diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-rw/messages/tdenetwork/kget.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-rw/messages/tdenetwork/kget.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-rw/messages/tdenetwork/kget.po | 1550 |
1 files changed, 1550 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdenetwork/kget.po b/tde-i18n-rw/messages/tdenetwork/kget.po new file mode 100644 index 00000000000..3337c7f7b26 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdenetwork/kget.po @@ -0,0 +1,1550 @@ +# translation of kget to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kget package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kget 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:37-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " +"ndonatienuk@yahoo.co.uk" + +#: dlgDirectories.cpp:90 dlgDirectories.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "" +"Each row consists of exactly one\n" +"extension type and one folder." +msgstr "Urubariro Bya Ubwoko: na Rimwe Ububiko... . " + +#: dlgDirectories.cpp:97 dlgDirectories.cpp:133 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Folder does not exist:\n" +"%1" +msgstr "Ububiko %1 ntabwo bubaho" + +#: dlgIndividual.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "&Dock" +msgstr "Gukuraho" + +#: dlgIndividual.cpp:76 +msgid "Source:" +msgstr "Inkomoko:" + +#: dlgIndividual.cpp:80 dlgIndividual.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Source Label" +msgstr "" +"Imbonerahamwe y'isoko: \n" + +#: dlgIndividual.cpp:81 +msgid "Destination:" +msgstr "Aho bijya" + +#: dlgIndividual.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "0 B/s" +msgstr "0 %S /S " + +#: dlgIndividual.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "&Keep this window open after the operation is complete." +msgstr "iyi Idirishya Gufungura Nyuma i Igikorwa ni Byuzuye . " + +#: dlgIndividual.cpp:140 +msgid "Open &File" +msgstr "Gufungura Idosiye" + +#: dlgIndividual.cpp:145 +msgid "Open &Destination" +msgstr "Gufungura Ishyika" + +#: dlgIndividual.cpp:151 dlgPreferences.cpp:74 +msgid "Advanced" +msgstr "Urwego rwo hejuru" + +#: dlgIndividual.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "Timer" +msgstr "Igihe" + +#: dlgIndividual.cpp:191 +msgid "Log" +msgstr "Gufunga" + +#: dlgIndividual.cpp:205 +msgid "Progress Dialog" +msgstr "Ikiganiro cyo gukomeza" + +#: dlgIndividual.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "%1% of %2 - %3" +msgstr "%1%ya %1" + +#: dlgIndividual.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "%1 of %2" +msgstr "%1ya %1" + +#: dlgIndividual.cpp:251 transferlist.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Resumed" +msgstr "Guca make" + +#: dlgIndividual.cpp:253 +#, fuzzy +msgid "Not resumed" +msgstr "Bidasubirwamo" + +#: dlgPreferences.cpp:56 +msgid "Connection" +msgstr "Ukwihuza" + +#: dlgPreferences.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Automation" +msgstr "NyaMwiranga" + +#: dlgPreferences.cpp:68 +msgid "Limits" +msgstr "Imbibi" + +#: dlgPreferences.cpp:85 +msgid "Folders" +msgstr "Ububiko" + +#: dlgPreferences.cpp:91 +msgid "System" +msgstr "Sisitemu" + +#: droptarget.cpp:92 +msgid "Maximize" +msgstr "Kugira kinini" + +#: droptarget.cpp:93 +msgid "Minimize" +msgstr "Kugabanya ingano" + +#: droptarget.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Sticky" +msgstr "Gufatisha" + +#: kfileio.cpp:45 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The specified file does not exist:\n" +"%1" +msgstr "Idosiye yerekanwe ntibaho." + +#: kfileio.cpp:50 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"This is a folder and not a file:\n" +"%1" +msgstr "" +"ni A Ububiko... na OYA A Idosiye : \n" +"%1 " + +#: kfileio.cpp:55 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You do not have read permission for the file:\n" +"%1" +msgstr "" +"OYA Soma ya: i Idosiye : \n" +"%1 " + +#: kfileio.cpp:65 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not read file:\n" +"%1" +msgstr "Ntibyashobotse gusoma idosiye %1." + +#: kfileio.cpp:68 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not open file:\n" +"%1" +msgstr "" +"OYA Gufungura Idosiye : \n" +"%1 " + +#: kfileio.cpp:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error while reading file:\n" +"%1" +msgstr "" +"Ikosa Idosiye : \n" +"%1 " + +#: kfileio.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Could only read %1 bytes of %2." +msgstr "Soma %1 Bayite Bya %2 . " + +#: kfileio.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "" +"File %1 exists.