summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sk/docs/tdebase/khelpcenter/help.docbook
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-sk/docs/tdebase/khelpcenter/help.docbook
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk/docs/tdebase/khelpcenter/help.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-sk/docs/tdebase/khelpcenter/help.docbook927
1 files changed, 927 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/docs/tdebase/khelpcenter/help.docbook b/tde-i18n-sk/docs/tdebase/khelpcenter/help.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..b1bf595ec51
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-sk/docs/tdebase/khelpcenter/help.docbook
@@ -0,0 +1,927 @@
+<chapter id="help-system-user-manual">
+<chapterinfo>
+<date
+>2002-02-03</date>
+<releaseinfo
+>0.08.00</releaseinfo>
+</chapterinfo>
+<title
+>Používateľský manuál pre systém Pomocník &kde;</title>
+<anchor id="help"/>
+
+<sect1 id="help-introduction">
+<title
+>Pomocník &kde;</title>
+
+<para
+>Systém Pomocník &kde; je navrhnutý pre jednoduchý prístup k obvyklým systémom pomoci pre &UNIX; (<application
+>man</application
+> a <application
+>info</application
+>), spolu s prístupom k dokumentácii &kde; (&XML;). </para>
+
+<para
+> Všetky základné aplikácie &kde; sú plne dokumentované vďaka snahe dokumentačného tímu. Ak im chcete pomôcť, napíšte koordinátorovi dokumentácie, Lauri Watts na adresu <email
+>lauri@kde.org</email
+>. Nie sú potrebné žiadne skúsenosti, iba entusiasmus a trpezlivosť. </para>
+
+<para
+> Ak chcete pomôcť s prekladom dokumentácie &kde; do vášho jazyka, koordinátorom prekladu je Thomas Diehl, <email
+>thd@kde.org</email
+>, a rád privíta vašu pomoc. Ďalšie informácie spolu s koordinátormi pre jednotlivé jazyky sú na <ulink url="http://i18n.kde.org"
+>WWW stránke prekladu</ulink
+>, a v kapitole <link linkend="contact"
+>Kontakty</link
+> tohto manuálu. </para>
+
+<sect2 id="installation">
+<title
+>Inštalácia</title>
+
+<para
+> &khelpcenter; je pevnou súčasťou základnej inštalácie &kde; a je nainštalovaný v každej kópii &kde;. Je v balíku tdebase a dostupný na &kde-ftp; alebo v balíku tdebase nainštalovanom na vašom počítači. </para>
+
+</sect2>
+</sect1>
+
+<sect1 id="invoking-help">
+<title
+>Vyvolanie Pomocníka</title>
+
+<para
+> &khelpcenter; je možné vyvolať niekoľkými spôsobmi: </para>
+
+<variablelist
+> <varlistentry
+> <term
+>Z menu <guimenu
+>Pomocník</guimenu
+></term
+> <listitem
+> <para
+> Najčastejšie z aplikácií. Vyberte <menuchoice
+><guimenu
+>Pomocník</guimenu
+> <guimenuitem
+>Obsah</guimenuitem
+></menuchoice
+> a zobrazí sa obsah manuálu aplikácie. </para
+> </listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+>Z menu <guimenu
+>K</guimenu
+></term
+> <listitem
+> <para
+> Stlačte veľké <guiicon
+>K</guiicon
+> na paneli a vyberte <guimenuitem
+>Pomoc</guimenuitem
+>. Tým sa spustí &khelpcenter; a zobrazí štandardnú privítaciu stránku. </para
+> </listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+>Z panelu</term
+> <listitem
+> <para
+> Panel &kicker; štandardne obsahuje ikonu pre spustenie &khelpcenter;. Zobrazí sa privítacia stránka. </para
+> </listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+>Z príkazového riadku</term
+> <listitem
+> <para
+> &khelpcenter; je možné spustiť pomocou &URL; pre zobrazenie súboru. Okrem iného boli pridané &URL; pre stránky <command
