diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-rw/messages/tdebase/joystick.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-rw/messages/tdebase/joystick.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-rw/messages/tdebase/joystick.po | 323 |
1 files changed, 323 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/joystick.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/joystick.po new file mode 100644 index 00000000000..4d2a7b8800e --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/joystick.po @@ -0,0 +1,323 @@ +# translation of joystick to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the joystick package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: joystick 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-02 03:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-23 00:50-0800\n" +"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " +"ndonatienuk@yahoo.co.uk" + +#: caldialog.cpp:38 joywidget.cpp:341 +msgid "Calibration" +msgstr "Igena-rugero" + +#: caldialog.cpp:39 +msgid "Next" +msgstr "Ikurikira" + +#: caldialog.cpp:53 +msgid "Please wait a moment to calculate the precision" +msgstr "Wategereza umwanya mbere yo kubara igaragaza ryuzuye" + +#: caldialog.cpp:83 +msgid "(usually X)" +msgstr "(uko bisanzwe X)" + +#: caldialog.cpp:85 +msgid "(usually Y)" +msgstr "(uko bisanzwe Y)" + +#: caldialog.cpp:90 +msgid "" +"<qt>Calibration is about to check the value range your device delivers." +"<br>" +"<br>Please move <b>axis %1 %2</b> on your device to the <b>minimum</b> " +"position." +"<br>" +"<br>Press any button on the device or click on the 'Next' button to continue " +"with the next step.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Igena-ngero rifasha kugenzura igice cy'uduciro apareye yawe itanga." +"<br>" +"<br>Wakwimura <b>umurongo %1 %2</b> kuri apareye yawe ku mwanya <b>" +"muto ushoboka</b>." +"<br>" +"<br>Kanda buto iyo ariyo yose kuri apareye yawe cyangwa ukande kuri buto " +"'Bikurikira' mu gukomeza ku ntambwe ikurikira.</qt>" + +#: caldialog.cpp:107 +msgid "" +"<qt>Calibration is about to check the value range your device delivers." +"<br>" +"<br>Please move <b>axis %1 %2</b> on your device to the <b>center</b> position." +"<br>" +"<br>Press any button on the device or click on the 'Next' button to continue " +"with the next step.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Igena-ngero rifasha kugenzura igice cy'uduciro apareye yawe itanga." +"<br>" +"<br>Wakwimura <b>umurongo %1 %2</b> kuri apareye yawe ku mwanya <b>wo hagati</b>" +"." +"<br>" +"<br>Kanda buto iyo ariyo yose kuri apareye yawe cyangwa ukande kuri buto " +"'Bikurikira' mu gukomeza ku ntambwe ikurikira.</qt>" + +#: caldialog.cpp:124 +msgid "" +"<qt>Calibration is about to check the value range your device delivers." +"<br>" +"<br>Please move <b>axis %1 %2</b> on your device to the <b>maximum</b> " +"position." +"<br>" +"<br>Press any button on the device or click on the 'Next' button to continue " +"with the next step.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Igena-ngero rifasha kugenzura igice cy'uduciro apareye yawe itanga." +"<br>" +"<br>Wakwimura <b>umurongo %1 %2</b> kuri apareye yawe ku mwanya <b>" +"munini ushoboka</b>." +"<br>" +"<br>Kanda buto iyo ariyo yose kuri apareye yawe cyangwa ukande kuri buto " +"'Bikurikira' mu gukomeza ku ntambwe ikurikira.