\n" +"Do you want to replace it?" +msgstr "Urifuzakuyisimbura." + +#: kfileio.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "" +"Failed to make a backup copy of %1.\n" +"Continue anyway?" +msgstr "Wapfagukomeza." + +#: kfileio.cpp:138 kfileio.cpp:152 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not write to file:\n" +"%1" +msgstr "Ntibyashobotse kwandika kuri dosiye %1." + +#: kfileio.cpp:141 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not open file for writing:\n" +"%1" +msgstr "" +"OYA Gufungura Idosiye ya: : \n" +"%1 " + +#: kfileio.cpp:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error while writing file:\n" +"%1" +msgstr "" +"Ikosa Idosiye : \n" +"%1 " + +#: kfileio.cpp:155 +#, fuzzy +msgid "Could only write %1 bytes of %2." +msgstr "Kwandika %1 Bayite Bya %2 . " + +#: kmainwidget.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "Welcome to KGet" +msgstr "Kuri " + +#: kmainwidget.cpp:183 +#, fuzzy +msgid "Could not create valid socket" +msgstr "OYA Kurema Byemewe " + +#: kmainwidget.cpp:253 kmainwidget.cpp:1765 kmainwidget.cpp:2247 +msgid "Offline" +msgstr "Ntibicometse kuri interineti" + +#: kmainwidget.cpp:254 +#, fuzzy +msgid "Starting offline" +msgstr "Ntibicometse kuri interineti " + +#: kmainwidget.cpp:348 +#, fuzzy +msgid "&Export Transfer List..." +msgstr "&Kohereza Musomyi..." + +#: kmainwidget.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "&Import Transfer List..." +msgstr "Gutumiza ibishushanyo..." + +#: kmainwidget.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Import Text &File..." +msgstr "Idosiye ... " + +#: kmainwidget.cpp:357 +#, fuzzy +msgid "&Copy URL to Clipboard" +msgstr "Kuri " + +#: kmainwidget.cpp:358 +#, fuzzy +msgid "&Open Individual Window" +msgstr "Gufungura " + +#: kmainwidget.cpp:360 +#, fuzzy +msgid "Move to &Beginning" +msgstr "Kuri " + +#: kmainwidget.cpp:362 +#, fuzzy +msgid "Move to &End" +msgstr "Kuri Impera " + +#: kmainwidget.cpp:366 transfer.cpp:127 +msgid "&Resume" +msgstr "Cisha make" + +#: kmainwidget.cpp:367 transfer.cpp:129 +msgid "&Pause" +msgstr "Kuhagarara" + +#: kmainwidget.cpp:369 transfer.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "Re&start" +msgstr "Ongera utangire" + +#: kmainwidget.cpp:371 transfer.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "&Queue" +msgstr "Umurongo" + +#: kmainwidget.cpp:372 transfer.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "&Timer" +msgstr "Igihe" + +#: kmainwidget.cpp:373 transfer.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "De&lay" +msgstr "Gutinda" + +#: kmainwidget.cpp:380 +#, fuzzy +msgid "Use &Animation" +msgstr "Iyega ry'umwandiko" + +#: kmainwidget.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "&Expert Mode" +msgstr "Kongeramo Uburyo" + +#: kmainwidget.cpp:382 +msgid "&Use-Last-Folder Mode" +msgstr "" + +#: kmainwidget.cpp:383 +#, fuzzy +msgid "Auto-&Disconnect Mode" +msgstr "Byatandukanye" + +#: kmainwidget.cpp:384 +#, fuzzy +msgid "Auto-S&hutdown Mode" +msgstr "Ubwoko bwo Gufunga" + +#: kmainwidget.cpp:385 +#, fuzzy +msgid "&Offline Mode" +msgstr "Ntibicometse kuri interineti" + +#: kmainwidget.cpp:386 +#, fuzzy +msgid "Auto-Pas&te Mode" +msgstr "Uburyo bwo Guhagarika" + +#: kmainwidget.cpp:400 +#, fuzzy +msgid "Show &Log Window" +msgstr "Kwerekana Amadirishya Yose" + +#: kmainwidget.cpp:401 +#, fuzzy +msgid "Hide &Log Window" +msgstr "Kujyana n'idirishya" + +#: kmainwidget.cpp:402 kmainwidget.cpp:1906 +#, fuzzy +msgid "Show Drop &Target" +msgstr "Igicucu hejuru iburyo" + +#: kmainwidget.cpp:403 kmainwidget.cpp:1934 +#, fuzzy +msgid "Enable &KGet as Konqueror Download Manager" +msgstr "Nka " + +#: kmainwidget.cpp:405 kmainwidget.cpp:1930 +#, fuzzy +msgid "Disable &KGet as Konqueror Download Manager" +msgstr "Nka " + +#: kmainwidget.cpp:414 kmainwidget.cpp:2169 +#, fuzzy +msgid " Transfers: %1 " +msgstr "Guhinduramo %O" + +#: kmainwidget.cpp:415 kmainwidget.cpp:2170 +msgid " Files: %1 " +msgstr "Amadosiye: %1 " + +#: kmainwidget.cpp:416 +#, fuzzy +msgid " Size: %1 KB " +msgstr "Ingano( KB)" + +#: kmainwidget.cpp:417 kmainwidget.cpp:2172 +#, fuzzy +msgid " Time: %1 " +msgstr "Igihe" + +#: kmainwidget.cpp:418 +#, fuzzy +msgid " %1 KB/s " +msgstr "%1kB/ s" + +#: kmainwidget.cpp:440 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Resume</b> button starts selected transfers\n" +"and sets their mode to <i>queued</i>." +msgstr "" +"<b> </b> Akabuto Byahiswemo Ubwoko Kuri <i> Yashizwe ku murongo </i> . " + +#: kmainwidget.cpp:443 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Pause</b> button stops selected transfers\n" +"and sets their mode to <i>delayed</i>." +msgstr "<b> </b> Akabuto Byahiswemo Ubwoko Kuri <i> </i> . " + +#: kmainwidget.cpp:446 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Delete</b> button removes selected transfers\n" +"from the list." +msgstr "<b> </b> Akabuto Byahiswemo i Urutonde . " + +#: kmainwidget.