongeramo Igishushanyo" + +#: colorpicker.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "Pick Color" +msgstr "Ihuza ry'amabara" + +#: colorpicker.cpp:44 +msgid "Preview:" +msgstr "Igaragazambere:" + +#: colorpicker.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Sample Text" +msgstr "Gupima Umwandiko" + +#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 483 +#: colorpicker.cpp:55 rc.cpp:288 +#, no-c-format +msgid "&Foreground:" +msgstr "&Mbugambanza:" + +#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 106 +#: colorpicker.cpp:60 rc.cpp:231 +#, no-c-format +msgid "&Background:" +msgstr "Mbuganyuma:" + +#: dccManager.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Receiving" +msgstr "Akira" + +#: dccManager.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Got Offer" +msgstr "ibiro by'iposita " + +#: dccManager.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Sent Offer" +msgstr "Kujya Hejuru" + +#: dccManager.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "Resume Requested" +msgstr "Niba Byasabwe" + +#: dccManager.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Did Resume" +msgstr "Guca make" + +#: dccManager.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Sending" +msgstr "Imisobekere" + +#: dccManager.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "" +"_: dcc status\n" +"Open" +msgstr "Gufungura " + +#: dccManager.cpp:94 +msgid "Done" +msgstr "Byakozwe" + +#: dccManager.cpp:97 +msgid "Canceled" +msgstr "Kureka" + +#: dccManager.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "Unknown State" +msgstr "Ubwoko butazwi" + +#: dccManager.cpp:206 +msgid "Get" +msgstr "Kubona" + +#: dccManager.cpp:207 toplevel.cpp:1578 +msgid "Send" +msgstr "Kohereza" + +#: dccManager.cpp:208 dockservercontroller.cpp:182 +#: dockservercontroller.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "Chat" +msgstr "Igishushanyo" + +#: dccManager.cpp:233 dccManager.cpp:242 dccManager.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "dcc activity" +msgstr "Umurimo " + +#: dccNew.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "aListBox::" +msgstr "Ilisiti y'ihitamo" + +#: displayMgrMDI.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Detach Window" +msgstr "idirishya rikurikira" + +#: displayMgrMDI.cpp:50 +msgid "Move Tab Left" +msgstr "Kwimurira Agafishi Ibumoso" + +#: displayMgrMDI.cpp:51 +msgid "Move Tab Right" +msgstr "Kwimurira Agafishi Iburyo" + +#: displayMgrMDI.cpp:58 +msgid "&Window" +msgstr "Idirishya" + +#: displayMgrMDI.cpp:67 +msgid "&Tab Bar" +msgstr "Akarongo k'isimbuka" + +#: displayMgrMDI.cpp:69 +msgid "&Top" +msgstr "Hejuru habanza" + +#: displayMgrMDI.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "Cycle left" +msgstr "Ibumoso: " + +#: displayMgrMDI.cpp:243 +#, fuzzy +msgid "Cycle right" +msgstr "Iburyo: " + +#: dockservercontroller.cpp:66 servercontroller.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "Dump Object Tree" +msgstr "Kureka igiti ky'Ibirimo" + +#: dockservercontroller.cpp:67 servercontroller.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Server Debug Window" +msgstr "Kugumana Idirishya" + +#: dockservercontroller.cpp:72 servercontroller.cpp:173 +#, fuzzy +msgid "&Filter Rule Editor..." +msgstr "Ikiganiro Ky'amategeko y'akayunguruzo" + +#: dockservercontroller.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "New &Server..." +msgstr "Seriveri y'amakuru" + +#: dockservercontroller.cpp:82 servercontroller.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "&Do Autoconnect..." +msgstr "Nyamwikosora..." + +#: dockservercontroller.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Raise Last Window" +msgstr "Kuzamura Idirishya" + +#: dockservercontroller.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "" +"If someone said your nick in a window, this action will make that window active " +"for you." +msgstr "in A Idirishya , iyi Igikorwa Ubwoko Idirishya Gikora ya: . " + +#: dockservercontroller.cpp:113 +msgid "Clear Blinking Dock Icon" +msgstr "" + +#: dockservercontroller.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "" +"If the dock icon is blinking, but you don't want to go to the window this will " +"clear the blinking." +msgstr "" +"i Gukuraho Agashushondanga ni Kinyoteera , Kuri Gyayo Kuri i Idirishya iyi " +"Gusiba i Kinyoteera . " + +#: dockservercontroller.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "Came Online: " +msgstr "Guma kuri interineti" + +#: dockservercontroller.cpp:178 +#, fuzzy +msgid "Last Offline: " +msgstr "Umurongo wa nyuma" + +#: dockservercontroller.cpp:180 dockservercontroller.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "Ping" +msgstr "Kuvuza Inzogera" + +#: dockservercontroller.cpp:181 dockservercontroller.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "Whois" +msgstr "iyi" + +#: dockservercontroller.cpp:183 dockservercontroller.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "DCC Chat" +msgstr "Igishushanyo XY" + +#: dockservercontroller.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "online" +msgstr "kiri kuri interineti" + +#: dockservercontroller.cpp:194 +#, fuzzy +msgid "Went Offline: " +msgstr "Korera hanze ya interneti" + +#: dockservercontroller.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "Last Online: " +msgstr "Umurongo wa nyuma" + +#: dockservercontroller.cpp:199 +#, fuzzy +msgid " offline" +msgstr "Ntibicometse kuri interineti" + +#: dockservercontroller.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "Help on Notify Popup..." +msgstr "ku ... " + +#: dockservercontroller.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "Configure Notify..." +msgstr "Kuboneza Imyandikire..." + +#: dockservercontroller.cpp:405 +#, fuzzy +msgid "" +"This popup menu can show a list of people you have in your notify list, and " +"their status. You can configure this list by going to Configure KSirc->Startup->" +"Notify and adding people to the list. This will take effect the next time you " +"connect to a server. This message appears when there is nothing in your notify " +"list or when no one in your list is online." +msgstr "" +"Byirambuye Ibikubiyemo Herekana %S A Urutonde Bya Abantu in Menyesha Urutonde , " +"na Imimerere . Kugena Imiterere iyi Urutonde ku Kuri - > - > " +"na Wongera Abantu Kuri i Urutonde . INGARUKA i Ibikurikira > " +"Igihe Kwihuza Kuri A Seriveri: . &Ubutumwa Ryari: ni Nta na kimwe in Menyesha " +"Urutonde Cyangwa Ryari: Oya Rimwe in Urutonde ni kiri kuri interineti . " + +#: dockservercontroller.cpp:417 +#, fuzzy +msgid "Help for Notification Popup" +msgstr "ya: " + +#: ioDCC.cpp:32 +#, fuzzy +msgid " DCC Controller" +msgstr "Mugenzuzi 3D" + +#: ioDCC.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "DCC SEND with %1 for %2 failed because of %3" +msgstr "Na: %1 ya: %2 Byanze Bya %3 " + +#: ioDCC.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "DCC GET with %1 for %2 failed because of %3" +msgstr "Na: %1 ya: %2 Byanze Bya %3 " + +#: ioDCC.cpp:332 +#, fuzzy +msgid "DCC Get with %1 for %2 failed because of %3" +msgstr "Na: %1 ya: %2 Byanze Bya %3 " + +#: ioDCC.cpp:343 +#, fuzzy +msgid "DCC Chat with %1 failed because of %2" +msgstr "Na: %1 Byanze Bya %2 " + +#: ksirc.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "KDE IRC client" +msgstr "MukusanyaKDE Umukiriya " + +#: ksirc.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Nickname to use" +msgstr "Kuri Koresha " + +#: ksirc.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Server to connect to on startup" +msgstr "Kuri Kwihuza Kuri ku Gutangira " + +#: ksirc.