diff options
author | Darrell Anderson <humanreadable@yahoo.com> | 2012-03-23 20:29:21 -0500 |
---|---|---|
committer | Darrell Anderson <humanreadable@yahoo.com> | 2012-03-23 20:29:21 -0500 |
commit | e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch) | |
tree | d91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-rw/messages/tdebase | |
parent | 0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff) | |
download | tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip |
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-rw/messages/tdebase')
86 files changed, 761 insertions, 761 deletions
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/dockbarextension.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/dockbarextension.po index c2d630f4256..69846f160d1 100644 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/dockbarextension.po +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/dockbarextension.po @@ -39,10 +39,10 @@ msgstr "Injiza Umurongo w'Ibwiriza wa Apuleti %1.%2" #: dockcontainer.cpp:151 msgid "" "This applet does not behave correctly and the dockbar was unable to find the " -"command line necessary to launch it the next time KDE starts up" +"command line necessary to launch it the next time TDE starts up" msgstr "" "Iyi apuleti ntiyitwara neza kandi umurongogukomatanya ntiwashoboye kubona " -"umurongo w'ibwiriza ngombwa ku kuyigeraho ubutaha KDE itangiye" +"umurongo w'ibwiriza ngombwa ku kuyigeraho ubutaha TDE itangiye" #: dockcontainer.cpp:174 msgid "Kill This Applet" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/drkonqi.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/drkonqi.po index a2210088b14..76e59e0d8e0 100644 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/drkonqi.po +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/drkonqi.po @@ -116,13 +116,13 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "As the usage of these options is not recommended - because they can, in rare " -"cases, be responsible for KDE problems - a backtrace will not be generated.\n" +"cases, be responsible for TDE problems - a backtrace will not be generated.\n" "You need to turn these options off and reproduce the problem again in order to " "get a backtrace.\n" msgstr "" "\n" "Nk'ikoresha ry'ubu buryo ntirigiriweho inama - kuko bushobora, mu bihe bike, " -"kuba isoko y'ibibazo bya KDE - ikirango-inyuma ntikizaremwa.\n" +"kuba isoko y'ibibazo bya TDE - ikirango-inyuma ntikizaremwa.\n" "Ukeneye guhagarika ubu buryo noneho ukongera ugasubiramo ikibazo mu rwego rwo " "kubona ikirango-inyuma.\n" @@ -149,9 +149,9 @@ msgid "unknown" msgstr "bitazwi" #: main.cpp:43 -msgid "KDE crash handler gives the user feedback if a program crashed" +msgid "TDE crash handler gives the user feedback if a program crashed" msgstr "" -"KDE mugenga kononekara itanga inkurikizi y'ukoresha niba porogaramu yangiritse" +"TDE mugenga kononekara itanga inkurikizi y'ukoresha niba porogaramu yangiritse" #: main.cpp:47 msgid "The signal number that was caught" @@ -194,8 +194,8 @@ msgid "Disable arbitrary disk access" msgstr "Guhagarika ukugera kuri disiki ntagahunda" #: main.cpp:72 -msgid "The KDE Crash Handler" -msgstr "KDE Mugenga Kononekara" +msgid "The TDE Crash Handler" +msgstr "TDE Mugenga Kononekara" #: toplevel.cpp:59 msgid "&Bug report" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/filetypes.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/filetypes.po index a600cc75e6a..a26c733522d 100644 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/filetypes.po +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/filetypes.po @@ -249,14 +249,14 @@ msgstr "Ubwoko KEditFile" #: keditfiletype.cpp:115 msgid "" -"KDE file type editor - simplified version for editing a single file type" +"TDE file type editor - simplified version for editing a single file type" msgstr "" -"Muhinduzi w'ubwoko bw'idosiye KDE - verisiyo yoroheje yo guhindura ubwoko " +"Muhinduzi w'ubwoko bw'idosiye TDE - verisiyo yoroheje yo guhindura ubwoko " "bw'idosiye bumwe." #: keditfiletype.cpp:117 -msgid "(c) 2000, KDE developers" -msgstr "(c) 2000, KDE abakoraporogaramu" +msgid "(c) 2000, TDE developers" +msgstr "(c) 2000, TDE abakoraporogaramu" #: keditfiletype.cpp:151 msgid "%1 File" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/htmlsearch.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/htmlsearch.po index 32d4c3a2ce2..9009fd05861 100644 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/htmlsearch.po +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/htmlsearch.po @@ -32,8 +32,8 @@ msgid "KHtmlIndex" msgstr "KHtmlIndex" #: index.cpp:20 -msgid "KDE Index generator for help files." -msgstr "KDE Murema Umubarendanga w'amadosiye y'ifashayobora." +msgid "TDE Index generator for help files." +msgstr "TDE Murema Umubarendanga w'amadosiye y'ifashayobora." #: htmlsearch.cpp:124 msgid "" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/joystick.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/joystick.po index 4d2a7b8800e..b4a77304d3b 100644 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/joystick.po +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/joystick.po @@ -188,12 +188,12 @@ msgid "internal error - code %1 unknown" msgstr "Ikosa ry'imbere - kode itazwi %1" #: joystick.cpp:72 -msgid "KDE Joystick Control Module" -msgstr "KDE Igice Kigenzura Agakoreshamukino" +msgid "TDE Joystick Control Module" +msgstr "TDE Igice Kigenzura Agakoreshamukino" #: joystick.cpp:73 -msgid "KDE Control Center Module to test Joysticks" -msgstr "KDE Igice cy'Agace k'Igenzura mu kugerageza Udukoreshamukino" +msgid "TDE Control Center Module to test Joysticks" +msgstr "TDE Igice cy'Agace k'Igenzura mu kugerageza Udukoreshamukino" #: joystick.cpp:77 msgid "" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kaccess.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kaccess.po index 19a034ee155..8416bc2b531 100644 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kaccess.po +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kaccess.po @@ -327,14 +327,14 @@ msgstr "Porogaramu yasabye guhindura aya magenamiterere." #: kaccess.cpp:751 msgid "" "These AccessX settings are needed for some users with motion impairments and " -"can be configured in the KDE Control Center. You can also turn them on and off " +"can be configured in the TDE Control Center. You can also turn them on and off " "with standardized keyboard gestures.\n" "\n" "If you do not need them, you can select \"Deactivate all AccessX features and " "gestures\"." msgstr "" "Aya magenamiterere ya AccessX arakenewe ku bakoresha bamwe na bamwe bafite " -"igabanuka ry'igenda kandi ashobora kubonezwa muri KDE Control Center. Ushobora " +"igabanuka ry'igenda kandi ashobora kubonezwa muri TDE Control Center. Ushobora " "nanone gutuma akora no gutuma adakora.\n" "\n" "Niba utayakeneye, ushobora guhitamo \"Guhagarika ibirango n'ibimenyetso byose " @@ -395,8 +395,8 @@ msgid "kaccess" msgstr "kaccess" #: main.cpp:9 -msgid "KDE Accessibility Tool" -msgstr "KDE Igikoresho Ukugerwaho" +msgid "TDE Accessibility Tool" +msgstr "TDE Igikoresho Ukugerwaho" #: main.cpp:11 msgid "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kappfinder.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kappfinder.po index a0c052d45e2..81a2ef10efd 100644 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kappfinder.po +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kappfinder.po @@ -24,8 +24,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: main.cpp:27 -msgid "KDE's application finder" -msgstr "Mushaka wa porogaramu wa KDE" +msgid "TDE's application finder" +msgstr "Mushaka wa porogaramu wa TDE" #: main.cpp:30 msgid "Install .desktop files into directory <dir>" @@ -37,12 +37,12 @@ msgstr "KAppfinder" #: toplevel.cpp:53 msgid "" -"The application finder looks for non-KDE applications on your system and adds " -"them to the KDE menu system. Click 'Scan' to begin, select the desired " +"The application finder looks for non-TDE applications on your system and adds " +"them to the TDE menu system. Click 'Scan' to begin, select the desired " "applications and then click 'Apply'." msgstr "" -"Mushaka porogaramu ishakisha amaporogaramu atari-KDE kuri sisitemu kandi " -"ikayongera kuri KDE ibikubiyemo sisitemu. Kanda 'Gusesengura' kugira utangire, " +"Mushaka porogaramu ishakisha amaporogaramu atari-TDE kuri sisitemu kandi " +"ikayongera kuri TDE ibikubiyemo sisitemu. Kanda 'Gusesengura' kugira utangire, " "hitamo amaporogaramu kandi ukande 'Gushyiramo'." #: toplevel.cpp:63 @@ -81,11 +81,11 @@ msgstr "" #: toplevel.cpp:288 #, fuzzy, c-format msgid "" -"_n: %n application was added to the KDE menu system.\n" -"%n applications were added to the KDE menu system." +"_n: %n application was added to the TDE menu system.\n" +"%n applications were added to the TDE menu system." msgstr "" -"_n: porogaramu %n yongewe kuri KDE Ibikubiyemo Sisitemu. \n" -" amaporogaramu %n yongewe kuri KDE Ibikubiyemo Sisitemu. " +"_n: porogaramu %n yongewe kuri TDE Ibikubiyemo Sisitemu. \n" +" amaporogaramu %n yongewe kuri TDE Ibikubiyemo Sisitemu. " #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kasbarextension.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kasbarextension.po index 08ca41b4bf3..6c9e238d754 100644 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kasbarextension.po +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kasbarextension.po @@ -28,10 +28,10 @@ msgid "About Kasbar" msgstr "Ibijyanye na Kasbar" #: kasaboutdlg.cpp:156 -msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>KDE Version:</b> %2</body></qt>" +msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>TDE Version:</b> %2</body></qt>" msgstr "" "<qt><body>" -"<h2>Verisiyo Kasbar: %1</h2><b>Verisiyo KDE:</b> %2</body></qt>" +"<h2>Verisiyo Kasbar: %1</h2><b>Verisiyo TDE:</b> %2</body></qt>" #: kasaboutdlg.cpp:164 msgid "" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kate.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kate.po index c44c2fe4b08..1b02b058654 100644 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kate.po +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kate.po @@ -1262,11 +1262,11 @@ msgstr "Kugena uburyo bwo gushungura inyandiko" #: app/kwritemain.cpp:82 msgid "" -"A KDE text-editor component could not be found;\n" -"please check your KDE installation." +"A TDE text-editor component could not be found;\n" +"please check your TDE installation." msgstr "" -"Igice cya muhinduramwandiko wa KDE nticyashoboye kuboneka;\n" -"genzura imyinjirize ya KDE yawe." +"Igice cya muhinduramwandiko wa TDE nticyashoboye kuboneka;\n" +"genzura imyinjirize ya TDE yawe." #: app/kwritemain.cpp:142 msgid "Use this to close the current document" @@ -1666,26 +1666,26 @@ msgstr "" msgid "" "<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when you " "start Kate." -"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the KDE session " +"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session " "manager, the location is always restored." msgstr "" "<p>Ubu buryo niburamuka bukoreshejwe (mburabuzi), ahantu hazasubizwaho igihe " "utangiye Kate." -"<p><strong>Umenye</strong> ko umukoro nukorwa na mucungamikoro ya KDE, ahantu " +"<p><strong>Umenye</strong> ko umukoro nukorwa na mucungamikoro ya TDE, ahantu " "hasubizwaho buri gihe." #: app/katefileselector.cpp:615 msgid "" "<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored " "when you start Kate." -"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the KDE session " +"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session " "manager, the filter is always restored." "<p><strong>Note</strong> that some of the autosync settings may override the " "restored location if on." msgstr "" "<p>Ubu buryo niburamuka bukoreshejwe (mburabuzi), ahantu hazasubizwaho igihe " "utangiye Kate." -"<p><strong>Wibuke</strong> ko umukoro nukorwa na mucungamikoro ya KDE, ahantu " +"<p><strong>Wibuke</strong> ko umukoro nukorwa na mucungamikoro ya TDE, ahantu " "hasubizwaho buri gihe." "<p><strong>Wibuke</strong> ko amwe mu magenamiterere ndinganyiza ashobora " "gutaruka ahantu hasubijweho niba havunguye." @@ -1950,8 +1950,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Session exists" #~ msgstr "Imikoro" -#~ msgid "&KDE Scripts" -#~ msgstr "&Uduporogaramu twa KDE" +#~ msgid "&TDE Scripts" +#~ msgstr "&Uduporogaramu twa TDE" #~ msgid "This shows all available scripts and allows them to be executed." #~ msgstr "Ibi byerekana uduporogaramu twose dushobora kuboneka kandi bigatuma dushobora gukorwa." diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmaccess.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmaccess.po index e2b7b412f91..f7862abad29 100644 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmaccess.po +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmaccess.po @@ -75,8 +75,8 @@ msgid "kaccess" msgstr "k-ukugera" #: kcmaccess.cpp:229 kcmaccess.cpp:567 -msgid "KDE Accessibility Tool" -msgstr "Igikoresho Ukugerwaho KDE " +msgid "TDE Accessibility Tool" +msgstr "Igikoresho Ukugerwaho TDE " #: kcmaccess.cpp:231 msgid "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel" @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "Sisitemu &Inzogera A Urufunguzo Cyangwa " #: kcmaccess.cpp:385 #, fuzzy msgid "" -"Use KDE's system notification mechanism whenever a modifier or locking key " +"Use TDE's system notification mechanism whenever a modifier or locking key " "changes its state" msgstr "Sisitemu Ikimenyetso A Muhindura Cyangwa Urufunguzo Amahinduka Leta " @@ -369,12 +369,12 @@ msgstr "" #: kcmaccess.cpp:531 #, fuzzy msgid "" -"If this option is checked, KDE will show a confirmation dialog whenever a " +"If this option is checked, TDE will show a confirmation dialog whenever a " "keyboard accessibility feature is turned on or off.\n" "Be sure you know what you are doing if you uncheck it, as the keyboard " "accessibility settings will then always be applied without confirmation." msgstr "" -"iyi Ihitamo ni Ivivuwe , MukusanyaKDE Herekana %S A Iyemeza Ikiganiro A " +"iyi Ihitamo ni Ivivuwe , MukusanyaTDE Herekana %S A Iyemeza Ikiganiro A " "Mwandikisho Ubushobozi bwo gukoreshwa Ikiranga ni ku Cyangwa Bidakora . \n" "Kuri NIBA Kuramo ivivura Nka Hanyuma i Mwandikisho Ubushobozi bwo gukoreshwa " "Igenamiterere Buri gihe Byashyizweho Iyemeza . " @@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "" #: kcmaccess.cpp:533 #, fuzzy msgid "" -"Use KDE's system notification mechanism whenever a keyboard accessibility " +"Use TDE's system notification mechanism whenever a keyboard accessibility " "feature is turned on or off" msgstr "" "Sisitemu Ikimenyetso A Mwandikisho Ubushobozi bwo gukoreshwa Ikiranga ni ku " diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmaccessibility.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmaccessibility.po index 8a8f4a5388f..fad7df050d0 100644 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmaccessibility.po +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmaccessibility.po @@ -44,8 +44,8 @@ msgid "kcmaccessiblity" msgstr "kcm-ukugerwaho" #: accessibility.cpp:60 -msgid "KDE Accessibility Tool" -msgstr "Igikoresho cy'ukugerwaho cya KDE" +msgid "TDE Accessibility Tool" +msgstr "Igikoresho cy'ukugerwaho cya TDE" #: accessibility.cpp:62 msgid "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmarts.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmarts.po index 144727cf44a..660432b630b 100644 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmarts.po +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmarts.po @@ -49,13 +49,13 @@ msgstr "" #: arts.cpp:146 msgid "" -"<h1>Sound System</h1> Here you can configure aRts, KDE's sound server. This " +"<h1>Sound System</h1> Here you can configure aRts, TDE's sound server. This " "program not only allows you to hear your system sounds while simultaneously " "listening to an MP3 file or playing a game with background music. It also " "allows you to apply different effects to your system sounds and provides " "programmers with an easy way to achieve sound support." msgstr "" -"<h1>Sisitemu y'Ijwi</h1>Hano ushobora kuboneza aRts, seriveri y'ijwi ya KDE. " +"<h1>Sisitemu y'Ijwi</h1>Hano ushobora kuboneza aRts, seriveri y'ijwi ya TDE. " "Iyi porogaramu ntikwemerera gusa kumva amajwi ya sisitemu yawe mu gihe wumva " "icyarimwe idosiye MP3 cyangwa ukina umukino n'umuziki mbuganyuma. Ikwemerera " "nanone gushyiramo n'indi myitwarire ku majwi sisitemu yawe kandi igatanga ku " @@ -240,10 +240,10 @@ msgstr "&Kubashisha sisitemu y'ijwi" #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "" -"If this option is enabled, the sound system will be loaded on KDE startup.\n" +"If this option is enabled, the sound system will be loaded on TDE startup.\n" "Recommended if you want sound." msgstr "" -"Niba ubu buryo bukora, sisitemu y'ijwi izatangizwa kuri KDE gutangira.\n" +"Niba ubu buryo bukora, sisitemu y'ijwi izatangizwa kuri TDE gutangira.\n" "Bitegetswe niba ushaka ijwi." #. i18n: file generaltab.ui line 64 @@ -341,13 +341,13 @@ msgstr "Byisubika" #: rc.cpp:43 #, no-c-format msgid "" -"<i>The KDE sound system takes exclusive control over your audio hardware, " -"blocking programs that may wish to use it directly. If the KDE sound system " +"<i>The TDE sound system takes exclusive control over your audio hardware, " +"blocking programs that may wish to use it directly. If the TDE sound system " "sits idle it can give up this exclusive control.</i>" msgstr "" -"<i>Sisitemu y'ijwi ya KDE ifata igenzura ryihariye ku cyuma nyumvo " +"<i>Sisitemu y'ijwi ya TDE ifata igenzura ryihariye ku cyuma nyumvo " "cyawe,guhagarika porogaramu yagombaga kuyikoresha mu buryo butaziguye. Niba " -"sisitemu y'ijwi KDE igenda buhoro ishobora kureka iri genzura ryihariye.</i>" +"sisitemu y'ijwi TDE igenda buhoro ishobora kureka iri genzura ryihariye.</i>" #. i18n: file generaltab.ui line 203 #: rc.cpp:46 diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmbackground.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmbackground.po index 297664af854..3cb474294b7 100644 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmbackground.po +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmbackground.po @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Gufungura ikiganiro cy'idosiye " #: bgdialog.cpp:368 msgid "" "<h1>Background</h1> This module allows you to control the appearance of the " -"virtual desktops. KDE offers a variety of options for customization, including " +"virtual desktops. TDE offers a variety of options for customization, including " "the ability to specify different settings for each virtual desktop, or a common " "background for all of them." "<p> The appearance of the desktop results from the combination of its " @@ -168,13 +168,13 @@ msgid "" "can be blended in a variety of patterns. Wallpaper is also customizable, with " "options for tiling and stretching images. The wallpaper can be overlaid " "opaquely, or blended in different ways with the background colors and patterns." -"<p> KDE allows you to have the wallpaper change automatically at specified " +"<p> TDE allows you to have the wallpaper change automatically at specified " "intervals of time. You can also replace the background with a program that " "updates the desktop dynamically. For example, the \"kdeworld\" program shows a " "day/night map of the world which is updated periodically." msgstr "" "<h1>Mbuganyuma</h1> Iki gice kikwemerera kugenzura ukugaragara kw'ibiro " -"bitagaragara. KDE itanga amahitamo atandukanye y'inoza, harimo n'ubushobozi bwo " +"bitagaragara. TDE itanga amahitamo atandukanye y'inoza, harimo n'ubushobozi bwo " "kugaragaza amagenamiterere atandukanye ya buri biro bitagaragara, cyangwa " "mbuganyuma rusange ya zose." "<p> Ukugaragara kw'ibiro kuva mu ihuza ry'amabara n'amashusho bya mbuganyuma " @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "" "ashobora kuvangwa mu mashusho atandukanye. Urupapurorukuta rushobora gutwikirwa " "mu buryo bwijimye, cyangwa kuvangwa mu buryo butandukanye hamwe n'amabara " "n'amashusho bya mbuganyuma." -"<p> KDE ikwemerera kugira ihindura ryikoresha ry'urupapurorukuta mu ntera " +"<p> TDE ikwemerera kugira ihindura ryikoresha ry'urupapurorukuta mu ntera " "yatanzwe y'igihe. Ushobora kandi gusimbuza mbuganyuma porogaramu ivugurura " "ibiro mu buryo nyatwinyakura. Nk'urugero, porogaramu \"kdeworld\" yerekana " "ikarita y'isi umunsi/ijoro ivugururwa mu buryo ngaruka." @@ -317,8 +317,8 @@ msgid "kcmbackground" msgstr "kcm-mbuganyuma " #: main.cpp:71 -msgid "KDE Background Control Module" -msgstr "Igice cy'Igenzura cya Mbuganyuma KDE" +msgid "TDE Background Control Module" +msgstr "Igice cy'Igenzura cya Mbuganyuma TDE" #: main.cpp:73 msgid "(c) 1997-2002 Martin R. Jones" @@ -612,12 +612,12 @@ msgstr "Ingano y'ihisha rya mbuganyuma: " #: rc.cpp:110 rc.cpp:116 #, no-c-format msgid "" -"In this box you can enter how much memory KDE should use for caching the " +"In this box you can enter how much memory TDE should use for caching the " "background(s). If you have different backgrounds for the different desktops " "caching can make switching desktops smoother at the expense of higher memory " "use." msgstr "" -"Muri aka gasanduku ushobora twinjiza umwanyabubiko KDE ungana iki ugomba " +"Muri aka gasanduku ushobora twinjiza umwanyabubiko TDE ungana iki ugomba " "gukoreshwa mu ihisha rya mbuganyuma. Niba ufite mbuganyuma zitandukanye z'ibiro " "bitandukanye ihisha rikoshobora guhuza ibiro bishashe hakoreshejwe " "umwanyabubiko munini." diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmbell.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmbell.po index 179a64b03e4..142121b1b4d 100644 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmbell.po +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmbell.po @@ -116,8 +116,8 @@ msgid "kcmbell" msgstr "kcm-inzogera" #: bell.cpp:136 -msgid "KDE Bell Control Module" -msgstr "Igice cy'Igenzura Inzogera KDE" +msgid "TDE Bell Control Module" +msgstr "Igice cy'Igenzura Inzogera TDE" #: bell.cpp:138 msgid "(c) 1997 - 2001 Christian Czezatke, Matthias Elter" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmcolors.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmcolors.po index bbed1c3216d..29150d96854 100644 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmcolors.po +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmcolors.po @@ -42,28 +42,28 @@ msgstr "" #: colorscm.cpp:100 msgid "" "<h1>Colors</h1> This module allows you to choose the color scheme used for the " -"KDE desktop. The different elements of the desktop, such as title bars, menu " +"TDE desktop. The different elements of the desktop, such as title bars, menu " "text, etc., are called \"widgets\". You can choose the widget whose color you " "want to change by selecting it from a list, or by clicking on a graphical " "representation of the desktop." "<p> You can save color settings as complete color schemes, which can also be " -"modified or deleted. KDE comes with several predefined color schemes on which " +"modified or deleted. TDE comes with several predefined color schemes on which " "you can base your own." -"<p> All KDE applications will obey the selected color scheme. Non-KDE " +"<p> All TDE applications will obey the selected color scheme. Non-TDE " "applications may also obey some or all of the color settings, if this option is " "enabled." msgstr "" "<h1>Amabara</h1> Iki gice kikwemerera guhitamo igishushanyo k'ibara gikoreshwa " -"n'ibiro KDE. Ibigize bitandukanye by'ibiro, ibyo ni nk'imirongo y'umutwe, " +"n'ibiro TDE. Ibigize bitandukanye by'ibiro, ibyo ni nk'imirongo y'umutwe, " "umwandiko w'ibikubiyemo, n'ibindi., byitwa \"wijeti\". Ushobora guhitamo wijeti " "ifite ibara ushaka guhindura urihitamo muri rutonde, cyangwa ukanda ku " "igaragaza gishushanyo ry'ibiro." "<p> Ushobora kubika amagenamiterere y'ibara nk'ibishushanyombonera by'ibara " -"byuzuye, bishobora ariko nabyo guhindurwa cyangwa gusibwa. KDE izana " +"byuzuye, bishobora ariko nabyo guhindurwa cyangwa gusibwa. TDE izana " "n'ibishushanyombonera by'ibara nsobanurwambere byinshi kuri byo ushobora " "gushingiraho ibyawe bwite." -"<p> Amaporogaramu yose KDE azubahiriza igishushanyombonera cy'ibara. " -"Amaporogaramu atari aya KDE ashobora kubahiriza nayo amwe cyangwa yose mu " +"<p> Amaporogaramu yose TDE azubahiriza igishushanyombonera cy'ibara. " +"Amaporogaramu atari aya TDE ashobora kubahiriza nayo amwe cyangwa yose mu " "magenamiterere y'ibara, niba iri hitamo rikora." #: colorscm.cpp:133 @@ -232,11 +232,11 @@ msgstr "Mbuganyuma Isimbura mu Malisiti" #: colorscm.cpp:227 msgid "" -"Click here to select an element of the KDE desktop whose color you want to " +"Click here to select an element of the TDE desktop whose color you want to " "change. You may either choose the \"widget\" here, or click on the " "corresponding part of the preview image above." msgstr "" -"Kanda hano mu guhitamo ikigize cy'ibiro KDE kuri cyo ibara ushaka guhindura. " +"Kanda hano mu guhitamo ikigize cy'ibiro TDE kuri cyo ibara ushaka guhindura. " "Wagomba atari ibyo guhitamo \"wijeti\" hano, cyangwa gukanda ku gice bijyanye " "cy'ishusho y'igaragazambere hasi." @@ -285,15 +285,15 @@ msgid "" msgstr "Byohejuru " #: colorscm.cpp:273 -msgid "Apply colors to &non-KDE applications" -msgstr "Gushyiraho amabara ku maporogaramu atari aya KDE" +msgid "Apply colors to &non-TDE applications" +msgstr "Gushyiraho amabara ku maporogaramu atari aya TDE" #: colorscm.cpp:277 msgid "" -"Check this box to apply the current color scheme to non-KDE applications." +"Check this box to apply the current color scheme to non-TDE applications." msgstr "" "Kanda kuri aka gasanduku mu gushyiraho igishushanyombonera cy'ibara kigezweho " -"ku maporogaramu atari KDE." +"ku maporogaramu atari TDE." #: colorscm.cpp:282 msgid "Colors" @@ -346,8 +346,8 @@ msgid "Current Scheme" msgstr "Igishushanyombonera kigezweho" #: colorscm.cpp:859 -msgid "KDE Default" -msgstr "Mburabuzi KDE" +msgid "TDE Default" +msgstr "Mburabuzi TDE" #: widgetcanvas.cpp:368 widgetcanvas.cpp:369 msgid "Inactive window" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po index f2cd61f9ab2..e12d21f4284 100644 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po @@ -123,14 +123,14 @@ msgstr "Inyangingo Mburabuzi" msgid "" "Here you can change the component program. Components are programs that handle " "basic tasks, like the terminal emulator, the text editor and the email client. " -"Different KDE applications sometimes need to invoke a console emulator, send a " +"Different TDE applications sometimes need to invoke a console emulator, send a " "mail or display some text. To do so consistently, these applications always " "call the same components. You can choose here which programs these components " "are." msgstr "" "Hano ushobora guhindura porogaramu y'inyangingo. Inyangingo ni amaporogaramu " "afasha ibikorwa shingiro, nka mukuruzi igihera, muhinduzi y'umwandiko " -"n'umukiriya imeli. Amaporogaramu KDE atandukanye akeneye guhamagara mukuruzi ya " +"n'umukiriya imeli. Amaporogaramu TDE atandukanye akeneye guhamagara mukuruzi ya " "konsole, kohereza imeli cyangwa kwerekana umwandiko. Gukora ibyo mu buryo " "nyabwo, aya maporogaramu buri gihe ahamagara inyangingo zimwe. Ushobora " "guhitamo hano amaporogaramu ajyanye n'izi nyangingo." @@ -160,9 +160,9 @@ msgid "" "<qt>\n" "<p>This list shows the configurable component types. Click the component you " "want to configure.