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Restart</b> button is a convenience button\n" +"that simply does Pause and Resume." +msgstr "<b> </b> Akabuto ni A Ukubonera na . " + +#: kmainwidget.cpp:452 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Queued</b> button sets the mode of selected\n" +"transfers to <i>queued</i>.\n" +"\n" +"It is a radio button -- you can choose between\n" +"three modes." +msgstr "" +"<b> </b> Akabuto i Ubwoko Bya Kuri <i> Yashizwe ku murongo </i> . \n" +"\n" +"ni A Akabuto - - Hitamo... . " + +#: kmainwidget.cpp:455 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Scheduled</b> button sets the mode of selected\n" +"transfers to <i>scheduled</i>.\n" +"\n" +"It is a radio button -- you can choose between\n" +"three modes." +msgstr "" +"<b> </b> Akabuto i Ubwoko Bya Kuri <i> </i> . \n" +"\n" +"ni A Akabuto - - Hitamo... . " + +#: kmainwidget.cpp:458 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Delayed</b> button sets the mode of selected\n" +"transfers to <i>delayed</i>.This also causes the selected transfers to stop.\n" +"\n" +"It is a radio button -- you can choose between\n" +"three modes." +msgstr "" +"<b> </b> Akabuto i Ubwoko Bya Kuri <i> </i> . i Byahiswemo Kuri Guhagarara . \n" +"\n" +"ni A Akabuto - - Hitamo... . " + +#: kmainwidget.cpp:461 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Preferences</b> button opens a preferences dialog\n" +"where you can set various options.\n" +"\n" +"Some of these options can be more easily set using the toolbar." +msgstr "" +"<b> </b> Akabuto A Ibya&hiswemo Gushyiraho Amahitamo . \n" +"\n" +"Bya Amahitamo Birenzeho Gushyiraho ikoresha i Umwanyabikoresho . " + +#: kmainwidget.cpp:464 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Log window</b> button opens a log window.\n" +"The log window records all program events that occur\n" +"while KGet is running." +msgstr "" +"<b> Idirishya </b> Akabuto A LOG Idirishya . \n" +"LOG Idirishya Ibyabitswe Byose Porogaramu Ibyabaye ni . " + +#: kmainwidget.cpp:467 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Paste transfer</b> button adds a URL from\n" +"the clipboard as a new transfer.\n" +"\n" +"This way you can easily copy&paste URLs between\n" +"applications." +msgstr "" +"<b> </b> Akabuto A Ububikokoporora Nka A Gishya . \n" +"\n" +". " + +#: kmainwidget.cpp:470 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Expert mode</b> button toggles the expert mode\n" +"on and off.\n" +"\n" +"Expert mode is recommended for experienced users.\n" +"When set, you will not be \"bothered\" by confirmation\n" +"messages.\n" +"<b>Important!</b>\n" +"Turn it on if you are using auto-disconnect or\n" +"auto-shutdown features and you want KGet to disconnect \n" +"or shut down without asking." +msgstr "" +"<b> Ubwoko </b> Akabuto i na Bidakora . \n" +"\n" +"Ubwoko ni ya: Abakoresha . \n" +"Gushyiraho , OYA \" \" ku . \n" +"<b> ! </b> \n" +"ku NIBA ikoresha Ikiyega - Gucomora - &Kuzimya Ibiranga na Kuri Gucomora \n" +"Cyangwa Hasi . " + +#: kmainwidget.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Use last folder</b> button toggles the\n" +"use-last-folder feature on and off.\n" +"\n" +"When set, KGet will ignore the folder settings\n" +"and put all new added transfers into the folder\n" +"where the last transfer was put." +msgstr "" +"<b> Iheruka Ububiko... </b> Akabuto - Iheruka - Ububiko... Ikiranga ku na " +"Bidakora . \n" +"\n" +"Gushyiraho , Kureka i Ububiko... Gushyira Byose Gishya Kyongewe i i Iheruka " +"Gushyira . " + +#: kmainwidget.cpp:476 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Auto disconnect</b> button toggles the auto-disconnect\n" +"mode on and off.\n" +"\n" +"When set, KGet will disconnect automatically\n" +"after all queued transfers are finished.\n" +"\n" +"<b>Important!</b>\n" +"Also turn on the expert mode when you want KGet\n" +"to disconnect without asking." +msgstr "" +"<b> Gucomora </b> Akabuto i Ikiyega - ku na Bidakora . \n" +"\n" +"Gushyiraho , Gucomora Byose Yashizwe ku murongo Byarangiye . \n" +"\n" +"<b> ! </b> \n" +"ku i Ubwoko Ryari: Gucomora . " + +#: kmainwidget.cpp:479 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Auto shutdown</b> button toggles the auto-shutdown\n" +"mode on and off.