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Channel to connect to on startup" +msgstr "Kuri Kwihuza Kuri ku Gutangira " + +#: ksirc.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Do not autoconnect on startup" +msgstr "OYA ku Gutangira " + +#: KSTicker/ksttest.cpp:67 ksirc.cpp:71 +msgid "KSirc" +msgstr "" + +#: ksirc.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "(c) 1997-2002, The KSirc Developers" +msgstr "( C ) - , " + +#: KSTicker/ksttest.cpp:70 ksirc.cpp:74 +msgid "Original Author" +msgstr "Umwanditsi Mwimerere" + +#: ksirc.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Icons Author" +msgstr "Umwanditsi wa aRts" + +#: ksircprocess.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "" +"5 Channel windows were opened in less than 5 seconds. Someone may be trying to " +"flood your X server with windows.\n" +"Shall I turn off AutoCreate windows?" +msgstr "" +"5 Windows in Birutwa 5 amasogonda . Gicurasi Kuri Seriveri: Na: Windows . \n" +"I Bidakora Windows " + +#: ksircprocess.cpp:358 +#, fuzzy +msgid "Flood Warning" +msgstr "Iburira" + +#: ksircprocess.cpp:358 +#, fuzzy +msgid "Turn Off" +msgstr "Gufunga" + +#: ksircprocess.cpp:358 +#, fuzzy +msgid "Keep Enabled" +msgstr "Bikora" + +#: ksview.cpp:203 +#, fuzzy +msgid "Beep Received" +msgstr "Cyakiriwe" + +#: ksview.cpp:286 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: ksview.cpp:287 +#, fuzzy +msgid "Open URL" +msgstr "Gufungura " + +#: ksview.cpp:288 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Gukoporora Aderesi y'Ihuza" + +#. i18n: file FilterRuleWidget.ui line 60 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:201 rc.cpp:249 +#, no-c-format +msgid "&New" +msgstr "Inshya" + +#. i18n: file FilterRuleWidget.ui line 158 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Details" +msgstr "Birambuye" + +#. i18n: file FilterRuleWidget.ui line 180 +#: rc.cpp:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "D&escription:" +msgstr "Umwirondoro:" + +#. i18n: file FilterRuleWidget.ui line 191 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "&To:" +msgstr "Kuri:" + +#. i18n: file FilterRuleWidget.ui line 217 +#: rc.cpp:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "M&atch:" +msgstr "BIHUYE" + +#. i18n: file FilterRuleWidget.ui line 228 +#: rc.cpp:27 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&From:" +msgstr "Kuva:" + +#. i18n: file dccManagerbase.ui line 16 +#: rc.cpp:30 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "DCC Manager" +msgstr "Umuyobozi" + +#. i18n: file dccManagerbase.ui line 31 +#: rc.cpp:33 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Who" +msgstr "ro" + +#. i18n: file dccManagerbase.ui line 53 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Status" +msgstr "Imimerere" + +#. i18n: file dccManagerbase.ui line 64 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Size" +msgstr "Ingano" + +#. i18n: file dccManagerbase.ui line 75 +#: rc.cpp:45 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "KB/s" +msgstr "/S " + +#. i18n: file dccManagerbase.ui line 86 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Progress" +msgstr "Aho bigeze" + +#. i18n: file dccManagerbase.ui line 115 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "&New..." +msgstr "Gishya..." + +#. i18n: file dccManagerbase.ui line 123 +#: rc.cpp:54 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Connect" +msgstr "Kwihuza" + +#. i18n: file dccManagerbase.ui line 131 +#: rc.cpp:57 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "R&esume" +msgstr "Guca make" + +#. i18n: file dccManagerbase.ui line 139 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "&Rename" +msgstr "Guhindura izina" + +#. i18n: file dccManagerbase.ui line 147 +#: rc.cpp:63 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Disconnect" +msgstr "Gucomora" + +#. i18n: file dccNewbase.ui line 17 +#: rc.cpp:66 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "New DCC" +msgstr "Bishya" + +#. i18n: file dccNewbase.ui line 34 +#: rc.cpp:69 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "DCC Type" +msgstr "Ubwoko bwa CPU" + +#. i18n: file dccNewbase.ui line 45 +#: rc.cpp:72 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&File send" +msgstr "Idosiye Kohereza " + +#. i18n: file dccNewbase.ui line 53 +#: rc.cpp:75 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "C&hat" +msgstr "Igishushanyo" + +#. i18n: file dccNewbase.ui line 80 +#: rc.cpp:78 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Nick" +msgstr "Biboneye" + +#. i18n: file dccNewbase.ui line 118 +#: KSProgress/ksprogressdata.cpp:48 rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "File Name" +msgstr "Izina ry'idosiye" + +#. i18n: file dccNewbase.ui line 134 +#: rc.cpp:84 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&..." +msgstr "&..." + +#. i18n: file dccNewbase.ui line 155 +#: rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "&Send" +msgstr "Ohereza" + +#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 30 +#: rc.cpp:93 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Server/Quick connect to:" +msgstr "/Kwihuza Kuri : " + +#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 41 +#: rc.cpp:96 rc.cpp:186 +#, no-c-format +msgid "&Port:" +msgstr "Umuyoboro:" + +#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 52 +#: rc.cpp:99 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Choose a server for an IRC Network" +msgstr "A Seriveri: ya: " + +#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 55 +#: rc.cpp:102 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Usually IRC Servers are connected to a net (IRCNet, Freenode, etc.). Here, you " +"can select the closest server for your favorite network." +msgstr "" +"Kuri A net ( , , . ) . , Guhitamo i Seriveri: ya: Icyatoranijwe urusobe . " + +#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 63 +#: rc.cpp:105 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Group:" +msgstr "Itsinda..." + +#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 85 +#: rc.cpp:108 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enter/choose a server to connect to" +msgstr "/Hitamo... A Seriveri: Kuri Kwihuza Kuri " + +#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 88 +#: rc.cpp:111 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If you selected an IRC Network in <i>\"Group\"</i>, this window shows all of " +"its servers. If you did not choose a group, you can enter your own here or " +"select one of the recently used ones (<i>\"Quick Connect\"</i>)." +msgstr "" +"Byahiswemo in <i> \" \" </i> , iyi Idirishya Byose Bya Amaseriveri . OYA " +"Hitamo... A Itsinda , Injiza Cyangwa Guhitamo Rimwe Bya i Byakoreshejwe ( <i> " +"\" \" </i> ) . " + +#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 99 +#: rc.cpp:114 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Choose a server port" +msgstr "A Seriveri: Umuyoboro: " + +#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 102 +#: rc.cpp:117 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Using <i>\"6667\"</i> or <i>\"6666\"</i> here is safe in most cases. Only use " +"other values if you have been told so." +msgstr "" +"<i> \" \" </i> Cyangwa <i> \" \" </i> ni in . Koresha Ikindi Uduciro NIBA . " + +#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 110 +#: rc.cpp:120 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Server Description" +msgstr "Ibisobanuro by'Imashini-NshyiraRupapuro:" + +#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 