</p>\n" -"<p>In this dialog you can change KDE default components. Components are " +"<p>In this dialog you can change TDE default components. Components are " "programs that handle basic tasks, like the terminal emulator, the text editor " -"and the email client. Different KDE applications sometimes need to invoke a " +"and the email client. Different TDE applications sometimes need to invoke a " "console emulator, send a mail or display some text. To do so consistently, " "these applications always call the same components. Here you can select which " "programs these components are.</p>\n" @@ -171,9 +171,9 @@ msgstr "" "<qt>\n" "<p>Iyi ilisiti yerekana ubwoko bw'inyangingo bubonezwa. Kanda inyangingo ushaka " "kuboneza. </p>\n" -"<p>Muri aka gasanduku kiganiro ushobora guhindura inyangingo mburabuzi za KDE. " +"<p>Muri aka gasanduku kiganiro ushobora guhindura inyangingo mburabuzi za TDE. " "Inyangingo ni amaporogaramu afasha ibikorwa shingiro, nka mukuruzi igihera, " -"muhinduzi w'umwandiko n'umukiriya imeli. Amaporogaramu KDE atandukanye rimwe na " +"muhinduzi w'umwandiko n'umukiriya imeli. Amaporogaramu TDE atandukanye rimwe na " "rimwe akeneye guhamagara mukuruzi wa konsole, kohereza ubutumwa cyangwa " "kwerekana umwandiko. Gukora ibyo mu buryo nyabwo, aya maporogaramu buri gihe " "ahamagara inyangingo zimwe. Ushobora guhitamo hano amaporogaramu ajyanye n'izi " @@ -260,8 +260,8 @@ msgstr "&Gukoresha KMail nk'umukiriya imeli wifujwe" #. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 144 #: rc.cpp:54 #, no-c-format -msgid "Kmail is the standard Mail program for the KDE desktop." -msgstr "Kmail ni porogaramu y'Ubutumwa isanzwe ya KDE ibiro" +msgid "Kmail is the standard Mail program for the TDE desktop." +msgstr "Kmail ni porogaramu y'Ubutumwa isanzwe ya TDE ibiro" #. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 152 #: rc.cpp:57 diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmcrypto.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmcrypto.po index ccf8391778e..e6d5bc895be 100644 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmcrypto.po +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmcrypto.po @@ -29,12 +29,12 @@ msgstr "%1 (biti %2 kuri %3)" #: crypto.cpp:226 msgid "" -"<h1>Crypto</h1> This module allows you to configure SSL for use with most KDE " +"<h1>Crypto</h1> This module allows you to configure SSL for use with most TDE " "applications, as well as manage your personal certificates and the known " "certificate authorities." msgstr "" "<h1>Crypto</h1> Iki gice gituma ushobora kuboneza SSL kugira ngo ikoreshwe na " -"porogaramu KDE hafi ya zose, ndetse no gucunga ibyemewe byawe bwite " +"porogaramu TDE hafi ya zose, ndetse no gucunga ibyemewe byawe bwite " "n'abashinzwe ibyemezo bazwi." #: crypto.cpp:239 @@ -42,8 +42,8 @@ msgid "kcmcrypto" msgstr "kcmcrypto" #: crypto.cpp:239 -msgid "KDE Crypto Control Module" -msgstr "KDE Igice Kigenzura Crypto " +msgid "TDE Crypto Control Module" +msgstr "TDE Igice Kigenzura Crypto " #: crypto.cpp:241 msgid "(c) 2000 - 2001 George Staikos" @@ -271,10 +271,10 @@ msgstr "Kanda hano kugira ngo ushakishe idosiye soketi ya EGD" #: crypto.cpp:451 msgid "" -"This list box shows which certificates of yours KDE knows about. You can easily " +"This list box shows which certificates of yours TDE knows about. You can easily " "manage them from here." msgstr "" -"Aka gasanduku k'amalisiti kerekana bimwe mu byemezo byawe bizwi na KDE. " +"Aka gasanduku k'amalisiti kerekana bimwe mu byemezo byawe bizwi na TDE. " "Bishobora kukorohera kubicunga uhereye hano." #: crypto.cpp:455 crypto.cpp:615 crypto.cpp:731 @@ -435,10 +435,10 @@ msgstr "Bishya" #: crypto.cpp:611 msgid "" -"This list box shows which site and person certificates KDE knows about. You can " +"This list box shows which site and person certificates TDE knows about. You can " "easily manage them from here." msgstr "" -"Aka gasanduku k'amalisiti kerekana ibyemezo by'imbuga n'abantu bizwi na KDE. " +"Aka gasanduku k'amalisiti kerekana ibyemezo by'imbuga n'abantu bizwi na TDE. " "Bishobora kukorohera kubicunga uhereye hano." #: crypto.cpp:614 crypto.cpp:729 @@ -516,10 +516,10 @@ msgstr "" #: crypto.cpp:725 msgid "" -"This list box shows which certificate authorities KDE knows about. You can " +"This list box shows which certificate authorities TDE knows about. You can " "easily manage them from here." msgstr "" -"Aka gasanduku k'amalisiti kerekana abashinzwe ibyemezo bazwi na KDE. Bishobora " +"Aka gasanduku k'amalisiti kerekana abashinzwe ibyemezo bazwi na TDE. Bishobora " "kukorohera kubicunga uhereye hano." #: crypto.cpp:730 @@ -728,11 +728,11 @@ msgstr "" #: crypto.cpp:2030 msgid "" -"This will revert your certificate signers database to the KDE default.\n" +"This will revert your certificate signers database to the TDE default.\n" "This operation cannot be undone.\n" "Are you sure you wish to continue?" msgstr "" -"Ibi bizagarura ububikoshingiro bw'abashyira umukono ku byemezo byawe kuri KDE " +"Ibi bizagarura ububikoshingiro bw'abashyira umukono ku byemezo byawe kuri TDE " "mburabuzi.\n" "Ntibishoboka gusubiramo igikorwa.\n" "Urifuza koko gukomeza?" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmfonts.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmfonts.po index b229b32f60f..406b4491507 100644 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmfonts.po +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmfonts.po @@ -169,8 +169,8 @@ msgstr "" #: fonts.cpp:627 msgid "" -"If this option is selected, KDE will smooth the edges of curves in fonts." -msgstr "Niba iri hitamo ritoranyijwe, KDE izaconga impera y'imyandikire ihese." +"If this option is selected, TDE will smooth the edges of curves in fonts." +msgstr "Niba iri hitamo ritoranyijwe, TDE izaconga impera y'imyandikire ihese." #: fonts.cpp:629 msgid "Configure..." diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po index 97d7006ec76..287f900d0ff 100644 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po @@ -85,17 +85,17 @@ msgstr "Igishushanyombonera" #: kcmhtmlsearch.cpp:106 msgid "" "Here you can select which parts of the documentation should be included in the " -"fulltext search index. Available options are the KDE Help pages, the installed " +"fulltext search index. Available options are the TDE Help pages, the installed " "man pages, and the installed info pages. You can select any number of these." msgstr "" "Hano ushobora guhitamo ibice by'ikoreshanyandiko byo bishobora kongerwa mu " "mubarendanga w'ishakisha mwandikowuzuye. Amahitamo aboneka n'amapaji " -"y'Ifashayobora KDE, amapaji man yinjijwe, n'amapaji y'ibisobanuro yinjijwe. " +"y'Ifashayobora TDE, amapaji man yinjijwe, n'amapaji y'ibisobanuro yinjijwe. " "Ushobora guhitamo umubare umwe muri iyi." #: kcmhtmlsearch.cpp:111 -msgid "&KDE help" -msgstr "&KDE Ifashayobora " +msgid "&TDE help" +msgstr "&TDE Ifashayobora " #: kcmhtmlsearch.cpp:115 msgid "&Man pages" @@ -149,12 +149,12 @@ msgstr "Kanda iyi buto mu kurema umubarendanga w'ishakisha mwandikowuzuye." #: kcmhtmlsearch.cpp:203 msgid "" "<h1>Help Index</h1> This configuration module lets you configure the ht://dig " -"engine which can be used for fulltext search in the KDE documentation as well " +"engine which can be used for fulltext search in the TDE documentation as well " "as other system documentation like man and info pages." msgstr "" "<h1>Umubarendanga w'Ifashayobora</h1> Iki gice cy'iboneza kikureka ngo uboneze " "imoteri ht://dig yo ishobora gukoreshwa ku bijyanye n'ishakisha mwandikowuzuye " -"mu ikoreshanyandiko KDE kimwe n'irindi koreshanyandiko rya sisitemu nk'amapaji " +"mu ikoreshanyandiko TDE kimwe n'irindi koreshanyandiko rya sisitemu nk'amapaji " "man n'ibisobanuro." #: _translatorinfo.cpp:1 diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcminfo.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcminfo.po index 788be307b6a..7766a0d5a08 100644 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcminfo.po +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcminfo.po @@ -258,8 +258,8 @@ msgid "kcminfo" msgstr "kcminfo" #: info.cpp:407 -msgid "KDE Panel System Information Control Module" -msgstr "Igice Kigenzura Ibisobanuro Bijyanye na Sisitemu y'Igice cya KDE" +msgid "TDE Panel System Information Control Module" +msgstr "Igice Kigenzura Ibisobanuro Bijyanye na Sisitemu y'Igice cya TDE" #: info.cpp:409 memory.cpp:98 msgid "(c) 1998 - 2002 Helge Deller" @@ -868,8 +868,8 @@ msgid "%1 KB" msgstr "%1 KB" #: memory.cpp:96 -msgid "KDE Panel Memory Information Control Module" -msgstr "Igice Kigenzura Ibisobanuro by'Ububikoshingiro bw'Igice cya KDE" +msgid "TDE Panel Memory Information Control Module" +msgstr "Igice Kigenzura Ibisobanuro by'Ububikoshingiro bw'Igice cya TDE" #: memory.cpp:114 msgid "Not available." diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcminput.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcminput.po index b7aa958c30c..5de81273643 100644 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcminput.po +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcminput.po @@ -158,13 +158,13 @@ msgstr "" #: mouse.cpp:116 msgid "" -"The default behavior in KDE is to select and activate icons with a single click " +"The default behavior in TDE is to select and activate icons with a single click " "of the left button on your pointing device. This behavior is consistent with " "what you would expect when you click links in most web browsers. If you would " "prefer to select with a single click, and activate with a double click, check " "this option." msgstr "" -"Imyifatire mburabuzi iri muri KDE ni ugutoranya no gukoresha udushushondanga " +"Imyifatire mburabuzi iri muri TDE ni ugutoranya no gukoresha udushushondanga " "ukanze rimwe na buto y'ibumoso iri kuri apareye mwereka yawe. Iyi myifatire " "ihuye n'ibyo ushobora kwitega igihe ukanze ku mahuriro aboneka muri za " "mucukumbuzi z'imbugamakuru. Niba wahitamo gutoranya ukandishije buto rimwe, " @@ -528,8 +528,8 @@ msgid "Description" msgstr "Isobanuramiterere" #: core/themepage.cpp:105 xcursor/themepage.cpp:139 -msgid "You have to restart KDE for these changes to take effect." -msgstr "Ugomba kongera gutangiza KDE kugira ngo ibyahinduwe bikurikizwe." +msgid "You have to restart TDE for these changes to take effect." +msgstr "Ugomba kongera gutangiza TDE kugira ngo ibyahinduwe bikurikizwe." #: core/themepage.cpp:106 xcursor/themepage.cpp:140 msgid "Cursor Settings Changed" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmioslaveinfo.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmioslaveinfo.po index e12b9ef9b0b..e7955253ac1 100644 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmioslaveinfo.po +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmioslaveinfo.po @@ -52,8 +52,8 @@ msgid "kcmioslaveinfo" msgstr "kcmioslaveinfo" #: kcmioslaveinfo.cpp:87 -msgid "KDE Panel System Information Control Module" -msgstr "Igice Kigenzura Ibisobanuro Bijyanye na Sisitemu y'Igice cya KDE" +msgid "TDE Panel System Information Control Module" +msgstr "Igice Kigenzura Ibisobanuro Bijyanye na Sisitemu y'Igice cya TDE" #: kcmioslaveinfo.cpp:89 msgid "(c) 2001 - 2002 Alexander Neundorf" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmkclock.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmkclock.po index d958fae4968..7d5bed545d1 100644 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmkclock.po +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmkclock.po @@ -92,8 +92,8 @@ msgid "kcmclock" msgstr "kcmclock" #: main.cpp:46 -msgid "KDE Clock Control Module" -msgstr "KDE Igice Igenzura Isaha" +msgid "TDE Clock Control Module" +msgstr "TDE Igice Igenzura Isaha" #: main.cpp:50 msgid "Original author" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmkded.po index a01d57235b5..72c7adef7d2 100644 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmkded.po +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmkded.po @@ -44,8 +44,8 @@ msgid "kcmkded" msgstr "kcmkded" #: kcmkded.cpp:53 -msgid "KDE Service Manager" -msgstr "KDE Mugenga Serivise" +msgid "TDE Service Manager" +msgstr "TDE Mugenga Serivise" #: kcmkded.cpp:55 msgid "(c) 2002 Daniel Molkentin" @@ -54,27 +54,27 @@ msgstr "(c) 2002 Daniel Molkentin" #: kcmkded.cpp:59 msgid "" "<h1>Service Manager</h1>" -"<p>This module allows you to have an overview of all plugins of the KDE Daemon, " -"also referred to as KDE Services. Generally, there are two types of service:</p>" +"<p>This module allows you to have an overview of all plugins of the TDE Daemon, " +"also referred to as TDE Services. Generally, there are two types of service:</p>" "<ul>" "<li>Services invoked at startup</li>" "<li>Services called on demand</li></ul>" "<p>The latter are only listed for convenience. The startup services can be " "started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether " "services should be loaded at startup.</p>" -"<p><b> Use this with care: some services are vital for KDE; do not deactivate " +"<p><b> Use this with care: some services are vital for TDE; do not deactivate " "services if you do not know what you are doing.</b></p>" msgstr "" "<h1>Mugenga Serivise</h1>" -"<p> Iki gice kikwemerera kugira incamake y'amacomeka ya KDE Dayimoni, nanone " -"ifashwe nka KDE Amaserivise. Muri rusange, hari ubwoko bubiri bwa serivise: </p>" +"<p> Iki gice kikwemerera kugira incamake y'amacomeka ya TDE Dayimoni, nanone " +"ifashwe nka TDE Amaserivise. Muri rusange, hari ubwoko bubiri bwa serivise: </p>" "<ul>" "<li>Serivise yahamagawe ku itangira</li>" "<li>Serivise yahamagawe isabwe</li></ul>" "<p> Ibyanyuma biri ku rutonde rwagufasha. Amaserivise atangira ashobora " "gutangizwa cyangwa guhagarikwa. Mu buryo bw'Umuyobozi sisitemu, ushobora " "gusobanura niba serivise zigomba gutangizwa ku itangira.</p>" -"<p><b> Koresha ibi witonze: amaserivise amwe n'amwe ni ngombwa kuri KDE; " +"<p><b> Koresha ibi witonze: amaserivise amwe n'amwe ni ngombwa kuri TDE; " "ntuhagarike amaserivise niba utazi ibyo uri gukora.</b></p>" #: kcmkded.cpp:67 @@ -91,10 +91,10 @@ msgstr "Gutangiza-ku-Bisabwe Amaserivise" #: kcmkded.cpp:73 msgid "" -"This is a list of available KDE services which will be started on demand. They " +"This is a list of available TDE services which will be started on demand. They " "are only listed for convenience, as you cannot manipulate these services." msgstr "" -"Iyi ni ilisiti y'amaserivise KDE aboneka yatangizwa igihe bisabwe. Ashyirwa ku " +"Iyi ni ilisiti y'amaserivise TDE aboneka yatangizwa igihe bisabwe. Ashyirwa ku " "rutonde gusa mu kukorohereza, kuko udashobora gukoresha aya maserivise." #: kcmkded.cpp:79 kcmkded.cpp:93 @@ -115,11 +115,11 @@ msgstr "Gutangiza Amaserivise" #: kcmkded.cpp:86 msgid "" -"This shows all KDE services that can be loaded on KDE startup. Checked services " +"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked services " "will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of unknown " "services." msgstr "" -"Ibi byerekana amaserivise KDE ashobora gutangizwa ku itangira rya KDE. " +"Ibi byerekana amaserivise TDE ashobora gutangizwa ku itangira rya TDE. " "Amaserivise atoranyijwe azahamagarwa ku itangira ritaha. Itonde mu ihagarika " "ry'amaserivise atazi." @@ -132,8 +132,8 @@ msgid "Start" msgstr "Gutangira" #: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328 -msgid "Unable to contact KDED." -msgstr "Bidashobotse kugera kuri KDED." +msgid "Unable to contact TDED." +msgstr "Bidashobotse kugera kuri TDED." #: kcmkded.cpp:322 msgid "Unable to start service." diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmkeys.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmkeys.po index a6ca7ec6e4c..33bf70e07ec 100644 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmkeys.po +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmkeys.po @@ -27,9 +27,9 @@ msgstr "" msgid "" "<h1>Key Bindings</h1> Using key bindings you can configure certain actions to " "be triggered when you press a key or a combination of keys, e.g. Ctrl+C is " -"normally bound to 'Copy'. KDE allows you to store more than one 'scheme' of key " +"normally bound to 'Copy'. TDE allows you to store more than one 'scheme' of key " "bindings, so you might want to experiment a little setting up your own scheme " -"while you can still change back to the KDE defaults." +"while you can still change back to the TDE defaults." "<p> In the tab 'Global Shortcuts' you can configure non-application specific " "bindings like how to switch desktops or maximize a window. In the tab " "'Application Shortcuts' you will find bindings typically used in applications, " @@ -37,10 +37,10 @@ msgid "" msgstr "" "<h1>Ibikomatanya Buto</h1> Ukoreshesheje amakomatanyabuto ushobora kuboneza " "ibikorwa bimwe na bimwe ku buryo bitangizwa igihe ukanze buto imwe cyangwa buto " -"zikomatanye, urugero Ctrl+C ubusanzwe igenewe 'Gukoporora'. KDE ituma ushobora " +"zikomatanye, urugero Ctrl+C ubusanzwe igenewe 'Gukoporora'. TDE ituma ushobora " "kubika 'igishushanyombonera' cy'amakomatanyabuto, ubwo ushobora gukenera " "kugerageza gake gutegura igishushanyombonera cyawe bwite ariko ukaba unashobora " -"guhindura ibishushanyombonera mburabuzi bya KDE." +"guhindura ibishushanyombonera mburabuzi bya TDE." "<p> Mu 'Mahinanzira Rusange' y'agafishi ushobora kuboneza amakomatanya ajyanye " "n'ibitari porogaramu nko guhindura ibiro cyangwa gutubura idirishya. Mu " "'Mahinanzira ya Porogaramu' uzasangamo amakomatanya yakoreshejwe by'umwihariko " @@ -49,11 +49,11 @@ msgstr "" #: shortcuts.cpp:152 msgid "" "Click here to remove the selected key bindings scheme. You cannot remove the " -"standard system-wide schemes 'Current scheme' and 'KDE default'." +"standard system-wide schemes 'Current scheme' and 'TDE default'." msgstr "" "Kanda hano kugira ngo ukureho igishushanyombonera cy'amakomatanyabuto " "cyatoranyijwe. Ntabwo ushobora kwimura ibishushanyombonera byemewe bijya muri " -"sisitemu 'Igishushanyombonera Kigezweho' na 'KDE mburabuzi.'" +"sisitemu 'Igishushanyombonera Kigezweho' na 'TDE mburabuzi.'" #: shortcuts.cpp:158 msgid "New scheme" @@ -131,8 +131,8 @@ msgid "Overwrite" msgstr "Gusimbuza" #: modifiers.cpp:174 -msgid "KDE Modifiers" -msgstr "KDE Muhindura" +msgid "TDE Modifiers" +msgstr "TDE Muhindura" #: modifiers.cpp:177 msgid "Modifier" @@ -210,9 +210,9 @@ msgstr "" msgid "" "<h1>Keyboard Shortcuts</h1> Using shortcuts you can configure certain actions " "to be triggered when you press a key or a combination of keys, e.g. Ctrl+C is " -"normally bound to 'Copy'. KDE allows you to store more than one 'scheme' of " +"normally bound to 'Copy'. TDE allows you to store more than one 'scheme' of " "shortcuts, so you might want to experiment a little setting up your own scheme, " -"although you can still change back to the KDE defaults." +"although you can still change back to the TDE defaults." "<p> In the 'Global Shortcuts' tab you can configure non-application-specific " "bindings, like how to switch desktops or maximize a window; in the 'Application " "Shortcuts' tab you will find bindings typically used in applications, such as " @@ -220,10 +220,10 @@ msgid "" msgstr "" "<h1>Amahinanzira ya Mwandikisho</h1> Ukoresheje amahinanzira ushobora kuboneza " "ibikorwa bimwe na bimwe kugira ngo bitangizwe igihe ukanze buto cyangwa buto " -"zikomatanye, urugero Ctrl+C ubusanzwe iba igomba 'Gukoporora'. KDE ituma " +"zikomatanye, urugero Ctrl+C ubusanzwe iba igomba 'Gukoporora'. TDE ituma " "ushobora kubika 'igishushanyombonera' cy'amahinanzira, ubwo ushobora gukenera " "kugerageza gake gutegura igishushanyombonera cyawe bwite ariko ukaba unashobora " -"guhindura ibishushanyombonera mburabuzi bya KDE." +"guhindura ibishushanyombonera mburabuzi bya TDE." "<p> Mu 'Mahinanzira Rusange' y'agafishi ushobora kuboneza amakomatanya ajyanye " "n'ibitari porogaramu nko guhindura ibiro cyangwa gutubura idirishya. Mu gafishi " "k'Amahinanzira Rusange' ushobora kuboneza amakomatanya ajyanye n'ibitari " @@ -264,12 +264,12 @@ msgstr "" msgid "" "<qt>Below is a list of known commands which you may assign keyboard shortcuts " "to. To edit, add or remove entries from this list use the <a " -"href=\"launchMenuEditor\">KDE menu editor</a>.</qt>" +"href=\"launchMenuEditor\">TDE menu editor</a>.</qt>" msgstr "" "<qt>Ahakurikira urasangaho ilisiti y'amabwiriza azwi ushobora gushyira ku " "mahinanzira ya mwandikisho. Kugira ngo uhindure, wongereho cyangwa ukureho " "ibyinjijwe bivuye mu ilisiti koresha<a href=\"launchMenuEditor\">" -"KDE Muhindura ibikubiyemo </a>.</qt>" +"TDE Muhindura ibikubiyemo </a>.</qt>" #: commandShortcuts.cpp:96 msgid "" @@ -319,10 +319,10 @@ msgstr "" #: commandShortcuts.cpp:142 msgid "" -"The KDE menu editor (kmenuedit) could not be launched.\n" +"The TDE menu editor (kmenuedit) could not be launched.\n" "Perhaps it is not installed or not in your path." msgstr "" -"KDE muhindura ibikubiyemo (kmenuedit) ntiyashoye gutangizwa.\n" +"TDE muhindura ibikubiyemo (kmenuedit) ntiyashoye gutangizwa.\n" "Wenda ntabwo yinjijwemo cyangwa ntiboneka mu nzira yawe." #: commandShortcuts.cpp:144 diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmkicker.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmkicker.po index b9dd717eab7..d77f2f99784 100644 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmkicker.po +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmkicker.po @@ -55,7 +55,7 @@ msgid "" "<li><em>Load only trusted applets internally:</em> All applets but the ones " "marked 'trusted' will be loaded using an external wrapper application.</li> " "<li><em>Load startup config applets internally:</em> " -"The applets shown on KDE startup will be loaded internally, others will be " +"The applets shown on TDE startup will be loaded internally, others will be " "loaded using an external wrapper application.</li> " "<li><em>Load all applets internally</em></li></ul>" msgstr "" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "" "Apuleti zose uretse iziriho akamenyetso 'zizewe' zizatangizwa hakoreshejwe " "porogaramu mpina y'inyuma.</li> " "<li><em>Gutangiza apuleti zo kongera gutangiza iboneza mo imbere:</em> " -"Apuleti zagaragajwe mu kongera gutangiza KDE mo imbere, izindi zizatangizwa " +"Apuleti zagaragajwe mu kongera gutangiza TDE mo imbere, izindi zizatangizwa " "hakoreshejwe porogaramu mpina z'inyuma.</li> " "<li><em>Gutangiza apuleti zose mo imbere</em></li></ul>" @@ -160,8 +160,8 @@ msgid "kcmkicker" msgstr "kcmkikeri" #: lookandfeeltab_kcm.cpp:36 main.cpp:347 -msgid "KDE Panel Control Module" -msgstr "Igice Kigenzura Igice cya KDE" +msgid "TDE Panel Control Module" +msgstr "Igice Kigenzura Igice cya TDE" #: lookandfeeltab_kcm.cpp:38 msgid "" @@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "" #: lookandfeeltab_kcm.cpp:86 main.cpp:333 msgid "" -"<h1>Panel</h1> Here you can configure the KDE panel (also referred to as " +"<h1>Panel</h1> Here you can configure the TDE panel (also referred to as " "'kicker'). This includes options like the position and size of the panel, as " "well as its hiding behavior and its looks." "<p> Note that you can also access some of these options directly by clicking on " @@ -181,7 +181,7 @@ msgid "" "menu on right mouse button click. This context menu also offers you " "manipulation of the panel's buttons and applets." msgstr "" -"<h1>Igice</h1> Aha ushobora kuboneza igice cya KDE (kinitwa 'kikeri'). Iki " +"<h1>Igice</h1> Aha ushobora kuboneza igice cya TDE (kinitwa 'kikeri'). Iki " "kirimo uburyo nka ahaboneka n'ingano y'igice, ndetse n'imiterere yacyo yihishe " "n'imigaragarire." "<p> Wibuke ko ushobora no guhita gukoresha bumwe muri ubu buryo ukanda iki " @@ -203,10 +203,10 @@ msgstr "Mucukumbuzi Yihuta" #: menutab_impl.cpp:177 msgid "" -"The KDE menu editor (kmenuedit) could not be launched.\n" +"The TDE menu editor (kmenuedit) could not be launched.\n" "Perhaps it is not installed or not in your path." msgstr "" -"Muhindura ibikubiye muri KDE (guhinduribikubiyemurik) ntiyashoboye gutangizwa.\n" +"Muhindura ibikubiye muri TDE (guhinduribikubiyemurik) ntiyashoboye gutangizwa.\n" "Birashoboka ko yaba itinjiwemo cyangwa itari mu nzira yawe." #: menutab_impl.cpp:179 @@ -1145,10 +1145,10 @@ msgstr "Ibikubiyemo Byungirije" #: rc.cpp:419 #, no-c-format msgid "" -"This is a list of the dynamic menus that can be displayed in the KDE menu in " +"This is a list of the dynamic menus that can be displayed in the TDE menu in " "addition to the normal applications. Use the checkboxes to add or remove menus." msgstr "" -"Iyi ni ilisiti y'ibikubiyemo biyega bishobora kugaragazwa mu bikubiye muri KDE " +"Iyi ni ilisiti y'ibikubiyemo biyega bishobora kugaragazwa mu bikubiye muri TDE " "byiyongera kuri porogaramu zisanzwe. Koresha udusandukungenzura kugira ngo " "wongereho cyangwa ukureho ibikubiyemo." @@ -1513,8 +1513,8 @@ msgid "Alt+6" msgstr "Alt+6" #: rc.cpp:580 -msgid "KDE Button" -msgstr "Buto ya KDE" +msgid "TDE Button" +msgstr "Buto ya TDE" #: rc.cpp:581 msgid "Blue Wood" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmkio.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmkio.po index 015c2c72a25..b3d1ff6337d 100644 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmkio.po +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmkio.po @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "&Ukuyobora" #: kcookiesmain.cpp:83 msgid "" -"<h1>Cookies</h1> Cookies contain information that Konqueror (or other KDE " +"<h1>Cookies</h1> Cookies contain information that Konqueror (or other TDE " "applications using the HTTP protocol) stores on your computer, initiated by a " "remote Internet server. This means that a web server can store information " "about you and your browsing activities on your machine for later use. You might " @@ -82,15 +82,15 @@ msgid "" "often used by Internet shops, so you can 'put things into a shopping basket'. " "Some sites require you have a browser that supports cookies. " "<p> Because most people want a compromise between privacy and the benefits " -"cookies offer, KDE offers you the ability to customize the way it handles " -"cookies. So you might want to set KDE's default policy to ask you whenever a " +"cookies offer, TDE offers you the ability to customize the way it handles " +"cookies. So you might want to set TDE's default policy to ask you whenever a " "server wants to set a cookie, allowing you to decide. For your favorite " "shopping web sites that you trust, you might want to set the policy to accept, " -"then you can access the web sites without being prompted every time KDE " +"then you can access the web sites without being prompted every time TDE " "receives a cookie." msgstr "" "<h1>Inyandikonyakwirema</h1> Inyandikonyakwirema zifite amakuru Konqueror " -"(cyangwa andi maporogaramu ya KDE akoresha porotokole HTTP) ibika kuri " +"(cyangwa andi maporogaramu ya TDE akoresha porotokole HTTP) ibika kuri " "mudasobwa yawe, bitangijwe na seriveri Interineti ya kure. Ibi bivuze ko " "seriveri rubuga ishobora kubika amakuru arebana nawe n'ibikorwa by'ishakisha " "byawe kuri mudasobwa yawe kugira bikoreshwe nyuma. Mwagombye gufata ibi nko " @@ -100,12 +100,12 @@ msgstr "" "ibintu mu gitebo cyo kuguriramo'. Imbugamakuru zimwe zigusaba kugira " "mucukumbuzi yemera inyandikonyakwirema." "<p> Kuko abantu benshi bashaka ukumva hagati y'umwihariko n'inyungu " -"inyandikonyakwirema itanga, KDE itanga ubushobozi bwo kunoza inzira ikemura " -"inyandikonyakwirema. Bityo ushobora gushaka kuboneza itegeko mburabuzi KDE mu " +"inyandikonyakwirema itanga, TDE itanga ubushobozi bwo kunoza inzira ikemura " +"inyandikonyakwirema. Bityo ushobora gushaka kuboneza itegeko mburabuzi TDE mu " "kukubaza niba Seriveri ishaka kuboneza inyandikonyakwirema, bikwemerera " "kwiyemeza.Ku bijyanye n'imbugamakuru z'ukuguriraho zatoranyijwe wizeye, ugomba " "gushaka gushyiraho itegeko mu kwemera, bityo ushobora kugera ku mbugamakuru nta " -"gutangira buri gihe KDE yakira inyandikonyakwirema." +"gutangira buri gihe TDE yakira inyandikonyakwirema." #: kcookiesmanagement.cpp:150 kcookiesmanagement.cpp:170 msgid "DCOP Communication Error" @@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "" #: kcookiespolicies.cpp:449 msgid "" -"<h1>Cookies</h1> Cookies contain information that Konqueror (or any other KDE " +"<h1>Cookies</h1> Cookies contain information that Konqueror (or any other TDE " "application using the HTTP protocol) stores on your computer from a remote " "Internet server. This means that a web server can store information about you " "and your browsing activities on your machine for later use. You might consider " @@ -177,8 +177,8 @@ msgid "" "often used by Internet shops, so you can 'put things into a shopping basket'. " "Some sites require you have a browser that supports cookies." "<p>Because most people want a compromise between privacy and the benefits " -"cookies offer, KDE offers you the ability to customize the way it handles " -"cookies. You might, for example want to set KDE's default policy to ask you " +"cookies offer, TDE offers you the ability to customize the way it handles " +"cookies. You might, for example want to set TDE's default policy to ask you " "whenever a server wants to set a cookie or simply reject or accept everything. " "For example, you might choose to accept all cookies from your favorite shopping " "web site. For this all you have to do is either browse to that particular site " @@ -186,10 +186,10 @@ msgid "" "This domain </i> under the 'apply to' tab and choose accept or simply specify " "the name of the site in the <i> Domain Specific Policy </i> " "tab and set it to accept. This enables you to receive cookies from trusted web " -"sites without being asked every time KDE receives a cookie." +"sites without being asked every time TDE receives a cookie." msgstr "" "<h1>Inyandikonyakwirema</h1>Inyandikonyakwirema zifite amakuru " -"konqueror(cyangwa indi porogaramu KDE ikoresha porotokole HTTP) ibika kuri " +"konqueror(cyangwa indi porogaramu TDE ikoresha porotokole HTTP) ibika kuri " "mudasobwa yawe avuye kuri seriveri Interineti ya kure. Ibi bivuze ko seriveri " "y'urubugamakuru ishobora kubika amakuru arebana nawe n'ibikorwa by'ishakisha " "byawe kuri mashini yawe kugira bikoreshwe nyuma. Wafata ibi nko kurengera " @@ -199,9 +199,9 @@ msgstr "" "gatebo kagurirwamo'. Imbuga zimwe na zimwe zigusaba kugira mucukumbuzi yemera " "inyandikonyakwirema." "<p>Kuko abantu benshi bashaka ukumvikana hagati y'umwihariko n'inyungu " -"inyandikonyakwirema zitanga,KDE iguha ubushobozi bwo kunoza uburyo bwo kugenga " +"inyandikonyakwirema zitanga,TDE iguha ubushobozi bwo kunoza uburyo bwo kugenga " "inyandikonyakwirema. Ushobora, nk'urugero, gushaka gushyiraho itegeko mburabuzi " -"rya KDE mu kukubaza igihe seriveri ishaka gushyiraho inyandikonyakwirema " +"rya TDE mu kukubaza igihe seriveri ishaka gushyiraho inyandikonyakwirema " "cyangwa gusa kuyanga cyangwa kwemera byose. Nk'urugero, wagomba guhitamo " "kwemera inyandikonyakwirema zose ku rubugamakuru rw'ukugura watororanyije. Kuri " "ibi byose ufite gukora ni ugusura kuri urwo rubugamakuru rwihariye noneho mu " @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "" "kwerekana izina ry'urubugamakuru mu gafishi <i>Itegeko Ryihariye " "Indangarubuga</i> no kurigira kwemera. Ibi bikubashisha kwakira " "inyandikonyakwirema zivuye ku mbugamakuru zizewe nta kwirirwa ubazwa buri gihe " -"KDE yakiriye inyandikonyakwirema." +"TDE yakiriye inyandikonyakwirema." #: kenvvarproxydlg.cpp:70 msgid "Variable Proxy Configuration" @@ -423,8 +423,8 @@ msgstr "" "agire ingaruka. " #: ksaveioconfig.cpp:254 -msgid "You have to restart KDE for these changes to take effect." -msgstr "Ugomba kongera gutangiza KDE kugira aya mahinduka agire ingaruka." +msgid "You have to restart TDE for these changes to take effect." +msgstr "Ugomba kongera gutangiza TDE kugira aya mahinduka agire ingaruka." #: main.cpp:85 msgid "" @@ -540,12 +540,12 @@ msgstr "" #: netpref.cpp:131 msgid "" -"<h1>Network Preferences</h1>Here you can define the behavior of KDE programs " +"<h1>Network Preferences</h1>Here you can define the behavior of TDE programs " "when using Internet and network connections. If you experience timeouts or use " "a modem to connect to the Internet, you might want to adjust these settings." msgstr "" "<h1>Amahitamo y'Urusobemiyoboro</h1>Hano ushobora gusobanura imyitwarire " -"y'amaporogaramu KDE igihe ukoresha ukwihuza Interineti n'urusobemiyoboro. Niba " +"y'amaporogaramu TDE igihe ukoresha ukwihuza Interineti n'urusobemiyoboro. Niba " "uri kugira ibihebyarenze cyangwa ukoresha modem mu kwihuza kuri Interineti, " "wagombye gushaka gutunganya aya magenamiterere." @@ -1033,7 +1033,7 @@ msgid "" "<qt>\n" "Determines how cookies received from a remote machine will be handled: \n" "<ul>\n" -"<li><b>Ask</b> will cause KDE to ask for your confirmation whenever a server " +"<li><b>Ask</b> will cause TDE to ask for your confirmation whenever a server " "wants to set a cookie.\"</li>\n" "<li><b>Accept</b> will cause cookies to be accepted without prompting you.</li>" "\n" @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgstr "" "Yerekana ukuntu inyandikonyakwirema zikiriwe zivuye ku mashini ya kure zifatwa: " "\n" "<ul>\n" -"<li><b>Kubaza</b> bizatera KDE kubaza ukwemeza kwawe igihe seriveri ishaka " +"<li><b>Kubaza</b> bizatera TDE kubaza ukwemeza kwawe igihe seriveri ishaka " "gushyiraho inyandikonyakwirema.\"</li>\n" "<li><b>Kwemera</b> bizatera inyandikonyakwirema kwemerwa nta kukumenyesha.</li>" "\n" @@ -1606,10 +1606,10 @@ msgstr "&Kubashisha iyifashisha SOKISI" #: rc.cpp:491 #, no-c-format msgid "" -"Check this to enable SOCKS4 and SOCKS5 support in KDE applications and I/O " +"Check this to enable SOCKS4 and SOCKS5 support in TDE applications and I/O " "subsystems." msgstr "" -"Genzura ibi mu kubashisha iyifashisha SOKISI4 na SOKISI5 mu maporogaramu KDE na " +"Genzura ibi mu kubashisha iyifashisha SOKISI4 na SOKISI5 mu maporogaramu TDE na " "sisitemu zungirije I/O." #. i18n: file socksbase.ui line 48 @@ -1628,10 +1628,10 @@ msgstr "&Byibona" #: rc.cpp:500 #, no-c-format msgid "" -"If you select Autodetect, then KDE will automatically search for an " +"If you select Autodetect, then TDE will automatically search for an " "implementation of SOCKS on your computer." msgstr "" -"Niba uhisemo Byibona, KDE izahita ishakisha mu buryo bwikoresha ishyirabikorwa " +"Niba uhisemo Byibona, TDE izahita ishakisha mu buryo bwikoresha ishyirabikorwa " "SOKISI kuri mudasobwa yawe." #. i18n: file socksbase.ui line 73 @@ -1643,9 +1643,9 @@ msgstr "SOKISI NEC" #. i18n: file socksbase.ui line 79 #: rc.cpp:506 #, no-c-format -msgid "This will force KDE to use NEC SOCKS if it can be found." +msgid "This will force TDE to use NEC SOCKS if it can be found." msgstr "" -"Ibi bizatera ingufu KDE yo gukoresha SOKISI NEC niba ishobora kuboneka." +"Ibi bizatera ingufu TDE yo gukoresha SOKISI NEC niba ishobora kuboneka." #. i18n: file socksbase.ui line 87 #: rc.cpp:509 @@ -1686,8 +1686,8 @@ msgstr "&Dante" #. i18n: file socksbase.ui line 153 #: rc.cpp:524 #, no-c-format -msgid "This will force KDE to use Dante if it can be found." -msgstr "Ibi bizatera ingufu KDE mu gukoresha Dante niba ishobora kubonwa. " +msgid "This will force TDE to use Dante if it can be found." +msgstr "Ibi bizatera ingufu TDE mu gukoresha Dante niba ishobora kubonwa. " #. i18n: file socksbase.ui line 174 #: rc.cpp:527 @@ -1753,8 +1753,8 @@ msgid "" "<p>\n" "<u>NOTE:</u> Wildcard syntax such as \\\"*,?\\\" is NOT allowed: instead, use " "the top level address of a site to make generic matches; for example, if you " -"want all KDE sites to receive a fake browser identification, you would enter " -"<code>.kde.org</code> - the fake identity would then be sent to any KDE site " +"want all TDE sites to receive a fake browser identification, you would enter " +"<code>.kde.org</code> - the fake identity would then be sent to any TDE site " "that ends with <code>.kde.org</code>.\n" "</qt>" msgstr "" @@ -1764,7 +1764,7 @@ msgstr "" "<p>\n" "<u>IMPUGUKIRWA:</u> Imyandikire y'akamenyetso nka \\\"*,?\\\" ntiyemewe: aho " "kuba ibyo, koresha urwego rwo hejuru rw'aderesi y'urubuga mu gukora " -"amaringaniza asanzwe; urugero, niba ushaka imbugamakuru zose KDE ko zakira " +"amaringaniza asanzwe; urugero, niba ushaka imbugamakuru zose TDE ko zakira " "irangamimerere ya mucukumbuzi itariyo, watwinjiza <code>.kde.org</code> " "- indangamimerere itariyo yakoherezwa noneho ku rubugamakuru rubonetse ruherwa " "na <code>.kde.org</code>.\n" @@ -2117,8 +2117,8 @@ msgid "kcmsocks" msgstr "kcmsocks" #: socks.cpp:42 -msgid "KDE SOCKS Control Module" -msgstr "Igice cy'Igenzura cya SOKISI KDE" +msgid "TDE SOCKS Control Module" +msgstr "Igice cy'Igenzura cya SOKISI TDE" #: socks.cpp:44 msgid "(c) 2001 George Staikos" @@ -2143,7 +2143,7 @@ msgstr "SOKISI ntiyashoboye gutangizwa." #: socks.cpp:270 msgid "" "<h1>SOCKS</h1>" -"<p>This module allows you to configure KDE support for a SOCKS server or " +"<p>This module allows you to configure TDE support for a SOCKS server or " "proxy.</p>" "<p>SOCKS is a protocol to traverse firewalls as described in <a " "href=\"http://rfc.net/rfc1928.html\">RFC 1928</a>. " @@ -2151,7 +2151,7 @@ msgid "" "tell you to use it, leave it disabled.</p>" msgstr "" "<h1>SOKISI</h1>" -"<p>Iki gice kikwemerera kuboneza iyifashisha rya KDE ku bijyanye na seriveri " +"<p>Iki gice kikwemerera kuboneza iyifashisha rya TDE ku bijyanye na seriveri " "SOKISI cyangwa porogisi.</p>" "<p>SOKISI ni polotokole yo gutambuka inkuta-muriro nk'uko bisobanuwe muri <a " "href=\"http://rfc.net/rfc1928.html\">RFC 1928</a>. " diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmkonq.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmkonq.po index 3e7b94de98d..57b9ded692a 100644 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmkonq.po +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmkonq.po @@ -189,10 +189,10 @@ msgstr "Umubare w'ibiro:" #: desktop.cpp:77 msgid "" -"Here you can set how many virtual desktops you want on your KDE desktop. Move " +"Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. Move " "the slider to change the value." msgstr "" -"Aha ushobora kugena umubare w'ibiro bitagaragara wifuza ku biro KDE byawe. " +"Aha ushobora kugena umubare w'ibiro bitagaragara wifuza ku biro TDE byawe. " "Imura munyereza kugira ngo uhindure agaciro." #: desktop.cpp:88 @@ -257,7 +257,7 @@ msgid "" "windows are represented with their names in parentheses.</li> " "<li><em>Desktop menu:</em> a context menu for the desktop pops up. Among other " "things, this menu has options for configuring the display, locking the screen, " -"and logging out of KDE.</li> " +"and logging out of TDE.</li> " "<li><em>Application menu:</em> the \"K\" menu pops up. This might be useful for " "quickly accessing applications if you like to keep the panel (also known as " "\"Kicker\") hidden from view.</li></ul>" @@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "" "yihishe cyangwa yagabanyijwe arangwa n'amazina yayo aba ari mu dukubo.</li> " "<li><em>Ibikubiyemo by'ibiro:</em> ibiri mu bivugwaho bigenewe ibyirambura " "by'ibiro. Bimwe mu biboneka muri ibi bikubiyemo, harimo uburyo bwo kuboneza " -"igaragaza, gufunga mugaragaza, no gusohoka muri KDE.</li> " +"igaragaza, gufunga mugaragaza, no gusohoka muri TDE.</li> " "<li><em>Ibiri muri porogaramu:</em> Ibirambura ibikubiyemo\"K\" . Ibi bishobora " "kugira akamaro mu kugufasha kugera vuba kuri porogaramu niba ushaka ko igice " "(kizwi ku izina rya \"Kicker\") kiguma kutagaragara.</li></ul>" @@ -291,7 +291,7 @@ msgid "" "windows are represented with their names in parentheses.</li> " "<li><em>Desktop menu:</em> a context menu for the desktop pops up. Among other " "things, this menu has options for configuring the display, locking the screen, " -"and logging out of KDE.</li> " +"and logging out of TDE.</li> " "<li><em>Application menu:</em> the \"K\" menu pops up. This might be useful for " "quickly accessing applications if you like to keep the panel (also known as " "\"Kicker\") hidden from view.</li></ul>" @@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "" "yagabanyijwe arangwa n'amazina yayo aba ari mu dukubo.</li> " "<li><em>Ibiri ku biro:</em> ibiri mu bivugwaho bigenewe ibirambura idirishya. " "Bimwe mu biboneka muri ibi bikubiyemo, harimo uburyo bwo kuboneza igaragaza, " -"gufunga mugaragaza, no gusohoka muri KDE.</li> " +"gufunga mugaragaza, no gusohoka muri TDE.</li> " "<li><em>Ibiri muri porogaramu:</em> Ibirambura ibikubiyemo\"K\" . Ibi bishobora " "kugira akamaro mu kugufasha kugera vuba kuri porogaramu niba ushaka ko igice " "(kizwi ku izina rya \"Kicker\") kiguma kutagaragara.</li></ul>" @@ -817,12 +817,12 @@ msgstr "Inzira yo kwitangiza:" #: rootopts.cpp:96 msgid "" "This folder contains applications or links to applications (shortcuts) that you " -"want to have started automatically whenever KDE starts. You can change the " +"want to have started automatically whenever TDE starts. You can change the " "location of this folder if you want to, and the contents will move " "automatically to the new location as well." msgstr "" "Ubu bubiko burimo porogaramu cyangwa amahuza yerekeza kuri porogaramu " -"(amahinanzira) wifuza ko azahita yitangiza igihe KDE itangiye. Ushobora " +"(amahinanzira) wifuza ko azahita yitangiza igihe TDE itangiye. Ushobora " "guhindura ahantu hari ubu bubiko niba ubishaka, hanyuma ibirimo nabyo bizahita " "byimukira aho hantu hashya." diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po index 2b80c3fa6bf..3110ff60246 100644 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po @@ -1424,12 +1424,12 @@ msgstr "" #: rc.cpp:45 #, no-c-format msgid "" -"When you click a URL in another KDE program or call kfmclient to open a URL, " +"When you click a URL in another TDE program or call kfmclient to open a URL, " "the current desktop will be searched for a non-minimized Konqueror and, if " "found, the URL opened as a new tab within it. Otherwise a new Konqueror window " "will be opened with the required URL." msgstr "" -"Iyo ukanze URL mu yindi porogaramu KDE cyangwa uhamagaye umuguzikfm kugira ngo " +"Iyo ukanze URL mu yindi porogaramu TDE cyangwa uhamagaye umuguzikfm kugira ngo " "ufungure URL, ibiro bigezweho bizashakwa kugira ngo bikoreshwe na Konqueror " "itagabanyijwe ingano, iyo ibonetse, URL yafunguwe nk'agafishi gashya kayirimo. " "Bitabaye ibyo idirishya rishya rya Konqueror rizafungurwa na URL yasabwe." @@ -1463,21 +1463,21 @@ msgstr "" #. i18n: file nsconfigwidget.ui line 89 #: rc.cpp:60 #, no-c-format -msgid "Scan for new plugins at &KDE startup" -msgstr "Gusesengura uducomekwamo dushya tw'itangiza rya KDE" +msgid "Scan for new plugins at &TDE startup" +msgstr "Gusesengura uducomekwamo dushya tw'itangiza rya TDE" #. i18n: file nsconfigwidget.ui line 92 #: rc.cpp:63 #, no-c-format msgid "" -"If this option is enabled, KDE will look for new Netscape plugins every time it " +"If this option is enabled, TDE will look for new Netscape plugins every time it " "starts up. This makes it easier for you if you often install new plugins, but " -"it may also slow down KDE startup. You might want to disable this option, " +"it may also slow down TDE startup. You might want to disable this option, " "especially if you seldom install plugins." msgstr "" -"Iyo ubu buryo bukoreshejwe, KDE izashaka uducomekwamo dushya twa Netscape buri " +"Iyo ubu buryo bukoreshejwe, TDE izashaka uducomekwamo dushya twa Netscape buri " "gihe itangijwe. Ibi bituma birushaho kukorohera iyo ukunda twinjiza " -"uducomekwamo dushya, ariko inashobora gutuma gutangiza KDE bigenda buhoro. " +"uducomekwamo dushya, ariko inashobora gutuma gutangiza TDE bigenda buhoro. " "Ushobora kuba ushaka guhagarika ubu buryo, cyane cyane iyo winjiza uducomekwamo " "rimwe na rimwe." @@ -1520,9 +1520,9 @@ msgstr "Agaciro" #. i18n: file nsconfigwidget.ui line 239 #: rc.cpp:90 #, no-c-format -msgid "Here you can see a list of the Netscape plugins KDE has found." +msgid "Here you can see a list of the Netscape plugins TDE has found." msgstr "" -"Aha ashobora kubona ilisiti y'uducomekwamo twa Netscape twabonywe na KDE." +"Aha ashobora kubona ilisiti y'uducomekwamo twa Netscape twabonywe na TDE." #. i18n: file nsconfigwidget.ui line 250 #: rc.cpp:93 diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmkonsole.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmkonsole.po index 177ca995473..d99e800bb0b 100644 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmkonsole.po +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmkonsole.po @@ -41,13 +41,13 @@ msgstr "" #: kcmkonsole.cpp:43 msgid "" -"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the KDE terminal " +"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the TDE terminal " "application. You can configure the generic Konsole options (which can also be " "configured using the RMB) and you can edit the schemas and sessions available " "to Konsole." msgstr "" "<h1>Konsole</h1> Ukoresheje iki gice ushobora kuboneza Konsole, porogaramu " -"ihera ya KDE. Ushobora kuboneza uburyo rusange bwa Konsole (ishobora na none " +"ihera ya TDE. Ushobora kuboneza uburyo rusange bwa Konsole (ishobora na none " "kubonezwa hakoreshejwe RMB) ukaba unashobora guhindura ibishushanyo mboenera " "n'imikoro iboneka muri Konsole." diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmkurifilt.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmkurifilt.po index 0d8decfbb87..0c4c7ce6b7a 100644 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmkurifilt.po +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmkurifilt.po @@ -30,29 +30,29 @@ msgstr "Biri kubakwa..." #: main.cpp:49 msgid "" "<h1>Enhanced Browsing</h1> In this module you can configure some enhanced " -"browsing features of KDE. " +"browsing features of TDE. " "<h2>Internet Keywords</h2>Internet Keywords let you type in the name of a " "brand, a project, a celebrity, etc... and go to the relevant location. For " -"example you can just type \"KDE\" or \"K Desktop Environment\" in Konqueror to " -"go to KDE's homepage." +"example you can just type \"TDE\" or \"K Desktop Environment\" in Konqueror to " +"go to TDE's homepage." "<h2>Web Shortcuts</h2>Web Shortcuts are a quick way of using Web search " "engines. For example, type \"altavista:frobozz\" or \"av:frobozz\" and " "Konqueror will do a search on AltaVista for \"frobozz\". Even easier: just " "press Alt+F2 (if you have not changed this shortcut) and enter the shortcut in " -"the KDE Run Command dialog." +"the TDE Run Command dialog." msgstr "" "<h1>Gushakisha Bivuguruwe</h1> Muri iki gice ushobora kuboneza ibijyana no " -"gushakisha bivuguruwe bya KDE. " +"gushakisha bivuguruwe bya TDE. " "<h2>Amagamborufunguzo Interineti</h2>Amagamborufunguzo Interineti akwemerera " "kwandika mu izina ry'akaranga k'ikorwa, umushinga, ukwamamara, n'ibindi... no " -"kujya ahantu ha ngombwa. Urugero ushobora kwandika \"KDE\" cyangwa \"K " -"Ibikikije Ibiro\" muri Konqueror kugira ugere ku ipajitwinjira ya KDE." +"kujya ahantu ha ngombwa. Urugero ushobora kwandika \"TDE\" cyangwa \"K " +"Ibikikije Ibiro\" muri Konqueror kugira ugere ku ipajitwinjira ya TDE." "<h2>Amahinanzira Urubugamakuru" "<h2> Amahinanzira Urubugamakuru ni uburyo bwihuta bwo gukoresha imoteri " "z'ishakisha ku Rubugamakuru. Urugero, andika \"altavista:frobozz\" cyangwa " "\"av:frobozz\" bityo Konqueror izakora ishakisha kuri AltaVista ku bijyanye na " "\"frobozz\". Kimwe byoroshye: wakanda gusa Alt+F2 (niba utahinduye iri " -"hinanzira) noneho injiza ihinanzira mu kiganiro Gutangiza Ibwirizwa KDE." +"hinanzira) noneho injiza ihinanzira mu kiganiro Gutangiza Ibwirizwa TDE." #: main.cpp:63 msgid "&Filters" @@ -70,13 +70,13 @@ msgstr "Kubashisha Amahinanzira y'Urubuga" msgid "" "<qt>\n" "Enable shortcuts that allow you to quickly search for information on the web. " -"For example, entering the shortcut <b>gg:KDE</b> will result in a search of the " -"word <b>KDE</b> on the Google(TM) search engine.\n" +"For example, entering the shortcut <b>gg:TDE</b> will result in a search of the " +"word <b>TDE</b> on the Google(TM) search engine.\n" "</qt>" msgstr "" "<qt>\n" "Kubashisha amahinanzira agufasha gushakisha vuba amakuru ku rubuga.Nk'urugero, " -"twinjiza ihinanzira <b>gg:KDE</b> bizaturuka mu ishakisha ry'ijambo <b>KDE</b> " +"twinjiza ihinanzira <b>gg:TDE</b> bizaturuka mu ishakisha ry'ijambo <b>TDE</b> " "muri moteri y'ishakisha Google(TM).\n" "</qt>" @@ -268,13 +268,13 @@ msgstr "Izina ry'igitanga ishakisha: " #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" -"The shortcuts entered here can be used as a pseudo-URI scheme in KDE. For " +"The shortcuts entered here can be used as a pseudo-URI scheme in TDE. For " "example, the shortcut <b>av</b> can be used as in <b>av</b>:<b>my search</b>\n" "</qt>" msgstr "" "<qt>\n" "Amahinanzira yinjijwe hano ashobora gukoreshwa nk'igishushanyo mbonera " -"kijyakuba-URI muri KDE. Nk'urugero, ihinanzira<b>av</b> " +"kijyakuba-URI muri TDE. Nk'urugero, ihinanzira<b>av</b> " "rishobora gukoreshwa nko muri<b>av</b>:<b>ishakisha ryanjye</b>\n" "</qt>" @@ -295,16 +295,16 @@ msgstr "" msgid "" "In this module you can configure the web shortcuts feature. Web shortcuts allow " "you to quickly search or lookup words on the Internet. For example, to search " -"for information about the KDE project using the Google engine, you simply type " -"<b>gg:KDE</b> or <b>google:KDE</b>." +"for information about the TDE project using the Google engine, you simply type " +"<b>gg:TDE</b> or <b>google:TDE</b>." "<p>If you select a default search engine, normal words or phrases will be " "looked up at the specified search engine by simply typing them into " "applications, such as Konqueror, that have built-in support for such a feature." msgstr "" "Muri iki gice ushobora kuboneza ibijyanye n'amahinanzira y'urubuga. " "Amahinanzira y'urubuga akwemerera gushakisha cyangwa kureba amagambo vuba kuri " -"Interineti. Urugero, gushaka amakuru ajyanye n'umushinga KDE gukoresha imoteri " -"Google, wandika gusa <b>gg:KDE</b> cyangwa <b>google:KDE</b>." +"Interineti. Urugero, gushaka amakuru ajyanye n'umushinga TDE gukoresha imoteri " +"Google, wandika gusa <b>gg:TDE</b> cyangwa <b>google:TDE</b>." "<p> niba utoranyije imoteri y'ishakisha mburabuzi, amagambo asanzwe cyangwa " "interuro bizashakwa ku imoteri y'ishakisha yerekanwe no kubyandikamo gusa mu " "porogaramu, nka Konqueror, yo ifite iyifashisha ryubatswemo rijyanye n'iryo " diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmkwm.po index b6c321229e5..bf95b3b2804 100644 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmkwm.po +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmkwm.po @@ -391,10 +391,10 @@ msgstr "Idirishya ry'Imbere, Umurongomutwe && Ikadiri" #: mouse.cpp:676 msgid "" -"Here you can customize KDE's behavior when clicking somewhere into a window " +"Here you can customize TDE's behavior when clicking somewhere into a window " "while pressing a modifier key." msgstr "" -"Aha ushobora kuboneza imyitwarire ya KDE iyo ugize aho ukanda mu idirishya mu " +"Aha ushobora kuboneza imyitwarire ya TDE iyo ugize aho ukanda mu idirishya mu " "gihe ukanda buto ihindura." #: mouse.cpp:682 @@ -423,10 +423,10 @@ msgstr "Buto ihindura + buto yo hagati: " #: mouse.cpp:707 msgid "" -"Here you can customize KDE's behavior when middle clicking into a window while " +"Here you can customize TDE's behavior when middle clicking into a window while " "pressing the modifier key." msgstr "" -"Aha ushobora kuboneza imyifatire ya KDE iyo ukandishije buto yo hagati mu " +"Aha ushobora kuboneza imyifatire ya TDE iyo ukandishije buto yo hagati mu " "idirishya mu gihe ukanda buto ihindura." #: mouse.cpp:714 @@ -435,10 +435,10 @@ msgstr "Buto ihindura + ikizigambeba: " #: mouse.cpp:715 msgid "" -"Here you can customize KDE's behavior when scrolling with the mouse wheel in a " +"Here you can customize TDE's behavior when scrolling with the mouse wheel in a " "window while pressing the modifier key." msgstr "" -"Aha ushobora kuboneza imyifatire ya KDE iyo unyereje ukoresheje ikizigambeba mu " +"Aha ushobora kuboneza imyifatire ya TDE iyo unyereje ukoresheje ikizigambeba mu " "idirishya mu gihe ukanda buto ihindura." #: mouse.cpp:721 @@ -498,7 +498,7 @@ msgid "" "<li><em>Focus strictly under mouse:</em> Only the window under the mouse " "pointer is active. If the mouse points nowhere, nothing has focus. </ul>" "Note that 'Focus under mouse' and 'Focus strictly under mouse' prevent certain " -"features such as the Alt+Tab walk through windows dialog in the KDE mode from " +"features such as the Alt+Tab walk through windows dialog in the TDE mode from " "working properly." msgstr "" "Politiki y'igaragaza rikeye ikoreshwa kugira ngo igaragaze idirishya rikora, ni " @@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "" "Idirishya riri munsi y'akayoborambeba gusa ni ryo rikora. Iyo imbeba ntaho " "yerekeje, nta kigaragazwa. </ul>Wibuke ko 'Igaragaza rikeye munsi y'imbeba' na " "'Igaragaza munsi y'imbeba nta kabuza' bibuza imiterere imwe n'imwe nka " -"Alt+Tab kunyura mu gasandukukiganiro k'amadirishya kari mu buryo bwa KDE " +"Alt+Tab kunyura mu gasandukukiganiro k'amadirishya kari mu buryo bwa TDE " "gukora neza." #: windows.cpp:165 diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmlaunch.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmlaunch.po index f23401209e6..b378e5f58c8 100644 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmlaunch.po +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmlaunch.po @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Inyoborayandika Ihuze" #: kcmlaunch.cpp:51 msgid "" "<h1>Busy Cursor</h1>\n" -"KDE offers a busy cursor for application startup notification.\n" +"TDE offers a busy cursor for application startup notification.\n" "To enable the busy cursor, select one kind of visual feedback\n" "from the combobox.\n" "It may occur, that some applications are not aware of this startup\n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgid "" "given in the section 'Startup indication timeout'" msgstr "" "<h1>Inyoborayandika Ihuze</h1> \n" -"KDE itanga inyoborayandika ihuze mu imenyekanisha ry'itangira rya porogaramu.\n" +"TDE itanga inyoborayandika ihuze mu imenyekanisha ry'itangira rya porogaramu.\n" "Mu kubashisha inyoborayandika, watoranya ubwoko bumwe bw'inkurikizi\n" " igaragara ivuye mu ilisiti yirambura.\n" "Bishobora kugaragara, ko amaporogaramu amwe n'amwe atita kuri \n" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmlayout.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmlayout.po index bb665710b6d..6d116f3c2e8 100644 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmlayout.po +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmlayout.po @@ -1119,11 +1119,11 @@ msgstr "" #: rc.cpp:43 #, no-c-format msgid "" -"If more than one layout is present in this list, the KDE panel will offer a " +"If more than one layout is present in this list, the TDE panel will offer a " "docked flag. By clicking on this flag you can easily switch between layouts. " "The first layout will be default one." msgstr "" -"Niba imigaragarire irenze umwe iri muri iyi lisiti, igice cya KDE kizatanga " +"Niba imigaragarire irenze umwe iri muri iyi lisiti, igice cya TDE kizatanga " "ibendera rikomatanye. Nukanda kuri iri bendera ushobora kuva ku migaragarire " "imwe ujya ku yindi ku buryo bworoshye. Imigaragarire ya mbere izahita iba " "mburabuzi." @@ -1163,11 +1163,11 @@ msgstr "" msgid "" "This is the command which is executed when switching to the selected layout. It " "may help you if you want to debug layout switching, or if you want to switch " -"layouts without the help of KDE." +"layouts without the help of TDE." msgstr "" "Iri ni ibwirizwa rikoreshwa iyo wimukira ku migaragarire yatoranyijwe. " "Rishobora kugufasha iyo ushaka kuvana amakosa mu ihinduramigaragarire, cyangwa " -"se iyo ushaka guhindura imigaragarire utifashishije KDE." +"se iyo ushaka guhindura imigaragarire utifashishije TDE." #. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 338 #: rc.cpp:67 @@ -1340,22 +1340,22 @@ msgstr "&Gusubizaho uburyo bushaje " #. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 33 #: rc.cpp:143 #, no-c-format -msgid "NumLock on KDE Startup" -msgstr "NumLock ku Itangiza rya KDE" +msgid "NumLock on TDE Startup" +msgstr "NumLock ku Itangiza rya TDE" #. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 36 #: rc.cpp:146 #, no-c-format msgid "" -"If supported, this option allows you to setup the state of NumLock after KDE " +"If supported, this option allows you to setup the state of NumLock after TDE " "startup." -"<p>You can configure NumLock to be turned on or off, or configure KDE not to " +"<p>You can configure NumLock to be turned on or off, or configure TDE not to " "set NumLock state." msgstr "" "Niba bwemewe, ubu buryo butuma ushobora kugena imiterere ya NumLock nyuma yo " -"gutangiza KDE. " +"gutangiza TDE. " "<p> Ushobora kuboneza NumLock kugira ngo ifungurwe cyangwa ifungwe, cyangwa " -"kuboneza KDE kugira ngo itagena imiterere ya NumLock." +"kuboneza TDE kugira ngo itagena imiterere ya NumLock." #. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 47 #: rc.cpp:149 diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmlocale.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmlocale.po index f56acd2fd20..f8ce2b85f8b 100644 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmlocale.po +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmlocale.po @@ -49,7 +49,7 @@ msgid "" "<h1>Country/Region & Language</h1>\n" "<p>From here you can configure language, numeric, and time \n" "settings for your particular region. In most cases it will be \n" -"sufficient to choose the country you live in. For instance KDE \n" +"sufficient to choose the country you live in. For instance TDE \n" "will automatically choose \"German\" as language if you choose \n" "\"Germany\" from the list. It will also change the time format \n" "to use 24 hours and and use comma as decimal separator.</p>\n" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "" "<h1>Igihugu/Akarere & Ururimi</h1>\n" "<p>Guhera aha ushobora kuboneza amagenamiterere y'ururimi, imibare, n'igihe \n" "akajyana n'akarere kawe kihariye. Akenshi bizaba\n" -"bihagije guhitamo igihugu ubamo. Nk'urugero KDE \n" +"bihagije guhitamo igihugu ubamo. Nk'urugero TDE \n" "izahita ihitamo \"Ikidage\" nk'ururimi nuhitamo \n" "\"Ikidage\" mu ilisiti. Izanahindura imiterere y'igihe \n" "kugira ngo ukoreshe amasaha 24 kandi ukoreshe akitso nka mutandukanya " @@ -121,9 +121,9 @@ msgstr "Nta zina " #: kcmlocale.cpp:403 msgid "" -"This is where you live. KDE will use the defaults for this country or region." +"This is where you live. TDE will use the defaults for this country or region." msgstr "" -"Aha ni ho uba. KDE izakoresha imiterere mburabuzi kuri iki gihugu cyangwa iyi " +"Aha ni ho uba. TDE izakoresha imiterere mburabuzi kuri iki gihugu cyangwa iyi " "miterere." #: kcmlocale.cpp:406 @@ -140,10 +140,10 @@ msgstr "Ibi bizavana ururimi rwatoranyijwe mu ilisiti." #: kcmlocale.cpp:413 msgid "" -"KDE programs will be displayed in the first available language in this list.\n" +"TDE programs will be displayed in the first available language in this list.\n" "If none of the languages are available, US English will be used." msgstr "" -"Porogaramu za KDE zizagaragazwa mu rurimi rwa mbere ruboneka mu ilisiti.\n" +"Porogaramu za TDE zizagaragazwa mu rurimi rwa mbere ruboneka mu ilisiti.\n" "Niba nta rurimi na rumwe ruboneka, Icyongereza cy'Ikinyamerika kizakoreshwa." #: kcmlocale.cpp:420 @@ -156,17 +156,17 @@ msgstr "" #: kcmlocale.cpp:427 msgid "" -"Here you can choose the languages that will be used by KDE. If the first " +"Here you can choose the languages that will be used by TDE. If the first " "language in the list is not available, the second will be used, etc. If only US " "English is available, no translations have been installed. You can get " -"translation packages for many languages from the place you got KDE from." +"translation packages for many languages from the place you got TDE from." "<p>Note that some applications may not be translated to your languages; in this " "case, they will automatically fall back to US English." msgstr "" -"Aha ushobora guhitamo indimi zizakoreshwa na KDE. Niba ururimi rubanza mu " +"Aha ushobora guhitamo indimi zizakoreshwa na TDE. Niba ururimi rubanza mu " "ilisiti rutaboneka, urwa kabiri ruzakoreshwa, n'ibindi. Niba Icyongereza ari " "cyo kiboneka gusa, nta mahindurandimi yinjijwemo. Ushobora kubona porogaramu " -"mpindurandimi zikoreshwa ku ndimi nyinshi z'aho wakuye KDE." +"mpindurandimi zikoreshwa ku ndimi nyinshi z'aho wakuye TDE." "<p>Wibuke ko porogaramu zimwe na zimwe zidashobora guhindurwa mu ndimi " "z'iwanyu; nibiramuka bibaye, zizahita zisubira kuba Icyongereza " "cy'Ikinyamerika." diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmnic.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmnic.po index ebad099f494..bde13afcce7 100644 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmnic.po +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmnic.po @@ -52,8 +52,8 @@ msgid "kcminfo" msgstr "kcminfo" #: nic.cpp:111 -msgid "KDE Panel System Information Control Module" -msgstr "Igice Kigenzura Ibisobanuro Bijyanye na Sisitemu y'Igice cya KDE" +msgid "TDE Panel System Information Control Module" +msgstr "Igice Kigenzura Ibisobanuro Bijyanye na Sisitemu y'Igice cya TDE" #: nic.cpp:113 msgid "(c) 2001 - 2002 Alexander Neundorf" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmnotify.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmnotify.po index 21fec9f167e..54a17296b8d 100644 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmnotify.po +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmnotify.po @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "" #: knotify.cpp:56 msgid "" -"<h1>System Notifications</h1>KDE allows for a great deal of control over how " +"<h1>System Notifications</h1>TDE allows for a great deal of control over how " "you will be notified when certain events occur. There are several choices as to " "how you are notified:" "<ul>" @@ -51,7 +51,7 @@ msgid "" "<li>By recording the event in a logfile without any additional visual or " "audible alert.</ul>" msgstr "" -"<h1>Amamenyekanisha Sisitemu</h1> KDE yemerera ikorana rinini ku igenzura " +"<h1>Amamenyekanisha Sisitemu</h1> TDE yemerera ikorana rinini ku igenzura " "ry'ukuntu uzamenyeshwa igihe ibyabaye bigaragara. Hari amahitamo menshi " "nk'ukuntu wamenyeshwa: " "<ul>" @@ -120,8 +120,8 @@ msgstr "&Agahindurajwi:" #. i18n: file playersettings.ui line 220 #: rc.cpp:21 #, no-c-format -msgid "Use the &KDE sound system" -msgstr "Gukoresha sisitemu y'ijwi ya KDE " +msgid "Use the &TDE sound system" +msgstr "Gukoresha sisitemu y'ijwi ya TDE " #. i18n: file playersettings.ui line 234 #: rc.cpp:24 diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmprintmgr.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmprintmgr.po index 4ec93849874..cda6216661b 100644 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmprintmgr.po +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmprintmgr.po @@ -56,8 +56,8 @@ msgid "kcmprintmgr" msgstr "kcmprintmgr" #: kcmprintmgr.cpp:51 -msgid "KDE Printing Management" -msgstr "KDE Icunga Icapa" +msgid "TDE Printing Management" +msgstr "TDE Icunga Icapa" #: kcmprintmgr.cpp:53 msgid "(c) 2000 - 2002 Michael Goffioul" @@ -65,24 +65,24 @@ msgstr "(c) 2000 - 2002 Michael Goffioul" #: kcmprintmgr.cpp:60 msgid "" -"<h1>Printers</h1>The KDE printing manager is part of KDEPrint which is the " +"<h1>Printers</h1>The TDE printing manager is part of TDEPrint which is the " "interface to the real print subsystem of your Operating System (OS). Although " "it does add some additional functionality of its own to those subsystems, " -"KDEPrint depends on them for its functionality. Spooling and filtering tasks, " +"TDEPrint depends on them for its functionality. Spooling and filtering tasks, " "especially, are still done by your print subsystem, or the administrative tasks " "(adding or modifying printers, setting access rights, etc.)" -"<br/> What print features KDEPrint supports is therefore heavily dependent on " -"your chosen print subsystem. For the best support in modern printing, the KDE " +"<br/> What print features TDEPrint supports is therefore heavily dependent on " +"your chosen print subsystem. For the best support in modern printing, the TDE " "Printing Team recommends a CUPS based printing system." msgstr "" -"<h1>Mucapyi</h1> KDE mucunga capa ni igice cya KDEPrint kikaba imigaragarire ya " +"<h1>Mucapyi</h1> TDE mucunga capa ni igice cya TDEPrint kikaba imigaragarire ya " "sisitemu yungirije nyayo gucapa ya Sisitemu y'Imikorere (OS). Nubwo yongeraho " -"imikorere nyongera yayo bwite kuri izo sisitemu zungirije, KDEPrint " +"imikorere nyongera yayo bwite kuri izo sisitemu zungirije, TDEPrint " "irazifashisha mu mikorere yayo. Guhuza no kuyungurura ibikorwa, cyane cyane, " "nabyo bikorwa na sisitemu yungirije yo gucapa, cyangwa ibikorwa buyobozi " "(kongeraho cyangwa guhindura mucapyi, kuboneza uburenganzira bwo kugera, " "n'ibindi)" -"<br/> Ni ibihe biranga gucapa KDEPrint yemera bikaba bityo bifatiye cyane kuri " +"<br/> Ni ibihe biranga gucapa TDEPrint yemera bikaba bityo bifatiye cyane kuri " "sisitemu yungirije yo gucapa yawe yatoranyijwe. Ku bijyanye n'iyifashisha ryiza " -"mu icapa rigezweho, KDE Itsinda ry'Icapa ibategeka sisitemu y'icapa ishingiye " +"mu icapa rigezweho, TDE Itsinda ry'Icapa ibategeka sisitemu y'icapa ishingiye " "kuri CUPS." diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmsamba.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmsamba.po index eb5903d2eb1..113d97a81a4 100644 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmsamba.po +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmsamba.po @@ -73,12 +73,12 @@ msgid "kcmsamba" msgstr "kcmsamba" #: main.cpp:86 -msgid "KDE Panel System Information Control Module" -msgstr "Igice Kigenzura Ibisobanuro Bijyanye na Sisitemu y'Igice cya KDE" +msgid "TDE Panel System Information Control Module" +msgstr "Igice Kigenzura Ibisobanuro Bijyanye na Sisitemu y'Igice cya TDE" #: main.cpp:88 -msgid "(c) 2002 KDE Information Control Module Samba Team" -msgstr "(c) 2002 Ikipe Samba y'Igice Kigenzura Amakuru ya KDE" +msgid "(c) 2002 TDE Information Control Module Samba Team" +msgstr "(c) 2002 Ikipe Samba y'Igice Kigenzura Amakuru ya TDE" #: kcmsambaimports.cpp:46 ksmbstatus.cpp:63 msgid "Type" @@ -242,7 +242,7 @@ msgid "" "This list shows details of the events logged by samba. Note that events at the " "file level are not logged unless you have configured the log level for samba to " "2 or greater." -"<p> As with many other lists in KDE, you can click on a column heading to sort " +"<p> As with many other lists in TDE, you can click on a column heading to sort " "on that column. Click again to change the sorting direction from ascending to " "descending or vice versa." "<p> If the list is empty, try clicking the \"Update\" button. The samba log " @@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "" "Iyi lisiti yerekana ibisobanuro by'ibyabaye byafunguwe na samba. Umenye ko " "ibyabereye ku rwego rwa dosiye bidafungurwa keretse waboneje urwego " "rw'imifungurire ya samba kuri 2 cyangwa birenga." -"<p> Nko ku yandi malisiti yo muri KDE, ushobora gukanda ku mutwe w'inkingi " +"<p> Nko ku yandi malisiti yo muri TDE, ushobora gukanda ku mutwe w'inkingi " "kugira ngo utoranyirize kuri iyo nkingi. Ongera ukande kugira ngo uhindure " "icyerekezo cy'itoranya bikava ku kuzamuka bikajya ku kumanuka cyangwa kumanuka " "bikajya ku kuzamuka." diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmscreensaver.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmscreensaver.po index 56c1d6e2638..af95cb3e5b7 100644 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmscreensaver.po +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmscreensaver.po @@ -333,8 +333,8 @@ msgid "kcmscreensaver" msgstr "kcmscreensaver" #: scrnsave.cpp:285 -msgid "KDE Screen Saver Control Module" -msgstr "Igice Kigenzura Mubungabunga Mugaragaza ya KDE" +msgid "TDE Screen Saver Control Module" +msgstr "Igice Kigenzura Mubungabunga Mugaragaza ya TDE" #: scrnsave.cpp:287 msgid "" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmsmartcard.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmsmartcard.po index 5d978bbb9a7..bdd29b793ae 100644 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmsmartcard.po +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmsmartcard.po @@ -42,8 +42,8 @@ msgstr "" #. i18n: file nosmartcardbase.ui line 24 #: rc.cpp:3 #, no-c-format -msgid "<b>Unable to contact the KDE smartcard service.</b>" -msgstr "<b>Ntibishoboka kubaza serivisi ya karita rukuruzi ya KDE.</b>" +msgid "<b>Unable to contact the TDE smartcard service.</b>" +msgstr "<b>Ntibishoboka kubaza serivisi ya karita rukuruzi ya TDE.</b>" #. i18n: file nosmartcardbase.ui line 35 #: rc.cpp:6 @@ -56,19 +56,19 @@ msgstr "Impamvu Zishoboka" #, no-c-format msgid "" "\n" -"1) The KDE daemon, 'kded' is not running. You can restart it by running the " -"command 'tdeinit' and then try reloading the KDE Control Center to see if this " +"1) The TDE daemon, 'kded' is not running. You can restart it by running the " +"command 'tdeinit' and then try reloading the TDE Control Center to see if this " "message goes away.\n" "\n" -"2) You don't appear to have smartcard support in the KDE libraries. You will " +"2) You don't appear to have smartcard support in the TDE libraries. You will " "need to recompile the tdelibs package with libpcsclite installed." msgstr "" "\n" -"1) Dayimoni ya KDE, 'kded' ntabwo irimo gukora. Ushobora kongera kuyitangiza " +"1) Dayimoni ya TDE, 'kded' ntabwo irimo gukora. Ushobora kongera kuyitangiza " "ukoresheje ibwiriza 'tdeinit' maze ukagerageza kongera gutangiza Ikigo " -"Kigenzura cya KDE kugira ngo ubone niba ubu butumwa buzimira.\n" +"Kigenzura cya TDE kugira ngo ubone niba ubu butumwa buzimira.\n" "\n" -"2) Urasa naho udafite iyifashisha ry'ikarita rukuruzi mu busomero bwa KDE. " +"2) Urasa naho udafite iyifashisha ry'ikarita rukuruzi mu busomero bwa TDE. " "Uzakenera kongera gukusanya rukomatanya ya tdelibs ukoresheje libpcsclite " "yinjijwe." @@ -94,10 +94,10 @@ msgstr "Gukoresha ihitamo kugira ngo hitahurirwe ibyabaye ku karita" #: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "" -"In most cases you should have this enabled. It allows KDE to automatically " +"In most cases you should have this enabled. It allows TDE to automatically " "detect card insertion and reader hotplug events." msgstr "" -"Akenshi ugomba kubukoresha. Butuma KDE ishobora guhita itahura iyinjizwa rya " +"Akenshi ugomba kubukoresha. Butuma TDE ishobora guhita itahura iyinjizwa rya " "karita n'ibyabaye mu hacomekwa bwangu musomyi." #. i18n: file smartcardbase.ui line 92 @@ -110,10 +110,10 @@ msgstr "Hita utangiza mucunga karita niba karita yinjijwemo yemewe" #: rc.cpp:30 #, no-c-format msgid "" -"When you insert a smartcard, KDE can automatically launch a management tool if " +"When you insert a smartcard, TDE can automatically launch a management tool if " "no other application attempts to use the card." msgstr "" -"Iyo winjijemo ikarita rukuruzi, KDE ishobora guhita itangiza igikoresho gicunga " +"Iyo winjijemo ikarita rukuruzi, TDE ishobora guhita itangiza igikoresho gicunga " "niba nta yindi porogaramu igerageje gukoresha ikarita." #. i18n: file smartcardbase.ui line 106 @@ -172,8 +172,8 @@ msgid "kcmsmartcard" msgstr "kcmsmartcard" #: smartcard.cpp:59 -msgid "KDE Smartcard Control Module" -msgstr "Igice Kigenzura Ikarita Rukuruzi ya KDE" +msgid "TDE Smartcard Control Module" +msgstr "Igice Kigenzura Ikarita Rukuruzi ya TDE" #: smartcard.cpp:61 msgid "(c) 2001 George Staikos" @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "Nta gice gicunga iyi karita" #: smartcard.cpp:368 msgid "" -"<h1>smartcard</h1> This module allows you to configure KDE support for " +"<h1>smartcard</h1> This module allows you to configure TDE support for " "smartcards. These can be used for various tasks such as storing SSL " "certificates and logging in to the system." msgstr "" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmspellchecking.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmspellchecking.po index 7aaf4d18a67..fa7a919def1 100644 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmspellchecking.po +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmspellchecking.po @@ -30,24 +30,24 @@ msgstr "Amagenamiterere y'Isuzuma Myandikirenyuguti" #: spellchecking.cpp:46 msgid "" "<h1>Spell Checker</h1>" -"<p>This control module allows you to configure the KDE spell checking system. " +"<p>This control module allows you to configure the TDE spell checking system. " "You can configure:" "<ul>" "<li> which spell checking program to use" "<li> which types of spelling errors are identified" "<li> which dictionary is used by default.</ul>" -"<br>The KDE spell checking system (KSpell) provides support for two common " +"<br>The TDE spell checking system (KSpell) provides support for two common " "spell checking utilities: ASpell and ISpell. This allows you to share " -"dictionaries between KDE applications and non-KDE applications.</p>" +"dictionaries between TDE applications and non-TDE applications.</p>" msgstr "" "<h1>Mugenzura Myandikirenyuguti</h1>" "<p>Iki gice kigenzura gituma ushobora kuboneza sisitemu igenzura " -"imyandikirenyuguti ya KDE. Ushobora kuboneza:" +"imyandikirenyuguti ya TDE. Ushobora kuboneza:" "<ul>" "<li> porogaramu igenzura imyandikirenyuguti igomba gukoreshwa" "<li> ubwoko bw'amakosa y'imyandikire agaragazwa" "<li> inkoranyamagambo ikoreshwa mu buryo mburabuzi.</ul>" "<br>Sisitemu igenzura imyandikirenyuguti (KSpell) itanga iyifashisha rijyana na " "porogaramu zisanzwe zigenzura imyandikirenyuguti: ASpell na ISpell. Ibi bituma " -"ushobora kugabanya inkoranyamagambo hagati ya porogaramu za KDE n'izitari iza " -"KDE.</p>" +"ushobora kugabanya inkoranyamagambo hagati ya porogaramu za TDE n'izitari iza " +"TDE.</p>" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmstyle.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmstyle.po index afb4733602f..961f8dd2754 100644 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmstyle.po +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmstyle.po @@ -52,8 +52,8 @@ msgid "kcmstyle" msgstr "kcmstyle" #: kcmstyle.cpp:135 -msgid "KDE Style Module" -msgstr "Igice cy'Imisusire ya KDE" +msgid "TDE Style Module" +msgstr "Igice cy'Imisusire ya TDE" #: kcmstyle.cpp:137 msgid "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin" @@ -302,23 +302,23 @@ msgid "" "<p><b>Disable: </b>do not use any menu effects.</p>\n" "<p><b>Animate: </b>Do some animation.</p>\n" "<p><b>Fade: </b>Fade in menus using alpha-blending.</p>\n" -"<b>Make Translucent: </b>Alpha-blend menus for a see-through effect. (KDE " +"<b>Make Translucent: </b>Alpha-blend menus for a see-through effect. (TDE " "styles only)" msgstr "" "<p><b>Guhagarika: </b>ntihagire ingaruka z'ibikubiyemo ukoresha.</p>\n" "<p><b>Kubyinisha: </b>Kubyinisha gake.</p>\n" "<p><b>Kwijimisha: </b>Kwijimisha mu bikubiyemo ukoresheje ivanganyuguti.</p>\n" "<b>Gutuma Bibengerana: </b>Ibikubiye mu ivanganyuguti kugira ngo habe ingaruka " -"y'ibengerana. (Imisusire ya KDE gusa)" +"y'ibengerana. (Imisusire ya TDE gusa)" #: kcmstyle.cpp:1034 msgid "" "When enabled, all popup menus will have a drop-shadow, otherwise drop-shadows " -"will not be displayed. At present, only KDE styles can have this effect " +"will not be displayed. At present, only TDE styles can have this effect " "enabled." msgstr "" "Iyo bikora, ibikubiyemo byose byirambura bizagira igucucu-manura, bitaba ibyo " -"ibicucu-manura ntibizagaragara. Ubu, imisusire ya KDE ni yo yonyine ishobora " +"ibicucu-manura ntibizagaragara. Ubu, imisusire ya TDE ni yo yonyine ishobora " "kugira iyi ngaruka ikora." #: kcmstyle.cpp:1037 @@ -367,10 +367,10 @@ msgstr "Nutoranya aka gasanduku, imirongobikoresho izabonerana nuyinyegayeza." #: kcmstyle.cpp:1051 msgid "" -"If you check this option, the KDE application will offer tooltips when the " +"If you check this option, the TDE application will offer tooltips when the " "cursor remains over items in the toolbar." msgstr "" -"Nuhitamo ubu buryo, porogaramu KDE izatanga indangamumaro igihe inyoborayandika " +"Nuhitamo ubu buryo, porogaramu TDE izatanga indangamumaro igihe inyoborayandika " "igumye hejuru y'ibintu biri mu murongobikoresho." #: kcmstyle.cpp:1053 @@ -394,10 +394,10 @@ msgstr "" #: kcmstyle.cpp:1060 msgid "" -"If you enable this option, KDE Applications will show small icons alongside " +"If you enable this option, TDE Applications will show small icons alongside " "some important buttons." msgstr "" -"Nukoresha ubu buryo, Porogaramu KDE zizerekana udushushondanga dutoya iruhande " +"Nukoresha ubu buryo, Porogaramu TDE zizerekana udushushondanga dutoya iruhande " "rwa buto z'ingirakamaro." #: kcmstyle.cpp:1062 diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmtaskbar.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmtaskbar.po index d1c27e01d89..0804eddefe5 100644 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmtaskbar.po +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmtaskbar.po @@ -117,8 +117,8 @@ msgid "kcmtaskbar" msgstr "kcmtaskbar" #: kcmtaskbar.cpp:177 -msgid "KDE Taskbar Control Module" -msgstr "KDE Igice Kigenzura Umurongobikorwa" +msgid "TDE Taskbar Control Module" +msgstr "TDE Igice Kigenzura Umurongobikorwa" #: kcmtaskbar.cpp:179 msgid "(c) 2000 - 2001 Matthias Elter" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po index 4971c83e511..792bc5b7fc7 100644 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po @@ -44,8 +44,8 @@ msgid "Buttons" msgstr "Utubuto" #: buttons.cpp:611 -msgid "KDE" -msgstr "KDE" +msgid "TDE" +msgstr "TDE" #: buttons.cpp:663 msgid "%1 (unavailable)" @@ -163,8 +163,8 @@ msgid "(c) 2001 Karol Szwed" msgstr "(c) 2001 Karol Szwed" #: twindecoration.cpp:237 twindecoration.cpp:439 -msgid "KDE 2" -msgstr "KDE 2 " +msgid "TDE 2" +msgstr "TDE 2 " #: twindecoration.cpp:266 msgid "Tiny" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmtwinrules.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmtwinrules.po index 163351e016f..f4d14d264fa 100644 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmtwinrules.po +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmtwinrules.po @@ -253,11 +253,11 @@ msgstr "Gukoresha icyiciro cy'idirishya cyose (idirishya ryihariye)" #: rc.cpp:39 #, no-c-format msgid "" -"With some (non-KDE) applications whole window class can be sufficient for " +"With some (non-TDE) applications whole window class can be sufficient for " "selecting a specific window in an application, as they set whole window class " "to contain both application and window role." msgstr "" -"Kuri porogaramu (zitari-KDE) zimwe na zimwe icyiciro cyose cy'idirishya " +"Kuri porogaramu (zitari-TDE) zimwe na zimwe icyiciro cyose cy'idirishya " "gishobora kuba gihagije kugira ngo hatoranywe idirishya ryihariye riri muri " "porogaramu, kubera ko zituma idirishya ryose rijyamo porogaramu n'inshingano " "z'idirishya. " diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmusb.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmusb.po index 4d94d3a7a76..8c3a6b60a01 100644 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmusb.po +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmusb.po @@ -60,8 +60,8 @@ msgid "kcmusb" msgstr "kcmusb" #: kcmusb.cpp:71 -msgid "KDE USB Viewer" -msgstr "Ikigaragaza KDE USB" +msgid "TDE USB Viewer" +msgstr "Ikigaragaza TDE USB" #: kcmusb.cpp:73 msgid "(c) 2001 Matthias Hoelzer-Kluepfel" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmxinerama.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmxinerama.po index a3a42b4e04d..2547d404246 100644 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmxinerama.po +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmxinerama.po @@ -44,8 +44,8 @@ msgid "kcmxinerama" msgstr "kcmxinerama" #: kcmxinerama.cpp:49 -msgid "KDE Multiple Monitor Configurator" -msgstr "KDE Muboneza Mugaragaza Zitandukanye" +msgid "TDE Multiple Monitor Configurator" +msgstr "TDE Muboneza Mugaragaza Zitandukanye" #: kcmxinerama.cpp:51 msgid "(c) 2002-2003 George Staikos" @@ -53,10 +53,10 @@ msgstr "(c) 2002-2003 George Staikos" #: kcmxinerama.cpp:56 msgid "" -"<h1>Multiple Monitors</h1> This module allows you to configure KDE support for " +"<h1>Multiple Monitors</h1> This module allows you to configure TDE support for " "multiple monitors." msgstr "" -"<h1>Mugaragaza Zitandukanye</h1> Igice gituma ushobora kuboneza iyifashisha KDE " +"<h1>Mugaragaza Zitandukanye</h1> Igice gituma ushobora kuboneza iyifashisha TDE " "kuri mugaragaza zitandukanye." #: kcmxinerama.cpp:74 @@ -84,8 +84,8 @@ msgstr "" "Amagenamiterere yawe azagira ingaruka gusa kuri porogaramu zimaze gutangizwa." #: kcmxinerama.cpp:187 -msgid "KDE Multiple Monitors" -msgstr "KDE Mugaragaza Zitandukanye" +msgid "TDE Multiple Monitors" +msgstr "TDE Mugaragaza Zitandukanye" #. i18n: file xineramawidget.ui line 22 #: rc.cpp:3 @@ -154,5 +154,5 @@ msgstr "Kwerekana amadirishya adacungwa ku: " #. i18n: file xineramawidget.ui line 204 #: rc.cpp:39 #, no-c-format -msgid "Show KDE splash screen on:" -msgstr "Kwerekana mugaragaza nsakaza KDE kuri:" +msgid "Show TDE splash screen on:" +msgstr "Kwerekana mugaragaza nsakaza TDE kuri:" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcontrol.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcontrol.po index 4dcd3f681b9..c4ba21847d4 100644 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcontrol.po +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcontrol.po @@ -40,8 +40,8 @@ msgstr "" "ndonatienuk@yahoo.co.uk" #: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104 -msgid "KDE Control Center" -msgstr "KDE Ikigo Kigenzura " +msgid "TDE Control Center" +msgstr "TDE Ikigo Kigenzura " #: aboutwidget.cpp:45 msgid "Configure your desktop environment." @@ -49,17 +49,17 @@ msgstr "Kuboneza ibikikije ibiro byawe." #: aboutwidget.cpp:47 msgid "" -"Welcome to the \"KDE Control Center\", a central place to configure your " +"Welcome to the \"TDE Control Center\", a central place to configure your " "desktop environment. Select an item from the index on the left to load a " "configuration module." msgstr "" -"Ikaze mu \"KDE Kigo Kigenzura\", umwanya w'ingenzi kugira ngo uboneze ibikikije " +"Ikaze mu \"TDE Kigo Kigenzura\", umwanya w'ingenzi kugira ngo uboneze ibikikije " "ibiro byawe. Gutoranya ikintu mu rutonde ruri ibumoso kugira ngo utangize igice " "cy'iboneza." #: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108 -msgid "KDE Info Center" -msgstr "KDE Ikigo Makuru" +msgid "TDE Info Center" +msgstr "TDE Ikigo Makuru" #: aboutwidget.cpp:55 msgid "Get system and desktop environment information" @@ -67,10 +67,10 @@ msgstr "Kubona amakuru yerekeye ibidukikije by'ibiro na sisitemu" #: aboutwidget.cpp:57 msgid "" -"Welcome to the \"KDE Info Center\", a central place to find information about " +"Welcome to the \"TDE Info Center\", a central place to find information about " "your computer system." msgstr "" -"Ikaze mu \"KDE Kigo Makuru\", ahantu h'ingenzi ushobora kubona ibisobanuro kuri " +"Ikaze mu \"TDE Kigo Makuru\", ahantu h'ingenzi ushobora kubona ibisobanuro kuri " "sisitemu ya mudasobwa yawe." #: aboutwidget.cpp:61 @@ -82,8 +82,8 @@ msgstr "" "bw'iboneza bwihariye." #: aboutwidget.cpp:64 -msgid "KDE version:" -msgstr "Verisiyo ya KDE:" +msgid "TDE version:" +msgstr "Verisiyo ya TDE:" #: aboutwidget.cpp:65 msgid "User:" @@ -145,13 +145,13 @@ msgstr "" #: helpwidget.cpp:51 msgid "" -"<h1>KDE Info Center</h1>There is no quick help available for the active info " +"<h1>TDE Info Center</h1>There is no quick help available for the active info " "module." "<br>" "<br>Click <a href = \"kinfocenter/index.html\">here</a> " "to read the general Info Center manual." msgstr "" -"<h1>Ikigo Makuru cya KDE</h1>Nta fashayobora ryihuta ririho ry'igice makuru " +"<h1>Ikigo Makuru cya TDE</h1>Nta fashayobora ryihuta ririho ry'igice makuru " "gikora." "<br>" "<br>Kanda <a href = \"kinfocenter/index.html\">hano</a> " @@ -159,13 +159,13 @@ msgstr "" #: helpwidget.cpp:56 msgid "" -"<h1>KDE Control Center</h1>There is no quick help available for the active " +"<h1>TDE Control Center</h1>There is no quick help available for the active " "control module." "<br>" "<br>Click <a href = \"kcontrol/index.html\">here</a> " "to read the general Control Center manual." msgstr "" -"<h1>KDE Ikigo Kigenzura</h1>Nta fashayobora ririho ry'igice kigenzura gikora." +"<h1>TDE Ikigo Kigenzura</h1>Nta fashayobora ririho ry'igice kigenzura gikora." "<br>" "<br>Kanda <a href = \"kcontrol/index.html\">hano</a> " "kugira ngo usome imfashakoresha y'Igice Kigenzura rusange." @@ -180,16 +180,16 @@ msgstr "" "<br>Kanda buto \"Uburyo bw'Umuyobozi\" ikurikira." #: main.cpp:105 -msgid "The KDE Control Center" -msgstr "KDE Ikigo Kigenzura" +msgid "The TDE Control Center" +msgstr "TDE Ikigo Kigenzura" #: main.cpp:106 main.cpp:110 -msgid "(c) 1998-2004, The KDE Control Center Developers" -msgstr "(c) 1998-2004, Abahanzi ba KDE Ikigo Kigenzura" +msgid "(c) 1998-2004, The TDE Control Center Developers" +msgstr "(c) 1998-2004, Abahanzi ba TDE Ikigo Kigenzura" #: main.cpp:109 -msgid "The KDE Info Center" -msgstr "KDE Ikigo Makuru" +msgid "The TDE Info Center" +msgstr "TDE Ikigo Makuru" #: main.cpp:128 main.cpp:130 msgid "Current Maintainer" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kdcop.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kdcop.po index 0330cb25950..821c7ef28b3 100644 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kdcop.po +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kdcop.po @@ -76,8 +76,8 @@ msgid "%1 (default)" msgstr "%1 (mburabuzi)" #: kdcopwindow.cpp:288 -msgid "Welcome to the KDE DCOP browser" -msgstr "Ikaze muri mucukumbuzi ya KDE DCOP" +msgid "Welcome to the TDE DCOP browser" +msgstr "Ikaze muri mucukumbuzi ya TDE DCOP" #: kdcopwindow.cpp:293 msgid "Application" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kdepasswd.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kdepasswd.po index df9c0094db8..67cbc267731 100644 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kdepasswd.po +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kdepasswd.po @@ -28,8 +28,8 @@ msgid "Change password of this user" msgstr "Guhindura ijambobanga ry'uyu ukoresha " #: kdepasswd.cpp:31 -msgid "KDE passwd" -msgstr "KDE passwd" +msgid "TDE passwd" +msgstr "TDE passwd" #: kdepasswd.cpp:32 msgid "Changes a UNIX password." diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kdesktop.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kdesktop.po index 06398429e85..f9af2e90030 100644 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kdesktop.po +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kdesktop.po @@ -85,13 +85,13 @@ msgid "" "<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first " "session, F%2 to the second session and so on. You can switch between sessions " "by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, " -"the KDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions." +"the TDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions." msgstr "" "Wahisemo gufungura undi mukoro w'ibiro aho gusubiramo uwari ugezweho." "<br>Umukoro ugezweho uzahishwa maze mugaragaza nshya yo twinjiriraho igaragare." "<br> Buto-F igenewe buri gikorwa; ubusanzwe F%1 igenerwa umukoro wa mbere, F%2 " "ku mukoro wa kabiri gukomeza. Ushobora guhinduranya imikoro ukanda Ctrl, Alt na " -" buto-F icyarimwe. Na none, Igice cya KDE n'Ibiri ku Biro bifite ibikorwa " +" buto-F icyarimwe. Na none, Igice cya TDE n'Ibiri ku Biro bifite ibikorwa " "bigenewe guhinduranya imikoro." #: krootwm.cc:842 lock/lockdlg.cc:539 @@ -197,10 +197,10 @@ msgstr "" #: init.cc:68 msgid "" -"%1 is a file, but KDE needs it to be a directory; move it to %2.orig and create " +"%1 is a file, but TDE needs it to be a directory; move it to %2.orig and create " "directory?" msgstr "" -"%1 ni idosiye, ariko KDE irayikeneye kugira ngo ibe ububiko; yimurire ku " +"%1 ni idosiye, ariko TDE irayikeneye kugira ngo ibe ububiko; yimurire ku " "%2.orig maze ureme ububiko?" #: init.cc:68 @@ -357,14 +357,14 @@ msgid "" "<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first " "session, F%2 to the second session and so on. You can switch between sessions " "by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, " -"the KDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>" +"the TDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>" msgstr "" "<p>Wahisemo gufungura undi mukoro w'ibiro." "<br>Umukoro wari ugezweho uzahishwa maze mugaragaza y'ifashayinjira nshya " "igaragare." "<br> Buto-F yagenewe buri mukoro; F%1 akenshi iba igenewe umukoro wa mbere, F%2 " "umukoro wa kabiri bityo bityo. Ushobora guhinduranya imikoro ukanda Ctrl, Alt " -" hamwe na buto-F bijyanye. Na none, Igice cya KDE n'ibiri ku Biro bifite " +" hamwe na buto-F bijyanye. Na none, Igice cya TDE n'ibiri ku Biro bifite " "ibikorwa byo guhinduranya imikoro.</p>" #: krootwm.cc:841 @@ -372,8 +372,8 @@ msgid "Warning - New Session" msgstr "Iburira - Umukoro Mushya" #: main.cc:46 -msgid "The KDE desktop" -msgstr "KDE Ibiro" +msgid "The TDE desktop" +msgstr "TDE Ibiro" #: main.cc:52 msgid "Use this if the desktop window appears as a real window" @@ -746,12 +746,12 @@ msgstr "Ingano y'ubwihisho bw'imbuganyuma" #: rc.cpp:110 #, no-c-format msgid "" -"Here you can enter how much memory KDE should use for caching the " +"Here you can enter how much memory TDE should use for caching the " "background(s). If you have different backgrounds for the different desktops " "caching can make switching desktops smoother at the expense of higher memory " "use." msgstr "" -"Aha ushobora twinjiza ingano y'umwanyabubiko uzakoreshwa na KDE kugira ngo " +"Aha ushobora twinjiza ingano y'umwanyabubiko uzakoreshwa na TDE kugira ngo " "ihishe imbuganyuma. Niba ufite imbuganyuma zitandukanye zigenewe ibiro " "bitandukanye guhisha bishobora koroshya guhinduranya ibiro hadakoreshejwe " "umwanyabubiko munini cyane." @@ -894,20 +894,20 @@ msgstr "" #. i18n: file kdesktop.kcfg line 105 #: rc.cpp:164 #, no-c-format -msgid "KDE major version number" -msgstr "Nomero y'icyiciro gikuru cya KDE" +msgid "TDE major version number" +msgstr "Nomero y'icyiciro gikuru cya TDE" #. i18n: file kdesktop.kcfg line 110 #: rc.cpp:167 #, no-c-format -msgid "KDE minor version number" -msgstr "Nomero y'icyiciro gito cya KDE" +msgid "TDE minor version number" +msgstr "Nomero y'icyiciro gito cya TDE" #. i18n: file kdesktop.kcfg line 115 #: rc.cpp:170 #, no-c-format -msgid "KDE release version number" -msgstr "Nomero y'isohoka ry'icyiciro cya KDE" +msgid "TDE release version number" +msgstr "Nomero y'isohoka ry'icyiciro cya TDE" #. i18n: file kdesktop.kcfg line 122 #: rc.cpp:173 diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kfindpart.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kfindpart.po index 7d54a8893c8..60725508026 100644 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kfindpart.po +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kfindpart.po @@ -492,8 +492,8 @@ msgid "Error while using locate" msgstr "Habaye ikosa mu gukoresha ikiranga ahantu" #: main.cpp:14 -msgid "KDE file find utility" -msgstr "Porogaramu nkemurakibazo ishaka idosiye ya KDE" +msgid "TDE file find utility" +msgstr "Porogaramu nkemurakibazo ishaka idosiye ya TDE" #: main.cpp:18 msgid "Path(s) to search" @@ -504,8 +504,8 @@ msgid "KFind" msgstr "KFind " #: main.cpp:27 -msgid "(c) 1998-2003, The KDE Developers" -msgstr "(c) 1998-2003, Abahanzi ba KDE" +msgid "(c) 1998-2003, The TDE Developers" +msgstr "(c) 1998-2003, Abahanzi ba TDE" #: main.cpp:29 msgid "Current Maintainer" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kfmclient.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kfmclient.po index b37b268113a..3a848363fd4 100644 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kfmclient.po +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kfmclient.po @@ -28,8 +28,8 @@ msgid "kfmclient" msgstr "kfmclient" #: kfmclient.cc:54 -msgid "KDE tool for opening URLs from the command line" -msgstr "Igikoresho KDE cyo gufungura URLs bihereye ku murongo mabwiriza" +msgid "TDE tool for opening URLs from the command line" +msgstr "Igikoresho TDE cyo gufungura URLs bihereye ku murongo mabwiriza" #: kfmclient.cc:64 msgid "Non interactive use: no message boxes" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kfontinst.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kfontinst.po index 6a596ca0e08..c1d7f948c99 100644 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kfontinst.po +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kfontinst.po @@ -24,8 +24,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:87 -msgid "KDE Font Installer" -msgstr "Mwinjizaporogaramu Imyandikire KDE" +msgid "TDE Font Installer" +msgstr "Mwinjizaporogaramu Imyandikire TDE" #: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:90 msgid "" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/khelpcenter.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/khelpcenter.po index e4155264443..1568947c357 100644 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/khelpcenter.po +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/khelpcenter.po @@ -44,12 +44,12 @@ msgid "URL to display" msgstr "URL yo kugaragaza" #: application.cpp:63 navigator.cpp:466 -msgid "KDE Help Center" -msgstr "KDE Ikigo cy'Ifashayobora" +msgid "TDE Help Center" +msgstr "TDE Ikigo cy'Ifashayobora" #: application.cpp:65 khc_indexbuilder.cpp:176 -msgid "The KDE Help Center" -msgstr "KDE Ikigo cy'Ifashayobora" +msgid "The TDE Help Center" +msgstr "TDE Ikigo cy'Ifashayobora" #: application.cpp:67 msgid "(c) 1999-2003, The KHelpCenter developers" @@ -161,8 +161,8 @@ msgid "See also: " msgstr "Wareba kandi:" #: glossary.cpp:292 -msgid "KDE Glossary" -msgstr "KDE Urutonde rw'amuga" +msgid "TDE Glossary" +msgstr "TDE Urutonde rw'amuga" #: htmlsearchconfig.cpp:44 msgid "ht://dig" @@ -562,18 +562,18 @@ msgid "Welcome to the K Desktop Environment" msgstr "Urakaza neza kuri K Ibikikije by'Ibiro" #: view.cpp:121 -msgid "The KDE team welcomes you to user-friendly UNIX computing" -msgstr "Itsinda rya KDE ribahaye ikaze ku ibara UNIX ukoresha-byoroshye" +msgid "The TDE team welcomes you to user-friendly UNIX computing" +msgstr "Itsinda rya TDE ribahaye ikaze ku ibara UNIX ukoresha-byoroshye" #: view.cpp:122 msgid "" -"KDE is a powerful graphical desktop environment for UNIX workstations. A\n" -"KDE desktop combines ease of use, contemporary functionality and outstanding\n" +"TDE is a powerful graphical desktop environment for UNIX workstations. A\n" +"TDE desktop combines ease of use, contemporary functionality and outstanding\n" "graphical design with the technological superiority of the UNIX operating\n" "system." msgstr "" -"KDE ni ibikikije by'ibiro mashusho byiza by'amamashini UNIX. \n" -"KDE Ibiro ifatanya ikoresha ryoroshye, imikorere y'ubu no guhanga mashusho\n" +"TDE ni ibikikije by'ibiro mashusho byiza by'amamashini UNIX. \n" +"TDE Ibiro ifatanya ikoresha ryoroshye, imikorere y'ubu no guhanga mashusho\n" "bidasanzwe hifashishijwe ubukuru bw'ikoranabuhanga bwa sisitemu y'imikorere " "UNIX." @@ -582,20 +582,20 @@ msgid "What is the K Desktop Environment?" msgstr "K Ibikikije by'Ibiro ni iki?" #: view.cpp:127 -msgid "Contacting the KDE Project" -msgstr "Kubaza KDE Umushinga" +msgid "Contacting the TDE Project" +msgstr "Kubaza TDE Umushinga" #: view.cpp:128 -msgid "Supporting the KDE Project" -msgstr "Gufasha KDE Umushinga" +msgid "Supporting the TDE Project" +msgstr "Gufasha TDE Umushinga" #: view.cpp:129 msgid "Useful links" msgstr "Amahuza ngirakamaro" #: view.cpp:130 -msgid "Getting the most out of KDE" -msgstr "Kubona ibijyanye bishobotse bya KDE" +msgid "Getting the most out of TDE" +msgstr "Kubona ibijyanye bishobotse bya TDE" #: view.cpp:131 msgid "General Documentation" @@ -606,8 +606,8 @@ msgid "A Quick Start Guide to the Desktop" msgstr "Inyobora yo Gutangira Yihuta ku Biro" #: view.cpp:133 -msgid "KDE Users' guide" -msgstr "Imfashakoresha ya KDE" +msgid "TDE Users' guide" +msgstr "Imfashakoresha ya TDE" #: view.cpp:134 msgid "Frequently asked questions" @@ -622,8 +622,8 @@ msgid "The Kicker Desktop Panel" msgstr "Umwanya Ibiro Kicker" #: view.cpp:137 -msgid "The KDE Control Center" -msgstr "KDE Ikigo cy'Igenzura" +msgid "The TDE Control Center" +msgstr "TDE Ikigo cy'Igenzura" #: view.cpp:138 msgid "The Konqueror File manager and Web Browser" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kicker.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kicker.po index 722462b506c..2ac960f661a 100644 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kicker.po +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kicker.po @@ -45,8 +45,8 @@ msgid "TDE Menu" msgstr "Ibikubiye muri K" #: buttons/nonkdeappbutton.cpp:245 -msgid "Cannot execute non-KDE application." -msgstr "Ntibishoboka gukoresha porogaramu itari KDE." +msgid "Cannot execute non-TDE application." +msgstr "Ntibishoboka gukoresha porogaramu itari TDE." #: buttons/nonkdeappbutton.cpp:246 msgid "Kicker Error" @@ -94,10 +94,10 @@ msgstr "Guhisha umwanya" #: core/extensionmanager.cpp:117 msgid "" -"The KDE panel (kicker) could not load the main panel due to a problem with your " +"The TDE panel (kicker) could not load the main panel due to a problem with your " "installation. " msgstr "" -"Umwanya wa KDE (kicker) ntiwashoboye gutangiza umwanya w'ibanze kubera ikibazo " +"Umwanya wa TDE (kicker) ntiwashoboye gutangiza umwanya w'ibanze kubera ikibazo " "cy'iyinjiza ryawe. " #: core/extensionmanager.cpp:119 @@ -117,16 +117,16 @@ msgid "Toggle Showing Desktop" msgstr "Kwigizayo Kwerekana Ibiro" #: core/main.cpp:47 -msgid "The KDE panel" -msgstr "Umwanya wa KDE " +msgid "The TDE panel" +msgstr "Umwanya wa TDE " #: core/main.cpp:110 -msgid "KDE Panel" -msgstr "Umwanya wa KDE " +msgid "TDE Panel" +msgstr "Umwanya wa TDE " #: core/main.cpp:112 -msgid "(c) 1999-2004, The KDE Team" -msgstr "(c) 1999-2004, Itsinda rya KDE" +msgid "(c) 1999-2004, The TDE Team" +msgstr "(c) 1999-2004, Itsinda rya TDE" #: core/main.cpp:114 msgid "Current maintainer" @@ -310,8 +310,8 @@ msgid "Add as Quick&Browser" msgstr "Kongeraho nka Mucukumbuzi Yihuta" #: ui/exe_dlg.cpp:52 ui/exe_dlg.cpp:56 -msgid "Non-KDE Application Configuration" -msgstr "Iboneza rya Porogaramu Itari KDE" +msgid "Non-TDE Application Configuration" +msgstr "Iboneza rya Porogaramu Itari TDE" #: ui/exe_dlg.cpp:189 msgid "" @@ -379,14 +379,14 @@ msgid "" "<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first " "session, F%2 to the second session and so on. You can switch between sessions " "by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, " -"the KDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>" +"the TDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>" msgstr "" "<p>Wahisemo gufungura undi mukoro wo ku biro." "<br>Umukoro ugezweho uzahishwa maze mugaragaza y'ifashayinjira nshya igaragare." "<br>Buto-F ishyirwa kuri buri mukoro; F%1 ishyirwa ubusanzwe ku mukoro wa " "mbere, F%2 ku mukoro wa kabiri gutyo gutyo. Ushobora guhinduranya imikoro " "ukanda Ctrl, Alt na buto-F bijyanye icyarimwe. Byongeye, ibikubiye mu gice cya " -"KDE no mu Biro bifite ibikorwa byo guhinduranya imikoro.</p>" +"TDE no mu Biro bifite ibikorwa byo guhinduranya imikoro.</p>" #: ui/k_mnu.cpp:408 msgid "Warning - New Session" @@ -461,8 +461,8 @@ msgstr "Kongeraho Ibi Bikubiyemo" #: ui/service_mnu.cpp:274 #, fuzzy -msgid "Add Non-KDE Application" -msgstr "- MukusanyaKDE " +msgid "Add Non-TDE Application" +msgstr "- MukusanyaTDE " #: ui/service_mnu.cpp:314 msgid "" @@ -573,7 +573,7 @@ msgstr "" msgid "&Add to Panel" msgstr "&Kongera ku Mwanya" -#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 30 +#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 30 #: rc.cpp:33 rc.cpp:58 #, no-c-format msgid "" @@ -584,13 +584,13 @@ msgstr "" "itoranyijwe. Niba ritaboneka mu $PATH yawe ubwo bizagusaba gutanga inzira " "ntakuka." -#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 38 +#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 38 #: rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "Co&mmand line arguments (optional):" msgstr "Inkoresha z'umurongo w'amabwiriza (si ngombwa cyane):" -#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 46 +#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 46 #: rc.cpp:39 rc.cpp:50 #, no-c-format msgid "" @@ -603,13 +603,13 @@ msgstr "" "<i>Urugero</i>: Ku ibwiriza `rm -rf` injiza \"-rf\" muri aka gasanduku " "k'umwandiko." -#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 54 +#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 54 #: rc.cpp:44 #, no-c-format msgid "Run in a &terminal window" msgstr "Gutangiza mu idirishya rihera" -#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 57 +#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 57 #: rc.cpp:47 #, no-c-format msgid "" @@ -619,25 +619,25 @@ msgstr "" "Hitamo ubu buryo niba ibwiriza ari porogaramu y'umurongo w'amabwiriza ukaba " "wifuza kubasha kubona ibisohokamo igihe itangijwe." -#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 75 +#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 75 #: rc.cpp:55 #, no-c-format msgid "&Executable:" msgstr "&Bitangizwa:" -#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 97 +#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 97 #: rc.cpp:61 rc.cpp:67 rc.cpp:73 rc.cpp:76 #, no-c-format msgid "Enter the name you would like to appear for this button here." msgstr "Injiza izina ushaka ko rizazana n'iyi buto hano." -#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 105 +#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 105 #: rc.cpp:64 #, no-c-format msgid "&Button title:" msgstr "&Umutwe wa buto: " -#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 167 +#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 167 #: rc.cpp:70 #, no-c-format msgid "&Description:" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kio_man.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kio_man.po index 531141cef37..38ae2889285 100644 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kio_man.po +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kio_man.po @@ -66,8 +66,8 @@ msgid "Man output" msgstr "Igisohoka cya Man" #: kio_man.cpp:604 -msgid "<body><h1>KDE Man Viewer Error</h1>" -msgstr "<body><h1>KDE Man Mugaragaza Kosa</h1>" +msgid "<body><h1>TDE Man Viewer Error</h1>" +msgstr "<body><h1>TDE Man Mugaragaza Kosa</h1>" #: kio_man.cpp:622 msgid "There is more than one matching man page." @@ -151,11 +151,11 @@ msgstr "Kurema Umubarendanga" msgid "" "Could not find the sgml2roff program on your system. Please install it, if " "necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable " -"PATH before starting KDE." +"PATH before starting TDE." msgstr "" "Ntibishobotse kubona porogaramu sgml2roff kuri sisitemu yawe. Wayinjiza, niba " "ari ngombwa, kandi ukagura inzira y'ishakisha utunganya impinduragaciro " -"y'ibikikije PATH mbere yo gutangiza KDE." +"y'ibikikije PATH mbere yo gutangiza TDE." #: kmanpart.cpp:65 msgid "KMan" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kio_pop3.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kio_pop3.po index 11577c5286f..127afa1e11b 100644 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kio_pop3.po +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kio_pop3.po @@ -130,10 +130,10 @@ msgstr "" #: pop3.cc:735 msgid "" "Your POP3 server claims to support TLS but negotiation was unsuccessful. You " -"can disable TLS in KDE using the crypto settings module." +"can disable TLS in TDE using the crypto settings module." msgstr "" "Seriveri POP3 yawe irashaka kwemera TLS ariko imishyikirano ntiyakunze. " -"Ushobora guhagarika TLS muri KDE ukoresheje igice cy'igena miterere crypto." +"Ushobora guhagarika TLS muri TDE ukoresheje igice cy'igena miterere crypto." #: pop3.cc:746 msgid "" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kio_smtp.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kio_smtp.po index 83e7249e549..bfa2612a1b1 100644 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kio_smtp.po +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kio_smtp.po @@ -50,10 +50,10 @@ msgstr "" #: command.cc:186 msgid "" "Your SMTP server claims to support TLS, but negotiation was unsuccessful.\n" -"You can disable TLS in KDE using the crypto settings module." +"You can disable TLS in TDE using the crypto settings module." msgstr "" "Seriveri SMTP yawe irasaba kwemera TLS, ariko imishyikirano ntabwo yakunze.\n" -"Ushobora gukuramo TLS muri KDE ukoresheje igice cy'amagenamiterere cya crypto." +"Ushobora gukuramo TLS muri TDE ukoresheje igice cy'amagenamiterere cya crypto." #: command.cc:191 msgid "Connection Failed" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kio_trash.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kio_trash.po index 0313efccffe..b31bc6b0569 100644 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kio_trash.po +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kio_trash.po @@ -46,11 +46,11 @@ msgstr "Agatebo njyamwanda" #: ktrash.cpp:43 #, fuzzy msgid "" -"Helper program to handle the KDE trash can\n" +"Helper program to handle the TDE trash can\n" "Note: to move files to the trash, do not use ktrash, but \"kfmclient move 'url' " "trash:/\"" msgstr "" -"Porogaramu Kuri i MukusanyaKDE Agatebo njyamwanda : Kuri Himura Idosiye Kuri i " +"Porogaramu Kuri i MukusanyaTDE Agatebo njyamwanda : Kuri Himura Idosiye Kuri i " "Agatebo njyamwanda , OYA Koresha , \" Himura ' Agatebo njyamwanda : /\" " #: kio_trash.cpp:46 diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/klipper.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/klipper.po index 3228b5301e7..48e44588f86 100644 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/klipper.po +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/klipper.po @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Ibigize Bya i Ububikokoporora na i Ihitamo " #, fuzzy msgid "" "Selecting this option synchronizes these two buffers, so they work the same way " -"as in KDE 1.x and 2.x." +"as in TDE 1.x and 2.x." msgstr "x." #: configdialog.cpp:145 @@ -379,8 +379,8 @@ msgstr "Igikorwa cyaretswe" #: toplevel.cpp:1089 #, fuzzy -msgid "KDE cut & paste history utility" -msgstr "MukusanyaKDE Gukata & Komeka Urutonde " +msgid "TDE cut & paste history utility" +msgstr "MukusanyaTDE Gukata & Komeka Urutonde " #: toplevel.cpp:1093 #, fuzzy diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kmenuedit.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kmenuedit.po index 1b4b9da0192..2e7787dfede 100644 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kmenuedit.po +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kmenuedit.po @@ -136,13 +136,13 @@ msgstr "<qt> Urufunguzo <b> %1 </b> OYA Byakoreshejwe ni in Koresha . " #: kcontrol_main.cpp:32 #, fuzzy -msgid "KDE control center editor" -msgstr "MukusanyaKDE Igenzura Hagati Muhinduzi " +msgid "TDE control center editor" +msgstr "MukusanyaTDE Igenzura Hagati Muhinduzi " #: kcontrol_main.cpp:38 #, fuzzy -msgid "KDE Control Center Editor" -msgstr "MukusanyaKDE " +msgid "TDE Control Center Editor" +msgstr "MukusanyaTDE " #: kcontrol_main.cpp:41 main.cpp:70 msgid "Maintainer" @@ -202,8 +202,8 @@ msgstr "Kubika ? " #: main.cpp:31 #, fuzzy -msgid "KDE menu editor" -msgstr "MukusanyaKDE Ibikubiyemo Muhinduzi " +msgid "TDE menu editor" +msgstr "MukusanyaTDE Ibikubiyemo Muhinduzi " #: main.cpp:36 #, fuzzy @@ -217,8 +217,8 @@ msgstr "Icyinjijwe Kuri Byahawe imiterere mbere - Guhitamo " #: main.cpp:67 #, fuzzy -msgid "KDE Menu Editor" -msgstr "MukusanyaKDE " +msgid "TDE Menu Editor" +msgstr "MukusanyaTDE " #: menufile.cpp:100 menufile.cpp:113 #, fuzzy, c-format diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/knetattach.