\n" +"\n" +"When set, KGet will quit automatically\n" +"after all queued transfers are finished.\n" +"<b>Important!</b>\n" +"Also turn on the expert mode when you want KGet\n" +"to quit without asking." +msgstr "" +"<b> &Kuzimya </b> Akabuto i Ikiyega - ku na Bidakora . \n" +"\n" +"Gushyiraho , &Kuvamo Byose Yashizwe ku murongo Byarangiye . \n" +"<b> ! </b> \n" +"ku i Ubwoko Ryari: &Kuvamo . " + +#: kmainwidget.cpp:482 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Offline mode</b> button toggles the offline mode\n" +"on and off.\n" +"\n" +"When set, KGet will act as if it was not connected\n" +"to the Internet.\n" +"\n" +"You can browse offline, while still being able to add\n" +"new transfers as queued." +msgstr "" +"<b> Ubwoko </b> Akabuto i Ntibicometse kuri interineti na Bidakora . \n" +"\n" +"Gushyiraho , Nka NIBA OYA i . \n" +"\n" +"Gushakisha Ntibicometse kuri interineti , Kuri Nka Yashizwe ku murongo . " + +#: kmainwidget.cpp:485 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Auto paste</b> button toggles the auto-paste mode\n" +"on and off.\n" +"\n" +"When set, KGet will periodically scan the clipboard\n" +"for URLs and paste them automatically." +msgstr "" +"<b> Komeka </b> Akabuto i Ikiyega - Komeka na Bidakora . \n" +"\n" +"Gushyiraho , Gusikana i na Komeka mu buryo bwikora: . " + +#: kmainwidget.cpp:488 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Drop target</b> button toggles the window style\n" +"between a normal window and a drop target.\n" +"\n" +"When set, the main window will be hidden and\n" +"instead a small shaped window will appear.\n" +"\n" +"You can show/hide a normal window with a simple click\n" +"on a shaped window." +msgstr "" +"<b> Intego: </b> Akabuto i Idirishya A Bisanzwe Idirishya na A Intego: . \n" +"\n" +"Gushyiraho , i Idirishya Birahishe A Gitoya Idirishya Kugaragara . \n" +"\n" +"Herekana %S /Gushisha A Bisanzwe Idirishya Na: A Byoroheje A Idirishya . " + +#: kmainwidget.cpp:593 kmainwidget.cpp:655 +#, fuzzy +msgid "" +"*.kgt|*.kgt\n" +"*|All Files" +msgstr "*|Idosiye zose" + +#: kmainwidget.cpp:707 +#, fuzzy +msgid "Quitting..." +msgstr "Tegereza..." + +#: kmainwidget.cpp:712 +#, fuzzy +msgid "" +"Some transfers are still running.\n" +"Are you sure you want to quit KGet?" +msgstr "" +". \n" +"Kuri &Kuvamo ? " + +#: kmainwidget.cpp:823 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to delete these transfers?" +msgstr "Kuri Gusiba ? " + +#: kmainwidget.cpp:824 kmainwidget.cpp:833 kmainwidget.cpp:2216 +#: kmainwidget.cpp:2486 +msgid "Question" +msgstr "Ikibazo" + +#: kmainwidget.cpp:832 transfer.cpp:457 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to delete this transfer?" +msgstr "Kuri Gusiba iyi ? " + +#: kmainwidget.cpp:860 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: The transfer you wanted to delete completed before it could be deleted.\n" +"%n transfers you wanted to delete completed before they could be deleted." +msgstr "" +"Kuri Gusiba Byarangiye Mbere Kyasibwe: %S . \n" +"%n Kuri Gusiba Byarangiye Mbere Kyasibwe: %S . " + +#: kmainwidget.cpp:876 +#, fuzzy +msgid "Stopping all jobs" +msgstr "Byose Ibikorwa " + +#: kmainwidget.cpp:970 kmainwidget.cpp:1034 +#, fuzzy +msgid "Open Transfer" +msgstr "Gufungura " + +#: kmainwidget.cpp:970 kmainwidget.cpp:1034 +#, fuzzy +msgid "Open transfer:" +msgstr "Gufungura : " + +#: kmainwidget.cpp:980 kmainwidget.cpp:2464 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Malformed URL:\n" +"%1" +msgstr "URL ikozenabi %1." + +#: kmainwidget.cpp:1117 kmainwidget.cpp:1195 +#, fuzzy +msgid "" +"Destination file \n" +"%1\n" +"already exists.\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "Wifuzakurisimbura." + +#: kmainwidget.cpp:1117 kmainwidget.cpp:1195 +msgid "Overwrite" +msgstr "Gusimbuza" + +#: kmainwidget.cpp:1117 kmainwidget.cpp:1195 +#, fuzzy +msgid "Do Not Overwrite" +msgstr "Gusimbuza " + +#: kmainwidget.cpp:1144 +#, fuzzy +msgid "<i>%1</i> has been added." +msgstr "<i> %1 </i> Kyongewe . " + +#: kmainwidget.cpp:1279 +msgid "File Already exists" +msgstr "" + +#: kmainwidget.cpp:1323 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: 1 download has been added.