+>info</command
+> a <command
+>man</command
+>. Používajú sa takto: </para
+> <variablelist
+> <varlistentry
+> <term
+>Pomocník pre aplikáciu</term
+> <listitem
+> <para
+> <command
+>khelpcenter</command
+> <option
+>help:/<replaceable
+>kedit</replaceable
+></option
+> </para
+> <para
+> Otvorí pomocníka pre &kedit;, na stránke obsahu. </para
+> </listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+>Lokálne &URL;</term
+> <listitem
+><para
+> <command
+>khelpcenter</command
+> <option
+>file:/ <replaceable
+>usr/local/src/qt/html/index.html</replaceable
+></option
+> </para
+> </listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+>Manuálová stránka</term
+> <listitem
+> <para
+> <command
+>khelpcenter</command
+> <option
+>man:/<replaceable
+>strcpy</replaceable
+></option
+> </para
+> </listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+>Stránka Info</term
+> <listitem
+> <para
+> <command
+>khelpcenter</command
+> <option
+>info:/<replaceable
+>gcc</replaceable
+></option
+> </para
+> </listitem
+> </varlistentry
+> </variablelist
+> <para
+> Spustením <command
+>khelpcenter</command
+> bez parametrov zobrazí privítaciu stránku. </para
+> </listitem
+> </varlistentry
+> </variablelist>
+</sect1>
+
+<sect1 id="interface-basics">
+<title
+>Rozhranie &khelpcenter;</title>
+
+<para
+> Rozhranie &khelpcenter; obsahuje dve časti. </para>
+
+<para
+> Panel nástrojov a menu sú vysvetlené v kapitole <xref linkend="menu-and-toolbar-ref"/>. </para>
+
+<para
+> Dokumenty obsahujú svoje vlastné navigačné nástroje, takže sa môžete v manuáli pohybovať sekvenčne pomocou odkazov <guilabel
+>Nasledujúci</guilabel
+>, <guilabel
+>Predchádzajúci</guilabel
+>, <guilabel
+>Hore</guilabel
+> a <guilabel
+>Domov</guilabel
+>, alebo pomocou hyperodkazov menej štruktúrovane. </para>
+
+<para
+> Odkazy vás môžu zaviesť do iných častí rovnakého dokumentu alebo do iného dokumentu. Pomocou ikon <guiicon
+>Dozadu</guiicon
+> (šipka vľavo) a <guiicon
+>Dopredu</guiicon
+> (šipka vpravo) v paneli nástrojov sa môžete pohybovať v dokumentoch zobrazených v danom sedení. </para
+>
+
+<para
+> Dve časti zobrazujú obsah Pomocníka vľavo a samotné súbory vpravo. </para>
+
+<sect2 id="contents-pane">
+<title
+>Časť <guilabel
+>Obsah</guilabel
+></title>
+
+<para
+> Časť <guilabel
+>Obsah</guilabel
+> v &khelpcenter; je zobrazená vľavo. Ako by ste očakávali, môžete pruh rozdelenia posúvať tak, aby vám jeho poloha vyhovovala pre čítanie oboch častí. </para
+>
+
+<para
+> Časť <guilabel
+>Obsah</guilabel
+> je ďalej rozdelená do dvoch záložiek. Prvá obsahuje <link linkend="contents-menu"
+>menu</link
+> zobrazujúce všetky informácie dostupné v &khelpcenter;. Druhá obsahuje <link linkend="kde-glossary"
+>Významový slovník</link
+> &kde;. </para>
+
+<sect3 id="contents-menu">
+<title
+>Menu <guilabel
+>Obsah</guilabel
+></title>
+
+<para
+> Menu <guilabel
+>Obsah</guilabel
+> štandardne obsahuje tieto položky: </para
+>
+
+<variablelist
+> <varlistentry
+> <term
+><guilabel
+>Úvod</guilabel
+></term
+> <listitem
+><para
+>Vitajte v &kde; - úvod do prostredia K Desktop Environment.</para
+></listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+><guilabel
+>Úvod do &kde;</guilabel
+></term
+> <listitem
+> <para
+> Úvod do &kde;. Obsahuje prehľad rozhrania &kde; spolu s návodom a radami ako pracovať efektívnejšie v &kde;. </para
