summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sk/docs/tdegames/kshisen/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <darrella@hushmail.com>2014-01-21 22:06:48 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-01-21 22:06:48 -0600
commit0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 (patch)
treed2b55b28893be8b047b4e60514f4a7f0713e0d70 /tde-i18n-sk/docs/tdegames/kshisen/index.docbook
parenta1670b07bc16b0decb3e85ee17ae64109cb182c1 (diff)
downloadtde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.tar.gz
tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.zip
Beautify docbook files
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk/docs/tdegames/kshisen/index.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-sk/docs/tdegames/kshisen/index.docbook536
1 files changed, 62 insertions, 474 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/docs/tdegames/kshisen/index.docbook b/tde-i18n-sk/docs/tdegames/kshisen/index.docbook
index 1a4b2bace6d..782aafb0b4f 100644
--- a/tde-i18n-sk/docs/tdegames/kshisen/index.docbook
+++ b/tde-i18n-sk/docs/tdegames/kshisen/index.docbook
@@ -2,526 +2,119 @@
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY kappname "&kshisen;">
<!ENTITY package "tdegames">
- <!ENTITY % Slovak "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+ <!ENTITY % Slovak "INCLUDE" > <!-- change language only here -->
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
-<title
->Manuál pre &kshisen;</title>
+<title>Manuál pre &kshisen;</title>
<authorgroup>
-<author
-> <firstname
->Dirk</firstname
-> <surname
->Doerflinger</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->ddoerflinger@web.de</email
-></address
-> </affiliation
-> </author>
+<author> <firstname>Dirk</firstname> <surname>Doerflinger</surname> <affiliation> <address><email>ddoerflinger@web.de</email></address> </affiliation> </author>
<othercredit role="reviewer">
-<firstname
->Frerich</firstname
-><surname
->Raabe</surname>
-<contrib
->Recenzent</contrib>
-<affiliation
-><address
-><email
->raabe@kde.org</email
-></address
-></affiliation>
+<firstname>Frerich</firstname><surname>Raabe</surname>
+<contrib>Recenzent</contrib>
+<affiliation><address><email>raabe@kde.org</email></address></affiliation>
</othercredit>
</authorgroup>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Stanislav</firstname
-> <surname
->Višňovský</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz</email
-></address
-> </affiliation
-><contrib
->Preklad</contrib
-></othercredit>
-
-<date
->2002-03-31</date>
-<releaseinfo
->1.03.00</releaseinfo>
+<othercredit role="translator"><firstname>Stanislav</firstname> <surname>Višňovský</surname> <affiliation> <address><email>visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz</email></address> </affiliation><contrib>Preklad</contrib></othercredit>
+
+<date>2002-03-31</date>
+<releaseinfo>1.03.00</releaseinfo>
<abstract>
-<para
->Tento manuál popisuje &kshisen; verzie 1.3</para>
+<para>Tento manuál popisuje &kshisen; verzie 1.3</para>
</abstract>
<keywordset>
- <keyword
->KDE</keyword>
- <keyword
->tdegames</keyword>
- <keyword
->kshisen</keyword>
- <keyword
->hra</keyword>
- <keyword
->shisen-sho</keyword>
+ <keyword>KDE</keyword>
+ <keyword>tdegames</keyword>
+ <keyword>kshisen</keyword>
+ <keyword>hra</keyword>
+ <keyword>shisen-sho</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
-<title
->Úvod</title>
+<title>Úvod</title>
-<para
->&kshisen; je hra pre jedného hráča podobná Mahjongg, ktorá aj používa rovnaké kamene ako Mahjongg.</para
->
+<para>&kshisen; je hra pre jedného hráča podobná Mahjongg, ktorá aj používa rovnaké kamene ako Mahjongg.</para>
-<para
->Cieľom je odstrániť všetky kamene z hracieho plánu.</para>
+<para>Cieľom je odstrániť všetky kamene z hracieho plánu.</para>
</chapter>
<chapter id="playing-kshisen">
-<title
->Hra &kshisen;</title>
+<title>Hra &kshisen;</title>
<sect1 id="rules">
-<title
->Pravidlá</title>
-
-<para