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/knetattach.po index 957c6091f2b..f7a9832479d 100644 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/knetattach.po +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/knetattach.po @@ -41,8 +41,8 @@ msgstr "" #: main.cpp:29 main.cpp:30 #, fuzzy -msgid "KDE Network Wizard" -msgstr "MukusanyaKDE " +msgid "TDE Network Wizard" +msgstr "MukusanyaTDE " #: main.cpp:32 #, fuzzy diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/konqueror.po index 883611e4021..09f52f09c7f 100644 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/konqueror.po +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/konqueror.po @@ -1005,10 +1005,10 @@ msgstr "Kwigiza imbere ho intera imwe mu mateka ya mucukumbuzi" msgid "" "Navigate to your 'Home Location'" "<p>You can configure the location this button takes you to in the <b>" -"KDE Control Center</b>, under <b>File Manager</b>/<b>Behavior</b>." +"TDE Control Center</b>, under <b>File Manager</b>/<b>Behavior</b>." msgstr "" "Kubuganya ugana 'Ahantu h'Urugo' rwawe" -"<p>Ushobora kuboneza ahantu iyi buto ikwerekeza <b>Ikigo Kigenzura KDE</b>" +"<p>Ushobora kuboneza ahantu iyi buto ikwerekeza <b>Ikigo Kigenzura TDE</b>" ", ziri mu <b>Mugenzura Amadosiye</b>/<b>Imyifatire</b>." #: konq_mainwindow.cc:3929 @@ -1061,12 +1061,12 @@ msgstr "Guhagarika gutangiza inyandiko" msgid "" "Cut the currently selected text or item(s) and move it to the system clipboard" "<p> This makes it available to the <b>Paste</b> command in Konqueror and other " -"KDE applications." +"TDE applications." msgstr "" "Gukata umwandiko cyangwa ibintu byatoranyijwe ubu maze ukayimurira mu " "bubikokoporora bwa sisitemu" "<p>Ibi bituma iboneka mu ibwiriza ryo <b>Komeka</b> muri Konqueror no mu zindi " -"porogaramu za KDE." +"porogaramu za TDE." #: konq_mainwindow.cc:3950 msgid "Move the selected text or item(s) to the clipboard" @@ -1076,12 +1076,12 @@ msgstr "Kwimurira umwandiko cyangwa ibintu byatoranyijwe mu bubikokoporora" msgid "" "Copy the currently selected text or item(s) to the system clipboard" "<p>This makes it available to the <b>Paste</b> command in Konqueror and other " -"KDE applications." +"TDE applications." msgstr "" "Gukoporora umwandiko cyangwa ibintu byatoranyijwe ubu maze ukayimurira mu " "bubikokoporora bwa sisitemu" "<p>Ibi bituma iboneka mu ibwiriza ryo <b>Komeka</b> muri Konqueror no mu zindi " -"porogaramu za KDE." +"porogaramu za TDE." #: konq_mainwindow.cc:3956 msgid "Copy the selected text or item(s) to the clipboard" @@ -1090,10 +1090,10 @@ msgstr "Gukoporora umwandiko cyangwa ibintu byatoranyijwe mu bubikokoporora" #: konq_mainwindow.cc:3958 msgid "" "Paste the previously cut or copied clipboard contents" -"<p>This also works for text copied or cut from other KDE applications." +"<p>This also works for text copied or cut from other TDE applications." msgstr "" "Komeka ibikubiye mu bubikokoporora byakaswe cyangwa byakoporowe mbere" -"<p>Ibi bituma umwandiko wakoporowe cyangwa wakaswe mu zindi porogaramu za KDE." +"<p>Ibi bituma umwandiko wakoporowe cyangwa wakaswe mu zindi porogaramu za TDE." #: konq_mainwindow.cc:3961 msgid "Paste the clipboard contents" @@ -1104,13 +1104,13 @@ msgid "" "Print the currently displayed document" "<p>You will be presented with a dialog where you can set various options, such " "as the number of copies to print and which printer to use." -"<p>This dialog also provides access to special KDE printing services such as " +"<p>This dialog also provides access to special TDE printing services such as " "creating a PDF file from the current document." msgstr "" "Gucapa inyandiko yerekanwe igezweho ubu" "<p> Uzerekwa agasandukukiganiro ushobora kugeneramo uburyo bunyuranye, " "nk'umubare wa kopi zigomba gucapwa na mucapyi igomba gukoreshwa. " -"<p> Agasandukukiganiro gatuma na none ukoresha uburyo bwo gucapa bwa KDE " +"<p> Agasandukukiganiro gatuma na none ukoresha uburyo bwo gucapa bwa TDE " "bwihariye nko kurema idosiye PDF uhereye ku nyandiko igezweho . " #: konq_mainwindow.cc:3969 @@ -1631,7 +1631,7 @@ msgid "Galeon" msgstr "" #: keditbookmarks/importers.h:118 -msgid "KDE" +msgid "TDE" msgstr "" #: keditbookmarks/importers.h:139 @@ -1762,7 +1762,7 @@ msgstr "Kwimura &Ibiranga Galewoni..." #: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:190 #, fuzzy -msgid "Import &KDE2/KDE3 Bookmarks..." +msgid "Import &TDE2/TDE3 Bookmarks..." msgstr "Kwimura &Ibiranga IE..." #: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:193 @@ -1943,8 +1943,8 @@ msgid "*.xbel|Galeon Bookmark Files (*.xbel)" msgstr "*.Amadosiye y'Ibirango bya Galewoni y'inzogerax (*.xbel)" #: keditbookmarks/importers.cpp:188 -msgid "*.xml|KDE Bookmark Files (*.xml)" -msgstr "Amadosiye y'Ibiranga *.xml|KDE (*.xml)" +msgid "*.xml|TDE Bookmark Files (*.xml)" +msgstr "Amadosiye y'Ibiranga *.xml|TDE (*.xml)" #: keditbookmarks/kbookmarkmerger.cpp:42 msgid "Directory to scan for extra bookmarks" @@ -2080,8 +2080,8 @@ msgid "Konqueror Bookmarks Editor" msgstr "Muhindura Ibirango bya Konnqueror" #: keditbookmarks/main.cpp:120 -msgid "(c) 2000 - 2003, KDE developers" -msgstr "(c) 2000 - 2003, abakoraporogaramu KDE" +msgid "(c) 2000 - 2003, TDE developers" +msgstr "(c) 2000 - 2003, abakoraporogaramu TDE" #: keditbookmarks/main.cpp:121 msgid "Initial author" @@ -2444,15 +2444,15 @@ msgstr "Inyobora & Utubanga" #: about/konq_aboutpage.cc:338 msgid "" -"Use Internet-Keywords and Web-Shortcuts: by typing \"gg: KDE\" one can search " -"the Internet, using Google, for the search phrase \"KDE\". There are a lot of " +"Use Internet-Keywords and Web-Shortcuts: by typing \"gg: TDE\" one can search " +"the Internet, using Google, for the search phrase \"TDE\". There are a lot of " "Web-Shortcuts predefined to make searching for software or looking up certain " "words in an encyclopedia a breeze. You can even <a href=\"%1\">" "create your own</a> Web-Shortcuts." msgstr "" -"Koresha Amagambo fatizo-Interineti n'Amahinanzira-Rubuga: wandika \"gg: KDE\" " +"Koresha Amagambo fatizo-Interineti n'Amahinanzira-Rubuga: wandika \"gg: TDE\" " "umuntu ashobora gushakira kuri Interineti, yifashishije Google, igice " -"cy'interuro \"KDE\". Hari Amahinanzira-Rubuga menshi yagenwe mbere kugira ngo " +"cy'interuro \"TDE\". Hari Amahinanzira-Rubuga menshi yagenwe mbere kugira ngo " "ushake porogaramu mudasobwa cyangwa ushake amagambo amwe n'amwe mu " "nkoranyanyito ku buryo bworoshye. Ushobora na none <a href=\"%1\">" "kurema Amahinanzira-Rubuga</a> yawe ku kigi cyawe." diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/konsole.po index 3514bad77df..f667e7e55aa 100644 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/konsole.po +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/konsole.po @@ -767,8 +767,8 @@ msgid "Clear Messages" msgstr "" #: main.cpp:61 -msgid "X terminal for use with KDE." -msgstr "Impera X yo gukoresha hamwe na KDE." +msgid "X terminal for use with TDE." +msgstr "Impera X yo gukoresha hamwe na TDE." #: main.cpp:66 msgid "Set window class" @@ -1193,14 +1193,14 @@ msgid "" "<p>...that you can get a 'Linux console-like' terminal? \n" "<p>Hide Konsole's menubar, tabbar and scrollbar, select the Linux font\n" "and the Linux Colors schema and apply the full-screen mode. You might also \n" -"want to set the KDE panel to auto-hide.\n" +"want to set the TDE panel to auto-hide.\n" msgstr "" "<p>...ko ushobora kubona impera ya 'Linux console-like'? \n" "<p>Guhisha umwanya-ibikubiyemo wa Konsole, umwanya-gafishi n'umwanyanyereza, " "gutoranya imyandikire ya Linux\n" "n'imbata y'Amabara ya Linux no gukoresha uburyo nyuzura mugaragaza. Ushobora " "kandi \n" -"gushaka gushyiraho itsinda rya KDE mu ihisha ryikora.\n" +"gushaka gushyiraho itsinda rya TDE mu ihisha ryikora.\n" #: tips.cpp:47 msgid "" @@ -1429,14 +1429,14 @@ msgid "" "menu giving the option to copy or move the specified file into the current " "working directory,\n" "as well as just pasting the URL as text.\n" -"<p>This works with any type of URL which KDE supports.\n" +"<p>This works with any type of URL which TDE supports.\n" msgstr "" "<p> ...ko niba ukuruye & ukarekura URL mu idirishya rya Konsole werekwa " "hamwe\n" "n'ibikubiyemo bitanga ihitamo ryo gukoporora cyangwa kwimura idosiye yerekanwe " "mu bubiko bwo gukoreramo bugezweho,\n" "kimwe no komeka URL nk'umwandiko.\n" -"<p>Ibi bikorana n'ubwoko bubonetse bwose bwa URL bwo KDE yemera.\n" +"<p>Ibi bikorana n'ubwoko bubonetse bwose bwa URL bwo TDE yemera.\n" #: tips.cpp:195 msgid "" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kpersonalizer.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kpersonalizer.po index 4db7c1d96e3..ce33302d73f 100644 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kpersonalizer.po +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kpersonalizer.po @@ -40,16 +40,16 @@ msgid "Light" msgstr "Cyeruruka" #: kstylepage.cpp:56 -msgid "KDE default style" -msgstr "Imisusire mburabuzi ya KDE" +msgid "TDE default style" +msgstr "Imisusire mburabuzi ya TDE" #: kstylepage.cpp:59 -msgid "KDE Classic" -msgstr "KDE Isanzwe" +msgid "TDE Classic" +msgstr "TDE Isanzwe" #: kstylepage.cpp:60 -msgid "Classic KDE style" -msgstr "Imisusire Isanzwe ya KDE" +msgid "Classic TDE style" +msgstr "Imisusire Isanzwe ya TDE" #: kstylepage.cpp:63 msgid "Keramik" @@ -84,8 +84,8 @@ msgid "The platinum style" msgstr "Imisusire ya palatinumu" #: kcountrypage.cpp:48 -msgid "<h3>Welcome to KDE %1</h3>" -msgstr "<h3>Ikaze kuri KDE %1</h3>" +msgid "<h3>Welcome to TDE %1</h3>" +msgstr "<h3>Ikaze kuri TDE %1</h3>" #: kcountrypage.cpp:90 kcountrypage.cpp:117 kfindlanguage.cpp:82 msgid "without name" @@ -120,8 +120,8 @@ msgid "Personalizer is restarted by itself" msgstr "Personalizer irongera ikitangiza" #: main.cpp:32 -msgid "Personalizer is running before KDE session" -msgstr "Personalizer iba ikora mbere y'umukoro wa KDE" +msgid "Personalizer is running before TDE session" +msgstr "Personalizer iba ikora mbere y'umukoro wa TDE" #: kpersonalizer.cpp:67 msgid "Step 1: Introduction" @@ -150,12 +150,12 @@ msgstr "Gutaruka Agashushonyobora" #: kpersonalizer.cpp:152 msgid "" "<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>" -"<p>The Desktop Settings Wizard helps you to configure the KDE desktop to your " +"<p>The Desktop Settings Wizard helps you to configure the TDE desktop to your " "personal liking.</p>" "<p>Click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>" msgstr "" "<p>Urashaka koko gusohoka mu Nyobora y'Amagenamiterere y'Ibiro?</p>" -"<p>Inyobora y'Amagenamiterere y'Ibiro yagufasha kuboneza KDE Ibiro uko " +"<p>Inyobora y'Amagenamiterere y'Ibiro yagufasha kuboneza TDE Ibiro uko " "ubishaka.</p>" "<p>Kanda <b>Reka</b> kugira ngo ugaruke maze urangize imikorere yawe.</p>" @@ -180,14 +180,14 @@ msgid "" "<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>" "<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>" "<br><b>Application startup notification:</b> <i>busy cursor</i>" -"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>KDE default</i>" +"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>TDE default</i>" "<br>" msgstr "" "<b>Gukoresha idirishya:</b> <i>Kuboneza mu gukanda</i>" "<br><b>Gukanda kabiri umurongomutwe:</b> <i>Kwijimisha idirishya</i>" "<br><b>Gutoranya imbeba:</b> <i>Gukanda rimwe</i>" "<br><b>Kumenyesha itangiza rya porogaramu:</b> <i>inyoborayandika ikora</i>" -"<br><b>imbata ya mwandikisho:</b> <i>KDE Mburabuzi </i>" +"<br><b>imbata ya mwandikisho:</b> <i>TDE Mburabuzi </i>" "<br>" #: kospage.cpp:364 @@ -328,34 +328,34 @@ msgstr "Hitamo ururimi rwawe: " #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "" -"<p>This Personalizer will help you configure the basic setup of your KDE " +"<p>This Personalizer will help you configure the basic setup of your TDE " "desktop in five quick, easy steps. You can set things like your country (for " "date and time formats, etc.), language, desktop behavior and more.</p>\n" -"<p>You will be able to change all the settings later using the KDE Control " +"<p>You will be able to change all the settings later using the TDE Control " "Center. You may choose to postpone your personalization until later by clicking " "on <b>Skip Wizard</b>. Any changes made so far, will then be reversed, except " "for the country and language settings. However, new users are encouraged to use " "this simple method.</p>\n" -"<p>If you already like your KDE configuration and wish to quit the Wizard, " +"<p>If you already like your TDE configuration and wish to quit the Wizard, " "click <b>Skip Wizard</b>, then <b>Quit</b>.</p>" msgstr "" -"<p>Iyi Personalizer izagufasha kuboneza imitegurire y'ibanze y'ibiro KDE byawe " +"<p>Iyi Personalizer izagufasha kuboneza imitegurire y'ibanze y'ibiro TDE byawe " "mu byiciro bitanu byoroshye kandi byihuse. Ushobora kugena ibintu bimwe " "nk'igihugu cyawe (kijyana n'imiterere y'amatariki n'igihe, n'ibindi), ururimi, " "imyifatire y'ibiro n'ibindi byinshi.</p>\n" "<p>Uzashobora guhindura amagenamiterere yose ukoresheje Ikigo Kigenzura cya " -"KDE. Ushobora guhitamo gusubika iboneza bwite ukanda <b>Gusimbuka Inyobora</b>" +"TDE. Ushobora guhitamo gusubika iboneza bwite ukanda <b>Gusimbuka Inyobora</b>" ". Ibyahinduwe byose kugeza ubu, bizasubirwamo, keretse amagenamiterere " "y'igihugu n'ururimi. Nyamara, abakoresha bashya bashishikarizwa gukoresha ubu " "buryo bworoshye.</p>\n" -"<p>Niba usanzwe wishimiye iboneza KDE ryawe kandi ukaba wifuza kuva muri " +"<p>Niba usanzwe wishimiye iboneza TDE ryawe kandi ukaba wifuza kuva muri " "Nyobora, kanda <b>Gusimbuka Inyobora</b>, hanyuma<b>Kuvamo</b>.</p>" #. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 100 #: rc.cpp:11 #, no-c-format -msgid "<h3>Welcome to KDE %VERSION%!</h3>" -msgstr "<h3>Ikaze kuri KDE %VERISIYO%!</h3>" +msgid "<h3>Welcome to TDE %VERSION%!</h3>" +msgstr "<h3>Ikaze kuri TDE %VERISIYO%!</h3>" #. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 148 #: rc.cpp:14 @@ -367,14 +367,14 @@ msgstr "Hitamo igihugu cyawe:" #: rc.cpp:17 #, no-c-format msgid "" -"<P>KDE offers many visually appealing special effects, such as smoothed fonts, " +"<P>TDE offers many visually appealing special effects, such as smoothed fonts, " "previews in the file manager and animated menus. All this beauty, however, " "comes at a small performance cost. </P>\n" "If you have a fast, new processor, you might want to turn them all on, but for " "those of us with slower processors, starting off with less eye candy helps to " "keep your desktop more responsive." msgstr "" -"<P>KDE itanga imigaragarire myinshi yihariye itagaragara ishimishije, " +"<P>TDE itanga imigaragarire myinshi yihariye itagaragara ishimishije, " "nk'imyandikire inoze, amagaragaza mbere muri mucungadosiye n'ibikubiyemo " "bibyina. Nyamara, ubu bwiza bugerwaho bidahenze. </P>\n" "Niba ufite munonosora nshya kandi zihuta, ushobora gukenera kuzicanira " @@ -434,8 +434,8 @@ msgstr "Guhitamo Imyifatire ya Sisitemu Yatoranijwe" #. i18n: file kospagedlg.ui line 79 #: rc.cpp:44 #, no-c-format -msgid "KDE (TM)" -msgstr "KDE (TM)" +msgid "TDE (TM)" +msgstr "TDE (TM)" #. i18n: file kospagedlg.ui line 90 #: rc.cpp:47 @@ -462,22 +462,22 @@ msgid "" "<b>System Behavior</b>" "<br>\n" "Graphical User Interfaces behave differently on various Operating Systems.\n" -"KDE allows you to customize its behavior according to your needs." +"TDE allows you to customize its behavior according to your needs." msgstr "" "<b>Imyifatire ya Sisitemu</b>" "<br>\n" "Imigaragarire y'Ukoresha Ibishushanyo yifata ku buryo butandukanye kuri " "Sisitemu z'Imikorere.\n" -"KDE ituma ushobora kuboneza imyifatire yayo uko ubishaka." +"TDE ituma ushobora kuboneza imyifatire yayo uko ubishaka." #. i18n: file kospagedlg.ui line 168 #: rc.cpp:61 #, no-c-format msgid "" -"For motion impaired users, KDE provides keyboard gestures to activate special " +"For motion impaired users, TDE provides keyboard gestures to activate special " "keyboard settings." msgstr "" -"Ku bakoresha bafite ikibazo cy'igenda, KDE ibaha ibimenyetso bya mwandikisho " +"Ku bakoresha bafite ikibazo cy'igenda, TDE ibaha ibimenyetso bya mwandikisho " "kugira ngo bakoreshe amagenamiterere yihariye ya mwandikisho." #. i18n: file kospagedlg.ui line 179 @@ -503,24 +503,24 @@ msgstr "" #: rc.cpp:71 #, no-c-format msgid "" -"You can refine the settings you made by starting the KDE Control Center by " +"You can refine the settings you made by starting the TDE Control Center by " "choosing the entry <b>Control Center</b> in the K menu." msgstr "" -"Ushobora kunoza amagenamiterere wakoze ufungura Ikigo Kigenzura cya KDE uhitamo " +"Ushobora kunoza amagenamiterere wakoze ufungura Ikigo Kigenzura cya TDE uhitamo " "icyinjizwa <b>Ikigo Kigenzura</b> mu bikubiyemo bya K." #. i18n: file krefinepagedlg.ui line 133 #: rc.cpp:74 #, no-c-format -msgid "You can also start the KDE Control Center using the button below." +msgid "You can also start the TDE Control Center using the button below." msgstr "" -"Ushobora na none gufungura KDE Ikigo Kigenzura ukoresheje buto ikurikira." +"Ushobora na none gufungura TDE Ikigo Kigenzura ukoresheje buto ikurikira." #. i18n: file krefinepagedlg.ui line 203 #: rc.cpp:77 #, no-c-format -msgid "&Launch KDE Control Center" -msgstr "&Gutangiza KDE Ikigo Kigenzura" +msgid "&Launch TDE Control Center" +msgstr "&Gutangiza TDE Ikigo Kigenzura" #. i18n: file kstylepagedlg.ui line 32 #: rc.cpp:80 diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kprinter.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kprinter.po index fcaf1e4d5c9..1ba4dbf2355 100644 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kprinter.po +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kprinter.po @@ -68,8 +68,8 @@ msgid "KPrinter" msgstr "KPrinter" #: main.cpp:47 -msgid "A printer tool for KDE" -msgstr "Igikoresho mucapyi cya KDE" +msgid "A printer tool for TDE" +msgstr "Igikoresho mucapyi cya TDE" #: printwrapper.cpp:61 msgid "Print Information" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/krandr.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/krandr.po index 568229725e6..c718050889e 100644 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/krandr.po +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/krandr.po @@ -102,16 +102,16 @@ msgstr "" "mugaragaza." #: krandrmodule.cpp:128 -msgid "Apply settings on KDE startup" -msgstr "Gukurikiza amagenamiterere kuri KDE gutangiza " +msgid "Apply settings on TDE startup" +msgstr "Gukurikiza amagenamiterere kuri TDE gutangiza " #: krandrmodule.cpp:130 msgid "" "If this option is enabled the size and orientation settings will be used when " -"KDE starts." +"TDE starts." msgstr "" "Niba ubu buryo bukora amagenamiterere y'ingano n'icyerekezo azakoreshwa igihe " -"KDE itangiye." +"TDE itangiye." #: krandrmodule.cpp:135 msgid "Allow tray application to change startup settings" @@ -120,10 +120,10 @@ msgstr "Gutuma porogaramu y'igitwara ihindura amagenamiterere y'itangiza" #: krandrmodule.cpp:137 msgid "" "If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved " -"and loaded when KDE starts instead of being temporary." +"and loaded when TDE starts instead of being temporary." msgstr "" "Iyo ubu buryo bukoreshejwe, uburyo bwagenwe na apuleti y'agasanduku ka sisitemu " -"izabikwa kandi itangizwe igihe KDE itangiye aho kuba iy'igihe gito." +"izabikwa kandi itangizwe igihe TDE itangiye aho kuba iy'igihe gito." #: krandrmodule.cpp:174 krandrtray.cpp:149 msgid "%1 x %2" @@ -165,8 +165,8 @@ msgid "" msgstr "%n amasogonda asigaye:" #: main.cpp:32 -msgid "Application is being auto-started at KDE session start" -msgstr "Porogaramu irimo kwitangiza ku itangira ry'umukoro KDE" +msgid "Application is being auto-started at TDE session start" +msgstr "Porogaramu irimo kwitangiza ku itangira ry'umukoro TDE" #: main.cpp:38 msgid "Resize and Rotate" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/krdb.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/krdb.po index d7f15b8c9ac..410883159f1 100644 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/krdb.po +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/krdb.po @@ -25,19 +25,19 @@ msgstr "" #: krdb.cpp:344 msgid "" -"# created by KDE, %1\n" +"# created by TDE, %1\n" "#\n" -"# If you do not want KDE to override your GTK settings, select\n" +"# If you do not want TDE to override your GTK settings, select\n" "# Appearance & Themes -> Colors in the Control Center and disable the checkbox\n" -"# \"Apply colors to non-KDE applications\"\n" +"# \"Apply colors to non-TDE applications\"\n" "#\n" "#\n" msgstr "" -"# Byaremwe na KDE , %1\n" +"# Byaremwe na TDE , %1\n" "# \n" -"# Niba udashaka KDE mu gusimbura amagenamiterere GTK, hitamo\n" +"# Niba udashaka TDE mu gusimbura amagenamiterere GTK, hitamo\n" "# Imigaragarire & Insanganyamatsiko -> Amabara mu Gace k'Igenzura noneho " "uhagarike akazuhitamo\n" -"#\"Gushyiraho amabara kuri nta maporogaramu KDE\"\n" +"#\"Gushyiraho amabara kuri nta maporogaramu TDE\"\n" "#\n" "#\n" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kscreensaver.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kscreensaver.po index cf051a0a239..c987ac36c04 100644 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kscreensaver.po +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kscreensaver.po @@ -46,8 +46,8 @@ msgstr "" "Ingingo ziboneka zose (uretse -kuboneza) zoherezwa kuri muzigama mugaragaza." #: random.cpp:48 -msgid "Start a random KDE screen saver" -msgstr "Gutangira muzigama mugaragaza KDE ipfuye kuboneka " +msgid "Start a random TDE screen saver" +msgstr "Gutangira muzigama mugaragaza TDE ipfuye kuboneka " #: random.cpp:54 msgid "Setup screen saver" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/ksmserver.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/ksmserver.po index 7b7756f20ad..779d11ae6fc 100644 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/ksmserver.po +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/ksmserver.po @@ -41,10 +41,10 @@ msgstr "" #: main.cpp:30 msgid "" -"The reliable KDE session manager that talks the standard X11R6 \n" +"The reliable TDE session manager that talks the standard X11R6 \n" "session management protocol (XSMP)." msgstr "" -"Mucunga mikoro KDE yizewe ivuga porotokole mucungamikoro ya \n" +"Mucunga mikoro TDE yizewe ivuga porotokole mucungamikoro ya \n" " X11R6 isanzwe (XSMP)." #: main.cpp:35 @@ -64,8 +64,8 @@ msgid "Also allow remote connections" msgstr "Tuma na none bishoka kwihuriza kure" #: main.cpp:182 -msgid "The KDE Session Manager" -msgstr "KDE Mucunga Mikoro " +msgid "The TDE Session Manager" +msgstr "TDE Mucunga Mikoro " #: main.cpp:186 msgid "Maintainer" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/ksplash.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/ksplash.po index 31c6df95a29..775436b9710 100644 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/ksplash.po +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/ksplash.po @@ -68,16 +68,16 @@ msgid "KSplash" msgstr "KSplash" #: main.cpp:46 -msgid "KDE splash screen" -msgstr "Mugaragaza KDE splash" +msgid "TDE splash screen" +msgstr "Mugaragaza TDE splash" #: main.cpp:48 msgid "" "(c) 2001 - 2003, Flaming Sword Productions\n" -" (c) 2003 KDE developers" +" (c) 2003 TDE developers" msgstr "" "(c) 2001 - 2003, Flaming Sword Productions\n" -" (c) 2003 KDE abahanzi" +" (c) 2003 TDE abahanzi" #: main.cpp:50 msgid "Author and maintainer" @@ -116,5 +116,5 @@ msgid "Restoring session" msgstr "Kugarura umukoro" #: themeengine/objkstheme.cpp:135 -msgid "KDE is up and running" -msgstr "KDE irafunguye kandi irakora" +msgid "TDE is up and running" +msgstr "TDE irafunguye kandi irakora" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/ksplashthemes.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/ksplashthemes.po index 0dfe798f5c6..14001776fc1 100644 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/ksplashthemes.po +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/ksplashthemes.po @@ -117,20 +117,20 @@ msgid "&Theme Installer" msgstr "&Mwinjiza w'Insanganyamatsiko" #: main.cpp:64 -msgid "KDE splash screen theme manager" -msgstr "KDE splash Mucungansanganyamatsiko ya mugaragaza " +msgid "TDE splash screen theme manager" +msgstr "TDE splash Mucungansanganyamatsiko ya mugaragaza " #: main.cpp:68 -msgid "(c) 2003 KDE developers" -msgstr "(c) 2003 KDE abahanzi" +msgid "(c) 2003 TDE developers" +msgstr "(c) 2003 TDE abahanzi" #: main.cpp:70 msgid "Original KSplash/ML author" msgstr "Umwanditsi KSplash/ML wa mbere" #: main.cpp:71 -msgid "KDE Theme Manager authors" -msgstr "Abanditsi ba KDE Mucungansanganyamatsiko " +msgid "TDE Theme Manager authors" +msgstr "Abanditsi ba TDE Mucungansanganyamatsiko " #: main.cpp:71 msgid "Original installer code" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/ksysguard.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/ksysguard.po index 1cd4c4492cd..ff343375431 100644 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/ksysguard.po +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/ksysguard.po @@ -1194,7 +1194,7 @@ msgstr "Muremibyinjizwa Rukuruzi" #: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:162 #, fuzzy msgid "Launch &System Guard" -msgstr "KDE Sisitemu Murinzi" +msgstr "TDE Sisitemu Murinzi" #: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:166 SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:380 msgid "&Properties" @@ -1592,8 +1592,8 @@ msgstr "" "bw'inyandiko 'KSysGuardApplet.'" #: KSysGuardApplet.cc:488 -msgid "Drag sensors from the KDE System Guard into this cell." -msgstr "Kunyereza rukuruzi zivuye muri KDE Sisitemu Murinzi muri aka kazu." +msgid "Drag sensors from the TDE System Guard into this cell." +msgstr "Kunyereza rukuruzi zivuye muri TDE Sisitemu Murinzi muri aka kazu." #: SensorBrowser.cc:77 msgid "Sensor Browser" @@ -1629,12 +1629,12 @@ msgstr "" "Kunyereza rukuruzi kugira ngo usige ubusa mu myanya iri mu rupapurokazi." #: ksysguard.cc:64 -msgid "KDE system guard" -msgstr "KDE sisitemu murinzi" +msgid "TDE system guard" +msgstr "TDE sisitemu murinzi" #: ksysguard.cc:74 ksysguard.cc:556 -msgid "KDE System Guard" -msgstr "KDE Sisitemu Murinzi" +msgid "TDE System Guard" +msgstr "TDE Sisitemu Murinzi" #: ksysguard.cc:100 msgid "88888 Processes" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kthememanager.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kthememanager.po index 2384e2d6cef..3e9643d0622 100644 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kthememanager.po +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kthememanager.po @@ -44,16 +44,16 @@ msgid "New Theme" msgstr "Insanganyamatsiko nshya" #: kthememanager.cpp:49 -msgid "KDE Theme Manager" -msgstr " KDE Mucungansanganyamatsiko" +msgid "TDE Theme Manager" +msgstr " TDE Mucungansanganyamatsiko" #: kthememanager.cpp:50 kthememanager.cpp:56 msgid "" -"This control module handles installing, removing and creating visual KDE " +"This control module handles installing, removing and creating visual TDE " "themes." msgstr "" "Iki gice kigenzura cyinjizamo, kikavanaho ndetse kikarema insanganyamatsiko " -"KDE." +"TDE." #: kthememanager.cpp:219 msgid "Theme Files" @@ -107,8 +107,8 @@ msgstr "Umwanditsi: %1<br>Imeyili: %2<br>Verisiyo: %3<br>Pajitwinjira: %4" #. i18n: file kthemedlg.ui line 50 #: rc.cpp:3 #, no-c-format -msgid "Choose your visual KDE theme:" -msgstr "Guhitamo insanganyamatsiko KDE igaragara yawe:" +msgid "Choose your visual TDE theme:" +msgstr "Guhitamo insanganyamatsiko TDE igaragara yawe:" #. i18n: file kthemedlg.ui line 75 #: rc.cpp:6 @@ -125,8 +125,8 @@ msgstr "http://themes.kde.org" #. i18n: file kthemedlg.ui line 81 #: rc.cpp:12 #, no-c-format -msgid "Go to the KDE themes website" -msgstr "Kujya ku rubugamakuru rw'insanganyamatsiko KDE" +msgid "Go to the TDE themes website" +msgstr "Kujya ku rubugamakuru rw'insanganyamatsiko TDE" #. i18n: file kthemedlg.ui line 121 #: rc.cpp:15 diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/ktip.po index 98815e87d89..533abd6e6a8 100644 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/ktip.po +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/ktip.po @@ -54,15 +54,15 @@ msgstr "Inama ngirakamaro" #: tips.cpp:3 msgid "" "<P>\n" -"There is a lot of information about KDE on the\n" -"<A HREF=\"http://www.kde.org/\">KDE web site</A>. There are\n" +"There is a lot of information about TDE on the\n" +"<A HREF=\"http://www.kde.org/\">TDE web site</A>. There are\n" "also useful sites for major applications like\n" "<A HREF=\"http://www.konqueror.org/\">Konqueror</A>,\n" "<A HREF=\"http://www.koffice.org/\">KOffice</A> and\n" "<A HREF=\"http://www.tdevelop.org/\">KDevelop</A>, or important\n" -"KDE utilities like\n" -"<A HREF=\"http://printing.kde.org/\">KDEPrint</A>,\n" -"which can be put to its full usage even outside KDE...