+> </listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+><guilabel
+>Používateľský manuál &kde;</guilabel
+></term
+> <listitem
+> <para
+> Používateľský manuál &kde; je podrobný návod popis &kde;, vrátane inštalácie, konfigurácie, prispôsobenia a používania. </para
+> </listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+><guilabel
+>Manuály aplikácií</guilabel
+></term
+> <listitem
+> <para
+> Manuály aplikácií &kde;. Každá aplikácia &kde; má dokumentáciu vo formáte &XML;, ktorý je prevedený do <acronym
+>HTML</acronym
+> pri zobrazenie. Táto časť obsahuje všetky aplikácie &kde; s krátkym popisom a odkazom na úplnú dokumentáciu aplikácie. </para
+> <para
+> Aplikácie sú zobrazené v stromovej štruktúru podobnej menu <guimenu
+>K</guimenu
+>, takže jednoduchšie nájdete hľadanú aplikáciu. </para
+> </listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+><guilabel
+>Manuálové stránky &UNIX;</guilabel
+></term
+> <listitem
+> <para
+> Manuálové stránky &UNIX; sú klasickým formátom dokumentácie pre systémy &UNIX;. Väčšina programov má manuálovú stránku. Okrem toho existujú manuálové stránky aj pre programátorské funkcie a formáty súborov. </para
+> </listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+><guilabel
+>Prechádzať info stránky</guilabel
+></term
+> <listitem
+> <para
+> Dokumentácia TeXinfo sa používa v aplikáciách &GNU;, vrátane <command
+>gcc</command
+> (prekladač C/C++), <command
+>emacs</command
+>, a veľa ďalších. </para
+> </listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+><guilabel
+>Výučby</guilabel
+></term
+> <listitem
+> <para
+> Krátke návody založené na typických činnostiach. </para
+> </listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+><guilabel
+>&kde; FAQ</guilabel
+></term
+> <listitem
+> <para
+> Často kladené otázky o &kde; a odpovede na ne. </para
+> </listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+><guilabel
+>&kde; na WWW</guilabel
+></term
+> <listitem
+> <para
+> Odkazy na WWW servery súvisiace s &kde; oficiálne ale aj iné užitočné odkazy. </para
+> </listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+><guilabel
+>Kontaktné informácie</guilabel
+></term
+> <listitem
+> <para
+> Informácie o tom, ako kontaktovať vývojárov &kde; a ako sa prihlásiť do konferencií &kde;. </para
+> </listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+><guilabel
+>Podpora &kde;</guilabel
+></term
+> <listitem
+> <para
+> Ako pomôcť a ako sa zapojiť. </para
+> </listitem
+> </varlistentry
+> </variablelist>
+
+</sect3>
+
+<!--
+<sect3 id="search">
+<title
+>The <guilabel
+>Search</guilabel
+> tab</title>
+
+<para>
+Searching requires you have the <application
+>ht://Dig</application>
+application installed. Information on installing and configuring the
+search index is available in the document. Configuration of the search
+index is performed in the &kcontrol;, by choosing
+<menuchoice
+><guisubmenu
+>Help</guisubmenu
+><guimenuitem
+>Index</guimenuitem
+></menuchoice
+>,
+and detailed help is available from this module.
+</para>
+
+<para>
+For the purposes of this document, we'll assume you already have this set
+up and configured.
+</para>
+
+<para>
+Searching the help files is fairly intuitive, enter the word(s) you wish
+to search for in the text box, choose your options (if any), and press
+<guibutton
+>Search</guibutton
+>. The results display in the viewer pane
+to the right.