113 +#: rc.cpp:123 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "This is the description of the server currently selected" +msgstr "ni i Umwirondoro: Bya i Seriveri: Byahiswemo " + +#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 160 +#: rc.cpp:126 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Server Access" +msgstr "MS Access " + +#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 177 +#: rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "Pass&word:" +msgstr "Ijambobanga:" + +#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 204 +#: rc.cpp:132 rc.cpp:192 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use SS&L" +msgstr "Koresha SSL 2.0" + +#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 207 +#: rc.cpp:135 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"This will use a secure connection to the server. This must be supported by the " +"server." +msgstr "Koresha A Gitekaanye: Ukwihuza Kuri i Seriveri: . ku i Seriveri: . " + +#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 215 +#: rc.cpp:138 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "S&tore password" +msgstr "Ijambobanga " + +#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 218 +#: rc.cpp:141 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "This will cause your server password to be stored on your disk." +msgstr "Seriveri: Ijambobanga Kuri ku Disiki%1 . " + +#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 231 +#: rc.cpp:147 rc.cpp:150 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Cancel Connect" +msgstr "Impuza Murongo" + +#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 250 +#: rc.cpp:153 +#, no-c-format +msgid "C&onnect" +msgstr "Kwihuza" + +#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 256 +#: rc.cpp:156 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Connect to the selected server" +msgstr "Kuri i Byahiswemo Seriveri: " + +#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 259 +#: rc.cpp:159 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Connect to the server given in <i>\"Server / Quick Connect to:\"</i> " +"on the port given in <i>\"Port:\"</i>." +msgstr "" +"Kuri i Seriveri: in <i> \" /Kuri : \" </i> ku i Umuyoboro: in <i> \" : \" </i> " +". " + +#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 267 +#: rc.cpp:162 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Edit Servers" +msgstr "Seriveri ya Mucapyi" + +#. i18n: file KSPrefs/page_autoconnectbase.ui line 16 +#: KSPrefs/ksprefs.cpp:43 rc.cpp:165 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Auto Connect" +msgstr "Nyamwikosora" + +#. i18n: file KSPrefs/page_autoconnectbase.ui line 28 +#: rc.cpp:168 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Auto Connect List" +msgstr "Kwihuza ku Buturo" + +#. i18n: file KSPrefs/page_autoconnectbase.ui line 39 +#: rc.cpp:171 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Port/Key" +msgstr "Umuyoboro" + +#. i18n: file KSPrefs/page_autoconnectbase.ui line 50 +#: rc.cpp:174 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Server Password" +msgstr "Bika Ijambobanga" + +#. i18n: file KSPrefs/page_autoconnectbase.ui line 61 +#: KSPrefs/page_autoconnect.cpp:110 KSPrefs/page_autoconnect.cpp:165 +#: KSPrefs/page_autoconnect.cpp:189 rc.cpp:177 +#, no-c-format +msgid "SSL" +msgstr "SSL" + +#. i18n: file KSPrefs/page_autoconnectbase.ui line 85 +#: rc.cpp:180 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Auto Connect Setup" +msgstr "nyamwishyiramo interineti" + +#. i18n: file KSPrefs/page_autoconnectbase.ui line 112 +#: rc.cpp:183 +#, no-c-format +msgid "Server:" +msgstr "Seriveri" + +#. i18n: file KSPrefs/page_autoconnectbase.ui line 161 +#: rc.cpp:189 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Server password:" +msgstr "Ijambobanga : " + +#. i18n: file KSPrefs/page_autoconnectbase.ui line 223 +#: rc.cpp:195 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Channel:" +msgstr "Umurongo wa 1 " + +#. i18n: file KSPrefs/page_autoconnectbase.ui line 285 +#: KSPrefs/page_autoconnect.cpp:219 rc.cpp:204 rc.cpp:252 +#, no-c-format +msgid "&Add" +msgstr "&Ongera" + +#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 16 +#: KSPrefs/ksprefs.cpp:38 rc.cpp:210 +#, no-c-format +msgid "Colors" +msgstr "Amabara" + +#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 34 +#: rc.cpp:213 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Scheme" +msgstr "Igishusho" + +#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 45 +#: rc.cpp:216 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Chat Colors" +msgstr "Amabara y'igishushanyo" + +#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 62 +#: rc.cpp:219 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "C&hannel messages:" +msgstr "Ubutumwa : " + +#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 73 +#: rc.cpp:222 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Generic text:" +msgstr "Umwandiko : " + +#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 84 +#: rc.cpp:225 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Errors:" +msgstr "Amakosa!" + +#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 95 +#: rc.cpp:228 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Info:" +msgstr "Amakuru:" + +#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 131 +#: rc.cpp:234 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Links:" +msgstr "Amahuza..." + +#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 201 +#: rc.cpp:237 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Selection backgr&ound:" +msgstr "Mbuganyuma : " + +#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 268 +#: rc.cpp:240 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Sele&ction foreground:" +msgstr "Mbugambanza: : " + +#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 279 +#: rc.cpp:243 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Use background color for links" +msgstr "Mbuganyuma Ibara: ya: amahuza " + +#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 289 +#: rc.cpp:246 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Sample Color Themes" +msgstr "Insanganyamatsiko " + +#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 355 +#: rc.cpp:258 +#, no-c-format +msgid "&Highlighting" +msgstr "Ishimangira" + +#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 366 +#: rc.cpp:261 +#, no-c-format +msgid "Your Nick" +msgstr "" + +#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 377 +#: rc.cpp:264 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color: " +msgstr "Ibara:" + +#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 402 +#: rc.cpp:267 +#, no-c-format +msgid "Bold" +msgstr "Bitsindagiye" + +#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 410 +#: rc.cpp:270 +#, no-c-format +msgid "Reverse" +msgstr "Ihindurakerekezo" + +#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 418 +#: rc.cpp:273 +#, no-c-format +msgid "Underline" +msgstr "Gucaho umurongo" + +#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 445 +#: rc.cpp:276 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Other Nicks" +msgstr "Utundi dushushondanga:" + +#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 459 +#: rc.cpp:279 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "N&o nick colors" +msgstr "Amabara " + +#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 467 +#: rc.cpp:282 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Au&to nick colorization" +msgstr "Nyamwiringanyiza" + +#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 475 +#: rc.cpp:285 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fi&xed" +msgstr "BIHAMYE" + +#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 514 +#: rc.cpp:291 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Backg&round:" +msgstr "Mbuganyuma:" + +#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 561 +#: rc.cpp:294 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Highlight Messages" +msgstr "Kugaragaza ibyahindutse" + +#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 580 +#: rc.cpp:297 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Containing &your nick:" +msgstr "Ifite amagenamiterere y'ibimyenyetso." + +#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 632 +#: rc.cpp:300 rc.cpp:306 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Containing:" +msgstr "Umwandiko urimo: " + +#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 662 +#: rc.cpp:303 rc.cpp:309 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Regex" +msgstr "Kwiyandikisha" + +#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 756 +#: rc.cpp:312 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color Codes" +msgstr "Uburyo bw'Amabara" + +#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 773 +#: rc.cpp:315 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Strip &kSirc color codes" +msgstr "Ibara: " + +#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 784 +#: rc.cpp:318 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Strip &mIRC color codes" +msgstr "Ibara: " + +#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 22 +#: KSPrefs/ksprefs.cpp:36 rc.cpp:321 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Rusange" + +#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 48 +#: rc.cpp:324 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Global Options" +msgstr "Amahitamo y'Ikirongozi" + +#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 79 +#: rc.cpp:327 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Histor&y length:" +msgstr "Uburebure : " + +#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 98 +#: rc.cpp:330 +#, no-c-format +msgid " lines" +msgstr "imirongo" + +#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 101 +#: rc.cpp:333 +#, no-c-format +msgid "unlimited" +msgstr "bitagira imbibi" + +#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 107 +#: rc.cpp:336 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Stores up to this many lines of chat from each window as history" +msgstr "Hejuru Kuri iyi Imirongo Bya Kuva: Idirishya Nka Urutonde " + +#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 110 +#: rc.cpp:339 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Stores up to this many lines of chat from each window, allowing you to scroll " +"upwards and see what has already been said." +msgstr "Hejuru Kuri iyi Imirongo Bya Kuva: Idirishya , Kuri Njyejuru na . " + +#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 120 +#: rc.cpp:342 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Announce away messages" +msgstr "Ubutumwa " + +#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 123 +#: rc.cpp:345 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "See the messages when a user selects the away option" +msgstr "i Ubutumwa Ryari: A Umukoresha i Ihitamo " + +#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 126 +#: rc.cpp:348 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If this is checked, you will see the messages when a user selects the away " +"option. By default this option is not checked." +msgstr "" +"iyi ni Ivivuwe , i Ubutumwa Ryari: A Umukoresha i Ihitamo . Mburabuzi iyi " +"Ihitamo ni OYA Ivivuwe . " + +#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 134 +#: rc.cpp:351 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "A&uto create window" +msgstr "Kurema Idirishya " + +#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 137 +#: rc.cpp:354 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Will auto create a window for each user who sends a /msg to you" +msgstr "Ikiyega Kurema A Idirishya ya: Umukoresha A /Kuri " + +#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 140 +#: rc.cpp:357 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If selected, KSirc will automatically create a new window for each user who " +"sends a /msg command to you. If not selected, any text sent to you with /msg is " +"displayed in the current window and you can use /query username to create a " +"window to chat to that user." +msgstr "" +"Byahiswemo , mu buryo bwikora: Kurema A Gishya Idirishya ya: Umukoresha A " +"/command Kuri . OYA Byahiswemo , Icyo ari cyo cyose Umwandiko Yoherejwe: Kuri " +"Na: /ni in i KIGEZWEHO Idirishya na Koresha /Ikibazo # Izina ry'ukoresha Kuri " +"Kurema A Idirishya Kuri Kuri Umukoresha . " + +#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 148 +#: rc.cpp:360 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Auto create &on notice" +msgstr "Kurema ku " + +#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 156 +#: rc.cpp:363 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Auto-re&join" +msgstr "Itangaruhushya" + +#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 159 +#: rc.cpp:366 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Rejoin channels automatically if you are disconnected." +msgstr "mu buryo bwikora: NIBA Byatandukanye . " + +#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 162 +#: rc.cpp:369 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If selected, it allows you to rejoin channels automatically if you are " +"disconnected." +msgstr "Byahiswemo , Kuri mu buryo bwikora: NIBA Byatandukanye . " + +#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 170 +#: rc.cpp:372 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Dock &passive popups" +msgstr "Emera ama site yifungura" + +#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 178 +#: rc.cpp:375 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "D&isplay topic in caption" +msgstr "in Akarango: " + +#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 181 +#: rc.cpp:378 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Display the topic of the current channel in the window caption" +msgstr "i Bya i KIGEZWEHO in i Idirishya Akarango: " + +#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 184 +#: rc.cpp:381 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Displays the topic of the current channel in the window caption. If not " +"selected, the topic is only displayed inside the window." +msgstr "" +"i Bya i KIGEZWEHO in i Idirishya Akarango: . OYA Byahiswemo , i ni Mo Imbere i " +"Idirishya . " + +#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 192 +#: rc.cpp:384 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color pi&cker popup" +msgstr "Byirambuye " + +#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 195 +#: rc.cpp:387 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Allow you to get the color pickup dialog with Ctrl K" +msgstr "Kuri Kubona i Ibara: Ikiganiro Na: " + +#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 198 +#: rc.cpp:390 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If selected, a popup window from which to select the color of your text is " +"presented when you press Ctrl K. If not, you have to type the color codes " +"manually." +msgstr "" +"Byahiswemo , A Byirambuye Idirishya Kuva: Kuri Guhitamo i Ibara: Bya Umwandiko " +"ni Ryari: Kanda . OYA , Kuri Ubwoko: i Ibara: N'intoki . " + +#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 206 +#: rc.cpp:393 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "One line te&xt entry box" +msgstr "Umurongo: Umwandiko Icyinjijwe Agasanduku " + +#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 214 +#: rc.cpp:396 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Us&e color nick list" +msgstr "Ibara: Urutonde " + +#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 217 +#: rc.cpp:399 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Use the colors set in the Colors tab of the Configure KSirc dialog for coloring " +"the nicknames" +msgstr "i Amabara Gushyiraho in i tab Bya i Ikiganiro ya: i " + +#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 220 +#: rc.cpp:402 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If selected, it will use the colors set in the Colors tab of the Configure " +"KSirc dialog for coloring the nicknames." +msgstr "" +"Byahiswemo , Koresha i Amabara Gushyiraho in i tab Bya i Ikiganiro ya: i . " + +#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 245 +#: rc.cpp:405 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Nick completion" +msgstr "&Ibirangizwa ntarengwa:" + +#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 248 +#: rc.cpp:408 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Switch nickname completion on" +msgstr "Akazina gato ku " + +#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 251 +#: rc.cpp:411 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If selected, switches nickname completion on. Nickname completion works as " +"follows: Type the first letters of a user's nickname, press the Tab key, the " +"text you typed will be completed to match the username, including changes in " +"capitalization if necessary." +msgstr "" +"Byahiswemo , Akazina gato ku . Nka : i Itangira Bya A Akazina gato , Kanda i " +"Urufunguzo , i Umwandiko Byarangiye Kuri BIHUYE i Izina ry'ukoresha , " +"Amahinduka in NIBA . " + +#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 259 +#: rc.cpp:414 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Dock in system tray" +msgstr "in Sisitemu Agasanduku " + +#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 262 +#: rc.cpp:417 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Put the KSirc icon in the system tray" +msgstr "i Agashushondanga in i Sisitemu Agasanduku " + +#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 265 +#: rc.cpp:420 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"This allows KSirc to be docked in the system tray. By default this is not " +"enabled. When KSirc is docked in the system tray, you are able to access " +"several options by clicking on the KSirc icon. When you close KSirc window, the " +"icon stays in the systray until you quit KSirc." +msgstr "" +"Kuri in i Sisitemu Agasanduku . Mburabuzi iyi ni OYA Bikora . ni in i Sisitemu " +"Agasanduku , Kuri Amahitamo ku ku i Agashushondanga . Gufunga Idirishya , i " +"Agashushondanga in i &Kugeza &Kuvamo . " + +#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 273 +#: rc.cpp:423 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Auto save history" +msgstr "Kubika Urutonde " + +#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 283 +#: rc.cpp:426 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Per Channel Options" +msgstr "Shyiraho Ibyahiswemo by'ubwihisho" + +#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 294 +#: rc.cpp:429 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Time stamp" +msgstr "Ikadiri y'igihe" + +#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 297 +#: rc.cpp:432 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add the time and date on the left of each message" +msgstr "i Igihe na Itariki: ku i Ibumoso: Bya &Ubutumwa " + +#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 300 +#: rc.cpp:435 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Prepends each thing said in the channel with the time it was said, in the form " +"[HH:MM:SS]." +msgstr "in i Na: i Igihe , in i Ifishi %S: [ : MM : ] . " + +#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 308 +#: rc.cpp:438 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "O&verride existing channel options" +msgstr "Amahitamo " + +#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 311 +#: rc.cpp:441 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The settings in this tab will be applied and each channel settings will be " +"ignored" +msgstr "Igenamiterere in iyi tab Byashyizweho na Igenamiterere " + +#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 314 +#: rc.cpp:444 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If this is selected, the settings in this tab will override each channel's " +"options so these settings will be applied in each channel, independently of " +"your channel settings in the Channel menu. This setting will only work until " +"next time you open the configuration dialog and it will be reset unchecked " +"then; this is because you probably do not want to override the existing " +"channels options all the time." +msgstr "" +"iyi ni Byahiswemo , i Igenamiterere in iyi tab Amahitamo Igenamiterere " +"Byashyizweho in , Bya Igenamiterere in i Ibikubiyemo . Igenamiterere Akazi " +"&Kugeza Ibikurikira > Igihe Gufungura i Iboneza Ikiganiro na Kugarura Ikuweho " +"ivivura Hanyuma ; iyi ni OYA Kuri i Amahitamo Byose i Igihe . " + +#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 322 +#: rc.cpp:447 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Sho&w topic" +msgstr "Kwerekana ibiro " + +#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 325 +#: rc.cpp:450 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Displays the channel topic on top" +msgstr "i ku Hejuru: " + +#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 328 +#: rc.cpp:453 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Displays the channel topic on top of each channel window." +msgstr "i ku Hejuru: Bya Idirishya . " + +#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 336 +#: rc.cpp:456 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Beep on change" +msgstr "ku Guhindura... " + +#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 344 +#: rc.cpp:459 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Hide part/join messages" +msgstr "Inzira %s /Ubutumwa " + +#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 352 +#: rc.cpp:462 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enable lo&gging" +msgstr "Kwinjira " + +#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 371 +#: rc.cpp:465 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default en&coding:" +msgstr "Imisobekere mburabuzi:" + +#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 16 +#: KSPrefs/ksprefs.cpp:39 rc.cpp:468 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "IRC Colors" +msgstr "Amabara ya VIM" + +#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 30 +#: rc.cpp:471 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<p>This selection allows you to control what the colors displayed inline in the " +"channel look like. These colors are used for both mIRC style colors in channels " +"and colorful nicks. The sample box beside the button gives you an example of " +"what it will look like in the channel. The checkbox controls if the color is " +"used for the colorful nick features. Checked means use it.