diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2013-01-27 21:01:36 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2013-01-27 21:01:36 -0600 |
commit | 455bf7c96c6f955ac38a1e1534d19d13c156e95f (patch) | |
tree | 6910e440943b7d1929e56f7fc5ae70e87c61e605 /tde-i18n-rw/messages/tdebase/tdeio_sftp.po | |
parent | dfb8a40a51a635068684372771d3042e39230471 (diff) | |
download | tde-i18n-455bf7c96c6f955ac38a1e1534d19d13c156e95f.tar.gz tde-i18n-455bf7c96c6f955ac38a1e1534d19d13c156e95f.zip |
Rename kiobuffer and KHTML
Diffstat (limited to 'tde-i18n-rw/messages/tdebase/tdeio_sftp.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-rw/messages/tdebase/tdeio_sftp.po | 257 |
1 files changed, 257 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/tdeio_sftp.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/tdeio_sftp.po new file mode 100644 index 00000000000..85af825f8ed --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/tdeio_sftp.po @@ -0,0 +1,257 @@ +# translation of kio_sftp to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kio_sftp package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_sftp 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-02 14:57-0800\n" +"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: kio_sftp.cpp:427 +msgid "An internal error occurred. Please retry the request again." +msgstr "Ikosa ry'imbere ryagaragaye. Wagerageza igisabwa nanone." + +#: kio_sftp.cpp:510 +msgid "Opening SFTP connection to host <b>%1:%2</b>" +msgstr "Gufungura ukwihuza ku buturo <b>%1:%2</b> " + +#: kio_sftp.cpp:514 +msgid "No hostname specified" +msgstr "Nta zinabuto ryerekanwe" + +#: kio_sftp.cpp:526 +msgid "SFTP Login" +msgstr "Ifashayinjira SFTP" + +#: kio_sftp.cpp:528 +msgid "site:" +msgstr "Urubuga:" + +#: kio_sftp.cpp:629 +msgid "Please enter your username and key passphrase." +msgstr "Injiza Izina-ukoresha n'interurobanga rufunguzo. " + +#: kio_sftp.cpp:631 +msgid "Please enter your username and password." +msgstr "Injiza Izina- ukoresha n'ijambobanga byawe" + +#: kio_sftp.cpp:639 +msgid "Incorrect username or password" +msgstr "Izina-ukoresha cyangwa ijambobanga bitaribyo " + +#: kio_sftp.cpp:644 +msgid "Please enter a username and password" +msgstr "Watwinjiza Izina-ukoresha n'ijambobanga " + +#: kio_sftp.cpp:703 +msgid "Warning: Cannot verify host's identity." +msgstr "Iburira: Ntibishobotse kugenzura ikiranga cy'ubuturo." + +#: kio_sftp.cpp:714 +msgid "Warning: Host's identity changed." +msgstr "Iburira: Ikiranga cy'ubuturo cyahindutse." + +#: kio_sftp.cpp:725 kio_sftp.cpp:726 +msgid "Authentication failed." +msgstr "Imenyekanisha Ryanze." + +#: kio_sftp.cpp:740 kio_sftp.cpp:755 +msgid "Connection failed." +msgstr "Ukwihuza kwanze." + +#: kio_sftp.cpp:741 ksshprocess.cpp:810 ksshprocess.cpp:957 +msgid "Connection closed by remote host." +msgstr "Ukwihuza kwafunzwe n'ubuturo bwa kure." + +#: kio_sftp.cpp:756 +#, c-format +msgid "Unexpected SFTP error: %1" +msgstr "Ikosa SFTP rititeguwe : %1 " + +#: kio_sftp.cpp:800 +#, c-format +msgid "SFTP version %1" +msgstr "Verisiyo %1 ya SFTP" + +#: kio_sftp.cpp:806 +msgid "Protocol error." +msgstr "Ikosa rya Porotokole." + +#: kio_sftp.cpp:812 +#, c-format +msgid "Successfully connected to %1" +msgstr "Byahujwe neza ku %1 " + +#: kio_sftp.cpp:1047 +msgid "An internal error occurred. Please try again." +msgstr "Ikosa ry'imbere ryagaragaye. Wakongera ukagerageza." + +#: kio_sftp.cpp:1068 +msgid "" +"Unknown error was encountered while copying the file to '%1'. Please try again." +msgstr "" +"Ikosa ritazwi ryagaragaye mu gihe cyo gukoporora idosiye ku '%1'. Wakongera " +"ukagerageza." + +#: kio_sftp.cpp:1318 +msgid "The remote host does not support renaming files." +msgstr "Ubuturo bwa kure ntibwemera guhindura izina rya dosiye." + +#: kio_sftp.cpp:1367 +msgid "The remote host does not support creating symbolic links." +msgstr "Ubuturo bwa kure ntibwemera kurema amahuza bimenyetso" + +#: kio_sftp.cpp:1492 +msgid "Connection closed" +msgstr "Ukwihuza gufunze" + +#: kio_sftp.cpp:1494 +msgid "Could not read SFTP packet" +msgstr "Ntibishobotse gusoma ipaki SFTP" + +#: kio_sftp.cpp:1611 +msgid "SFTP command failed for an unknown reason." +msgstr "Ibwiriza SFTP ryanze kubera impamvu zitazwi" + +#: kio_sftp.cpp:1615 +msgid "The SFTP server received a bad message." +msgstr "Seriveri SFTP