\n" +"%n downloads have been added." +msgstr "" +"1 Iyimura Kyongewe . \n" +"%n Iyimura Kyongewe . " + +#: kmainwidget.cpp:1379 +#, fuzzy +msgid "Starting another queued job." +msgstr "Yashizwe ku murongo . " + +#: kmainwidget.cpp:1510 +#, fuzzy +msgid "All the downloads are finished." +msgstr "i Iyimura Byarangiye . " + +#: kmainwidget.cpp:1514 +#, fuzzy +msgid "<i>%1</i> successfully downloaded." +msgstr "<i> %1 </i> Yimuwe . " + +#: kmainwidget.cpp:1763 +#, fuzzy +msgid "Offline mode on." +msgstr "Ubwoko ku . " + +#: kmainwidget.cpp:1768 +#, fuzzy +msgid "Offline mode off." +msgstr "Ubwoko Bidakora . " + +#: kmainwidget.cpp:1793 +#, fuzzy +msgid "Expert mode on." +msgstr "Ubwoko ku . " + +#: kmainwidget.cpp:1795 +#, fuzzy +msgid "Expert mode off." +msgstr "Ubwoko Bidakora . " + +#: kmainwidget.cpp:1814 +#, fuzzy +msgid "Use last folder on." +msgstr "Iheruka Ububiko... ku . " + +#: kmainwidget.cpp:1816 +#, fuzzy +msgid "Use last folder off." +msgstr "Iheruka Ububiko... Bidakora . " + +#: kmainwidget.cpp:1834 +#, fuzzy +msgid "Auto disconnect on." +msgstr "Gucomora ku . " + +#: kmainwidget.cpp:1836 +#, fuzzy +msgid "Auto disconnect off." +msgstr "Gucomora Bidakora . " + +#: kmainwidget.cpp:1855 +#, fuzzy +msgid "Auto shutdown on." +msgstr "&Kuzimya ku . " + +#: kmainwidget.cpp:1857 +#, fuzzy +msgid "Auto shutdown off." +msgstr "&Kuzimya Bidakora . " + +#: kmainwidget.cpp:1878 +#, fuzzy +msgid "Auto paste on." +msgstr "Komeka ku . " + +#: kmainwidget.cpp:1881 +#, fuzzy +msgid "Auto paste off." +msgstr "Komeka Bidakora . " + +#: kmainwidget.cpp:1902 +#, fuzzy +msgid "Hide Drop &Target" +msgstr "Intego y'iyamamaza" + +#: kmainwidget.cpp:2171 +#, fuzzy +msgid " Size: %1 " +msgstr "Ingano:%NUMBERKB" + +#: kmainwidget.cpp:2173 +msgid " %1/s " +msgstr "%1/s " + +#: kmainwidget.cpp:2182 +#, fuzzy +msgid "<b>Transfers:</b> %1 " +msgstr "<b>Uwahanze:<b>" + +#: kmainwidget.cpp:2183 +#, fuzzy +msgid "<br /><b>Files:</b> %1 " +msgstr "<br /><b>idosiye" + +#: kmainwidget.cpp:2184 +msgid "<br /><b>Size:</b> %1 " +msgstr "" + +#: kmainwidget.cpp:2185 +#, fuzzy +msgid "<br /><b>Time:</b> %1 " +msgstr "<br /><b>igihe)" + +#: kmainwidget.cpp:2186 +#, fuzzy +msgid "<br /><b>Speed:</b> %1/s" +msgstr "<br /> <b> : </b> %1 /S " + +#: kmainwidget.cpp:2215 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to disconnect?" +msgstr "Kuri Gucomora ? " + +#: kmainwidget.cpp:2217 +msgid "Disconnect" +msgstr "Gucomokora" + +#: kmainwidget.cpp:2217 +#, fuzzy +msgid "Stay Connected" +msgstr "Nti bihujwe" + +#: kmainwidget.cpp:2223 +#, fuzzy +msgid "Disconnecting..." +msgstr "Kwihuza..." + +#: kmainwidget.cpp:2241 +#, fuzzy +msgid "We are online." +msgstr "kiri kuri interineti . " + +#: kmainwidget.cpp:2246 +#, fuzzy +msgid "We are offline." +msgstr "Ntibicometse kuri interineti . " + +#: kmainwidget.cpp:2476 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Already saving URL\n" +"%1" +msgstr "Mu kubika %1 " + +#: kmainwidget.cpp:2486 +#, fuzzy +msgid "" +"Already saved URL\n" +"%1\n" +"Download again?" +msgstr "" +"%1 \n" +"Nanone ? " + +#: kmainwidget.cpp:2486 +#, fuzzy +msgid "Download Again" +msgstr "Iyimura" + +#: logwindow.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Id" +msgstr "ID" + +#: logwindow.cpp:97 +msgid "Name" +msgstr "Izina" + +#: logwindow.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Log Window" +msgstr "Kumanura Idirishya" + +#: logwindow.cpp:163 +msgid "Mixed" +msgstr "Bivanze" + +#: logwindow.cpp:172 +#, fuzzy +msgid "Separated" +msgstr "Bitandukanyijwe na" + +#: main.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "An advanced download manager for KDE" +msgstr "Urwego rwo hejuru Iyimura Muyobozi ya: MukusanyaKDE " + +#: main.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Start KGet with drop target" +msgstr "Gutangira Na: Intego: " + +#: main.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "URL(s) to download" +msgstr "( S ) Kuri Iyimura " + +#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:43 main.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "KGet" +msgstr "Kubona" + +#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 27 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Advanced Options" +msgstr "Amahitamo yo mu rwego rwo hejuru" + +#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 38 +#: rc.cpp:6 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add new transfers as:" +msgstr "Gishya Nka : " + +#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 63 +#: rc.cpp:9 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Iconified" +msgstr "Byahinduwe" + +#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 71 +#: rc.cpp:12 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Advanced individual windows" +msgstr "Windows " + +#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 79 +#: rc.cpp:15 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Mark partial downloads" +msgstr "Bituzuye Iyimura " + +#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 87 +#: rc.cpp:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove files from a list after success" +msgstr "Idosiye Kuva: A Urutonde Nyuma Ibyatunganye " + +#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 95 +#: rc.cpp:21 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Get file sizes" +msgstr "Idosiye Ingano " + +#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 103 +#: rc.cpp:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Expert mode (do not prompt for Cancel or Delete)" +msgstr "Ubwoko ( OYA Urwinjiriro ya: Cyangwa ) " + +#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 111 +#: rc.cpp:27 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use KGet as Download Manager for Konqueror" +msgstr "Nka ya: " + +#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 119 +#: rc.cpp:30 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show main window at startup" +msgstr "Idirishya Ku Gutangira " + +#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 127 +#: rc.cpp:33 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show individual windows" +msgstr "Windows " + +#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 158 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Queued" +msgstr "Yashizwe ku murongo" + +#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 166 +#: rc.cpp:39 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Delayed" +msgstr "Gutinda" + +#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 27 +#: rc.cpp:42 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Automation Options" +msgstr "Amahitamo y'Iyerekana" + +#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 38 +#: rc.cpp:45 rc.cpp:78 rc.cpp:93 rc.cpp:99 +#, no-c-format +msgid " min" +msgstr "min" + +#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 52 +#: rc.cpp:48 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Auto disconnect after completing downloads" +msgstr "Gucomora Nyuma Iyimura " + +#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 60 +#: rc.cpp:51 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Autosave file list every:" +msgstr "Idosiye Urutonde buri : " + +#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 68 +#: rc.cpp:54 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Timed disconnect" +msgstr "Gucomora " + +#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 76 +#: rc.cpp:57 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Disconnect command:" +msgstr "command : " + +#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 94 +#: rc.cpp:60 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Auto paste from clipboard" +msgstr "Komeka Kuva: Ububikokoporora " + +#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 102 +#: rc.cpp:63 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Auto shutdown after completing downloads" +msgstr "&Kuzimya Nyuma Iyimura " + +#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 27 +#: rc.cpp:66 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Reconnect Options" +msgstr "Kongerakwihuza " + +#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 38 +#: rc.cpp:69 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "On login or timeout error" +msgstr "Ifashayinjira Cyangwa Igihe cyarenze: Ikosa " + +#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 46 +#: rc.cpp:72 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Reconnect after:" +msgstr "Kongerakwihuza Nyuma : " + +#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 54 +#: rc.cpp:75 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Number of retries:" +msgstr "Bya : " + +#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 84 +#: rc.cpp:81 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "On broken connection" +msgstr "Ukwihuza " + +#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 128 +#: rc.cpp:84 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Timeout Options" +msgstr "Uburyo bwo Guteranya" + +#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 156 +#: rc.cpp:87 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "If no data arrives in:" +msgstr "Oya Ibyatanzwe in : " + +#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 164 +#: rc.cpp:90 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "If server cannot