summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sk/docs/kdebase/kpager/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
commit9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch)
treef83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-sk/docs/kdebase/kpager/index.docbook
downloadtde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz
tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk/docs/kdebase/kpager/index.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-sk/docs/kdebase/kpager/index.docbook567
1 files changed, 567 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/docs/kdebase/kpager/index.docbook b/tde-i18n-sk/docs/kdebase/kpager/index.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..4bd22b552ff
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-sk/docs/kdebase/kpager/index.docbook
@@ -0,0 +1,567 @@
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.1.2-Based Variant V1.1//EN"
+"dtd/kdex.dtd" [
+ <!ENTITY kappname "&kpager;">
+ <!ENTITY package "kdebase">
+ <!ENTITY % addindex "IGNORE">
+ <!ENTITY % Slovak "INCLUDE"
+> <!-- change language only here -->
+]>
+
+<book lang="&language;">
+
+<bookinfo>
+<title
+>Manuál pre &kpager;</title>
+
+<authorgroup>
+<author
+> <firstname
+>Dirk</firstname
+> <surname
+>Doerflinger</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+>ddoerflinger@web.de</email
+></address
+> </affiliation
+> </author>
+
+<othercredit role="developer">
+<firstname
+>Antonio</firstname>
+<othername
+>Larrosa</othername>
+<surname
+>Jimenez</surname>
+<affiliation>
+<address
+><email
+>larrosa@kde.org</email
+></address>
+</affiliation>
+<contrib
+>Vývojár</contrib>
+</othercredit>
+
+<othercredit role="developer">
+<firstname
+>Matthias</firstname>
+<surname
+>Elter</surname>
+<affiliation>
+<address
+><email
+>elter@kde.org</email
+></address>
+</affiliation>
+<contrib
+>Vývojár</contrib>
+</othercredit>
+
+<othercredit role="developer">
+<firstname
+>Matthias</firstname>
+<surname
+>Ettrich</surname>
+<affiliation>
+<address
+><email
+>ettrich@kde.org</email
+></address>
+</affiliation>
+<contrib
+>Vývojár</contrib>
+</othercredit>
+
+<othercredit role="reviewer">
+<firstname
+>Lauri</firstname>
+<surname
+>Watts</surname>
+<affiliation>
+<address
+><email
+>lauri@kde.org</email
+></address>
+</affiliation>
+<contrib
+>Recenzent</contrib>
+</othercredit>
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Stanislav</firstname
+> <surname
+>Višňovský</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+>visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz</email
+></address
+> </affiliation
+><contrib
+>Preklad</contrib
+></othercredit>
+
+</authorgroup>
+
+<copyright>
+<year
+>2000</year>
+<holder
+>Dirk Doerflinger</holder>
+</copyright>
+
+<legalnotice
+>&FDLNotice;</legalnotice>
+
+<date
+>2001-01-28</date>
+<releaseinfo
+>0.02.00</releaseinfo>
+
+<abstract>
+<para
+> &kpager; poskytuje miniatúrny pohľad na všetky vaše pracovné plochy. </para>
+</abstract>
+
+<keywordset>
+<keyword
+>KDE</keyword>
+<keyword
+>pager</keyword>
+<keyword
+>kpager</keyword>
+<keyword
+>pracovná plocha</keyword>
+<keyword
+>prehľad</keyword>
+</keywordset>
+
+</bookinfo>
+
+<chapter id="introduction">
+<title
+>Úvod</title>
+
+<para
+>&kpager; poskytuje náhľad na všetky vaše pracovné plochy. Umožňuje, aby ste videli všetky okná, môžete meniť ich veľkosť alebo ich zatvárať a presúvať aj medzi plochami. </para>
+
+</chapter>
+
+
+<chapter id="using-kpager">
+<title
+>Použitie &kpager;</title>
+
+<screenshot
+> <screeninfo
+>Toto je vzhľad &kpager;</screeninfo
+> <mediaobject
+> <imageobject
+> <imagedata fileref="screenshot.png" format="PNG"/> </imageobject
+> <textobject
+> <phrase
+>Obrazovka</phrase
+> </textobject
+> </mediaobject
+> </screenshot>
+
+<sect1 id="kpager-features">
+<title
+>Ďalšie funkcie &kpager;</title>
+
+<para
+>&kpager; zobrazuje všetky pracovné plochy a aplikácie na nich. Môžete ho použiť na prepnutie aplikácie alebo na ich presun medzi jednotlivými plochami.</para>
+
+</sect1>
+</chapter>
+
+<chapter id="commands">
+<title
+>Zoznam príkazov</title>
+
+<sect1 id="kpager-mainwindow">
+<title
+>Hlavné okno &kpager;</title>
+
+<sect2>
+<title
+>Použitie myši</title>
+
+<para
+>V &kpager; môžete aplikácie aktivovať kliknutím <mousebutton