</p>" +msgstr "" +"<p> Ihitamo Kuri Igenzura i Amabara Mumurongo in i Kureba nka . Amabara " +"Byakoreshejwe ya: Byombi Imisusire Amabara in na Nyamabara . Urugero " +"Agasanduku i Akabuto Urugero: Bya Kureba nka in i . Amagenzura NIBA i Ibara: ni " +"Byakoreshejwe ya: i Nyamabara Ibiranga . Koresha . </p> " + +#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 42 +#: rc.cpp:474 rc.cpp:477 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Dark Colors" +msgstr "Ibara 3D" + +#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 64 +#: rc.cpp:480 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Black:" +msgstr "umukara" + +#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 103 +#: rc.cpp:483 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "<p align=\"center\">Black</p>" +msgstr "< p Itunganya = \" Hagati \" > </p> " + +#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 122 +#: rc.cpp:486 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "White:" +msgstr "Umweru" + +#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 169 +#: rc.cpp:489 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "<p align=\"center\">White</p>" +msgstr "< p Itunganya = \" Hagati \" > </p> " + +#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 180 +#: rc.cpp:492 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Dark blue:" +msgstr "Ubururu : " + +#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 219 +#: rc.cpp:495 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "<p align=\"center\">Dark Blue</p>" +msgstr "< p Itunganya = \" Hagati \" > </p> " + +#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 230 +#: rc.cpp:498 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Red:" +msgstr "Umutuku:" + +#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 261 +#: rc.cpp:501 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "<p align=\"center\">Red</p>" +msgstr "< p Itunganya = \" Hagati \" > </p> " + +#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 272 +#: rc.cpp:504 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Dark green:" +msgstr "Icyatsi : " + +#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 303 +#: rc.cpp:507 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "<p align=\"center\">Dark Green</p>" +msgstr "< p Itunganya = \" Hagati \" > </p> " + +#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 314 +#: rc.cpp:510 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Brown:" +msgstr "Igihogo" + +#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 345 +#: rc.cpp:513 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "<p align=\"center\">Brown</p>" +msgstr "< p Itunganya = \" Hagati \" > </p> " + +#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 356 +#: rc.cpp:516 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Magenta:" +msgstr "Umutuku werurutse" + +#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 387 +#: rc.cpp:519 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "<p align=\"center\">Magenta</p>" +msgstr "< p Itunganya = \" Hagati \" > </p> " + +#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 398 +#: rc.cpp:522 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Orange:" +msgstr "Oranje" + +#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 429 +#: rc.cpp:525 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "<p align=\"center\">Orange<p>" +msgstr "< p Itunganya = \" Hagati \" > <p> " + +#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 533 +#: rc.cpp:528 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Light Colors" +msgstr "Ihuza ry'amabara" + +#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 550 +#: rc.cpp:531 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "IRC Channel Colors" +msgstr "Guhindura Ibara Ryuzuza" + +#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 567 +#: rc.cpp:534 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Dark cyan:" +msgstr "Ubururu bukeye : " + +#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 578 +#: rc.cpp:537 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Cyan:" +msgstr "Ubururu bukeye" + +#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 589 +#: rc.cpp:540 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Blue:" +msgstr "Ubururu" + +#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 600 +#: rc.cpp:543 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Purple:" +msgstr "Intego" + +#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 611 +#: rc.cpp:546 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Gray:" +msgstr "Ikigina" + +#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 622 +#: rc.cpp:549 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Light gray:" +msgstr "Ikigina cyeruma" + +#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 745 +#: rc.cpp:552 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Green:" +msgstr "Icyatsi kibisi:" + +#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 770 +#: rc.cpp:555 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "<p align=\"center\">Yellow</p>" +msgstr "< p Itunganya = \" Hagati \" > </p> " + +#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 787 +#: rc.cpp:558 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "<p align=\"center\">Green</p>" +msgstr "< p Itunganya = \" Hagati \" > </p> " + +#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 804 +#: rc.cpp:561 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "<p align=\"center\">Cyan</p>" +msgstr "< p Itunganya = \" Hagati \" > </p> " + +#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 821 +#: rc.cpp:564 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "<p align=\"center\">Dark Cyan</p>" +msgstr "< p Itunganya = \" Hagati \" > </p> " + +#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 838 +#: rc.cpp:567 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "<p align=\"center\">Blue</p>" +msgstr "< p Itunganya = \" Hagati \" > </p> " + +#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 855 +#: rc.cpp:570 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "<p align=\"center\">Purple</p>" +msgstr "< p Itunganya = \" Hagati \" > </p> " + +#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 872 +#: rc.cpp:573 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "<p align=\"center\">Gray</p>" +msgstr "< p Itunganya = \" Hagati \" > </p> " + +#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 889 +#: rc.cpp:576 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "<p align=\"center\">Light Gray</p>" +msgstr "< p Itunganya = \" Hagati \" > </p> " + +#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 1028 +#: rc.cpp:579 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Yellow:" +msgstr "Umuhondo" + +#. i18n: file KSPrefs/page_looknfeelbase.ui line 22 +#: rc.cpp:582 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "LooknFeel" +msgstr "Ukugaragara n'ukumvira" + +#. i18n: file KSPrefs/page_looknfeelbase.ui line 48 +#: rc.cpp:585 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Window Mode" +msgstr "Uruhare rw'idirishya:" + +#. i18n: file KSPrefs/page_looknfeelbase.ui line 76 +#: rc.cpp:588 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Paged MDI mode (XChat)" +msgstr "Ubwoko ( ) " + +#. i18n: file KSPrefs/page_looknfeelbase.ui line 107 +#: rc.cpp:591 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Choose your favorite window mode:" +msgstr "Icyatoranijwe Idirishya Ubwoko : " + +#. i18n: file KSPrefs/page_looknfeelbase.ui line 122 +#: rc.cpp:594 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&SDI