diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-sk/docs/tdebase/khelpcenter/help.docbook | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk/docs/tdebase/khelpcenter/help.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sk/docs/tdebase/khelpcenter/help.docbook | 927 |
1 files changed, 927 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/docs/tdebase/khelpcenter/help.docbook b/tde-i18n-sk/docs/tdebase/khelpcenter/help.docbook new file mode 100644 index 00000000000..b1bf595ec51 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-sk/docs/tdebase/khelpcenter/help.docbook @@ -0,0 +1,927 @@ +<chapter id="help-system-user-manual"> +<chapterinfo> +<date +>2002-02-03</date> +<releaseinfo +>0.08.00</releaseinfo> +</chapterinfo> +<title +>Používateľský manuál pre systém Pomocník &kde;</title> +<anchor id="help"/> + +<sect1 id="help-introduction"> +<title +>Pomocník &kde;</title> + +<para +>Systém Pomocník &kde; je navrhnutý pre jednoduchý prístup k obvyklým systémom pomoci pre &UNIX; (<application +>man</application +> a <application +>info</application +>), spolu s prístupom k dokumentácii &kde; (&XML;). </para> + +<para +> Všetky základné aplikácie &kde; sú plne dokumentované vďaka snahe dokumentačného tímu. Ak im chcete pomôcť, napíšte koordinátorovi dokumentácie, Lauri Watts na adresu <email +>lauri@kde.org</email +>. Nie sú potrebné žiadne skúsenosti, iba entusiasmus a trpezlivosť. </para> + +<para +> Ak chcete pomôcť s prekladom dokumentácie &kde; do vášho jazyka, koordinátorom prekladu je Thomas Diehl, <email +>thd@kde.org</email +>, a rád privíta vašu pomoc. Ďalšie informácie spolu s koordinátormi pre jednotlivé jazyky sú na <ulink url="http://i18n.kde.org" +>WWW stránke prekladu</ulink +>, a v kapitole <link linkend="contact" +>Kontakty</link +> tohto manuálu. </para> + +<sect2 id="installation"> +<title +>Inštalácia</title> + +<para +> &khelpcenter; je pevnou súčasťou základnej inštalácie &kde; a je nainštalovaný v každej kópii &kde;. Je v balíku tdebase a dostupný na &kde-ftp; alebo v balíku tdebase nainštalovanom na vašom počítači. </para> + +</sect2> +</sect1> + +<sect1 id="invoking-help"> +<title +>Vyvolanie Pomocníka</title> + +<para +> &khelpcenter; je možné vyvolať niekoľkými spôsobmi: </para> + +<variablelist +> <varlistentry +> <term +>Z menu <guimenu +>Pomocník</guimenu +></term +> <listitem +> <para +> Najčastejšie z aplikácií. Vyberte <menuchoice +><guimenu +>Pomocník</guimenu +> <guimenuitem +>Obsah</guimenuitem +></menuchoice +> a zobrazí sa obsah manuálu aplikácie. </para +> </listitem +> </varlistentry +> <varlistentry +> <term +>Z menu <guimenu +>K</guimenu +></term +> <listitem +> <para +> Stlačte veľké <guiicon +>K</guiicon +> na paneli a vyberte <guimenuitem +>Pomoc</guimenuitem +>. Tým sa spustí &khelpcenter; a zobrazí štandardnú privítaciu stránku. </para +> </listitem +> </varlistentry +> <varlistentry +> <term +>Z panelu</term +> <listitem +> <para +> Panel &kicker; štandardne obsahuje ikonu pre spustenie &khelpcenter;. Zobrazí sa privítacia stránka. </para +> </listitem +> </varlistentry +> <varlistentry +> <term +>Z príkazového riadku</term +> <listitem +> <para +> &khelpcenter; je možné spustiť pomocou &URL; pre zobrazenie súboru. Okrem iného boli pridané &URL; pre stránky <command +>info</command +> a <command +>man</command +>. Používajú sa takto: </para +> <variablelist +> <varlistentry +> <term +>Pomocník pre aplikáciu</term +> <listitem +> <para +> <command +>khelpcenter</command +> <option +>help:/<replaceable +>kedit</replaceable +></option +> </para +> <para +> Otvorí