+>ľavého</mousebutton
+> tlačidla myši.</para>
+
+<para
+><mousebutton
+>Stredné</mousebutton
+> tlačidlo sa dá použiť pre ťahanie aplikácií v rámci &kpager;. Môžete ich presúvať v rámci jednej plochy, alebo aj medzi plochami.</para
+>
+
+<para
+>Kliknutím <mousebutton
+>pravým</mousebutton
+> tlačidlom na &kpager; zobrazíte kontextové menu.</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>Kontextové menu</title>
+
+<para
+>Kontextové menu závisí na tom, kde kliknete <mousebutton
+>pravým</mousebutton
+> tlačidlom myši. Ak je to na prázdnom pozadí v &kpager;, bude menu obsahovať iba dve položky: <guimenuitem
+>Nastaviť</guimenuitem
+> a <guimenuitem
+>Koniec</guimenuitem
+>. Ak ale kliknete na okno, zobrazí sa meno a ikona aplikácie a možnosti <guimenuitem
+>Minimalizovať</guimenuitem
+>, <guimenuitem
+>Maximalizovať</guimenuitem
+>. <guimenuitem
+>Na plochu</guimenuitem
+> a <guimenuitem
+>Zavrieť</guimenuitem
+>. Dole nájdete ich podrobnejší popis.</para>
+
+<variablelist
+> <varlistentry
+> <term
+><menuchoice
+> <guimenuitem
+>Maximalizovať</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term
+> <listitem
+><para
+><action
+>Maximalizuje okno aplikácie na celú plochu. Táto položka sa zobrazí iba ak ste klikli na okno aplikácie.</action
+></para
+></listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+><menuchoice
+> <guimenuitem
+>Minimalizovať</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term
+> <listitem
+><para
+><action
+>Zabalí aplikáciu do ikony. Táto položka sa zobrazí iba ak ste klikli na okno aplikácie.</action
+></para
+></listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+><menuchoice
+> <guimenuitem
+>Na plochu</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term
+> <listitem
+><para
+><action
+>Pošle okno aplikácie na vybranú pracovnú plochu.Táto položka sa zobrazí iba ak ste klikli na okno aplikácie.</action
+></para
+></listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+><menuchoice
+> <guimenuitem
+>Zavrieť</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term
+> <listitem
+><para
+><action
+>Zavrie aplikáciu, na ktorej ste klikli. Táto položka sa zobrazí iba ak ste klikli na okno aplikácie.</action
+></para
+></listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+><menuchoice
+> <guimenuitem
+>Nastaviť</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term
+> <listitem
+><para
+><action
+>Otvorí</action
+> dialóg pre <link linkend="kpager-settings"
+>nastavenie</link
+>.</para
+></listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+><menuchoice
+> <guimenuitem
+>Koniec</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term
+> <listitem
+><para
+><action
+>Ukončí</action
+> &kpager;.</para
+></listitem
+> </varlistentry
+> </variablelist>
+
+
+</sect2>
+</sect1>
+
+<sect1 id="kpager-settings">
+<title
+>Dialóg pre nastavenie</title>
+
+<screenshot
+> <screeninfo
+>Toto je dialóg pre nastavenie</screeninfo
+> <mediaobject
+> <imageobject
+> <imagedata fileref="settings.png" format="PNG"/> </imageobject
+> <textobject
+> <phrase
+>Obrazovka</phrase
+> </textobject
+> </mediaobject
+> </screenshot>
+
+<para
+>V dialógu pre nastavenie nájdete päť volieb a dve skupiny prepínačov.</para>
+
+<variablelist
+> <varlistentry
+> <term
+><guilabel
+>Povoliť ťahanie okien</guilabel
+></term
+> <listitem
+><para
+>Ak je táto voľba vybraná, môžete okná v rámci &kpager; ťahať stredným tlačidlom myši. Okná môžete ťahať na ploche ale aj medzi plochami.</para
+></listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+><guilabel
+>Zobraziť meno</guilabel
+></term
+> <listitem
+><para
+>Ak je táto voľba vybraná, v hlavnom okne &kpager; sú zobrazené mená pracovných plôch.</para
+></listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+><guilabel
+>Zobraziť číslo</guilabel
+></term
+> <listitem
+><para
+>Ak je táto voľba vybraná, v hlavnom okne &kpager; sú zobrazené čísla pracovných plôch. Ak je vybraná aj voľba <guilabel
+>Zobraziť meno</guilabel
+>, výsledkom je zápis poradového čísla, napríklad <guilabel
+>1. Plocha</guilabel
+>.</para
+></listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+><guilabel
+>Zobraziť pozadie</guilabel
+></term
+> <listitem
+><para