resume:" +msgstr "Seriveri: Guca make : " + +#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 203 +#: rc.cpp:96 +#, no-c-format +msgid "or" +msgstr "cyangwa" + +#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 227 +#: rc.cpp:102 +#, no-c-format +msgid "Connection Type" +msgstr "Ubwoko bw'Ukwihuza" + +#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 236 +#: rc.cpp:105 +#, no-c-format +msgid "Permanent" +msgstr "Bihoraho" + +#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 241 +#: rc.cpp:108 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ethernet" +msgstr "Interineti" + +#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 246 +#: rc.cpp:111 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "PLIP" +msgstr "PI" + +#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 251 +#: rc.cpp:114 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SLIP" +msgstr "IMANURA" + +#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 256 +#: rc.cpp:117 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "PPP" +msgstr "PGP" + +#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 261 +#: rc.cpp:120 +#, no-c-format +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" + +#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 273 +#: rc.cpp:123 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Offline mode" +msgstr "Ubwoko " + +#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 298 +#: rc.cpp:126 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Link number:" +msgstr "Umubare : " + +#. i18n: file dlgdirectoriesbase.ui line 78 +#: rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "Extension" +msgstr "Umugereka" + +#. i18n: file dlgdirectoriesbase.ui line 89 +#: rc.cpp:132 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default Folder" +msgstr "Iyungurura mburabuzi" + +#. i18n: file dlgdirectoriesbase.ui line 186 +#: rc.cpp:144 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Extension (* for all files):" +msgstr "( * ya: Byose Idosiye ) : " + +#. i18n: file dlgdirectoriesbase.ui line 199 +#: rc.cpp:147 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default folder:" +msgstr "Ububiko... : " + +#. i18n: file dlglimitsbase.ui line 27 +#: rc.cpp:150 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Limits Options" +msgstr "Amahitamo ya Bidi" + +#. i18n: file dlglimitsbase.ui line 38 +#: rc.cpp:153 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Maximum open connections:" +msgstr "Gufungura Ukwihuza : " + +#. i18n: file dlglimitsbase.ui line 46 +#: rc.cpp:156 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Minimum network bandwidth:" +msgstr "urusobe : " + +#. i18n: file dlglimitsbase.ui line 54 +#: rc.cpp:159 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Maximum network bandwidth:" +msgstr "urusobe : " + +#. i18n: file dlglimitsbase.ui line 70 +#: rc.cpp:162 rc.cpp:165 +#, fuzzy, no-c-format +msgid " bytes/sec" +msgstr "Bayite /Sec. " + +#. i18n: file dlgsystembase.ui line 27 +#: rc.cpp:168 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use animation" +msgstr "Iyega " + +#. i18n: file dlgsystembase.ui line 38 +#: rc.cpp:171 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Window style:" +msgstr "Imisusire : " + +#. i18n: file dlgsystembase.ui line 46 +#: rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "Font:" +msgstr "Imyandikire:" + +#. i18n: file dlgsystembase.ui line 79 +#: rc.cpp:177 +#, no-c-format +msgid "Normal" +msgstr "Bisanzwe" + +#. i18n: file dlgsystembase.ui line 87 +#: rc.cpp:180 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Docked" +msgstr "ifunzwe" + +#. i18n: file dlgsystembase.ui line 95 +#: rc.cpp:183 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Drop target" +msgstr "Intego: " + +#. i18n: file kgetui.rc line 14 +#: rc.cpp:189 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Transfer" +msgstr "Yoherejwe" + +#: safedelete.cpp:18 +#, fuzzy +msgid "" +"Not deleting\n" +"%1\n" +"as it is a directory." +msgstr "" +"%1 \n" +"Nka ni A Ububiko . " + +#: safedelete.cpp:20 safedelete.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "Not Deleted" +msgstr "Wihanagura" + +#: safedelete.cpp:30 +#, fuzzy +msgid "" +"Not deleting\n" +"%1\n" +"as it is not a local file." +msgstr "" +"%1 \n" +"Nka ni OYA A Bya hafi Idosiye . " + +#: settings.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "" +"This is the first time that you have run KGet.\n" +"Do you want to use KGet as Download Manager for Konqueror?" +msgstr "" +"ni i Itangira Igihe Gukoresha . \n" +"Kuri Koresha Nka ya: ? " + +#: settings.