->Cieľom hry je odstrániť z plochy všetky kamene. Odstrániť môžete naraz iba dva rovnaké kamene. Kamene môžete odstrániť iba v prípade, že je spojený s maximálne tromi čiarami. Čiary môžu byť horizontálne, vertikálne ale nie diagonálne. </para>
-
-<para
->Čiary nemusí kresliť sami, hra to za vás urobí. Jednoducho označte dva odpovedajúce kamene a ak ich je možné spojiť podľa pravidiel, čiary sa nakreslia a kamene sa odstránia. </para>
-
-<para
->Nezabúdajte, že čiary môže krížiť iba voľný okraj. Ak neviete, ako ďalej, môžete použiť funkcie rady, ktorá nájde kamene, ktoré je možné odstrániť. Kliknutím na kameň <mousebutton
->pravým</mousebutton
-> tlačidlom myši zobrazí odpovedajúce kamene, bez ohľadu na to, či ich momentálne môžete odstrániť.</para>
-
-<para
->Hra skončí, ak už nemáte žiadne možné ťahy a na ploche zostali kamene (nemalo by sa vám to ale stať, ak máte zapnuté <guimenuitem
->Nepripustiť neriešiteľné hry</guimenuitem
-> z menu <guimenu
->Nastavenia</guimenu
->, pretože hra má určite aspoň jedno riešenie, takže ste sa museli niekde pomýliť).</para>
-
-<para
->Výsledné skóre <quote
->S</quote
-> sa vypočíta takto. Predpokladajme, že <quote
->n</quote
-> je počet kameňov pri štarte hry a <quote
->t</quote
-> je čas (v sekundách), ktoré trvalo vyčistenie poľa. <inlineequation
-> <alt
->S=(n/t)*sqrt(n/84)/0.0014</alt
-> <inlinemediaobject
-><imageobject
-> <imagedata fileref="score-formula.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject
-></inlineequation
-> Ak ste hrai so zapnutým <guilabel
->Gravitácia</guilabel
->, toto skóre sa ešte vynásobí dvoma.</para>
+<title>Pravidlá</title>
+
+<para>Cieľom hry je odstrániť z plochy všetky kamene. Odstrániť môžete naraz iba dva rovnaké kamene. Kamene môžete odstrániť iba v prípade, že je spojený s maximálne tromi čiarami. Čiary môžu byť horizontálne, vertikálne ale nie diagonálne. </para>
+
+<para>Čiary nemusí kresliť sami, hra to za vás urobí. Jednoducho označte dva odpovedajúce kamene a ak ich je možné spojiť podľa pravidiel, čiary sa nakreslia a kamene sa odstránia. </para>
+
+<para>Nezabúdajte, že čiary môže krížiť iba voľný okraj. Ak neviete, ako ďalej, môžete použiť funkcie rady, ktorá nájde kamene, ktoré je možné odstrániť. Kliknutím na kameň <mousebutton>pravým</mousebutton> tlačidlom myši zobrazí odpovedajúce kamene, bez ohľadu na to, či ich momentálne môžete odstrániť.</para>
+
+<para>Hra skončí, ak už nemáte žiadne možné ťahy a na ploche zostali kamene (nemalo by sa vám to ale stať, ak máte zapnuté <guimenuitem>Nepripustiť neriešiteľné hry</guimenuitem> z menu <guimenu>Nastavenia</guimenu>, pretože hra má určite aspoň jedno riešenie, takže ste sa museli niekde pomýliť).</para>
+
+<para>Výsledné skóre <quote>S</quote> sa vypočíta takto. Predpokladajme, že <quote>n</quote> je počet kameňov pri štarte hry a <quote>t</quote> je čas (v sekundách), ktoré trvalo vyčistenie poľa. <inlineequation> <alt>S=(n/t)*sqrt(n/84)/0.0014</alt> <inlinemediaobject><imageobject> <imagedata fileref="score-formula.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject></inlineequation> Ak ste hrai so zapnutým <guilabel>Gravitácia</guilabel>, toto skóre sa ešte vynásobí dvoma.</para>
</sect1>
<sect1 id="game-menu">
-<title
->Menu <guimenu
->Hra</guimenu
-></title>
-
-<para
->V menu <guimenu
->Hra</guimenu
-> môžete ovládať stav aktuálnej hry:</para>
-
-<variablelist
-> <varlistentry
-> <term
-><menuchoice
-> <shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl; <keycap
->N</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Hra</guimenu
-><guimenuitem
->Nový</guimenuitem
-></menuchoice
-></term
-> <listitem
-><para
-><action
->Ukončí aktuálnu hru</action
-> a spustí novú s novými kameňmi. </para
-></listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
-><menuchoice
-> <shortcut
-><keycombo
-><keycap
->D</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Hra</guimenu
-> <guimenuitem
->Pauza</guimenuitem
-></menuchoice
-></term
-> <listitem
-><para
-><action
->Pozastaví celú hru</action
->, hlavne zastaví čas, ktorý potrebujete k dosiahnutiu vysokého skóre. Položka menu sa potom zmení na <guimenuitem
->Obnoviť hru</guimenuitem
->, ktorá slúži na pokračovanie v hre.</para
