diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-rw/messages/tdebase/kdcop.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-rw/messages/tdebase/kdcop.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-rw/messages/tdebase/kdcop.po | 185 |
1 files changed, 185 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kdcop.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kdcop.po new file mode 100644 index 00000000000..0330cb25950 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kdcop.po @@ -0,0 +1,185 @@ +# translation of kdcop to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kdcop package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdcop 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-15 02:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-23 07:41-0800\n" +"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. i18n: file kdcopui.rc line 4 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "&Extra" +msgstr "&Birenga" + +#. i18n: file kdcopview.ui line 33 +#: rc.cpp:9 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Search:" +msgstr "Gushakisha:" + +#. i18n: file kdcopview.ui line 78 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "none" +msgstr "ntacyo" + +#. i18n: file kdcopview.ui line 108 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Returned data type:" +msgstr "&Ubwoko bw'ibyatanzwe byagaruwe:" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " +"ndonatienuk@yahoo.co.uk" + +#: kdcop.cpp:20 +msgid "KDCOP" +msgstr "KDCOP" + +#: kdcop.cpp:21 +msgid "A graphical DCOP browser/client" +msgstr "Umukiriya/mucukumbuzi DCOP y'ibishushanyo" + +#: kdcopwindow.cpp:226 +msgid "%1 (default)" +msgstr "%1 (mburabuzi)" + +#: kdcopwindow.cpp:288 +msgid "Welcome to the KDE DCOP browser" +msgstr "Ikaze muri mucukumbuzi ya KDE DCOP" + +#: kdcopwindow.cpp:293 +msgid "Application" +msgstr "Porogaramu" + +#: kdcopwindow.cpp:325 +msgid "&Execute" +msgstr "&Gukora" + +#: kdcopwindow.cpp:335 +msgid "Execute the selected DCOP call." +msgstr "Gukora ihamagara DCOP ryatoranyijwe." + +#: kdcopwindow.cpp:337 +msgid "Language Mode" +msgstr "Uburyo bw'Ururimi" + +#: kdcopwindow.cpp:345 +msgid "Set the current language export." +msgstr "Kugena iyimura ry'ururimi rugezweho." + +#: kdcopwindow.cpp:364 +msgid "DCOP Browser" +msgstr "Mucukumbuzi DCOP" + +#: kdcopwindow.cpp:411 +msgid "No parameters found." +msgstr "Nta bishingirwaho byabonetse." + +#: kdcopwindow.cpp:411 +msgid "DCOP Browser Error" +msgstr "Ikosa muri Mucukumbuzi DCOP" + +#: kdcopwindow.cpp:427 +#, c-format +msgid "Call Function %1" +msgstr "Guhamagara Umumaro %1 " + +#: kdcopwindow.cpp:431 +msgid "Name" +msgstr "Izina" + +#: kdcopwindow.cpp:432 +msgid "Type" +msgstr "Ubwoko" + +#: kdcopwindow.cpp:433 +msgid "Value" +msgstr "Agaciro" + +#: kdcopwindow.cpp:640 +msgid "X" +msgstr "X" + +#: kdcopwindow.cpp:641 +msgid "Y" +msgstr "Y" + +#: kdcopwindow.cpp:671 kdcopwindow.cpp:798 +#, c-format +msgid "Cannot handle datatype %1" +msgstr "Ntibishoboka gutahura ubwoko bw'ibyatanzwe %1" + +#: kdcopwindow.cpp:833 +msgid "DCOP call failed" +msgstr "Ntibyashobotse guhamagara DCOP" + +#: kdcopwindow.cpp:835 +#, c-format +msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1" +msgstr "<p>Ntibyashobotse guhamagara DCOP.</p>%1" + +#: kdcopwindow.cpp:846 +msgid "" +"<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call " +"failed.</p>" +msgstr "" +"<p>Porogaramu iracyanditse kuri DCOP; ntabwo nzi impamvu guhamagara " +"bitashobotse.</p>" + +#: kdcopwindow.cpp:858 +msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>" +msgstr "<p>Porogaramu isa naho itanditswe kuri DCOP.</p>" + +#: kdcopwindow.cpp:874 +msgid "DCOP call %1 executed" +msgstr "Guhamagara DCOP %1 byakozwe" + +#: kdcopwindow.cpp:883 +msgid "<strong>%1</strong>" +msgstr "<strong>%1</strong>" + +#: kdcopwindow.cpp:890 +#, c-format +msgid "Unknown type %1." +msgstr "Ubwoko butazwi %1." + +#: kdcopwindow.cpp:896 +msgid "No returned values" +msgstr "Nta duciro twagaruwe" + +#: kdcopwindow.cpp:1101 +#, c-format +msgid "Do not know how to demarshal %1" +msgstr "Ntabwo uko batandukanya %1" |