</qt>" + +#: caldialog.cpp:147 joywidget.cpp:332 joywidget.cpp:367 +msgid "Communication Error" +msgstr "Ikosa ry'Itumanaho" + +#: caldialog.cpp:151 +msgid "You have successfully calibrated your device" +msgstr "Wabashije kugena-ingero neza y'apareye yawe" + +#: caldialog.cpp:151 joywidget.cpp:373 +msgid "Calibration Success" +msgstr "Igena-ngero Ryakunze." + +#: caldialog.cpp:175 +msgid "Value Axis %1: %2" +msgstr "Agaciro Umurongo fatizo %1: %2" + +#: joydevice.cpp:55 +msgid "The given device %1 could not be opened: %2" +msgstr "Apareye itanzwe %1 ntishobora gufungurwa: %2" + +#: joydevice.cpp:61 +msgid "The given device %1 is not a joystick." +msgstr "Apareye itanzwe %1 ntabwo ari agakoreshamukino." + +#: joydevice.cpp:66 +msgid "Could not get kernel driver version for joystick device %1: %2" +msgstr "" +"Ntibyashobotse kubona verisiyo ya musomyi w'intima ijyanye n'apareye " +"agakoreshamukino: %1: %2" + +#: joydevice.cpp:80 +msgid "" +"The current running kernel driver version (%1.%2.%3) is not the one this module " +"was compiled for (%4.%5.%6)." +msgstr "" +"Verisiyo ya musomyi w'intima igezweho ikora (%1.%2.%3) ntabwo ariyo iki gice " +"cyakorewe ihinyuza (%4.%5.%6)." + +#: joydevice.cpp:87 +msgid "Could not get number of buttons for joystick device %1: %2" +msgstr "Ntibyashobotse kubona umubare w'apareye y'agakoreshamukino %1 : %2 " + +#: joydevice.cpp:93 +msgid "Could not get number of axes for joystick device %1: %2" +msgstr "" +"Ntibyashobotse kubona umubare w'imirongo fatizo y'agakoreshamukino %1 : %2 " + +#: joydevice.cpp:99 +msgid "Could not get calibration values for joystick device %1: %2" +msgstr "" +"Ntibyashobotse kubona uduciro tw'igena-ngano tw'apareye y'agakoreshamukino %1 : " +"%2 " + +#: joydevice.cpp:105 +msgid "Could not restore calibration values for joystick device %1: %2" +msgstr "" +"Ntibyashobotse kongera gusubizaho uduciro tw'igena-ngano tw'apareye " +"y'agakoreshamukino %1 : %2 " + +#: joydevice.cpp:111 +msgid "Could not initialize calibration values for joystick device %1: %2" +msgstr "" +"Ntibyashobotse gutangiza uduciro tw'igena-ngano tw'apareye y'agakoreshamukino " +"%1 : %2 " + +#: joydevice.cpp:117 +msgid "Could not apply calibration values for joystick device %1: %2" +msgstr "" +"Ntibyashobotse gushyiraho uduciro tw'igena-ngano tw'apareye y'agakoreshamukino " +"%1 : %2 " + +#: joydevice.cpp:121 +msgid "internal error - code %1 unknown" +msgstr "Ikosa ry'imbere - kode itazwi %1" + +#: joystick.cpp:72 +msgid "KDE Joystick Control Module" +msgstr "KDE Igice Kigenzura Agakoreshamukino" + +#: joystick.cpp:73 +msgid "KDE Control Center Module to test Joysticks" +msgstr "KDE Igice cy'Agace k'Igenzura mu kugerageza Udukoreshamukino" + +#: joystick.cpp:77 +msgid "" +"<h1>Joystick</h1>This module helps to check if your joystick is working " +"correctly." +"<br>If it delivers wrong values for the axes, you can try to solve this with " +"the calibration." +"<br>This module tries to find all available joystick devices by checking " +"/dev/js[0-4] and /dev/input/js[0-4]" +"<br>If you have another device file, enter it in the combobox." +"<br>The Buttons list shows the state of the buttons on your joystick, the Axes " +"list shows the current value for all axes." +"<br>NOTE: the current Linux device driver (Kernel 2.4, 2.6) can only autodetect" +"<ul>" +"<li>2-axis, 4-button joystick</li>" +"<li>3-axis, 4-button joystick</li>" +"<li>4-axis, 4-button joystick</li>" +"<li>Saitek