-></listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
-><menuchoice
-> <shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl; <keycap
->H</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Hra</guimenu
-><guimenuitem
->Zobraziť najvyššie skóre</guimenuitem
-></menuchoice
-></term
-> <listitem
-><para
->Zobrazí lokálnu tabuľku najvyšších skóre v Shisen-Sho.</para
-> </listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
-><menuchoice
-> <shortcut
-><keycombo
-> <keycap
->H</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Hra</guimenu
-><guimenuitem
->Poradiť</guimenuitem
-></menuchoice
-></term
-> <listitem
-><para
-><action
->Ukáže radu</action
->, ktoré kamene teraz odstrániť.</para
-></listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
-><menuchoice
-> <shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl; <keycap
->R</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Hra</guimenu
-><guimenuitem
->Spustiť hru znova</guimenuitem
-></menuchoice
-></term
-> <listitem
-><para
-><action
->Spustí aktuálnu hru znova s rovnakými kameňmi.</action
-></para
-></listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Hra</guimenu
-> <guimenuitem
->Je hra riešiteľná?</guimenuitem
-></menuchoice
-></term
-> <listitem
-><para
->Zobrazí dialóg, ktorý <action
->informuje o tom, či je táto hra riešiteľná alebo nie</action
->. Ak je zapnutá voľba <guimenuitem
->Nepripustiť neriešiteľné hry</guimenuitem
-> z menu <guimenu
->Nastavenia</guimenu
->, tento dialóg nemá žiadny zmysel.</para
-></listitem
-> </varlistentry
-> </variablelist>
-
-<para
->Niektoré položky menu môžete vyvolať aj klávesovými skratkami. Ich zoznam je v kapitole <xref linkend="key-bindings"/>.</para
->
+<title>Menu <guimenu>Hra</guimenu></title>
+
+<para>V menu <guimenu>Hra</guimenu> môžete ovládať stav aktuálnej hry:</para>
+
+<variablelist> <varlistentry> <term><menuchoice> <shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>N</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Hra</guimenu><guimenuitem>Nový</guimenuitem></menuchoice></term> <listitem><para><action>Ukončí aktuálnu hru</action> a spustí novú s novými kameňmi. </para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><menuchoice> <shortcut><keycombo><keycap>D</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Hra</guimenu> <guimenuitem>Pauza</guimenuitem></menuchoice></term> <listitem><para><action>Pozastaví celú hru</action>, hlavne zastaví čas, ktorý potrebujete k dosiahnutiu vysokého skóre. Položka menu sa potom zmení na <guimenuitem>Obnoviť hru</guimenuitem>, ktorá slúži na pokračovanie v hre.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><menuchoice> <shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>H</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Hra</guimenu><guimenuitem>Zobraziť najvyššie skóre</guimenuitem></menuchoice></term> <listitem><para>Zobrazí lokálnu tabuľku najvyšších skóre v Shisen-Sho.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><menuchoice> <shortcut><keycombo> <keycap>H</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Hra</guimenu><guimenuitem>Poradiť</guimenuitem></menuchoice></term> <listitem><para><action>Ukáže radu</action>, ktoré kamene teraz odstrániť.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><menuchoice> <shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>R</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Hra</guimenu><guimenuitem>Spustiť hru znova</guimenuitem></menuchoice></term> <listitem><para><action>Spustí aktuálnu hru znova s rovnakými kameňmi.</action></para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><menuchoice><guimenu>Hra</guimenu> <guimenuitem>Je hra riešiteľná?</guimenuitem></menuchoice></term> <listitem><para>Zobrazí dialóg, ktorý <action>informuje o tom, či je táto hra riešiteľná alebo nie</action>. Ak je zapnutá voľba <guimenuitem>Nepripustiť neriešiteľné hry</guimenuitem> z menu <guimenu>Nastavenia</guimenu>, tento dialóg nemá žiadny zmysel.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist>
+