pomocníka pre &kedit;, na stránke obsahu. </para +> </listitem +> </varlistentry +> <varlistentry +> <term +>Lokálne &URL;</term +> <listitem +><para +> <command +>khelpcenter</command +> <option +>file:/ <replaceable +>usr/local/src/qt/html/index.html</replaceable +></option +> </para +> </listitem +> </varlistentry +> <varlistentry +> <term +>Manuálová stránka</term +> <listitem +> <para +> <command +>khelpcenter</command +> <option +>man:/<replaceable +>strcpy</replaceable +></option +> </para +> </listitem +> </varlistentry +> <varlistentry +> <term +>Stránka Info</term +> <listitem +> <para +> <command +>khelpcenter</command +> <option +>info:/<replaceable +>gcc</replaceable +></option +> </para +> </listitem +> </varlistentry +> </variablelist +> <para +> Spustením <command +>khelpcenter</command +> bez parametrov zobrazí privítaciu stránku. </para +> </listitem +> </varlistentry +> </variablelist> +</sect1> + +<sect1 id="interface-basics"> +<title +>Rozhranie &khelpcenter;</title> + +<para +> Rozhranie &khelpcenter; obsahuje dve časti. </para> + +<para +> Panel nástrojov a menu sú vysvetlené v kapitole <xref linkend="menu-and-toolbar-ref"/>. </para> + +<para +> Dokumenty obsahujú svoje vlastné navigačné nástroje, takže sa môžete v manuáli pohybovať sekvenčne pomocou odkazov <guilabel +>Nasledujúci</guilabel +>, <guilabel +>Predchádzajúci</guilabel +>, <guilabel +>Hore</guilabel +> a <guilabel +>Domov</guilabel +>, alebo pomocou hyperodkazov menej štruktúrovane. </para> + +<para +> Odkazy vás môžu zaviesť do iných častí rovnakého dokumentu alebo do iného dokumentu. Pomocou ikon <guiicon +>Dozadu</guiicon +> (šipka vľavo) a <guiicon +>Dopredu</guiicon +> (šipka vpravo) v paneli nástrojov sa môžete pohybovať v dokumentoch zobrazených v danom sedení. </para +> + +<para +> Dve časti zobrazujú obsah Pomocníka vľavo a samotné súbory vpravo. </para> + +<sect2 id="contents-pane"> +<title +>Časť <guilabel +>Obsah</guilabel +></title> + +<para +> Časť <guilabel +>Obsah</guilabel +> v &khelpcenter; je zobrazená vľavo. Ako by ste očakávali, môžete pruh rozdelenia posúvať tak, aby vám jeho poloha vyhovovala pre čítanie oboch častí. </para +> + +<para +> Časť <guilabel +>Obsah</guilabel +> je ďalej rozdelená do dvoch záložiek. Prvá obsahuje <link linkend="contents-menu" +>menu</link +> zobrazujúce všetky informácie dostupné v &khelpcenter;. Druhá obsahuje <link linkend="kde-glossary" +>Významový slovník</link +> &kde;. </para> + +<sect3 id="contents-menu"> +<title +>Menu <guilabel +>Obsah</guilabel +></title> + +<para +> Menu <guilabel +>Obsah</guilabel +> štandardne obsahuje tieto položky: </para +> + +<variablelist +> <varlistentry +> <term +><guilabel +>Úvod</guilabel +></term +> <listitem +><para +>Vitajte v &kde; - úvod do prostredia K Desktop Environment.</para +></listitem +> </varlistentry +> <varlistentry +> <term +><guilabel +>Úvod do &kde;</guilabel +></term +> <listitem +> <para +> Úvod do &kde;. Obsahuje prehľad rozhrania &kde; spolu s návodom a radami ako pracovať efektívnejšie v &kde;. </para +> </listitem +> </varlistentry +> <varlistentry +> <term +><guilabel +>Používateľský manuál &kde;</guilabel +></term +> <listitem +> <para +> Používateľský manuál &kde; je podrobný návod popis &kde;, vrátane inštalácie, konfigurácie, prispôsobenia a používania. </para +> </listitem +> </varlistentry +> <varlistentry +> <term +><guilabel +>Manuály aplikácií</guilabel +></term +> <listitem +> <para +> Manuály aplikácií &kde;. Každá aplikácia &kde; má dokumentáciu vo formáte &XML;, ktorý je prevedený do <acronym +>HTML</acronym +> pri