\n" +"TDE utilities like\n" +"<A HREF=\"http://printing.kde.org/\">TDEPrint</A>,\n" +"which can be put to its full usage even outside TDE...\n" "</P>\n" "<br>\n" "<center>\n" @@ -70,15 +70,15 @@ msgid "" "</center>\n" msgstr "" "<P>\n" -"Hari ibisobanuro byinshi kuri KDE biboneka ku\n" -"<A HREF=\"http://www.kde.org/\">Urubuga makuru rwa KDE</A>. Hari\n" +"Hari ibisobanuro byinshi kuri TDE biboneka ku\n" +"<A HREF=\"http://www.kde.org/\">Urubuga makuru rwa TDE</A>. Hari\n" "na none imbuga zifitiye akamaro porogarmu z'ibanze nka\n" "<A HREF=\"http://www.konqueror.org/\">Konqueror</A>,\n" "<A HREF=\"http://www.koffice.org/\">KOffice</A> na\n" -"<A HREF=\"http://www.tdevelop.org/\">KDevelop</A>, cyangwa ibikoresho KDE\n" +"<A HREF=\"http://www.tdevelop.org/\">KDevelop</A>, cyangwa ibikoresho TDE\n" " bikomeye nka\n" -"<A HREF=\"http://printing.kde.org/\">KDEPrint</A>,\n" -"ishobora gukoreshwa bihagije yewe no hanze ya KDE...\n" +"<A HREF=\"http://printing.kde.org/\">TDEPrint</A>,\n" +"ishobora gukoreshwa bihagije yewe no hanze ya TDE...\n" "</P>\n" "<br>\n" "<center>\n" @@ -88,11 +88,11 @@ msgstr "" #: tips.cpp:22 msgid "" "<p>\n" -"KDE is translated into many languages. You can change the country and\n" +"TDE is translated into many languages. You can change the country and\n" "language with the Control Center in \"Regional & Accessibility\"\n" "->.\"Country/Region & Language\".\n" "</p>\n" -"<p>For more information about KDE translations and translators, see <a\n" +"<p>For more information about TDE translations and translators, see <a\n" "href=\"http://i18n.kde.org/\">http://i18n.kde.org</a>.\n" "</p>\n" "<br>\n" @@ -101,11 +101,11 @@ msgid "" "<p align=\"right\"><em>Contributed by Andrea Rizzi</em></p>\n" msgstr "" "<p>\n" -"KDE yahinduwe mu ndimi nyinshi. Ushobora guhindura igihugu \n" +"TDE yahinduwe mu ndimi nyinshi. Ushobora guhindura igihugu \n" "n'ururimi rufite Ikigo Kigenzura mu \"By'akarere & Ukuba hafi\"\n" "->.\"Igihugu/Akarere & Ururimi\".\n" "</p>\n" -"<p>Niba ushaka ibindi bisobanuro byerekeye amavunura n'abavunuzi ba KDE, reba " +"<p>Niba ushaka ibindi bisobanuro byerekeye amavunura n'abavunuzi ba TDE, reba " "<a\n" "href=\"http://i18n.kde.org/\">http://i18n.kde.org</a>.\n" "</p>\n" @@ -148,7 +148,7 @@ msgid "" "the panel. Alternatively, make it hide automatically by changing the\n" "settings in the Control Center (Desktop->Panels, Hiding tab).\n" "</p>\n" -"<p>For more information about Kicker, the KDE Panel, see <a\n" +"<p>For more information about Kicker, the TDE Panel, see <a\n" "href=\"help:/kicker\">the Kicker Handbook</a>.\n" "</p>\n" msgstr "" @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "" "umwanya. Na none, kora ku buryo ihita yihisha uhindura\n" "amagenamiterere y'Ikigo Kigenzura (Ibiro->Imyanya, Guhisha agafishi).\n" "</p>\n" -"<p>Niba ushaka ibindi bisobanuro kuri Kicker, Umwanya wa KDE, reba <a\n" +"<p>Niba ushaka ibindi bisobanuro kuri Kicker, Umwanya wa TDE, reba <a\n" "href=\"help:/kicker\">Agatabo fashakoresha ka Kicker</a>.\n" "</p>\n" @@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "" #: tips.cpp:99 msgid "" -"<p>For quick access to KDEPrint Manager type\n" +"<p>For quick access to TDEPrint Manager type\n" "<strong>\"print:/manager\"</strong>... -- <em>\"Type where?\"</em>,\n" " you may ask. Type it...</p>\n" "<ul>\n" @@ -248,7 +248,7 @@ msgid "" "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n" "<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n" msgstr "" -"<p>Kugira ngo ushobore kugera vuba ku bwoko bwa Mucunga KDEPrint\n" +"<p>Kugira ngo ushobore kugera vuba ku bwoko bwa Mucunga TDEPrint\n" "<strong>\"gucapa:/mucunga\"</strong>... -- <em>\"Kwandika he?\"</em>,\n" " ushobora kubaza. Kuyandika...</p>\n" "<ul>\n" @@ -272,9 +272,9 @@ msgid "" "<br>\n" "Of course, you can change this behavior within the Control Center.\n" "</p>\n" -"<p>For more information about ways to manipulate windows in KDE, take\n" +"<p>For more information about ways to manipulate windows in TDE, take\n" "a look at <a href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html\">" -"the KDE User Guide</a>.</p>\n" +"the TDE User Guide</a>.</p>\n" msgstr "" "<p>\n" "Gukanda kabiri ku murongo mutwe w'idirishya ribonetse ryose bituma\"ryijima\", " @@ -286,9 +286,9 @@ msgstr "" "Birumvikana, ushobora guhindurira iyi myifatire mu Kigo cy'Igenzura.\n" "</p>\n" "<p>Kugira ngo ubone ibindi bisobanuro byerekeye uburyo bakoresha amadirishya yo " -"muri KDE, reba\n" +"muri TDE, reba\n" " <a href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html\"> " -"Imfashakoresha ya KDE</a>.</p>\n" +"Imfashakoresha ya TDE</a>.</p>\n" #: tips.cpp:127 msgid "" @@ -298,7 +298,7 @@ msgid "" "<br>\n" "<center><img src=\"crystalsvg/48x48/apps/kcmkwm.png\"></center></p>\n" "<p>For more information, see <a\n" -"href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html\">the KDE\n" +"href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html\">the TDE\n" "User Guide</a>.</p>\n" msgstr "" "<p>\n" @@ -307,14 +307,14 @@ msgstr "" "<br>\n" "<center><img src=\"crystalsvg/48x48/apps/kcmkwm.png\"></center></p>\n" "<p>Kugira ngo ubone ibindi bisobanuro, reba ku <a\n" -"href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html\"> KDE\n" +"href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html\"> TDE\n" "Imfashakoresha</a>.</p>\n" #: tips.cpp:138 msgid "" "<p>\n" "You can assign <b>keyboard shortcuts</b> to your favorite applications in the\n" -"KDE menu editor (K-menu->Settings->Menu Editor). Select the application\n" +"TDE menu editor (K-menu->Settings->Menu Editor). Select the application\n" "(e.g. Konsole), then click on the image next to \"Current shortcut\n" "key:\". Press the key combination you want (say, Ctrl+Alt+K).\n" "<p>That is it: now you can fire up Konsoles with Ctrl+Alt+K.</p>\n" @@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "" "<p>\n" "Ushobora kugena <b>amahinanzira ya mwandikisho</b> kuri porogaramu watoranyije " "muri\n" -"muhindura ibikubiye muri KDE (K-ibikubiyemo->Amagenamitere->" +"muhindura ibikubiye muri TDE (K-ibikubiyemo->Amagenamitere->" "Muhindura Ibikubiyemo). Gutoranya porogaramu\n" "(urugero. Konsole), maze ukande ku ishusho rikurikira buto ya\"Iyinanzira " "rigezweho\n" @@ -338,7 +338,7 @@ msgid "" "<p>For more information about using virtual desktops, look at <a\n" "href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html#using-multiple-deskt" "ops\">the\n" -"KDE User Guide</a>.</p>\n" +"TDE User Guide</a>.</p>\n" msgstr "" "<p>\n" "Ushobora kuboneza umubare w'ibiro bitagaragara utunganya \"Umubare\n" @@ -347,13 +347,13 @@ msgstr "" "<p>Niba ushaka ibindi bisobanuro byerekeye ibiro bitagaragara, reba <a\n" "href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html#using-multiple-deskt" "ops\">the\n" -"Imfashakoresha ya KDE</a>.</p>\n" +"Imfashakoresha ya TDE</a>.</p>\n" #: tips.cpp:159 msgid "" -"<p>The KDE project was founded in October 1996 and had its first release,\n" +"<p>The TDE project was founded in October 1996 and had its first release,\n" "1.0, on July 12, 1998.</p>\n" -"<p>You can <em>support the KDE project</em> with work (programming, designing,\n" +"<p>You can <em>support the TDE project</em> with work (programming, designing,\n" "documenting, proof-reading, translating, etc.) and financial or\n" "hardware donations. Please contact <a\n" " href=\"mailto:kde-ev@kde.org\">kde-ev@kde.org</a>\n" @@ -361,9 +361,9 @@ msgid "" "href=\"mailto:kde-quality@kde.org\">kde-quality@kde.org</a> if you would\n" "like to contribute in other ways.</p>\n" msgstr "" -"<p>Umushinga wa KDE watangijwe mu Kuboza 1996 usohoka bwa mbere,\n" +"<p>Umushinga wa TDE watangijwe mu Kuboza 1996 usohoka bwa mbere,\n" "1.0, tariki ya 12 Nyakanga 1998.</p>\n" -"<p>Ushobora <em>gutera inkunga umushinga KDE</em> mu kazi (gutegura porogaramu, " +"<p>Ushobora <em>gutera inkunga umushinga TDE</em> mu kazi (gutegura porogaramu, " "guhanga porogaramu,\n" "gushaka inyandiko, kugenzura-inyandiko, kuvuna, n'ibindi) n'impano z'amafaranga " "cyangwa\n" @@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "" #: tips.cpp:172 msgid "" -"<p>KDE provides some shortcuts to change the size of a window:</p>\n" +"<p>TDE provides some shortcuts to change the size of a window:</p>\n" "<table>" "<tr>\n" "<th>To maximize a window...</th>\t" @@ -395,7 +395,7 @@ msgid "" "<td>...with the right mouse button</td>\n" "</tr></table>\n" msgstr "" -"<p>KDE itanga amahinanzira amwe n'amwe kugira ngo uhindure ingano " +"<p>TDE itanga amahinanzira amwe n'amwe kugira ngo uhindure ingano " "y'idirishya:</p>\n" "<table>" "<tr>\n" @@ -418,13 +418,13 @@ msgstr "" #: tips.cpp:186 #, fuzzy msgid "" -"<p>You can stay up to date with new developments in KDE and releases\n" +"<p>You can stay up to date with new developments in TDE and releases\n" "by regularly checking the web site <A\n" " HREF=\"http://www.kde.org\">http://www.kde.org</A>.</p>\n" "<BR>\n" "<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/konqueror.png\"></center></p>\n" msgstr "" -"<p>Ushobora kujyana n'ibihindurwa muri KDE ndetse n'ibisohoka\n" +"<p>Ushobora kujyana n'ibihindurwa muri TDE ndetse n'ibisohoka\n" "ugenda ubikurikirana ku rubuga makuru<A\n" " HREF=\"http://www.kde.org\">http://www.kde.org</A>.</p>\n" "<BR>\n" @@ -432,8 +432,8 @@ msgstr "" #: tips.cpp:195 msgid "" -"<p align=\"center\"><strong>KDEPrinting (I)</strong></p>\n" -"<p><strong>kprinter</strong>, KDE's new printing utility supports\n" +"<p align=\"center\"><strong>TDEPrinting (I)</strong></p>\n" +"<p><strong>kprinter</strong>, TDE's new printing utility supports\n" "different print subsystems. These subsystems differ very much\n" "in their abilities.</p>\n" "<p>Among the supported systems are:\n" @@ -445,8 +445,8 @@ msgid "" "<li>printing through an external program (generic).</li>\n" "</ul>\n" msgstr "" -"<p align=\"center\"><strong>KDEPrinting (I)</strong></p>\n" -"<p><strong>kprinter</strong>, Porogaramu nshya ifashicapa ya KDE yemera\n" +"<p align=\"center\"><strong>TDEPrinting (I)</strong></p>\n" +"<p><strong>kprinter</strong>, Porogaramu nshya ifashicapa ya TDE yemera\n" "sisitemuzungirije zicapa zitandukanye. Izi sisitemuzungirije zitandukanye " "cyane\n" "mu bushobozi bwazo.</p>\n" @@ -462,10 +462,10 @@ msgstr "" #: tips.cpp:211 msgid "" -"<p align=\"center\"><strong>KDEPrinting (II)</strong></p>\n" +"<p align=\"center\"><strong>TDEPrinting (II)</strong></p>\n" "<p>Not all print subsystems provide equal abilities\n" -"for KDEPrint to build on.</p>\n" -"<p>The <A HREF=\"http://printing.kde.org/\">KDEPrinting Team</A>\n" +"for TDEPrint to build on.</p>\n" +"<p>The <A HREF=\"http://printing.kde.org/\">TDEPrinting Team</A>\n" "recommends installing a <A\n" "HREF=\"http://www.cups.org/\"><strong>CUPS-based</strong></A>\n" "software as the underlying print subsystem.</p>\n" @@ -476,10 +476,10 @@ msgid "" "</p>\n" "<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n" msgstr "" -"<p align=\"center\"><strong>KDEPrinting (II)</strong></p>\n" +"<p align=\"center\"><strong>TDEPrinting (II)</strong></p>\n" "<p>Sisitemuzungirije zo gucapa si ko zose zitanga ubushobozi bungana\n" -"kugira ngo KDEPrint ishingireho.</p>\n" -"<p>Ikipe ya<A HREF=\"http://printing.kde.org/\">KDEPrinting</A>\n" +"kugira ngo TDEPrint ishingireho.</p>\n" +"<p>Ikipe ya<A HREF=\"http://printing.kde.org/\">TDEPrinting</A>\n" "isaba twinjiza <A\n" "HREF=\"http://www.cups.org/\"><strong>Porogamu ishingiye kuri CUPS</strong></A>" "\n" @@ -495,8 +495,8 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "<p>\n" -"KDE is based on a well-designed C++ foundation. C++ is a programming\n" -"language well suited to desktop development. The KDE object model\n" +"TDE is based on a well-designed C++ foundation. C++ is a programming\n" +"language well suited to desktop development. The TDE object model\n" "extends the power of C++ even further. See\n" " <a href=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org/</a>\n" "for details.</p>" @@ -504,8 +504,8 @@ msgid "" "<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/konqueror.png\"></center>\n" msgstr "" "p>\n" -"KDE ishingiye ku mbata C++ ihanzwe neza. C++ ni ururimi\n" -"ruhanga porogaramu ruberanye no guhanga ibiro. Moderi y'ikintu cya KDE\n" +"TDE ishingiye ku mbata C++ ihanzwe neza. C++ ni ururimi\n" +"ruhanga porogaramu ruberanye no guhanga ibiro. Moderi y'ikintu cya TDE\n" "yongera ubushobozi bwa C++ yewe birenze. Reba\n" " <a href=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org/</a>\n" "kugira ngo ubone ibisobanuro birambuye.</p>" @@ -534,7 +534,7 @@ msgid "" "<p>For more information about using virtual desktops, look at <a\n" "href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html#using-multiple-deskt" "ops\">the\n" -"KDE User Guide</a>.</p>\n" +"TDE User Guide</a>.</p>\n" msgstr "" "<p>\n" "Ushobora kunyuranyura mu madirishya ari ku biro bitagaragara utsindagira buto " @@ -546,7 +546,7 @@ msgstr "" "bitagaragara, reba ku <a\n" "href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html#using-multiple-deskt" "ops\">the\n" -"Imfashakoresha KDE</a>.</p>\n" +"Imfashakoresha TDE</a>.</p>\n" #: tips.cpp:257 msgid "" @@ -596,21 +596,21 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "<P>\n" -"KDE's help system can display not only KDE's own HTML-based help, but\n" +"TDE's help system can display not only TDE's own HTML-based help, but\n" "also info and man pages.</P>\n" "<p>For more ways of getting help, see <a\n" -"href=\"help:/khelpcenter/userguide/getting-help.html\">the KDE User\n" +"href=\"help:/khelpcenter/userguide/getting-help.html\">the TDE User\n" "Guide</a>.</p>\n" "<br>\n" "<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/khelpcenter.png\"></center>\n" msgstr "" "<P>\n" -"Sisitemu mfashakoresha ya KDE ishobora kugaragaza ifashayobora rishingiye kuri " -"HTML rya KDE ubwayo, ndetse\n" +"Sisitemu mfashakoresha ya TDE ishobora kugaragaza ifashayobora rishingiye kuri " +"HTML rya TDE ubwayo, ndetse\n" "na paji makuru n'izimicungire.</P>\n" "<p>Kugira ngo ubone ubundi buryo bwo kubona ifashayobora, reba ku <a\n" "href=\"help:/khelpcenter/userguide/getting-help.html\">Imfashakoresha ya\n" -"KDE</a>.</p>\n" +"TDE</a>.</p>\n" "<br>\n" "<center><img src=\"crystalsvg/48x48/apps/khelpcenter.png\"></center>\n" @@ -619,7 +619,7 @@ msgid "" "<P>Clicking with the right mouse button on panel icons or applets opens a\n" "popup menu that allows you to move or remove the item, or add a new\n" "one.</P>\n" -"<p>For more information about customizing Kicker, the KDE Panel, see\n" +"<p>For more information about customizing Kicker, the TDE Panel, see\n" "<a href=\"help:/kicker\">the Kicker Handbook</a>.</p>\n" msgstr "" "<P>Gukandisha buto mbeba y'iburyo ku dushushondanga cyangwa apuleti z'umwanya " @@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "" "kongereho\n" "igishya.</P>\n" "<p>Kugira ngo ubone ibindi bisobanuro byerekeye uko baboneza Kicker, Umwanya wa " -"KDE, rebera ku\n" +"TDE, rebera ku\n" "<a href=\"help:/kicker\">Agatabo ka Kicker</a>.</p>\n" #: tips.cpp:302 @@ -646,12 +646,12 @@ msgstr "" #: tips.cpp:309 msgid "" "<p>\n" -"Need comprehensive info about KDEPrinting?" +"Need comprehensive info about TDEPrinting?" "<br> </p>\n" "<p> Type <strong>help:/tdeprint/</strong> into a Konqueror address field\n" "and get the\n" " <a href=\"http://printing.kde.org/documentation/handbook/\">" -"KDEPrint Handbook</a>\n" +"TDEPrint Handbook</a>\n" "displayed.</p> " "<p>This, plus more material (like a\n" " <a href=\"http://printing.kde.org/faq/\">FAQ</a>, various\n" @@ -666,13 +666,13 @@ msgid "" "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n" msgstr "" "<p>\n" -"Hakenewe amakuru rusange yerekeye KDEPrinting?" +"Hakenewe amakuru rusange yerekeye TDEPrinting?" "<br> </p>\n" "<p> Andika <strong>ifashayobora:/tdeprint/</strong> mu mwanya wa aderesi ya " "Konqueror\n" "maze ubone\n" " <a href=\"http://printing.kde.org/documentation/handbook/\"> " -"Agatabo ka KDEPrint</a>\n" +"Agatabo ka TDEPrint</a>\n" "kagaragara.</p> " "<p>Ibi, wongeyeho ibindi bintu (nka\n" " <a href=\"http://printing.kde.org/faq/\">FAQ</a>, Amasomo\n" @@ -688,14 +688,14 @@ msgstr "" #: tips.cpp:328 msgid "" -"<P>You can run non-KDE applications without problems on a KDE\n" +"<P>You can run non-TDE applications without problems on a TDE\n" "desktop. It is even possible to integrate them into the menu system.\n" -"The KDE program \"KAppfinder\" will look for known programs to integrate\n" +"The TDE program \"KAppfinder\" will look for known programs to integrate\n" "them into the menu.</P>\n" msgstr "" -"<P>Ushobora gutangiza porogaramu zitari iza KDE zidafite ibibazo ku biro bya\n" -"KDE. Biranashoboka kuzinjiza muri sisitemu y'ibikubiyemo.\n" -"Porogaramu ya KDE \"KAppfinder\" izashaka porogaramu zizwi kugira ngo izinjize " +"<P>Ushobora gutangiza porogaramu zitari iza TDE zidafite ibibazo ku biro bya\n" +"TDE. Biranashoboka kuzinjiza muri sisitemu y'ibikubiyemo.\n" +"Porogaramu ya TDE \"KAppfinder\" izashaka porogaramu zizwi kugira ngo izinjize " "mu bikubiyemo.</P>\n" #: tips.cpp:336 @@ -703,27 +703,27 @@ msgid "" "<p>You can quickly move the panel to another screen edge by \"grabbing\" it " "with\n" "the left mouse button and moving it to where you want it.</p>\n" -"<p>For more information about personalizing Kicker, the KDE Panel,\n" +"<p>For more information about personalizing Kicker, the TDE Panel,\n" "take a look at <a href=\"help:/kicker\">the Kicker Handbook</a>.</p>\n" msgstr "" "<p>Ushobora kwimurira vuba umwanya ku mpera ya mugaragaza y'indi " "\"uyifatishije\" \n" "buto mbeba y'ibumoso maze ukayimurira aho wifuza ko ijya.</p>\n" "<p>Niba ukeneye ibindi bisobanuro byerekeye uko baboneza Kicker, Umwanya wa " -"KDE,\n" +"TDE,\n" "rebera ku <a href=\"help:/kicker\">Agatabo ka Kicker</a>.</p>\n" #: tips.cpp:344 msgid "" "<p>\n" -"If you need to kill some time, KDE comes with an extensive collection\n" +"If you need to kill some time, TDE comes with an extensive collection\n" "of games.</p>" "<br>\n" "<center>\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/package_games.png\">\n" msgstr "" "<p>\n" -"Niba ukeneye ibyo ukora ngo igihe gihite, KDE izana n'urutonde runini\n" +"Niba ukeneye ibyo ukora ngo igihe gihite, TDE izana n'urutonde runini\n" "rw'imikino.</p>" "<br>\n" "<center>\n" @@ -783,7 +783,7 @@ msgid "" "You can add a little command line to your panel by selecting Panel\n" "Menu->Add to Panel->Applet->Run Command from the K menu.\n" "</p>\n" -"<p>For information about other applets available for the KDE Panel,\n" +"<p>For information about other applets available for the TDE Panel,\n" "take a look at <a href=\"help:/kicker\">the Kicker Handbook</a>.</p>\n" msgstr "" "<p>\n" @@ -791,7 +791,7 @@ msgstr "" "Ibikubiyemo->Kongera ku Mwanya->Apuleti->Gutangiza Ibwiriza riturutse mu " "bikubiye muri K.\n" "</p>\n" -"<p>Niba ukeneye ibindi bisobanuro byerekeye apuleti ziboneka mu Mwanya wa KDE,\n" +"<p>Niba ukeneye ibindi bisobanuro byerekeye apuleti ziboneka mu Mwanya wa TDE,\n" "rebera mu <a href=\"help:/kicker\">Gatabo ka Kicker</a>.</p>\n" #: tips.cpp:393 @@ -945,7 +945,7 @@ msgstr "" #: tips.cpp:474 msgid "" -"<p> Want KDE's printing power in non-KDE apps? </p>\n" +"<p> Want TDE's printing power in non-TDE apps? </p>\n" "<p> Then use <strong>'kprinter'</strong> as \"print command\".\n" "Works with Netscape, Mozilla, Galeon, gv, Acrobat Reader,\n" " StarOffice, OpenOffice.org, any GNOME application and many more...</p>\n" @@ -957,7 +957,7 @@ msgid "" "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n" "<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n" msgstr "" -"<p> Urashaka ubushobozi bwo gucapa bwa KDE muri apps zitari iza KDE? </p>\n" +"<p> Urashaka ubushobozi bwo gucapa bwa TDE muri apps zitari iza TDE? </p>\n" "<p> Noneho koresha <strong>'kprinter'</strong> nka \"ibwiriza gucapa\".\n" "Ikorana na Netscape, Mozilla, Galeon, gv, Acrobat Reader,\n" " StarOffice, OpenOffice.org, porogaramu ibonetse yose ya GNOME n'izindi " @@ -985,14 +985,14 @@ msgstr "" #: tips.cpp:495 msgid "" "<p>\n" -"KDE's mail client (KMail) provides seamless <strong>PGP/GnuPG\n" +"TDE's mail client (KMail) provides seamless <strong>PGP/GnuPG\n" " integration</strong>\n" "for encrypting and signing your email messages.</p>\n" "<p>See <a href=\"help:/kmail/pgp.html\">the KMail Handbook</a> for\n" "instructions on setting up encryption.</p>\n" msgstr "" "<p>\n" -"Ubutumwa bw'umukiriya wa KDE (KMail) butanga twinjiza <strong>PGP/GnuPG\n" +"Ubutumwa bw'umukiriya wa TDE (KMail) butanga twinjiza <strong>PGP/GnuPG\n" " bidasandaguje</strong>\n" "kugira ngo usobeke cyangwa usinye ubumwa imeyili bwawe.</p>\n" "<p>Reba <a href=\"help:/kmail/pgp.html\">Agatabo ka KMail</a>kugira ngo\n" @@ -1001,33 +1001,33 @@ msgstr "" #: tips.cpp:505 msgid "" "<p>\n" -"You can find KDE developers all over the world, e.g., in Germany,\n" +"You can find TDE developers all over the world, e.g., in Germany,\n" "Sweden, France, Canada, USA, Australia, Namibia, Argentina, and even in\n" "Norway!</p>\n" "<p>\n" -"To see where KDE developers can be found, take a look at <a " +"To see where TDE developers can be found, take a look at <a " "href=\"http://worldwide.kde.org\">worldwide.kde.org</a>.</p>\n" msgstr "" "<p>\n" -"Ushobora kubona abateguye KDE ku isi hose, urugero, mu Budage,\n" +"Ushobora kubona abateguye TDE ku isi hose, urugero, mu Budage,\n" "Suwedi, Ubufaransa, Kanada, Amerika, Ositaraliya, Namibiya, Arijantina, yewe no " "muri\n" "Noruveji!</p>\n" "<p>\n" -"Kugira ngo ubone aho wasanga abateguye KDE, reba kuri uru rubuga <a " +"Kugira ngo ubone aho wasanga abateguye TDE, reba kuri uru rubuga <a " "href=\"http://worldwide.kde.org\">worldwide.kde.org</a>.</p>\n" #: tips.cpp:515 msgid "" "<p>\n" -"KDE's CD player, KsCD, accesses the Internet CD database freedb to provide you\n" +"TDE's CD player, KsCD, accesses the Internet CD database freedb to provide you\n" "with title/track information.\n" "</p>\n" "<p>Full details of KsCD's functions are available in <a\n" "href=\"help:/kscd\">the KsCD Handbook</a>.</p>\n" msgstr "" "<p>\n" -"Mucuranga CD ya KDE, KsCD, yinjira mu freedb y'ububikoshingiro CB Interineti " +"Mucuranga CD ya TDE, KsCD, yinjira mu freedb y'ububikoshingiro CB Interineti " "kugira ngo iguhe\n" "ibisobanuro bijyanye n'umutwe/mutahura.\n" "</p>\n" @@ -1076,20 +1076,20 @@ msgstr "" #: tips.cpp:545 msgid "" -"<p align=\"center\"><strong>KDE Command Line Printing (I)</strong></p>\n" -"<p> Want to print from command line, without missing KDE's printing power?</p>\n" +"<p align=\"center\"><strong>TDE Command Line Printing (I)</strong></p>\n" +"<p> Want to print from command line, without missing TDE's printing power?</p>\n" "<p> Type <strong>'kprinter'</strong>. Up pops the\n" -"KDEPrint dialog. Select printer, print options and\n" +"TDEPrint dialog. Select printer, print options and\n" "print files (note that you may select <em>different</em>\n" "files of <em>different</em> types for <em>one</em> print job...). </p>\n" "<p>This works from Konsole, any x-Terminal, or \"Run Command\"\n" "(called by pressing <em>Alt+F2</em>)</p>\n" msgstr "" -"<p align=\"center\"><strong>Icapa Murongo Mabwiriza wa KDE (I)</strong></p>\n" +"<p align=\"center\"><strong>Icapa Murongo Mabwiriza wa TDE (I)</strong></p>\n" "<p> Urashaka gucapa ibivuye mu murongo mabwiriza, udatakaje ubushobozi capa bwa " -"KDE?</p>\n" +"TDE?</p>\n" "<p> Andika <strong>'kprinter'</strong>. Rambura uzamura\n" -"agasandukiganiro ka KDEPrint. Hitamo mucapyi, uburyo bw'icapa na\n" +"agasandukiganiro ka TDEPrint. Hitamo mucapyi, uburyo bw'icapa na\n" "dosiye z'icapa (umenye ko ushobora gutoranya <em>dosiye</em>\n" "zitandukanye za <em>ubwoko</em> butandukanye ku <em>kintu gicapwa</em> " "kimwe...). </p>\n" @@ -1099,7 +1099,7 @@ msgstr "" #: tips.cpp:557 msgid "" -"<p align=\"center\"><strong>KDE Command Line Printing (II)</strong></p>\n" +"<p align=\"center\"><strong>TDE Command Line Printing (II)</strong></p>\n" "<p>\n" "You may specify print files and/or name a printer from the command line:\n" "<pre>\n" @@ -1113,7 +1113,7 @@ msgid "" "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n" "<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n" msgstr "" -"<p align=\"center\"><strong>Gucapa Umurongo Bwiriza wa KDE (II) </strong></p>\n" +"<p align=\"center\"><strong>Gucapa Umurongo Bwiriza wa TDE (II) </strong></p>\n" "<p>\n" "Ushobora kugaragaza dosiye zicapwa na/cyangwa izina rya mucapyi usnga mu " "murongo bwiriza:\n" @@ -1145,21 +1145,21 @@ msgstr "" #: tips.cpp:583 msgid "" "<p>\n" -"The K in KDE does not stand for anything. It is the character that comes\n" +"The K in TDE does not stand for anything. It is the character that comes\n" "before L in the Latin alphabet, which stands for Linux. It was chosen\n" -"because KDE runs on many types of UNIX (and perfectly well on FreeBSD).\n" +"because TDE runs on many types of UNIX (and perfectly well on FreeBSD).\n" "</p>\n" msgstr "" "<p>\n" -"K iri muri KDE ntacyo ihagarariye. Ni inyuguti ibanziriza\n" +"K iri muri TDE ntacyo ihagarariye. Ni inyuguti ibanziriza\n" "L mu rutondenyuguti rw'Ikilatini, yo ihagarariye Linux. Yatoranyijwe\n" -"kubera KDE ikorana n'ubwoko bwinshi bwa UNIX (ariko akorana neza na FreeBSD).\n" +"kubera TDE ikorana n'ubwoko bwinshi bwa UNIX (ariko akorana neza na FreeBSD).\n" "</p>\n" #: tips.cpp:592 #, fuzzy msgid "" -"<p>If you want to know when <b>the next release</b> of KDE is planned,\n" +"<p>If you want to know when <b>the next release</b> of TDE is planned,\n" "look for the release schedule on <a\n" " href=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org</a>. If you only\n" "find old release schedules, there will probably be some weeks/months of\n" @@ -1167,7 +1167,7 @@ msgid "" "<br>\n" "<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/konqueror.png\"></center>\n" msgstr "" -"<p>Niba ushaka kumenya igihe <b>hateganyijwe gusohora</b> KDE itaha,\n" +"<p>Niba ushaka kumenya igihe <b>hateganyijwe gusohora</b> TDE itaha,\n" "shakira gahunda y'isohora ku <a\n" " href=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org</a>. Niba wifuza\n" "gusa gahunda zarangiye, bishobora gusaba ibyumweru/amezi\n" @@ -1332,7 +1332,7 @@ msgid "" "You might wonder why there are very few (if any) files whose\n" "names end in <code>.exe</code> or <code>.bat</code> on UNIX\n" "systems. This is because filenames on UNIX do not need an\n" -"extension. Executable files in KDE are represented by the gear icon\n" +"extension. Executable files in TDE are represented by the gear icon\n" "in Konqueror. In the Konsole window, they are often colored red\n" "(depending on your settings).\n" "</p>\n" @@ -1342,7 +1342,7 @@ msgstr "" "Ushobora kwibaza impamvu hari dosiye nkeya (cyangwa se ntizinabeho) zifite\n" "amazina aherwa na <code>.exe</code> cyangwa <code>.bat</code>kuri sisitemu\n" "za UNIX. Impamvu ni uko amazinadosiye yo kuri UNIX adakenera\n" -"umugereka. Dosiye zikoreshwa muri KDE zirangwa n'agashushondanga k'ibikoresho\n" +"umugereka. Dosiye zikoreshwa muri TDE zirangwa n'agashushondanga k'ibikoresho\n" "biri muri Konqueror. Mu idirishya rya Konsole, akenshi ziba zisa n'umutuku\n" "(bitewe n'amagenamiterere yawe).