+<para>Niektoré položky menu môžete vyvolať aj klávesovými skratkami. Ich zoznam je v kapitole <xref linkend="key-bindings"/>.</para>
</sect1>
<sect1 id="edit-menu">
-<title
->Menu <guimenu
->Upraviť</guimenu
-></title>
-
-<variablelist
-> <varlistentry
-> <term
-><menuchoice
-> <shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->Z</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Upraviť</guimenu
-> <guimenuitem
->Vrátiť späť</guimenuitem
-></menuchoice
-></term
-> <listitem
-><para
-><action
->Vráti späť posledný ťah</action
->. Je to rovnaké ako tlačidlo <guibutton
->Vrátiť späť</guibutton
-> z panelu nástrojov.</para
-></listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->Z</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Hra</guimenu
-> <guimenuitem
->Opakovať vrátené</guimenuitem
-></menuchoice
-></term
-> <listitem
-><para
-><action
->Opakuje posledný ťah</action
->. Je to rovnaké ako tlačidlo <guibutton
->Opakovať vrátené</guibutton
-> v paneli nástrojov.</para
-></listitem
-> </varlistentry
-> </variablelist>
+<title>Menu <guimenu>Upraviť</guimenu></title>
+
+<variablelist> <varlistentry> <term><menuchoice> <shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Z</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Upraviť</guimenu> <guimenuitem>Vrátiť späť</guimenuitem></menuchoice></term> <listitem><para><action>Vráti späť posledný ťah</action>. Je to rovnaké ako tlačidlo <guibutton>Vrátiť späť</guibutton> z panelu nástrojov.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Z</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Hra</guimenu> <guimenuitem>Opakovať vrátené</guimenuitem></menuchoice></term> <listitem><para><action>Opakuje posledný ťah</action>. Je to rovnaké ako tlačidlo <guibutton>Opakovať vrátené</guibutton> v paneli nástrojov.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="configuration">
-<title
->Nastavenie</title>
+<title>Nastavenie</title>
<sect1 id="settings-menu">
-<title
->Menu <guimenu
->Nastavenia</guimenu
-></title>
-
-<para
->&kshisen; má niekoľko možností, ako upraviť jeho chovanie. Všetky tieto voľby sú v menu <guimenu
->Nastavenia</guimenu
->.</para>
-
-<para
->Nastavenie sa automaticky ukladá.</para>
-
-<variablelist
-> <varlistentry
-> <term
-> <menuchoice
-><guimenu
->Nastavenia</guimenu
-> <guisubmenu
->Veľkosť</guisubmenu
-></menuchoice
-></term
-> <listitem
-><para
->V podmenu <guisubmenu
->Veľkosť</guisubmenu
-> môžete zmeniť počet kameňov na ploche. Aj vyberiete viac kameňov, hra bude ťažšia. </para
-></listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Nastavenia</guimenu
-> <guisubmenu
->Rýchlosť</guisubmenu
-></menuchoice
-></term
-> <listitem
-><para
->Podmenu <guisubmenu
->Rýchlosť</guisubmenu
-> nastavuje čas, ako rýchlo správne spojené kamene zmiznú. </para
-></listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Nastavenia</guimenu
-> <guisubmenu
->Úroveň</guisubmenu
-></menuchoice
-></term
-> <listitem
-><para
->Podľa svojich schopností si vyberte v podmenu <guisubmenu
->Úroveň</guisubmenu
->.</para
-></listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Nastavenia</guimenu
-> <guimenuitem
->Gravitácia</guimenuitem
-></menuchoice
-></term
-> <listitem
-><para
->Ak vyberiete túto voľbu, hra bude ťažšia. Ak odstránite kameň, všetky kamene nad ním klesnú o jedno miesto. </para
-></listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Nastavenia</guimenu
-> <guimenuitem
->Nepripustiť neriešiteľné hry</guimenuitem
-></menuchoice
-></term
-> <listitem
-><para
->Ak je táto voľba označená, pri spustení novej hry budú vytvárané iba riešiteľné hry. Poznámka: Vždy sa ale môžete pomýliť a nevyriešiť ani riešiteľnú hru.</para
-></listitem
-> </varlistentry
-> </variablelist>
+<title>Menu <guimenu>Nastavenia</guimenu></title>
+
+<para>&kshisen; má niekoľko možností, ako upraviť jeho chovanie. Všetky tieto voľby sú v menu <guimenu>Nastavenia</guimenu>.</para>
+
+<para>Nastavenie sa automaticky ukladá.</para>
+