mode (old behavior)" +msgstr "Ubwoko ( ki/bishaje &Imyifatire ) " + +#. i18n: file KSPrefs/page_looknfeelbase.ui line 177 +#: rc.cpp:597 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Wallpaper" +msgstr "Shyiraho imbuganyuma " + +#. i18n: file KSPrefs/page_rmbmenubase.ui line 16 +#: rc.cpp:600 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Nick Option Menu" +msgstr "Ibikubiyemo Bitari Ngombwa " + +#. i18n: file KSPrefs/page_rmbmenubase.ui line 42 +#: rc.cpp:603 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"This page allows configuration of the RMB Menu for the nicklist located on the " +"right. You can define names for certain actions. Look at the predefined " +"commands to learn how it works." +msgstr "" +"Ipaji: Iboneza Bya i ya: i ku i Iburyo: . Kugaragaza... Amazina ya: Ibikorwa " +". Ku i Amabwiriza Kuri . " + +#. i18n: file KSPrefs/page_rmbmenubase.ui line 91 +#: rc.cpp:606 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Entry name:" +msgstr "Izina: : " + +#. i18n: file KSPrefs/page_rmbmenubase.ui line 107 +#: rc.cpp:609 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Associated co&mmand:" +msgstr "command : " + +#. i18n: file KSPrefs/page_rmbmenubase.ui line 123 +#: rc.cpp:612 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Onl&y enable on Op status" +msgstr "Gushoboza ku Imimerere " + +#. i18n: file KSPrefs/page_rmbmenubase.ui line 171 +#: rc.cpp:615 +#, no-c-format +msgid "Move Down" +msgstr "Kumanura/Kumanuka" + +#. i18n: file KSPrefs/page_rmbmenubase.ui line 188 +#: rc.cpp:618 +#, no-c-format +msgid "Move Up" +msgstr "Kuzamura" + +#. i18n: file KSPrefs/page_rmbmenubase.ui line 215 +#: rc.cpp:621 +#, no-c-format +msgid "Insert &Separator" +msgstr "Kwinjiza Mutandukanya" + +#. i18n: file KSPrefs/page_rmbmenubase.ui line 223 +#: rc.cpp:624 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Insert Command" +msgstr "Gutegeka" + +#. i18n: file KSPrefs/page_rmbmenubase.ui line 231 +#: rc.cpp:627 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "M&odify" +msgstr "Guhindura" + +#. i18n: file KSPrefs/page_rmbmenubase.ui line 239 +#: rc.cpp:630 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "De&lete Selected Command" +msgstr "Siba Amakarita yatoranyijwe" + +#. i18n: file KSPrefs/page_servchanbase.ui line 16 +#: rc.cpp:633 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Server/Channels" +msgstr "ImirongotumanahoStar" + +#. i18n: file KSPrefs/page_servchanbase.ui line 30 +#: rc.cpp:636 rc.cpp:663 toplevel.cpp:627 toplevel.cpp:633 toplevel.cpp:637 +#: toplevel.cpp:638 toplevel.cpp:641 toplevel.cpp:652 toplevel.cpp:656 +#: toplevel.cpp:658 +#, no-c-format +msgid "Server" +msgstr "Seriveri" + +#. i18n: file KSPrefs/page_servchanbase.ui line 66 +#: rc.cpp:639 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "De&lete Server From List" +msgstr "Siba Amakarita yatoranyijwe" + +#. i18n: file KSPrefs/page_servchanbase.ui line 85 +#: rc.cpp:642 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add &Server to List" +msgstr "Kuri " + +#. i18n: file KSPrefs/page_servchanbase.ui line 102 +#: rc.cpp:645 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Channels" +msgstr "Umurongo wa 1 " + +#. i18n: file KSPrefs/page_servchanbase.ui line 138 +#: rc.cpp:648 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "D&elete Channel From List" +msgstr "Vanaho byose kuri %S" + +#. i18n: file KSPrefs/page_servchanbase.ui line 157 +#: rc.cpp:651 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add Cha&nnel to List" +msgstr "Kuri " + +#. i18n: file KSPrefs/page_shortcutsbase.ui line 22 +#: KSPrefs/ksprefs.cpp:45 rc.cpp:654 +#, no-c-format +msgid "Shortcuts" +msgstr "Amahinanzira" + +#. i18n: file KSPrefs/page_shortcutsbase.ui line 42 +#: rc.cpp:657 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Global Shortcuts" +msgstr "Amahinanzira Rusange" + +#. i18n: file KSPrefs/page_startupbase.ui line 16 +#: rc.cpp:660 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "StartUp" +msgstr "Gutangira" + +#. i18n: file KSPrefs/page_startupbase.ui line 52 +#: rc.cpp:666 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Name Settings" +msgstr "Name=Amagenamiterere" + +#. i18n: file KSPrefs/page_startupbase.ui line 84 +#: rc.cpp:669 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Nick name:" +msgstr "Izina ry'Irihimbano" + +#. i18n: file KSPrefs/page_startupbase.ui line 95 +#: rc.cpp:672 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "A<ernative nick:" +msgstr "Icyinjizwa cyasimbura" + +#. i18n: file KSPrefs/page_startupbase.ui line 111 +#: rc.cpp:675 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&User ID:" +msgstr "koresha Indango" + +#. i18n: file KSPrefs/page_startupbase.ui line 122 +#: rc.cpp:678 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Real name:" +msgstr "Izina: : " + +#. i18n: file KSPrefs/page_startupbase.ui line 143 +#: rc.cpp:681 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Notify List" +msgstr "Gukoporora ilisiti" + +#: servercontroller.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "&New Server..." +msgstr "Seriveri y'amakuru" + +#: servercontroller.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "&Join Channel..." +msgstr "Guhindura..." + +#: servercontroller.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "&Connections" +msgstr "Ukwihuza" + +#: servercontroller.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "New Server" +msgstr "Seriveri y'amakuru" + +#: servercontroller.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "" +"This action allows you to open a new server more easily when in docked mode, " +"since you don't need to click on the dock icon." +msgstr "" +"Igikorwa Kuri Gufungura A Gishya Seriveri: Birenzeho Ryari: in Ubwoko , guhera " +"Kuri Kanda ku i Gukuraho Agashushondanga . " + +#: servercontroller.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "Server Control" +msgstr "Andi magenzura" + +#: servercontroller.cpp:431 servercontroller.cpp:445 servercontroller.cpp:447 +msgid "Online" +msgstr "kiri kuri interineti" + +#: servercontroller.cpp:438 +#, fuzzy +msgid "%1 just went offline on %2" +msgstr "%1 Ntibicometse kuri interineti ku %2 " + +#: servercontroller.cpp:460 +#, fuzzy +msgid "%1 just came online on %2" +msgstr "%1 kiri kuri interineti ku %2 " + +#: servercontroller.cpp:951 +#, fuzzy +msgid "Active server connections:" +msgstr "Seriveri: Ukwihuza : " + +#: ssfeprompt.cpp:25 +msgid "Prompt" +msgstr "Urwinjiriro" + +#: toplevel.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "New Ser&ver..." +msgstr "Seriveri y'amakuru" + +#: toplevel.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "&DCC Manager..." +msgstr "&Gucunga..." + +#: toplevel.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "&Save to Logfile..." +msgstr "Kubika Kuri ... " + +#: toplevel.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "Time St&" +msgstr "Ikadiri y'igihe" + +#: toplevel.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "Hide Join/Part Messages" +msgstr "Mu kureba ubutumwa" + +#: toplevel.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "Character &Table" +msgstr "Imisusire y'Inyuguti" + +#: toplevel.cpp:172 +#, fuzzy +msgid "N&otify on Change" +msgstr "ku " + +#: toplevel.cpp:175 +msgid "&Encoding" +msgstr "Isobeka" + +#: toplevel.cpp:179 +#, fuzzy +msgid "S&how Topic" +msgstr "Kwerekana Itsinda" + +#: toplevel.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "Ticker &Mode" +msgstr "Uburyo bw'Umwandiko" + +#: toplevel.