yakiriye ubutumwa bubi." + +#: kio_sftp.cpp:1619 +msgid "You attempted an operation unsupported by the SFTP server." +msgstr "Wagerageje igikorwa kitemewe na seriveri SFTP." + +#: kio_sftp.cpp:1623 +#, c-format +msgid "Error code: %1" +msgstr "Ikosa rya kode: %1" + +#: ksshprocess.cpp:408 +msgid "Cannot specify a subsystem and command at the same time." +msgstr "Ntibyashobotse kugaragaza sisitemuyungirije n'ibwiriza ku gihe kimwe." + +#: ksshprocess.cpp:743 +msgid "No options provided for ssh execution." +msgstr "Nta buryo bwatanzwe bujyanye n'itangiza rya ssh." + +#: ksshprocess.cpp:751 +msgid "Failed to execute ssh process." +msgstr "Byanze gutangiza igikorwa cya ssh." + +#: ksshprocess.cpp:776 ksshprocess.cpp:805 ksshprocess.cpp:924 +#: ksshprocess.cpp:996 +msgid "Error encountered while talking to ssh." +msgstr "Ikosa ryagaragaye mu kuvugana na ssh." + +#: ksshprocess.cpp:856 +msgid "Please supply a password." +msgstr "Watanga ijambobanga. " + +#: ksshprocess.cpp:895 +msgid "Please supply the passphrase for your SSH private key." +msgstr "Watanga interurobanga ijyanye n'urufunguzo rwihariye SSH rwawe." + +#: ksshprocess.cpp:909 +msgid "Authentication to %1 failed" +msgstr "Imenyekanisha kuri %1 ryanze " + +#: ksshprocess.cpp:932 +msgid "" +"The identity of the remote host '%1' could not be verified because the host's " +"key is not in the \"known hosts\" file." +msgstr "" +"Ikiranga cy'ubuturo bwa kure '%1' ntigishobora kugenzurwa kubera ko urufunguzo " +"rw'urubuturo rutari mu idosiye \"ubuturo butazwi\"." + +#: ksshprocess.cpp:938 +msgid "" +" Manually, add the host's key to the \"known hosts\" file or contact your " +"administrator." +msgstr "" +"Mu buryo bukozwe, kongeraho urufunguzo rw'ubuturo ku idosiye \"ubuturo buzwi\" " +"cyangwa ukareba umuyobozi wawe." + +#: ksshprocess.cpp:944 +msgid " Manually, add the host's key to %1 or contact your administrator." +msgstr "" +"Mu buryo bukozwe, ongeraho urufunguzo rw'ubuturo kuri %1 cyangwa urebe " +"umuyobozi wawe." + +#: ksshprocess.cpp:976 +msgid "" +"The identity of the remote host '%1' could not be verified. The host's key " +"fingerprint is:\n" +"%2\n" +"You should verify the fingerprint with the host's administrator before " +"connecting.\n" +"\n" +"Would you like to accept the host's key and connect anyway? " +msgstr "" +"Ikiranga ubuturo bwa kure '%1' ntigishoboye kugenzurwa. Urufunguzo " +"rw'ikimenyetsontoki rw'ubuturo ni:\n" +"%2\n" +"Ugomba kugenzura ikimenyetsontoki ukoresheje umuyobozi w'ubuturombere yo " +"kwihuza.\n" +"\n" +"Wifuza kwemera urufunguzo rw'ubuturo kandi ukihuza uko bimeze kose?" + +#: ksshprocess.cpp:1004 +msgid "" +"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" +"\n" +"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may " +"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key " +"fingerprint with the host's administrator. The key fingerprint is:\n" +"%2\n" +"Add the correct host key to \"%3\" to get rid of this message." +msgstr "" +"IBURIRA: Ikiranga cy'ubuturo bwa kure '%1' cyahindutse!\n" +"\n" +"Umuntu ashobora kuba ari gutata k'ukwihuza kwawe, cyangwa umuyobozi wawe " +"ashobora kuba yahinduye urufunguzo rw'ubuturo. Mu buryo bwombi, ugomba " +"kugenzura ikimenyetsontoki rufunguzo wifashishije umuyobozi w'ubuturo. " +"Ikimenyetsontoki rufunguzo ni:\n" +"%2\n" +"Kongeraho urufunguzo rw'ubuturo nyarwo \"%3\" mu kwikiza ubu butumwa." + +#: ksshprocess.cpp:1039 +msgid "" +"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" +"\n" +"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may " +"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key " +"fingerprint with the host's administrator before connecting. The key " +"fingerprint is:\n" +"%2\n" +"\n" +"Would you like to accept the host's new key and connect anyway?" +msgstr "" +"IBURIRA: Ikiranga cy'ubuturo bwa kure '%1' cyahindutse!\n" +"\n" +"Umuntu ashobora kuba ari gutata k'ukwihuza kwawe, cyangwa umuyobozi wawe " +"ashobora kuba yahinduye urufunguzo rw'ubuturo. Mu buryo bwombi, ugomba " +"kugenzura ikimenyetsontoki rufunguzo wifashishije umuyobozi w'ubuturo mbere yo " +"kwihuza. Ikimenyetsontoki rufunguzo ni:\n" +"%2\n" +"\n" +"Wakwemera urufunguzo rushya rw'ubuturo kandi ukihuza uko ariko kose?" + +#: ksshprocess.cpp:1063 +msgid "Host key was rejected." +msgstr "Urufunguzo rw'ubuturo rwanzwe." |