zobrazenie. Táto časť obsahuje všetky aplikácie &kde; s krátkym popisom a odkazom na úplnú dokumentáciu aplikácie. </para +> <para +> Aplikácie sú zobrazené v stromovej štruktúru podobnej menu <guimenu +>K</guimenu +>, takže jednoduchšie nájdete hľadanú aplikáciu. </para +> </listitem +> </varlistentry +> <varlistentry +> <term +><guilabel +>Manuálové stránky &UNIX;</guilabel +></term +> <listitem +> <para +> Manuálové stránky &UNIX; sú klasickým formátom dokumentácie pre systémy &UNIX;. Väčšina programov má manuálovú stránku. Okrem toho existujú manuálové stránky aj pre programátorské funkcie a formáty súborov. </para +> </listitem +> </varlistentry +> <varlistentry +> <term +><guilabel +>Prechádzať info stránky</guilabel +></term +> <listitem +> <para +> Dokumentácia TeXinfo sa používa v aplikáciách &GNU;, vrátane <command +>gcc</command +> (prekladač C/C++), <command +>emacs</command +>, a veľa ďalších. </para +> </listitem +> </varlistentry +> <varlistentry +> <term +><guilabel +>Výučby</guilabel +></term +> <listitem +> <para +> Krátke návody založené na typických činnostiach. </para +> </listitem +> </varlistentry +> <varlistentry +> <term +><guilabel +>&kde; FAQ</guilabel +></term +> <listitem +> <para +> Často kladené otázky o &kde; a odpovede na ne. </para +> </listitem +> </varlistentry +> <varlistentry +> <term +><guilabel +>&kde; na WWW</guilabel +></term +> <listitem +> <para +> Odkazy na WWW servery súvisiace s &kde; oficiálne ale aj iné užitočné odkazy. </para +> </listitem +> </varlistentry +> <varlistentry +> <term +><guilabel +>Kontaktné informácie</guilabel +></term +> <listitem +> <para +> Informácie o tom, ako kontaktovať vývojárov &kde; a ako sa prihlásiť do konferencií &kde;. </para +> </listitem +> </varlistentry +> <varlistentry +> <term +><guilabel +>Podpora &kde;</guilabel +></term +> <listitem +> <para +> Ako pomôcť a ako sa zapojiť. </para +> </listitem +> </varlistentry +> </variablelist> + +</sect3> + +<!-- +<sect3 id="search"> +<title +>The <guilabel +>Search</guilabel +> tab</title> + +<para> +Searching requires you have the <application +>ht://Dig</application> +application installed. Information on installing and configuring the +search index is available in the document. Configuration of the search +index is performed in the &kcontrol;, by choosing +<menuchoice +><guisubmenu +>Help</guisubmenu +><guimenuitem +>Index</guimenuitem +></menuchoice +>, +and detailed help is available from this module. +</para> + +<para> +For the purposes of this document, we'll assume you already have this set +up and configured. +</para> + +<para> +Searching the help files is fairly intuitive, enter the word(s) you wish +to search for in the text box, choose your options (if any), and press +<guibutton +>Search</guibutton +>. The results display in the viewer pane +to the right. +</para> + +<para +>The options available are:</para> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Method</guilabel +></term> +<listitem> +<para> +Choose how to search for multiple words. If you choose +<guilabel +>and</guilabel +>, results are returned only if all your search +terms are included in the page. <guilabel +>or</guilabel +> returns results +if <emphasis +>any</emphasis +> of the search terms are found, and +<guilabel +>boolean</guilabel +> lets you search using a combination. +</para +> +<para> +Boolean syntax lets you use the operators <literal +>AND</literal +>, +<literal +>OR</literal +> and <literal +>NOT</literal +> to create complex +searches. Some examples:</para> +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><userinput +>cat and dog</userinput +></term> +<listitem +><para +>Searches for pages which have both the words +<userinput +>cat</userinput +> and <userinput +>dog</userinput +> in them. Pages with +only one or the other will not be returned.