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "Konqueror Integration" +msgstr "Umusogongero kuri Konqueror" + +#: settings.cpp:131 +msgid "Enable" +msgstr "Gushoboza" + +#: settings.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "Do Not Enable" +msgstr "Yanzwe" + +#: transfer.cpp:275 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copy file from: %1" +msgstr "Idosiye Kuva: : %1 " + +#: transfer.cpp:276 +#, fuzzy, c-format +msgid "To: %1" +msgstr "Kuri->" + +#: transfer.cpp:298 +msgid "unknown" +msgstr "ntibizwi" + +#: transfer.cpp:389 +#, fuzzy, c-format +msgid "Attempt number %1" +msgstr "Umubare %1 " + +#: transfer.cpp:402 +#, fuzzy +msgid "Stopping" +msgstr "Ifatanyampapuro" + +#: transfer.cpp:424 +#, fuzzy +msgid "Pausing" +msgstr "ikoresha" + +#: transfer.cpp:493 +#, fuzzy +msgid "Queueing" +msgstr "Umurongo" + +#: transfer.cpp:508 +msgid "Scheduling" +msgstr "Kugena ingengabihe" + +#: transfer.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "Delaying" +msgstr "Gutinda" + +#: transfer.cpp:562 +#, fuzzy +msgid "Download finished" +msgstr "Byarangiye " + +#: transfer.cpp:605 transfer.cpp:606 transfer.cpp:608 +msgid "Stalled" +msgstr "Byatindijwe" + +#: transfer.cpp:611 transfer.cpp:704 +#, fuzzy +msgid "" +"_: OK as in 'finished'\n" +"OK" +msgstr "Yego" + +#: transfer.cpp:612 transfer.cpp:613 transfer.cpp:615 +msgid "Finished" +msgstr "Byarangiye" + +#: transfer.cpp:620 transfer.cpp:621 transfer.cpp:623 +msgid "Stopped" +msgstr "Kyahagariswe" + +#: transfer.cpp:626 +msgid "%1/s" +msgstr "%1/s" + +#: transfer.cpp:647 +#, fuzzy +msgid "Total size is %1 bytes" +msgstr "Ingano: ni %1 Bayite " + +#: transfer.cpp:663 +#, fuzzy +msgid "The file size does not match." +msgstr "Idosiye Ingano: OYA BIHUYE . " + +#: transfer.cpp:665 +#, fuzzy +msgid "File Size checked" +msgstr "Idosiye Ivivuwe " + +#: transfer.cpp:785 +#, fuzzy +msgid "" +"Malformed URL:\n" +msgstr "URL Ikoze nabi" + +#: transfer.cpp:924 +#, fuzzy +msgid "Download resumed" +msgstr "Yimuwe" + +#: transfer.cpp:1017 +#, fuzzy +msgid "checking if file is in cache...no" +msgstr "Kugenzura... NIBA Idosiye ni in Ubwihisho ... Oya " + +#: transferlist.cpp:66 +msgid "S" +msgstr "S" + +#: transferlist.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Local File Name" +msgstr "Idosiye " + +#: transferlist.cpp:69 +msgid "Count" +msgstr "Ibara" + +#: transferlist.cpp:70 +#, c-format +msgid "%" +msgstr "%" + +#: transferlist.cpp:71 +msgid "Total" +msgstr "Igiteranyo" + +#: transferlist.cpp:72 +msgid "Speed" +msgstr "Umuvuduko" + +#: transferlist.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Rem. Time" +msgstr "Igihe gisigaye" + +#: transferlist.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Address (URL)" +msgstr "Aderesi" + +#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Download Selected Files" +msgstr "Dosiye Zatoranyijwe" + +#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:64 +msgid "File Name" +msgstr "Izina ry'idosiye" + +#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:65 +msgid "Description" +msgstr "Isobanuramiterere" + +#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:66 +msgid "File Type" +msgstr "ubwoko bwa dosiye" + +#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Location (URL)" +msgstr "Ahari:" + +#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "You did not select any files to download." +msgstr "OYA Guhitamo Icyo ari cyo cyose Idosiye Kuri Iyimura . " + +#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "No Files Selected" +msgstr "Nta Mukoro Watoranyijwe" + +#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "Links in: %1 - KGet" +msgstr "in : %1 - " + +#: kget_plug_in/kget_plug_in.cpp:52 +msgid "Download Manager" +msgstr "Uyobora Iyimura" + +#: kget_plug_in/kget_plug_in.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Show Drop Target" +msgstr "Igicucu hejuru iburyo" + +#: kget_plug_in/kget_plug_in.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "List All Links" +msgstr "Kuvugurura amahuriro yose" + +#: kget_plug_in/kget_plug_in.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "There are no links in the active frame of the current HTML page." +msgstr "Oya amahuza in i Gikora Ikadiri Bya i KIGEZWEHO Ipaji: . " + +#: kget_plug_in/kget_plug_in.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "No Links" +msgstr "amahuza" + +#~ msgid "Change..." +#~ msgstr "Guhindura" + +#~ msgid "Test" +#~ msgstr "Igerageza" + +#~ msgid "Added" +#~ msgstr "Kyongewe" |