+</para>
+
+<para
+>The options available are:</para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Method</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para>
+Choose how to search for multiple words. If you choose
+<guilabel
+>and</guilabel
+>, results are returned only if all your search
+terms are included in the page. <guilabel
+>or</guilabel
+> returns results
+if <emphasis
+>any</emphasis
+> of the search terms are found, and
+<guilabel
+>boolean</guilabel
+> lets you search using a combination.
+</para
+>
+<para>
+Boolean syntax lets you use the operators <literal
+>AND</literal
+>,
+<literal
+>OR</literal
+> and <literal
+>NOT</literal
+> to create complex
+searches. Some examples:</para>
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><userinput
+>cat and dog</userinput
+></term>
+<listitem
+><para
+>Searches for pages which have both the words
+<userinput
+>cat</userinput
+> and <userinput
+>dog</userinput
+> in them. Pages with
+only one or the other will not be returned.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><userinput
+>cat not dog</userinput
+></term>
+<listitem
+><para
+>Searches for pages with <userinput
+>cat</userinput
+> in them, but
+only returns the ones that don't have the word <userinput
+>dog</userinput
+> in
+them.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><userinput
+>cat or (dog not nose)</userinput
+></term>
+<listitem
+><para
+>Searches for pages which contain <userinput
+>cat</userinput
+>, and
+for pages which contain <userinput
+>dog</userinput
+> but don't contain
+<userinput
+>nose</userinput
+>. Pages which contain both
+<userinput
+>cat</userinput
+> and <userinput
+>nose</userinput
+> would be returned,
+pages containing all three words would not.</para
+></listitem
+>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+<para
+>If your searches are not returning the results you expect, check
+carefully you haven't excluded the wrong search term with an errand
+<literal
+>NOT</literal
+> or a stray brace.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Max. results</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Determines the maximum number of results returned from your
+search.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Format</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Decide if you want just a short link to the page
+containing your search terms, or do you want a longer
+summary.</para
+></listitem
+>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Sort</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Sort the results in order of <guilabel
+>Score</guilabel
+> (how
+closely your search terms were matched,) alphabetically by
+<guilabel
+>Title</guilabel
+> or by <guilabel
+>Date</guilabel
+>. Selecting the
+<guilabel
+>Reverse order</guilabel
+> check box, naturally enough, reverses the
+sort order of the results.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Update index</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Update the search index, to incorporate new documents,
+or if you think your database is incomplete or damaged. This may take
+some time.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</sect3>
+-->
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="man-and-info">
+<title
+>Časti <application
+>Man</application
+> a <application
+>Info</application
+></title>
+
+<para
+>Manuálové stránky sú štandardné manuálové stránky &UNIX; a používajú sa dlhé roky na rôznych operačných systémoch. Sú veľmi podrobné a sú najlepším zdrojom informácií o väčšine príkazov a aplikácií. Keď ľudia hovoria <quote
+>RTFM</quote
+>, manuálom myslia obvykle manuálové stránky.</para>
+
+<para