Cyborg 'digital' joysticks</li></ul>(For details you can check your " +"Linux source/Documentation/input/joystick.txt)" +msgstr "" +"<h1>Agakoreshamukino</h1>Iki gice gifasha kugenzura niba agakoreshamukino kari " +"gukora neza." +"<br>Niba gatanga uduciro tutaritwo tw'imirongo fatizo, ushobora kugerageza " +"gukemura ibi ukoresheje igena-ngano. " +"<br>Iki gice kigerageza kubona apareye z'agakoreshamukino zose zihari kigenzura " +"/dev/js[0-4] na /dev/input/js[0-4]" +"<br> Niba ufite idosiye y'apareye yindi, yinjize mu rutonde rwirambura." +"<br> Ilisiti ya Buto yerekana imimerere ku gakoreshamukino kawe, ilisiti " +"y'Imirongo yerekana agaciro kagezweho k'imirongo fatizo yose." +"<br>ICYITONDERWA: musomyi w'apareye Linux igezweho (Intima 2.4, 2.6) ishobora " +"gusa kubona byikoresha" +"<ul>" +"<li>2-umurongo fatizo, 4-buto agakoreshamukino</li>" +"<li>3-umurongo fatizo, 4-buto agakoreshamukino</li>" +"<li>4-umurongo fatizo, 4-buto agakoreshamukino</li>" +"<li>Udukoreshamukino bimenyetsomibare Saitek Cyborg</li></ul>" +"(Ku bisobanuro birambuye ushobora kugenzura " +"source/Documentation/input/joystick.txt ya linux yawe)" + +#: joywidget.cpp:43 +msgid "PRESSED" +msgstr "BIKANZWE" + +#: joywidget.cpp:65 +msgid "Device:" +msgstr "Apareye:" + +#: joywidget.cpp:77 +msgid "Position:" +msgstr "Ibirindiro:" + +#: joywidget.cpp:79 +msgid "Show trace" +msgstr "Kwerekana ikirango" + +#: joywidget.cpp:92 +msgid "Buttons:" +msgstr "Buto:" + +#: joywidget.cpp:95 +msgid "State" +msgstr "Imimerere" + +#: joywidget.cpp:102 +msgid "Axes:" +msgstr "Imirongo fatizo:" + +#: joywidget.cpp:105 +msgid "Value" +msgstr "Agaciro" + +#: joywidget.cpp:113 +msgid "Calibrate" +msgstr "Kugena-ingano" + +#: joywidget.cpp:190 +msgid "" +"No joystick device automatically found on this computer." +"<br>Checks were done in /dev/js[0-4] and /dev/input/js[0-4]" +"<br>If you know that there is one attached, please enter the correct device " +"file." +msgstr "" +"Nta apareye y'agakoreshomukino yabonetse mu buryo bwikoresha kuri iyi " +"mudasobwa." +"<br> Amagenzura yakozwe muri /dev/js[0-4] na /dev/input/js[0-4]" +"<br>Niba uzi ko hari imwe ifasheho, watwinjiza idosiye nyayo y'apareye." + +#: joywidget.cpp:236 +msgid "" +"The given device name is invalid (does not contain /dev).\n" +"Please select a device from the list or\n" +"enter a device file, like /dev/js0." +msgstr "" +"Izina ry'apareye ryatanzwe ntabwo ariryo (ntirifite /dev).\n" +"Wahitamo apareye mu ilisiti cyangwa \n" +"ukinjiza idosiye y'apareye, nka /dev/js0." + +#: joywidget.cpp:238 +msgid "Unknown Device" +msgstr "Apareye Itazwi" + +#: joywidget.cpp:256 +msgid "Device Error" +msgstr "Ikosa ry'Apareye" + +#: joywidget.cpp:337 +msgid "" +"<qt>Calibration is about to check the precision." +"<br>" +"<br><b>Please move all axes to their center position and then do not touch the " +"joystick anymore.</b>" +"<br>" +"<br>Click OK to start the calibration.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Igena-ngero rifasha kugenzura igenzura ryuzuye." +"<br>" +"<br><b>Wakwimura imirongo fatizo yose ku mwanya wo hagati wayo kandi noneho " +"ntiwongere gukora ku gakoreshomukino. </b>" +"<br>" +"<br>Kandi YEGO kugira utangize igena-ngero.</qt>" + +#: joywidget.cpp:372 +#, c-format +msgid "Restored all calibration values for joystick device %1." +msgstr "" +"Uduciro tw'igena-ngero twose twongeye kugaragazwa tw'apareye agakoreshamukino " +"%1." |