</para +></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><userinput +>cat not dog</userinput +></term> +<listitem +><para +>Searches for pages with <userinput +>cat</userinput +> in them, but +only returns the ones that don't have the word <userinput +>dog</userinput +> in +them.</para +></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><userinput +>cat or (dog not nose)</userinput +></term> +<listitem +><para +>Searches for pages which contain <userinput +>cat</userinput +>, and +for pages which contain <userinput +>dog</userinput +> but don't contain +<userinput +>nose</userinput +>. Pages which contain both +<userinput +>cat</userinput +> and <userinput +>nose</userinput +> would be returned, +pages containing all three words would not.</para +></listitem +> +</varlistentry> +</variablelist> +<para +>If your searches are not returning the results you expect, check +carefully you haven't excluded the wrong search term with an errand +<literal +>NOT</literal +> or a stray brace.</para +></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Max. results</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Determines the maximum number of results returned from your +search.</para +></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Format</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Decide if you want just a short link to the page +containing your search terms, or do you want a longer +summary.</para +></listitem +> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Sort</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Sort the results in order of <guilabel +>Score</guilabel +> (how +closely your search terms were matched,) alphabetically by +<guilabel +>Title</guilabel +> or by <guilabel +>Date</guilabel +>. Selecting the +<guilabel +>Reverse order</guilabel +> check box, naturally enough, reverses the +sort order of the results.</para +></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Update index</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Update the search index, to incorporate new documents, +or if you think your database is incomplete or damaged. This may take +some time.</para +></listitem> +</varlistentry> +</variablelist> +</sect3> +--> + +</sect2> + +<sect2 id="man-and-info"> +<title +>Časti <application +>Man</application +> a <application +>Info</application +></title> + +<para +>Manuálové stránky sú štandardné manuálové stránky &UNIX; a používajú sa dlhé roky na rôznych operačných systémoch. Sú veľmi podrobné a sú najlepším zdrojom informácií o väčšine príkazov a aplikácií. Keď ľudia hovoria <quote +>RTFM</quote +>, manuálom myslia obvykle manuálové stránky.</para> + +<para +>Manuálové stránky nie sú dokonalé. Typicky sú veľmi podrobné a zároveň veľmi technické, často ich píšu vývojári a pre vývojárov. V niektorých prípadoch sa preto tažko čítajú, niekedy sa nedajú pochopiť vôbec. Ale veľmi často sú najlepším a niekedy jediným zdrojom informácií o príkazoch.</para> + +<para +>Ak vás niekedy zaujímalo, čo znamená číslo, keď ľudia napíšu man(1), tak to znamená, v ktorej časti manuálu dokument je. &khelpcenter; používa tieto čísla pre rozdelenie veľkého množstva manuálových stránok do jednotlivých častí, takže ľahšie nájdete informácie, ktoré hľadáte.