\n" "</p>\n" @@ -1419,7 +1419,7 @@ msgid "" "<em>kruler</em> can be of great help.</p>\n" "<p>\n" "Furthermore, if you need to look closely at the ruler to count single\n" -"pixels, <em>kmag</em> may be very useful. (It is not part of the KDE base\n" +"pixels, <em>kmag</em> may be very useful. (It is not part of the TDE base\n" "installation but needs to be installed separately. It might already be\n" "available on your distribution.) <em>kmag</em> works\n" "just like <em>xmag</em>, with the difference that it magnifies on the fly.\n" @@ -1432,7 +1432,7 @@ msgstr "" "<em>kruler</em> ishobora kubigufashamo cyane.</p>\n" "<p>\n" "Na none, niba ukeneye kurebera hafi ilati kugira ngo ubare imwe imwe\n" -"pigiseli, <em>kmag</em> zakugirira akamaro. (Ntabwo ari igice cy'indiba ya KDE\n" +"pigiseli, <em>kmag</em> zakugirira akamaro. (Ntabwo ari igice cy'indiba ya TDE\n" "yinjijwe ariko ikeneye twinjizwamo ukwayo. Ishobora kuba yaramaze kugera\n" "aho zitangirwa hawe.) <em>kmag</em> ikora\n" "nka <em>xmag</em>, bigatandukanira gusa kuko yo yitubura ubwayo.\n" @@ -1443,7 +1443,7 @@ msgstr "" #: tips.cpp:749 msgid "" "<p>\n" -"Sound in KDE is coordinated by the <b>artsd</b> sound server. You can\n" +"Sound in TDE is coordinated by the <b>artsd</b> sound server. You can\n" "configure the sound server from the Control Center by selecting\n" "Sound & Multimedia->Sound Server.\n" "</p>\n" @@ -1451,7 +1451,7 @@ msgid "" "<br>\n" msgstr "" "<p>\n" -"Ijwi ryo muri KDE rihuzwa na <b>artsd</b> seriveri y'amajwi. Ushobora\n" +"Ijwi ryo muri TDE rihuzwa na <b>artsd</b> seriveri y'amajwi. Ushobora\n" "kuboneza seriveri y'amajwi uhereye ku Kigo Kigenzura utoranyije\n" "Ijwi &kuzamura; Mutwaramakuru->Seriveri y'Amajwi.\n" "</p>\n" @@ -1461,7 +1461,7 @@ msgstr "" #: tips.cpp:759 msgid "" "<p>\n" -"You can associate sounds, pop up windows, and more with KDE events. This can be " +"You can associate sounds, pop up windows, and more with TDE events. This can be " "configured\n" "from the Control Center by selecting Sound & Multimedia->" "System Notifications.\n" @@ -1471,7 +1471,7 @@ msgid "" msgstr "" "<p>\n" "Ushobora guhuza amajwi, kurambura amadirishya, n'ibindi ukoresheje ibyabaye " -"muri KDE. Ibi bishobora kubonezwa\n" +"muri TDE. Ibi bishobora kubonezwa\n" "bihereye ku Kigo Kigenzura uhisemo Ijwi &kuzamura; Mutwaramakuru->" "Ibimenyesha Sisitemu.\n" "</p>\n" @@ -1481,7 +1481,7 @@ msgstr "" #: tips.cpp:768 msgid "" "<p>\n" -"Most non-KDE sound applications that do not know about the sound server can be\n" +"Most non-TDE sound applications that do not know about the sound server can be\n" "run using the <b>artsdsp</b> command. When the application is run, accesses to\n" "the audio device will be redirected to the <b>artsd</b> sound server.\n" "</p>\n" @@ -1494,7 +1494,7 @@ msgid "" "<br>\n" msgstr "" "<p>\n" -"Porogaramu z'amajwi zitari iza KDE hafi ya zose zitagira icyo zizi ku byerekeye " +"Porogaramu z'amajwi zitari iza TDE hafi ya zose zitagira icyo zizi ku byerekeye " "seriveri y'amajwi zishobora\n" "gukoreshwa hakoreshejwe ibwiriza<b>artsdsp</b>. Iyo porogaramu yatangijwe, " "uburenganzira bwo kugera kuri\n" @@ -1526,17 +1526,17 @@ msgstr "" #: tips.cpp:791 msgid "" "<p>\n" -"KDE's 'kioslaves' do not just work in Konqueror: you can use network\n" -"URLs in any KDE application. For example, you can enter a URL like\n" +"TDE's 'kioslaves' do not just work in Konqueror: you can use network\n" +"URLs in any TDE application. For example, you can enter a URL like\n" "ftp://www.server.com/myfile in the Kate Open dialog, and Kate will\n" "open the file and save changes back to the FTP server when you click\n" "on 'Save.'\n" "</p>\n" msgstr "" "<p>\n" -"'Kiyosileve' za KDE ntizipfa gukora muri Konqueror: ushobora gukoresha " +"'Kiyosileve' za TDE ntizipfa gukora muri Konqueror: ushobora gukoresha " "urusobemiyoboro\n" -"URL ziboneka muri porogaramu KDE ibonetse yose. Nk'urugero, ushobora twinjira " +"URL ziboneka muri porogaramu TDE ibonetse yose. Nk'urugero, ushobora twinjira " "muri URL nko\n" "ftp://www.server.com/myfile iboneka mu gasanduku kiganiro ka Kate Open , maze " "Kate \n" @@ -1552,7 +1552,7 @@ msgid "" "Konqueror's location bar.\n" "</p>\n" "<p>\n" -"In fact, all KDE applications support fish:// URLs - try entering one\n" +"In fact, all TDE applications support fish:// URLs - try entering one\n" "in the Open dialog of Kate, for instance\n" "</p>\n" msgstr "" @@ -1563,14 +1563,14 @@ msgstr "" "murongo hantu wa Konqueror.\n" "</p>\n" "<p>\n" -"Mu byukuri, porogaramu za KDE zose zemera fish:// URLs - gerageza imwe\n" +"Mu byukuri, porogaramu za TDE zose zemera fish:// URLs - gerageza imwe\n" "mu gasanduku kiganiro Open ka Kate, nk'urugero\n" "</p>\n" #: tips.cpp:815 msgid "" "<p>\n" -"KMail, the KDE email client, has built-in support for several popular\n" +"KMail, the TDE email client, has built-in support for several popular\n" "spam filtering apps. To set up automatic spam filtering in KMail,\n" "configure your favorite spam filter as you like it, then go to\n" "Tools->Anti-spam wizard in KMail.\n" @@ -1582,7 +1582,7 @@ msgid "" "</p>\n" msgstr "" "<p>\n" -"KMail, umukiriya wa imeyili ya KDE, ifite ibishigikira mo imbere bigenewe " +"KMail, umukiriya wa imeyili ya TDE, ifite ibishigikira mo imbere bigenewe " "kuyungurura\n" "sipamu nyinshi zizwi na benshi. Kugira ngo ugene muyungurura sipamu yikoresha " "muri KMail,\n" @@ -1610,14 +1610,14 @@ msgstr "" #: tips.cpp:837 msgid "" "<p>\n" -"KDE applications offer short \"What's This?\" help texts for many\n" +"TDE applications offer short \"What's This?\" help texts for many\n" "features. Just click on the question mark on the window titlebar, and\n" "then click on the item you need help on. (In some themes, the button\n" "is a lowercase \"i\" instead of a question mark).\n" "</p>\n" msgstr "" "<p>\n" -"Porogaramu KDE zitanga imyandiko migufi y'ifashayobora ya \"Ibi ni Ibiki?\" " +"Porogaramu TDE zitanga imyandiko migufi y'ifashayobora ya \"Ibi ni Ibiki?\" " "igenewe ibiranga\n" "byinshi. Kanda ku karango kibazo kari ku murongo mutwe w'idirishya, maze\n" "ukande ku kintu ushaka gufashwamo. (Mu nsangamatsiko zimwe na zimwe, buto\n" @@ -1627,13 +1627,13 @@ msgstr "" #: tips.cpp:847 msgid "" "<p>\n" -"KDE supports several different window focus modes: take a look in the\n" +"TDE supports several different window focus modes: take a look in the\n" "Control Center, under Desktop->Window Behavior. For example, if you\n" "use the mouse a lot, you might prefer the \"Focus follows mouse\" setting.\n" "</p>\n" msgstr "" "<p>\n" -"KDE yemera uburyo cyerekezo madirishya bwinshi butandukanye: reba mu\n" +"TDE yemera uburyo cyerekezo madirishya bwinshi butandukanye: reba mu\n" "Kigo Kigenzura, mu nsi y'Ibiro->Imyifatire y'Idirishya. Nk'urugero, niba\n" "ukoresha imbeba kenshi, washobora guhitamo igenamiterere rya\"Icyerekezo " "gikurikira imbeba\".\n" @@ -1673,7 +1673,7 @@ msgstr "" #: tips.cpp:873 msgid "" "<p>Thanks to the <a href=\"http://svg.kde.org\" title=\"ksvg\">KSVG\n" -"project</a>, KDE now has full support for the Scalable Vector Graphics\n" +"project</a>, TDE now has full support for the Scalable Vector Graphics\n" "(SVG) image filetypes. You can view these images in Konqueror and even\n" "set an SVG image as a background for your desktop.</p>\n" "<p>There is also a great bunch of <a\n" @@ -1683,7 +1683,7 @@ msgid "" msgstr "" "<p>Hifashishijwe umushinga wa<a href=\"http://svg.kde.org\" title=\"ksvg\">" "KSVG\n" -" </a>, KDE ubu iba ishigikiwe bihagije kugira ngo ijyane na Scalable Vector " +" </a>, TDE ubu iba ishigikiwe bihagije kugira ngo ijyane na Scalable Vector " "Graphics\n" "Ubwokodosiye shusho bwa (SVG). Ushobora kureba aya mashusho muri Konqueror yewe " "ukanagena\n" @@ -1717,30 +1717,30 @@ msgstr "" #: tips.cpp:897 msgid "" -"<p>KDE is always looking to improve its accessibility, and with the\n" -"launch of KTTS (KDE Text-to-Speech) you now have the power to convert\n" +"<p>TDE is always looking to improve its accessibility, and with the\n" +"launch of KTTS (TDE Text-to-Speech) you now have the power to convert\n" "strings of text into audible speech. </p>\n" "<p>KTTS is constantly improving, and currently provides support to\n" "speak all or any portion of plain text files (as viewed in Kate), HTML\n" -"pages in Konqueror, text in the KDE clipboard, as well as speech of\n" -"KDE notifications (KNotify).</p>\n" -"<p>To start the KTTS system, you can either select KTTS in the KDE\n" +"pages in Konqueror, text in the TDE clipboard, as well as speech of\n" +"TDE notifications (KNotify).</p>\n" +"<p>To start the KTTS system, you can either select KTTS in the TDE\n" "menu, or hit Alt+F2 to run a command and then type <b>kttsmgr</b>. For\n" "more information on KTTS, check the <a href=\"help:/kttsd\" title=\"KTTSD\n" "Handbook\">KTTSD Handbook</a>.</p>\n" msgstr "" -"<p>KDE ihora ishaka uko yateza imbere imikoreshereje yayo, maze bijyanye no\n" -"gutangiza KTTS (KDE Umwandiko-kugera ku-Mbwirwaruhame) uba noneho ufite " +"<p>TDE ihora ishaka uko yateza imbere imikoreshereje yayo, maze bijyanye no\n" +"gutangiza KTTS (TDE Umwandiko-kugera ku-Mbwirwaruhame) uba noneho ufite " "ubushobozi bwo guhindura\n" "ikurikiranyanyuguti z'umwandiko mo imbwirwaruhame yumvikana. </p>\n" "<p>KTTS ihora itera imbere, ubu ikaba ishigikira\n" "kuvuga byose cyangwa agace kabonetse kuri dosiye z'umwandiko usesuye (nk'uko " "biboneka mu paji za), HTML\n" -"Kate ziri muri Konqueror, umwandiko uri mu bubikokoporora bwa KDE, ndetse " +"Kate ziri muri Konqueror, umwandiko uri mu bubikokoporora bwa TDE, ndetse " "n'imbwirwaruhame ya\n" -"ibimenyesha KDE(KNotify).</p>\n" +"ibimenyesha TDE(KNotify).</p>\n" "<p>Kugira ngo utangize sisitemu KTTS, ushobora guhitamo KTTS iri mu bikubiye " -"muri KDE\n" +"muri TDE\n" "cyangwa ugakanda Alt+F2 kugira ngo utangize ibwiriza maze ukandika <b>" "kttsmgr</b>. Kugira ngo\n" "ubone ibindi bisobanuro byerekeye KTTS, reba mu <a href=\"help:/kttsd\" " @@ -1749,7 +1749,7 @@ msgstr "" #: tips.cpp:912 msgid "" -"<p>Though KDE is a very stable desktop environment, programs may\n" +"<p>Though TDE is a very stable desktop environment, programs may\n" "occasionally freeze or crash, particularly if you are running the\n" "development version of a program, or a program made by a\n" "third-party. In this case, you can forcibly kill the program if need\n" @@ -1761,7 +1761,7 @@ msgid "" "some partner processes may still remain running. This should only be\n" "used as a last resort.</p>\n" msgstr "" -"<p>Nubwo KDE ari ahantu h'ibiro hatekanye cyane, porogaramu zishobora\n" +"<p>Nubwo TDE ari ahantu h'ibiro hatekanye cyane, porogaramu zishobora\n" " rimwe na rimwe guhagarara cyangwa kwangirika, cyane cyane iyo urimo gukoresha\n" "verisiyo yo guhanga porogaramu, cyangwa porogaramu yakozwe na\n" "undi muntu. Iyo bigenze gutya, ushubora kwica porogaramu ku ngufu iyo bibaye\n" @@ -1777,7 +1777,7 @@ msgstr "" #: tips.cpp:927 msgid "" -"<p>KMail is KDE's email client, but did you know that you can\n" +"<p>KMail is TDE's email client, but did you know that you can\n" "integrate it -- along with other programs -- to bring them all under\n" "one roof? Kontact was made to be a Personal Information Management\n" "suite, and it integrates all components under it seamlessly.</p>\n" @@ -1786,7 +1786,7 @@ msgid "" "KNode (to keep up-to-date with the latest news), and KOrganizer (for a\n" "comprehensive calender).</p>\n" msgstr "" -"<p>KMail ni umukiriya w'imeyili wa KDE, ariko wari uzi ko ushobora\n" +"<p>KMail ni umukiriya w'imeyili wa TDE, ariko wari uzi ko ushobora\n" "kuyinjiza -- hamwe n'izindi porogaramu -- kugira ngo uzishyire mu\n" "gisenge kimwe? Kontact yakorewe kuba itsinda porogaramu rya \n" "Mucunga Amakuru y'Umuntu ku giti cye, maze ikinjiza ibice byose birimo " @@ -1803,7 +1803,7 @@ msgid "" "<ul>" "<li>Ctrl+Mouse-Wheel in the Konqueror web browser to change the font-size,\n" "or in Konqueror file manager to change icon size.</li>\n" -"<li>Shift+Mouse-Wheel for fast scrolling in all KDE applications.</li>\n" +"<li>Shift+Mouse-Wheel for fast scrolling in all TDE applications.</li>\n" "<li>Mouse-Wheel over the taskbar in Kicker to quickly alternate between\n" "different windows.</li>\n" "<li>Mouse-Wheel over the Desktop Previewer and Pager to change\n" @@ -1816,7 +1816,7 @@ msgstr "" "uhindura ingano y'imyandikire,\n" "cyangwa muri mucunga dosiye ya Konqueror kugira ngo uhindure ingano " "y'agashushondanga.</li>\n" -"<li>Shift+Imbeba-Akabiye kugira ngo uzingure vuba porogaramu zose za KDE.</li>\n" +"<li>Shift+Imbeba-Akabiye kugira ngo uzingure vuba porogaramu zose za TDE.</li>\n" "<li>Imbeba-Akabiye hejuru y'umurongobikoresho uri muri Kicker kugira ngo " "uhinduranye\n" "amadirishya atandukanye.</li>\n" @@ -1833,14 +1833,14 @@ msgstr "" #: tips.cpp:958 msgid "" -"<p>Although KDE will automatically restore your KDE programs that were\n" -"left open after you logged out, you can specifically tell KDE to start\n" +"<p>Although TDE will automatically restore your TDE programs that were\n" +"left open after you logged out, you can specifically tell TDE to start\n" "particular applications on start up; see the <a\n" "href=\"help:/khelpcenter/faq/configure.html#id2574142\" title=\"Autostart\n" "FAQ\">FAQ entry</a> for more information.</p>\n" msgstr "" -"<p>Nubwo KDE izahita isubizaho porogaramu zawe za KDE zari\n" -"zasigaye zifunguye nyuma y'uko usohotse, ushobora kubwira KDE ku buryo " +"<p>Nubwo TDE izahita isubizaho porogaramu zawe za TDE zari\n" +"zasigaye zifunguye nyuma y'uko usohotse, ushobora kubwira TDE ku buryo " "busobanutse gutangiza\n" "porogaramu zihariye igitangira; reba <a\n" "href=\"help:/khelpcenter/faq/configure.html#id2574142\" title=\"Autostart\n" @@ -1849,22 +1849,22 @@ msgstr "" #: tips.cpp:967 msgid "" -"<p>You can integrate Kontact, KDE's Personal Information Management\n" -"suit, with Kopete, KDE's Instant Messenger client, so that you can\n" +"<p>You can integrate Kontact, TDE's Personal Information Management\n" +"suit, with Kopete, TDE's Instant Messenger client, so that you can\n" "view contacts' online status, as well as respond to them easily from\n" "KMail itself. For a step-by-step guide, check <a\n" "href=\"help:/khelpcenter/userguide/integrated-messaging.html\"\n" -"title=\"Integrated Messaging\">the KDE User Guide</a>.</p>\n" +"title=\"Integrated Messaging\">the TDE User Guide</a>.</p>\n" msgstr "" "<p>Ushobora twinjiza Kontact, urusobeporogaramu rw'Icunga Makuru y'Umuntu ku " -"giti cye KDE\n" -"ukoresheje Kopete, umukiriya wa Mwohereza Butumwa ako kanya KDE, kugira ngo " +"giti cye TDE\n" +"ukoresheje Kopete, umukiriya wa Mwohereza Butumwa ako kanya TDE, kugira ngo " "ushobore\n" "kubona imiterere y'aderesi z'abantu bari ku murongonterineti, ndetse no " "kubasubiza byoroshye biturutse kuri\n" "KMail ubwayo. Kugira ngo ubone ifashayobora uko ugenda ukora, reba <a\n" "href=\"help:/khelpcenter/userguide/integrated-messaging.html\"\n" -"title=\"Integrated Messaging\">Imfashakoresha ya KDE</a>.</p>\n" +"title=\"Integrated Messaging\">Imfashakoresha ya TDE</a>.</p>\n" #: tips.cpp:977 msgid "" @@ -1885,8 +1885,8 @@ msgid "" "application that can save and manage all of your passwords in strongly\n" "encrypted files, and permit access to them with the use of one master\n" "password.</p>\n" -"<p>KWallet can be accessed from kcontrol, KDE's Control Center; from\n" -"there, simply go to Security & Privacy->KDE Wallet. For more\n" +"<p>KWallet can be accessed from kcontrol, TDE's Control Center; from\n" +"there, simply go to Security & Privacy->TDE Wallet. For more\n" "information on KWallet and on how to use it, check <a\n" "href=\"help:/kwallet\" title=\"kwallet\">the handbook</a>.</p>\n" msgstr "" @@ -1897,9 +1897,9 @@ msgstr "" "porogaramu ishobora kubika no gucunga amagambobanga yawe yose muri dosiye\n" "zisobetse cyane, zigaha uruhusa rwo kuzikoresha ukoresheje ijambobanga rikuru\n" "rimwe.</p>\n" -"<p>KWallet ishobora gukoreshwa uhereye kuri kcontrol, Ikigo Kigenzura cya KDE; " +"<p>KWallet ishobora gukoreshwa uhereye kuri kcontrol, Ikigo Kigenzura cya TDE; " "uhereye\n" -"aho, jya gusa ku Umutekano &kongera; Umwihariko->KDE Wallet. Kugira ngo ubone\n" +"aho, jya gusa ku Umutekano &kongera; Umwihariko->TDE Wallet. Kugira ngo ubone\n" "ibindi bisobanuro kuri KWallet no ku kuntu ikoreshwa, reba <a\n" "href=\"help:/kwallet\" title=\"kwallet\">agatabo</a>.</p>\n" @@ -1918,13 +1918,13 @@ msgstr "" msgid "" "<p>Different virtual desktops can be customized individually, to a\n" "certain extent. For example, you can specify a particular background\n" -"for a given desktop: Take a look in KDE's Control Center, under\n" +"for a given desktop: Take a look in TDE's Control Center, under\n" "Appearance & Themes->Background, or right-click on the desktop and\n" "select Configure Desktop.</p>\n" msgstr "" "<p>Ibiro bitandukanye bidafatika bishobora kubonezwa imwe imwe, kugeza ku\n" "rwego runaka. Urugero, ushobora kugaragaza imbuganyuma yihariye\n" -"ijyana n'ibiro runaka: Reba mu Kigo Kigenzura cya KDE, mu\n" +"ijyana n'ibiro runaka: Reba mu Kigo Kigenzura cya TDE, mu\n" "Imigaragarire &kuzamura; Insanganyamatsiko->Imbuganyuma, cyangwa ukandishe buto " "y'iburyo ku biro maze\n" "uhitemo Kuboneza Ibiro.</p>\n" @@ -1955,7 +1955,7 @@ msgstr "" #: tips.cpp:1026 msgid "" "<p>\n" -"You can let KDE turn the <b>NumLock</b> ON or OFF at startup.\n" +"You can let TDE turn the <b>NumLock</b> ON or OFF at startup.\n" "</p>\n" "<p>\n" "Open the Control Center, select Peripherals->Keyboard and make your\n" @@ -1971,7 +1971,7 @@ msgid "" "</p>\n" msgstr "" "<p>\n" -"Ushobora gutuma KDE izimya cyangwa yatsa <b>NumLock</b> igihe igitangira.\n" +"Ushobora gutuma TDE izimya cyangwa yatsa <b>NumLock</b> igihe igitangira.\n" "</p>\n" "<p>\n" "Fungura Ikigo Kigenzura, uhitemo Ibyinyuma->Mwandikisho maze \n" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kxkb.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kxkb.po index b7fce28e418..b817aeb5864 100644 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kxkb.po +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kxkb.po @@ -28,8 +28,8 @@ msgid "A utility to switch keyboard maps" msgstr "Porogaramu nkemurakibazo yo guhindura amakarita ya mwandikisho " #: kxkb.cpp:377 -msgid "KDE Keyboard Tool" -msgstr "KDE Igikoresho cya Mwandikisho" +msgid "TDE Keyboard Tool" +msgstr "TDE Igikoresho cya Mwandikisho" #: kxkbtraywindow.cpp:60 msgid "Error changing keyboard layout to '%1'" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po index 76a4daf4c77..d46721a7e3f 100644 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po @@ -28,8 +28,8 @@ msgid "Add Printer..." msgstr "Kongeraho Mucapyi..." #: print_mnu.cpp:68 -msgid "KDE Print Settings" -msgstr "KDE Amagenamiterere Gucapa" +msgid "TDE Print Settings" +msgstr "TDE Amagenamiterere Gucapa" #: print_mnu.cpp:70 msgid "Configure Server" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/privacy.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/privacy.po index 572cb06a259..51ad101dd5b 100644 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/privacy.po +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/privacy.po @@ -41,10 +41,10 @@ msgstr "" #: privacy.cpp:43 msgid "" -"The privacy module allows a user to erase traces which KDE leaves on the " +"The privacy module allows a user to erase traces which TDE leaves on the " "system, such as command histories or browser caches." msgstr "" -"Igice cy'umwihariko cyemerera ukoresha gusiba ibirango KDE isiga kuri sisitemu, " +"Igice cy'umwihariko cyemerera ukoresha gusiba ibirango TDE isiga kuri sisitemu, " "nka amateka y'ibwiriza cyangwa ubwihisho bwa mucukumbuzi." #: privacy.cpp:49 @@ -52,8 +52,8 @@ msgid "kcm_privacy" msgstr "kcm_privacy" #: privacy.cpp:49 -msgid "KDE Privacy Control Module" -msgstr "KDE Igice kigenzura Umwihariko" +msgid "TDE Privacy Control Module" +msgstr "TDE Igice kigenzura Umwihariko" #: privacy.cpp:51 msgid "(c) 2003 Ralf Hoelzer" @@ -162,9 +162,9 @@ msgstr "Isiba uduciro twinjijwe mu mafishi ku rubugamakuru" #: privacy.cpp:122 msgid "" -"Clears the list of recently used documents from the KDE applications menu" +"Clears the list of recently used documents from the TDE applications menu" msgstr "" -"Isiba ilisiti y'inyandiko zakoreshejwe mu gihe cya vuba zivuye muri KDE " +"Isiba ilisiti y'inyandiko zakoreshejwe mu gihe cya vuba zivuye muri TDE " "ibikubiyemo bya porogaramu" #: privacy.cpp:123 diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/tdeprintfax.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/tdeprintfax.po index c4aa42e7200..edb9c040c0a 100644 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/tdeprintfax.po +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/tdeprintfax.po @@ -87,8 +87,8 @@ msgid "Fax Log" msgstr "Ibikamikorere rya Fagisi" #: faxctrl.cpp:629 faxctrl.cpp:659 -msgid "KDEPrint Fax Tool Log" -msgstr "Ibikamikorere ry'Ibikoresho Fagisi bya KDEPrint " +msgid "TDEPrint Fax Tool Log" +msgstr "Ibikamikorere ry'Ibikoresho Fagisi bya TDEPrint " #: faxctrl.cpp:664 msgid "Cannot open file for writing." diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/tdesu.po index c2704cfdb55..b2aa011716a 100644 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/tdesu.po +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/tdesu.po @@ -74,8 +74,8 @@ msgid "Do not show the command to be run in the dialog" msgstr "Nta kwerekana ibwiriza ryo gukoreshwa mu gasanduku kiganiro" #: tdesu.cpp:99 -msgid "KDE su" -msgstr "KDE su" +msgid "TDE su" +msgstr "TDE su" #: tdesu.cpp:100 msgid "Runs a program with elevated privileges." diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/tdesud.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/tdesud.po index a0e334d326d..0c6c267b785 100644 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/tdesud.po +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/tdesud.po @@ -24,8 +24,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: tdesud.cpp:251 -msgid "KDE su daemon" -msgstr "Dayimoni ya KDE su" +msgid "TDE su daemon" +msgstr "Dayimoni ya TDE su" #: tdesud.cpp:252 msgid "Daemon used by tdesu" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/tdmconfig.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/tdmconfig.po index 6c8e8465786..21f35e31914 100644 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/tdmconfig.po +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/tdmconfig.po @@ -650,11 +650,11 @@ msgstr "Gufunga umukoro" #: tdm-conv.cpp:89 msgid "" "If checked, the automatically started session will be locked immediately " -"(provided it is a KDE session). This can be used to obtain a super-fast login " +"(provided it is a TDE session). This can be used to obtain a super-fast login " "restricted to one user." msgstr "" "Iyo washyizweho akamenyetso, umukoro wahise witangiza izahita ufungwa (upfa " -"kuba ari umukoro wa KDE). Uyu mukoro ushobora gukoreshwa kugira ngo ubone " +"kuba ari umukoro wa TDE). Uyu mukoro ushobora gukoreshwa kugira ngo ubone " "ifungura ryihuta ryo hejuru rikoreshwa gusa n'ukoresha umwe." #: tdm-conv.cpp:94 @@ -757,12 +757,12 @@ msgstr "Guhita wongera twinjira nyuma y'uko seriveri &X ihagarara" msgid "" "When this option is on, a user will be logged in again automatically when their " "session is interrupted by an X server crash; note that this can open a security " -"hole: if you use a screen locker than KDE's integrated one, this will make " +"hole: if you use a screen locker than TDE's integrated one, this will make " "circumventing a password-secured screen lock possible." msgstr "" "Iyo ubu buryo bufunguye, ukoresha azahita yongera twinjira igihe umukoro we " "wahagaritswe no guhagarara kwa seriveri X; wibuke ko ibi bishobora gufungura " -"umwobo mutekano: iyo ukoresha mufungamugaragaza itari ijyanye na KDE, ibi " +"umwobo mutekano: iyo ukoresha mufungamugaragaza itari ijyanye na TDE, ibi " "bizatuma kurenga mugaragaza ifunzwe n'ijambobanga-ritekaanye bishoboka." #: main.cpp:67 @@ -780,8 +780,8 @@ msgid "kcmtdm" msgstr "kcmtdm" #: main.cpp:88 -msgid "KDE Login Manager Config Module" -msgstr "KDE Igice Kiboneza Mucungafashayinjira " +msgid "TDE Login Manager Config Module" +msgstr "TDE Igice Kiboneza Mucungafashayinjira " #: main.cpp:90 msgid "(c) 1996 - 2005 The TDM Authors" @@ -798,9 +798,9 @@ msgstr "Ubyitaho ubu" #: main.cpp:96 msgid "" "<h1>Login Manager</h1> In this module you can configure the various aspects of " -"the KDE Login Manager. This includes the look and feel as well as the users " +"the TDE Login Manager. This includes the look and feel as well as the users " "that can be selected for login. Note that you can only make changes if you run " -"the module with superuser rights. If you have not started the KDE Control " +"the module with superuser rights. If you have not started the TDE Control " "Center with superuser rights (which is absolutely the right thing to do, by the " "way), click on the <em>Modify</em> button to acquire superuser rights. You will " "be asked for the superuser password." @@ -823,10 +823,10 @@ msgid "" "very carefully." msgstr "" "<h1>Mucungafashayinjira</h1> Muri iki gice ushobora kuboneza imiterere " -"itandukanye ya Mucungafashayinjira ya KDE. Ibi birimo isura n'imyumvire ndetse " +"itandukanye ya Mucungafashayinjira ya TDE. Ibi birimo isura n'imyumvire ndetse " "n'abakoresha bashobora gutoranywa ngo binjire. Umenye ko ushobora gusa kugira " "ibyo uhindura iyo ukoresha igice gifite uburenganzira bw'ukoresha kabuhariwe. " -"Niba utaratangiza KDE Kugenzura Hagati ifite uburenganzira bw'ukoresha " +"Niba utaratangiza TDE Kugenzura Hagati ifite uburenganzira bw'ukoresha " "kabuhariwe (usanga ari n'ikintu gikwiye gukorwa uko byagenda kose), kanda buto " "yo <em>Guhindura</em> kugira ngo uhabwe uburenganzira bw'ukoresha kabuhariwe. " "Uzasabwa ijambobanga ry'ukoresha kabuhariwe." diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/twin.po index 9f6ec4c3b68..8b2e9131394 100644 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/twin.po +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/twin.po @@ -443,8 +443,8 @@ msgstr "" "--gusimbura)\n" #: main.cpp:182 -msgid "KDE window manager" -msgstr "KDE Mucungadirishya" +msgid "TDE window manager" +msgstr "TDE Mucungadirishya" #: main.cpp:186 msgid "Disable configuration options" @@ -459,8 +459,8 @@ msgid "KWin" msgstr "KWin" #: main.cpp:265 -msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers" -msgstr "(c) 1999-2005, Abahanzi KDE" +msgid "(c) 1999-2005, The TDE Developers" +msgstr "(c) 1999-2005, Abahanzi TDE" #: main.cpp:269 msgid "Maintainer" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/twin_clients.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/twin_clients.po index 9ab52346923..416bb8f5865 100644 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/twin_clients.po +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/twin_clients.po @@ -165,8 +165,8 @@ msgstr "" "amagaragaza afite amabara akeye cyane; bita ibyo, nta bizamuko bishushanywa." #: default/kdedefault.cpp:746 -msgid "KDE2" -msgstr "KDE2" +msgid "TDE2" +msgstr "TDE2" #: keramik/keramik.cpp:964 msgid "<center><b>Keramik preview</b></center>" |