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "&Channel" +msgstr "Umurongo wa 1 " + +#: toplevel.cpp:262 +#, fuzzy +msgid "Lag: Wait" +msgstr "Ubugari bw'ipaji" + +#: toplevel.cpp:319 +#, fuzzy +msgid "C&lear Window" +msgstr "Gufunga Idirishya" + +#: toplevel.cpp:425 +msgid "&Users" +msgstr "&Abakoresha" + +#: toplevel.cpp:448 +#, fuzzy +msgid "C&ommand" +msgstr "Icyo wifuza" + +#: toplevel.cpp:615 toplevel.cpp:617 toplevel.cpp:618 toplevel.cpp:623 +#: toplevel.cpp:624 toplevel.cpp:625 toplevel.cpp:636 toplevel.cpp:651 +#: toplevel.cpp:657 toplevel.cpp:660 toplevel.cpp:673 +msgid "Client" +msgstr "Umukiriya" + +#: toplevel.cpp:616 toplevel.cpp:622 +msgid "User" +msgstr "Ukoresha" + +#: toplevel.cpp:619 toplevel.cpp:620 toplevel.cpp:626 toplevel.cpp:629 +#: toplevel.cpp:632 toplevel.cpp:634 toplevel.cpp:635 toplevel.cpp:639 +#: toplevel.cpp:642 toplevel.cpp:643 toplevel.cpp:644 toplevel.cpp:645 +#: toplevel.cpp:648 toplevel.cpp:650 toplevel.cpp:655 toplevel.cpp:663 +#: toplevel.cpp:664 toplevel.cpp:665 toplevel.cpp:671 toplevel.cpp:674 +msgid "Basic" +msgstr "By'ibanze" + +#: toplevel.cpp:621 toplevel.cpp:630 toplevel.cpp:646 +msgid "Operator" +msgstr "Mukoresha" + +#: toplevel.cpp:628 toplevel.cpp:640 toplevel.cpp:649 toplevel.cpp:659 +#: toplevel.cpp:662 toplevel.cpp:667 toplevel.cpp:668 toplevel.cpp:669 +#: toplevel.cpp:670 toplevel.cpp:672 +#, fuzzy +msgid "Channel" +msgstr "Umurongo wa 1 " + +#: toplevel.cpp:631 toplevel.cpp:647 toplevel.cpp:653 toplevel.cpp:654 +#: toplevel.cpp:661 +#, fuzzy +msgid "Oper" +msgstr "Opera" + +#: toplevel.cpp:1577 +#, fuzzy +msgid "" +"You are about to send %1 lines of text.\n" +"Do you really want to send that much?" +msgstr "" +"Bigyanye Kuri Kohereza %1 Imirongo Bya Umwandiko . \n" +"Kuri Kohereza ? " + +#: toplevel.cpp:1603 +#, fuzzy +msgid "" +"The text you pasted contains lines that start with /.\n" +"Should they be interpreted as IRC commands?" +msgstr "" +"Umwandiko ifite Imirongo Tangira &vendorShortName; Na: /. \n" +"Nka Amabwiriza ? " + +#: toplevel.cpp:1604 +#, fuzzy +msgid "Interpret" +msgstr "Interineti" + +#: toplevel.cpp:1604 +#, fuzzy +msgid "Do Not Interpret" +msgstr "Wihanagura" + +#: toplevel.cpp:1664 +#, fuzzy +msgid "Save Chat/Query Logfile" +msgstr "Kubika /" + +#: toplevel.cpp:1745 +#, fuzzy, c-format +msgid "Your nick appeared on channel %1" +msgstr "ku %1 " + +#: toplevel.cpp:1750 +#, fuzzy +msgid "Channel %1 changed" +msgstr "%1 Byahinduwe " + +#: usercontrolmenu.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "&Refresh Nicks" +msgstr "Kugira gishya" + +#: usercontrolmenu.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "&Follow" +msgstr "Gukurikira" + +#: usercontrolmenu.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "&UnFollow" +msgstr "Gukurikira" + +#: usercontrolmenu.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "&Whois" +msgstr " Amakopi" + +#: usercontrolmenu.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "&Ping" +msgstr "&Shyira ku rupapuro" + +#: usercontrolmenu.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "V&ersion" +msgstr "Verisiyo" + +#: usercontrolmenu.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "&Abuse" +msgstr "Kuhagarara" + +#: usercontrolmenu.cpp:66 +msgid "&Kick" +msgstr "" + +#: usercontrolmenu.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "&Ban" +msgstr "Ibishyimbo" + +#: usercontrolmenu.cpp:76 +msgid "U&nBan" +msgstr "" + +#: usercontrolmenu.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "&Op" +msgstr "Gufungura" + +#: usercontrolmenu.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "&Deop" +msgstr "&Ibiro" + +#: usercontrolmenu.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "&Voice" +msgstr "Ijwi" + +#: usercontrolmenu.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Devo&ice" +msgstr "Ububiko" + +#: KSOpenkSirc/open_ksirc.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Connect to Server" +msgstr "Kuri " + +#: KSOpenkSirc/open_ksirc.cpp:60 KSOpenkSirc/open_ksirc.cpp:77 +#: KSOpenkSirc/open_ksirc.cpp:100 KSOpenkSirc/open_ksirc.cpp:110 +#: KSOpenkSirc/open_ksirc.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Recent" +msgstr "Umukoresha" + +#: KSOpenkSirc/open_ksirc.cpp:78 KSOpenkSirc/open_ksirc.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Recent Server" +msgstr "Seriveri ya Mucapyi" + +#: KSOpenkSirc/open_ksirc.cpp:145 +msgid "Random" +msgstr "Bitunguranye" + +#: KSOpenkSirc/open_ksirc.cpp:215 +msgid "Not available" +msgstr "Ntibonetse" + +#: KSOpenkSirc/open_ksirc.cpp:271 +#, fuzzy +msgid "Please enter a server name." +msgstr "Injiza A Seriveri: Izina: . " + +#: KSPrefs/ksprefs.cpp:30 +#, fuzzy +msgid "Configure KSirc" +msgstr "Kuboneza Umurongoruhande" + +#: KSPrefs/ksprefs.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "Look and Feel" +msgstr "na " + +#: KSPrefs/ksprefs.cpp:35 +msgid "Controls how kSirc looks" +msgstr "" + +#: KSPrefs/ksprefs.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "General KSirc Settings" +msgstr "Igenamiterere rusange" + +#: KSPrefs/ksprefs.cpp:37 +msgid "Startup" +msgstr "Gutangira " + +#: KSPrefs/ksprefs.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "KSirc Startup Settings" +msgstr "Igenamiterere y'umutekano" + +#: KSPrefs/ksprefs.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "KSirc Color Settings" +msgstr "Amagenamiterere y'Amabara" + +#: KSPrefs/ksprefs.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "KSirc IRC Color Settings" +msgstr "Amagenamiterere y'Amabara" + +#: KSPrefs/ksprefs.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "User Menu" +msgstr "Umukozi- koresha" + +#: KSPrefs/ksprefs.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "User Menu Configuration" +msgstr "Iboneza ry'ukoresha" + +#: KSPrefs/ksprefs.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Server/Channel" +msgstr "Umuyoborotangira" + +#: KSPrefs/ksprefs.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Server/Channel Configuration" +msgstr "Iboneza rya Seriveri CUPS" + +#: KSPrefs/ksprefs.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Auto Connect Configuration" +msgstr "imigaragarire/imisusire nyamwikosora" + +#: KSPrefs/ksprefs.cpp:44 +msgid "Font Settings" +msgstr "Amagenamiterere y'Imyandikire" + +#: KSPrefs/ksprefs.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Shortcut Configuration" +msgstr "Iboneza ry'amahinanzira." + +#: KSPrefs/page_autoconnect.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "&Update/Add" +msgstr "Ihuzagihe" + +#: KSProgress/ksprogressdata.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Transfer Status" +msgstr "Imimerere y'iyimura" + +#: KSTicker/ksticker.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Font..." +msgstr "Imyandikire:" + +#: KSTicker/ksticker.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Scroll Rate..." +msgstr "Agaciro k'inyereza" + +#: KSTicker/ksticker.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Scroll Constantly" +msgstr "Kuyereza intambike" + +#: KSTicker/ksticker.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Return to Normal Mode" +msgstr "Kuri " + +#: KSTicker/ksttest.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "(c) 1997-2002, Andrew Stanley-Jones" +msgstr "( C ) - , - " + +#: KSTicker/speeddialog.cpp:23 +#, fuzzy +msgid "Speed Setup" +msgstr "Itunganya ry'ipaji" + +#: KSTicker/speeddialogData.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Tick interval:" +msgstr "Intera : " + +#: KSTicker/speeddialogData.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Step size:" +msgstr "Ingano: : " |