+>Manuálové stránky nie sú dokonalé. Typicky sú veľmi podrobné a zároveň veľmi technické, často ich píšu vývojári a pre vývojárov. V niektorých prípadoch sa preto tažko čítajú, niekedy sa nedajú pochopiť vôbec. Ale veľmi často sú najlepším a niekedy jediným zdrojom informácií o príkazoch.</para>
+
+<para
+>Ak vás niekedy zaujímalo, čo znamená číslo, keď ľudia napíšu man(1), tak to znamená, v ktorej časti manuálu dokument je. &khelpcenter; používa tieto čísla pre rozdelenie veľkého množstva manuálových stránok do jednotlivých častí, takže ľahšie nájdete informácie, ktoré hľadáte.</para>
+
+<para
+>Okrem toho sú k dispozícii aj stránky Info, vytvorené ako náhrada za manuálové stránky. Správci niektorých aplikácií už neaktualizujú manuálové stránky, takže ak existuje manuálová a aj info stránka, info stránka obvykle obsahuje novšie informácie. Väčšina aplikácia má buď jednu alebo druhú. Ak je aplikácia, ktorú hľadáte, nástrojom &GNU;, bude mať svoju info stránku ale asi nie manuálovú.</para>
+
+<sect3 id="navigation">
+<title
+>Navigácia v <application
+>Info</application
+> stránkach</title>
+
+<para
+>Dokumenty info sú hierarchicky usporiadané, kde každá stránka sa volá uzol. Všetky dokumenty majú uzol <guilabel
+>Top</guilabel
+>, čiže úvodnú stránku. Na ňu sa môžete vrátiť použitím <guilabel
+>Top</guilabel
+>.</para>
+
+<para
+><guibutton
+>Prev</guibutton
+> &amp; <guibutton
+>Next</guibutton
+> sa používajú pre presun na predchádzajúcu/nasledujúcu stránku v aktuálnej úrovni hierarchie.</para>
+
+<para
+>Kliknutím na položku menu v dokumente sa presuniete na nižšiu úroveň v hierarchii. Vyššie v hierarchii sa dostanete pomocou <guibutton
+>Up</guibutton
+>.</para>
+
+<para
+>Man sa používa rovnako ako info, kde každý index sekcie sa chápe ako uzol Top a každá manuálová stránka ako o jednu úroveň nižšie. Položky manuálu sú dlhé jednu stránku.</para>
+
+</sect3>
+</sect2>
+
+<sect2 id="kde-glossary">
+<title
+>Významový slovník &kde;</title>
+
+<para
+> Významový slovník poskytuje rýchly register, kde môžete nájsť definície slov, ktoré nepoznáte. Tie siahajú od aplikácií a technológií &kde; až po všeobecné termíny používané v systéme &UNIX;. </para>
+
+<para
+> V ľavej časti uvidíte strom s dvoma možnosťami: <guilabel
+>Abecedne</guilabel
+> a <guilabel
+>Podľa témy</guilabel
+>. Obe obsahujú rovnaké položky, iba utriedené inak. Takže môžete rýchlejšie nájsť to, čo vás zaujíma. </para>
+
+<para
+> Hľadajte v strome a položky, ktoré vyberiete, sa zobrazia vpravo. </para>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="menu-and-toolbar-ref">
+<title
+>Menu a panel nástrojov</title>
+
+<para
+> &khelpcenter; má veľmi jednoduché rozhranie, ktoré sa sústreďuje na čítanie manuálov namiesto učenia, ako sa prehliadač pomocníka používa. </para>
+
+<para
+> Ikony dostupné v paneli nástrojov sú: </para>
+
+<variablelist
+> <title
+>Ikony panelu nástrojov</title
+> <varlistentry
+> <term
+><guiicon
+>Dozadu</guiicon
+></term
+> <listitem
+> <para
+>Prejde na predchádzajúcu zobrazenú stránku.</para
+> </listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+><guiicon
+>Dopredu</guiicon
+></term
+> <listitem
+> <para
+>Prejde dopredu o jednu stránku. Táto ikona je aktívna iba ak ste už použili ikonu <guiicon
+>Dozadu</guiicon
+>.</para
+></listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+><guiicon
+>Tlačiť</guiicon
+></term
+> <listitem
+> <para
+> Vytlačí obsah aktuálne zobrazenej stránky. </para
+> </listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+><guiicon
+>Nájsť</guiicon
+></term
+> <listitem
+> <para
+> Nájde slovo alebo slová v aktuálne zobrazenej stránke. </para
+> </listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+><guiicon
+>Zväčšiť písmo</guiicon
+></term
+> <listitem
+> <para
+> Zväčší písmo textu v prehliadači. </para
+> </listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+><guiicon
+>Zmenšiť písmo</guiicon
+></term
+> <listitem
+> <para