</para> + +<para +>Okrem toho sú k dispozícii aj stránky Info, vytvorené ako náhrada za manuálové stránky. Správci niektorých aplikácií už neaktualizujú manuálové stránky, takže ak existuje manuálová a aj info stránka, info stránka obvykle obsahuje novšie informácie. Väčšina aplikácia má buď jednu alebo druhú. Ak je aplikácia, ktorú hľadáte, nástrojom &GNU;, bude mať svoju info stránku ale asi nie manuálovú.</para> + +<sect3 id="navigation"> +<title +>Navigácia v <application +>Info</application +> stránkach</title> + +<para +>Dokumenty info sú hierarchicky usporiadané, kde každá stránka sa volá uzol. Všetky dokumenty majú uzol <guilabel +>Top</guilabel +>, čiže úvodnú stránku. Na ňu sa môžete vrátiť použitím <guilabel +>Top</guilabel +>.</para> + +<para +><guibutton +>Prev</guibutton +> & <guibutton +>Next</guibutton +> sa používajú pre presun na predchádzajúcu/nasledujúcu stránku v aktuálnej úrovni hierarchie.</para> + +<para +>Kliknutím na položku menu v dokumente sa presuniete na nižšiu úroveň v hierarchii. Vyššie v hierarchii sa dostanete pomocou <guibutton +>Up</guibutton +>.</para> + +<para +>Man sa používa rovnako ako info, kde každý index sekcie sa chápe ako uzol Top a každá manuálová stránka ako o jednu úroveň nižšie. Položky manuálu sú dlhé jednu stránku.</para> + +</sect3> +</sect2> + +<sect2 id="kde-glossary"> +<title +>Významový slovník &kde;</title> + +<para +> Významový slovník poskytuje rýchly register, kde môžete nájsť definície slov, ktoré nepoznáte. Tie siahajú od aplikácií a technológií &kde; až po všeobecné termíny používané v systéme &UNIX;. </para> + +<para +> V ľavej časti uvidíte strom s dvoma možnosťami: <guilabel +>Abecedne</guilabel +> a <guilabel +>Podľa témy</guilabel +>. Obe obsahujú rovnaké položky, iba utriedené inak. Takže môžete rýchlejšie nájsť to, čo vás zaujíma. </para> + +<para +> Hľadajte v strome a položky, ktoré vyberiete, sa zobrazia vpravo. </para> + +</sect2> + +<sect2 id="menu-and-toolbar-ref"> +<title +>Menu a panel nástrojov</title> + +<para +> &khelpcenter; má veľmi jednoduché rozhranie, ktoré sa sústreďuje na čítanie manuálov namiesto učenia, ako sa prehliadač pomocníka používa. </para> + +<para +> Ikony dostupné v paneli nástrojov sú: </para> + +<variablelist +> <title +>Ikony panelu nástrojov</title +> <varlistentry +> <term +><guiicon +>Dozadu</guiicon +></term +> <listitem +> <para +>Prejde na predchádzajúcu zobrazenú stránku.</para +> </listitem +> </varlistentry +> <varlistentry +> <term +><guiicon +>Dopredu</guiicon +></term +> <listitem +> <para +>Prejde dopredu o jednu stránku. Táto ikona je aktívna iba ak ste už použili ikonu <guiicon +>Dozadu</guiicon +>.</para +></listitem +> </varlistentry +> <varlistentry +> <term +><guiicon +>Tlačiť</guiicon +></term +> <listitem +> <para +> Vytlačí obsah aktuálne zobrazenej stránky. </para +> </listitem +> </varlistentry +> <varlistentry +> <term +><guiicon +>Nájsť</guiicon +></term +> <listitem +> <para +> Nájde slovo alebo slová v aktuálne zobrazenej stránke. </para +> </listitem +> </varlistentry +> <varlistentry +> <term +><guiicon +>Zväčšiť písmo</guiicon +></term +> <listitem +> <para +> Zväčší písmo textu v prehliadači. </para +> </listitem +> </varlistentry +> <varlistentry +> <term +><guiicon +>Zmenšiť písmo</guiicon +></term +> <listitem +> <para +> Zmenší písmo textu v prehliadači. Táto ikona je aktívna iba v prípade, že ste predtým písmo zväčšili. </para +> </listitem +> </varlistentry +> </variablelist> + +<para +> Menu obsahuje tieto položky: </para> + +<variablelist +> <varlistentry +> <term +><guimenu +>Súbor</guimenu +></term +> <listitem +> <variablelist +> <varlistentry +> <term +> <menuchoice +> <guimenu +>Súbor</guimenu +> <guimenuitem +>Tlačiť...