+>Ak je vybraná táto voľba a ak má plocha nastavenú tapetu, táto tapeta sa použije aj ako pozadie v okne &kpager;.</para
+></listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+><guilabel
+>Zobraziť okná</guilabel
+></term
+> <listitem
+><para
+>Ak je táto voľba vybraná, aplikácie na plochách sú zobrazené ako malé okná. Inak zobrazuje &kpager; iba prázdne plochy a dá sa použiť iba na prepínanie medzi plochami.</para
+></listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+><guilabel
+>Typ okna</guilabel
+></term
+> <listitem
+><para
+>Táto skupina prepínačov nastavuje typ zobrazenia okien aplikácií. <guilabel
+>Jednoduché</guilabel
+> zobrazí iba prázdne obdĺžniky s zodpovedajúcou veľkosťou, <guilabel
+>Ikona</guilabel
+> zobrazí ich štandardnú ikonu a <guilabel
+>Pixmapa</guilabel
+> kreslí pohľad s miniatúrou obsahu okna. Uvedomte si, že mód s kreslením obsahuje je doporučený iba pre veľmi rýchle počítače.</para
+></listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+><guilabel
+>Rozmiestnenie</guilabel
+></term
+> <listitem
+><para
+>V tejto skupine prepínačov sa nastavuje vzhľad okna &kpager;. <guilabel
+>Klasické</guilabel
+> zobrazuje &kpager; v tabuľke 2xn, podobne ako v iných pageroch, <guilabel
+>Horizontálne</guilabel
+> zobrazuje všetky plochy horizontálne a <guilabel
+>Vertikálne</guilabel
+> vertikálne, takže môžete okno &kpager; umiestniť na okraj obrazovky.</para
+></listitem
+> </varlistentry
+> </variablelist>
+
+</sect1>
+
+</chapter>
+
+<chapter id="faq">
+<title
+>Otázky a odpovede</title>
+
+<qandaset id="faq-questions">
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Na čo potrebujem &kpager;?</para>
+</question>
+<answer
+><para
+>&kpager; môžete použiť ako náhradu appletu v paneli. Má výhodu, že môžete meniť jeho veľkosť a dokáže zobraziť aj ikony alebo miniatúry bežiacich aplikácií. Môžete presúvať okná medzi plochami a spúšťať aplikácie aj ich mimo panel.</para
+></answer>
+</qandaentry>
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Ako zmením chovanie &kpager;?</para>
+</question>
+<answer
+><para
+>Kliknutím <mousebutton
+>pravým</mousebutton
+> tlačidlom myši na ploche &kpager; môžete vybrať z kontextového menu voľbu <guilabel
+>Nastaviť</guilabel
+>. Tým sa zobrazí <link linkend="kpager-settings"
+>dialóg nastavenia</link
+>.</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Okná sú štandardne priesvitné, ako to môžem vypnúť?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Momentálne túto funkciu nie je možné vypnúť pomocou dialógu, musíte to urobiť ručne takto:</para>
+
+<para
+>Otvorte súbor <filename
+>$KDEHOME/share/config/kpagerrc</filename
+> v nejakom textovom editore, napríklad v &kedit; alebo <application
+>vi</application
+>. Ak nemáte práva pre zápis do tohto súboru, musíte to urobiť ako root alebo požiadať o práva administrátora. V tomto súbore musíte pridať nový kľúč s menom <userinput
+>windowTransparentMode</userinput
+> a číselnou hodnotou. Na výber máte tieto hodnoty:</para>
+
+<simplelist
+> <member
+>0 - Žiadne priesvitné okná.</member
+> <member
+>1 - Iba maximalizované okná sú priesvitné.</member
+> <member
+>2 - všetky okná priesvitné (štandard).</member
+> </simplelist>
+
+</answer>
+</qandaentry>
+</qandaset>
+</chapter>
+
+<chapter id="credits">
+
+
+<title
+>Autori a licencia</title>
+
+<para
+> &kpager; </para>
+
+<para
+> Copyright programu 2000 Antonio Larrosa <email
+>larrosa@kde.org</email
+> </para>
+
+<para
+> Copyright dokumentácie 2000 by Dirk Doerflinger <email
+>ddoerflinger@web.de</email
+> </para>
+
+&underFDL;
+&underGPL;
+
+</chapter>
+
+<appendix id="installation">
+<title
+>Inštalácia</title>
+
+<sect1 id="getting-kpager">
+<title
+>Ako získať &kpager;</title>
+
+&install.intro.documentation;
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="requirements">
+<title
+>Požiadavky</title>
+
+<para
+>Pretože je &kpager; súčasťou balíka &package;, potrebujete mať nainštalované iba hlavné balíky &kde;.</para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="compilation">
+<title
+>Preklad a inštalácia</title>
+
+&install.compile.documentation;
+
+</sect1>
+
+</appendix>
+
+&documentation.index;
+
+</book>
+
+<!--
+Local Variables:
+mode: sgml
+sgml-minimize-attributes: nil
+sgml-general-insert-case: lower
+End:
+-->
+