+> Zmenší písmo textu v prehliadači. Táto ikona je aktívna iba v prípade, že ste predtým písmo zväčšili. </para
+> </listitem
+> </varlistentry
+> </variablelist>
+
+<para
+> Menu obsahuje tieto položky: </para>
+
+<variablelist
+> <varlistentry
+> <term
+><guimenu
+>Súbor</guimenu
+></term
+> <listitem
+> <variablelist
+> <varlistentry
+> <term
+> <menuchoice
+> <guimenu
+>Súbor</guimenu
+> <guimenuitem
+>Tlačiť...</guimenuitem
+> </menuchoice
+> </term
+> <listitem
+> <para
+> Vytlačí obsah aktuálne zobrazenej stránky. </para
+> </listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+> <menuchoice
+> <shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>W</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Súbor</guimenu
+> <guimenuitem
+>Zavrieť</guimenuitem
+> </menuchoice
+> </term
+> <listitem
+> <para
+> Zavrie a ukončí &khelpcenter; </para
+> </listitem
+> </varlistentry
+> </variablelist
+> </listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+><guimenu
+>Upraviť</guimenu
+></term
+> <listitem
+> <variablelist
+> <varlistentry
+> <term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>A</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Upraviť</guimenu
+> <guimenuitem
+>Vybrať všetko</guimenuitem
+> </menuchoice
+> </term
+> <listitem
+> <para
+> Vyberie celý text aktuálnej stránky. </para
+> </listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>F</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Uraviť</guimenu
+> <guimenuitem
+>Nájsť</guimenuitem
+> </menuchoice
+> </term
+> <listitem
+> <para
+> Nájde slovo alebo slová v aktuálne zobrazenej stránke. </para
+> </listitem
+> </varlistentry
+> </variablelist
+> </listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+><guimenu
+>Ukázať</guimenu
+></term
+> <listitem
+> <variablelist
+> <varlistentry
+> <term
+><menuchoice
+> <guimenu
+>Upraviť</guimenu
+> <guimenuitem
+>Zobraziť zdrojový kód dokumentu</guimenuitem
+> </menuchoice
+> </term
+> <listitem
+> <para
+> Zobrazí zdrojový kód <acronym
+>HTML</acronym
+> stránky, ktorú práve prezeráte. </para
+> </listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Zobraziť</guimenu
+> <guisubmenu
+>Nastaviť kódovanie</guisubmenu
+> </menuchoice
+> </term
+> <listitem
+> <para
+> Zmení kódovanie aktuálnej stránky. Normálne je nastavené na <guimenuitem
+>Auto</guimenuitem
+>, čo by malo stačiť, ale niekedy nastávajú problény so zobrazením stránok v jazykoch iných ako angličtina, preto možno budete potrebovať toto menu. </para
+> </listitem
+> </varlistentry
+> </variablelist
+> </listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Prejsť</guimenu
+> <guimenuitem
+>Dozadu</guimenuitem
+></menuchoice
+></term
+> <listitem
+> <para
+>Prejde na predchádzajúcu zobrazenú stránku.</para
+> </listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Prejsť</guimenu
+> <guimenuitem
+>Dopredu</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term
+> <listitem
+> <para
+>Ak ste sa predtým vrátili späť ikonou pre predcházajúcu stránku, touto položkou sa môžete zase posunúť.</para
+> </listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Prejsť</guimenu
+> <guimenuitem
+>...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term
+> <listitem
+> <para
+>V spodnej časti menu <guimenu
+>Prejsť</guimenu
+> nájdete zoznam histórie, alebo aspoň posledných pár zobrazených stránok. Výberom niektorej z nich prejdete priamo dozadu na túto stránku.</para
+> </listitem
+></varlistentry
+></variablelist>
+
+</sect2>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="credits">
+<title
+>Licencie a autori</title>
+
+<para
+>&khelpcenter;</para>
+
+<para
+>Pôvodne naprogramoval Matthias Elter <email
+>me@kde.org</email
+></para>
+<para
+>Aktuálny správca Matthias Hoelzer-Kluepfel <email
+>mhk@kde.org</email
+></para>
+
+&underFDL;
+&underGPL;
+
+</sect1>
+</chapter>
+
+