</guimenuitem +> </menuchoice +> </term +> <listitem +> <para +> Vytlačí obsah aktuálne zobrazenej stránky. </para +> </listitem +> </varlistentry +> <varlistentry +> <term +> <menuchoice +> <shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>W</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Súbor</guimenu +> <guimenuitem +>Zavrieť</guimenuitem +> </menuchoice +> </term +> <listitem +> <para +> Zavrie a ukončí &khelpcenter; </para +> </listitem +> </varlistentry +> </variablelist +> </listitem +> </varlistentry +> <varlistentry +> <term +><guimenu +>Upraviť</guimenu +></term +> <listitem +> <variablelist +> <varlistentry +> <term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>A</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>Upraviť</guimenu +> <guimenuitem +>Vybrať všetko</guimenuitem +> </menuchoice +> </term +> <listitem +> <para +> Vyberie celý text aktuálnej stránky. </para +> </listitem +> </varlistentry +> <varlistentry +> <term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>F</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>Uraviť</guimenu +> <guimenuitem +>Nájsť</guimenuitem +> </menuchoice +> </term +> <listitem +> <para +> Nájde slovo alebo slová v aktuálne zobrazenej stránke. </para +> </listitem +> </varlistentry +> </variablelist +> </listitem +> </varlistentry +> <varlistentry +> <term +><guimenu +>Ukázať</guimenu +></term +> <listitem +> <variablelist +> <varlistentry +> <term +><menuchoice +> <guimenu +>Upraviť</guimenu +> <guimenuitem +>Zobraziť zdrojový kód dokumentu</guimenuitem +> </menuchoice +> </term +> <listitem +> <para +> Zobrazí zdrojový kód <acronym +>HTML</acronym +> stránky, ktorú práve prezeráte. </para +> </listitem +> </varlistentry +> <varlistentry +> <term +><menuchoice +><guimenu +>Zobraziť</guimenu +> <guisubmenu +>Nastaviť kódovanie</guisubmenu +> </menuchoice +> </term +> <listitem +> <para +> Zmení kódovanie aktuálnej stránky. Normálne je nastavené na <guimenuitem +>Auto</guimenuitem +>, čo by malo stačiť, ale niekedy nastávajú problény so zobrazením stránok v jazykoch iných ako angličtina, preto možno budete potrebovať toto menu. </para +> </listitem +> </varlistentry +> </variablelist +> </listitem +> </varlistentry +> <varlistentry +> <term +><menuchoice +><guimenu +>Prejsť</guimenu +> <guimenuitem +>Dozadu</guimenuitem +></menuchoice +></term +> <listitem +> <para +>Prejde na predchádzajúcu zobrazenú stránku.</para +> </listitem +> </varlistentry +> <varlistentry +> <term +><menuchoice +><guimenu +>Prejsť</guimenu +> <guimenuitem +>Dopredu</guimenuitem +> </menuchoice +></term +> <listitem +> <para +>Ak ste sa predtým vrátili späť ikonou pre predcházajúcu stránku, touto položkou sa môžete zase posunúť.</para +> </listitem +> </varlistentry +> <varlistentry +> <term +><menuchoice +><guimenu +>Prejsť</guimenu +> <guimenuitem +>...</guimenuitem +> </menuchoice +></term +> <listitem +> <para +>V spodnej časti menu <guimenu +>Prejsť</guimenu +> nájdete zoznam histórie, alebo aspoň posledných pár zobrazených stránok. Výberom niektorej z nich prejdete priamo dozadu na túto stránku.</para +> </listitem +></varlistentry +></variablelist> + +</sect2> + +</sect1> + +<sect1 id="credits"> +<title +>Licencie a autori</title> + +<para +>&khelpcenter;</para> + +<para +>Pôvodne naprogramoval Matthias Elter <email +>me@kde.org</email +></para> +<para +>Aktuálny správca Matthias Hoelzer-Kluepfel <email +>mhk@kde.org</email +></para> + +&underFDL; +&underGPL; + +</sect1> +</chapter> + + |