+<variablelist> <varlistentry> <term> <menuchoice><guimenu>Nastavenia</guimenu> <guisubmenu>Veľkosť</guisubmenu></menuchoice></term> <listitem><para>V podmenu <guisubmenu>Veľkosť</guisubmenu> môžete zmeniť počet kameňov na ploche. Aj vyberiete viac kameňov, hra bude ťažšia. </para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><menuchoice><guimenu>Nastavenia</guimenu> <guisubmenu>Rýchlosť</guisubmenu></menuchoice></term> <listitem><para>Podmenu <guisubmenu>Rýchlosť</guisubmenu> nastavuje čas, ako rýchlo správne spojené kamene zmiznú. </para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><menuchoice><guimenu>Nastavenia</guimenu> <guisubmenu>Úroveň</guisubmenu></menuchoice></term> <listitem><para>Podľa svojich schopností si vyberte v podmenu <guisubmenu>Úroveň</guisubmenu>.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><menuchoice><guimenu>Nastavenia</guimenu> <guimenuitem>Gravitácia</guimenuitem></menuchoice></term> <listitem><para>Ak vyberiete túto voľbu, hra bude ťažšia. Ak odstránite kameň, všetky kamene nad ním klesnú o jedno miesto. </para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><menuchoice><guimenu>Nastavenia</guimenu> <guimenuitem>Nepripustiť neriešiteľné hry</guimenuitem></menuchoice></term> <listitem><para>Ak je táto voľba označená, pri spustení novej hry budú vytvárané iba riešiteľné hry. Poznámka: Vždy sa ale môžete pomýliť a nevyriešiť ani riešiteľnú hru.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist>
</sect1>
<sect1 id="key-bindings">
-<title
->Klávesové skratky</title>
-
-<para
->Štandardné klávesové skratky sú: </para>
-<simplelist
-> <member
->Koniec: <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->Q</keycap
-></keycombo
-></member
-> <member
->Vrátiť späť: <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->Z</keycap
-></keycombo
-></member
-> <member
->Opakovať vrátené: <keycombo action="simul"
->&Ctrl;&Shift;<keycap
->Z</keycap
-></keycombo
-></member
-> <member
->Nová hra: <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->N</keycap
-></keycombo
-> </member
-> <member
->Znovu spustiť hru: <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->R</keycap
-></keycombo
-></member
-> <member
->Pomocník: <keycombo action="simul"
-><keycap
->F1</keycap
-></keycombo
-></member
-> <member
->Čo je to?: <keycombo action="simul"
->&Shift;<keycap
->F1</keycap
-></keycombo
-></member
-> </simplelist>
+<title>Klávesové skratky</title>
+
+<para>Štandardné klávesové skratky sú: </para>
+<simplelist> <member>Koniec: <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo></member> <member>Vrátiť späť: <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Z</keycap></keycombo></member> <member>Opakovať vrátené: <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>Z</keycap></keycombo></member> <member>Nová hra: <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo> </member> <member>Znovu spustiť hru: <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>R</keycap></keycombo></member> <member>Pomocník: <keycombo action="simul"><keycap>F1</keycap></keycombo></member> <member>Čo je to?: <keycombo action="simul">&Shift;<keycap>F1</keycap></keycombo></member> </simplelist>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="credits">
-<title
->Autori a licencia</title>
+<title>Autori a licencia</title>
-<para
-> &kshisen; Copyright 1999 Mario Weilguni <email
->mweilguni@sime.com</email
-> </para>
+<para> &kshisen; Copyright 1999 Mario Weilguni <email>mweilguni@sime.com</email> </para>
-<para
-> Copyright dokumentácie 2000 Dirk Doerflinger <email
->ddoerflinger@gmx.net</email
-> </para>
+<para> Copyright dokumentácie 2000 Dirk Doerflinger <email>ddoerflinger@gmx.net</email> </para>
-<para
->Preklad dokumentácie Stanislav Višňovský <email
->visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz</email
-></para>
+<para>Preklad dokumentácie Stanislav Višňovský <email>visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz</email></para>
&underFDL;
&underGPL;
@@ -529,29 +122,24 @@
</chapter>
<appendix id="installation">
-<title
->Inštalácia</title>
+<title>Inštalácia</title>
<sect1 id="getting-kshisen">
-<title
->Ako získať Shisen-Sho</title>
+<title>Ako získať Shisen-Sho</title>
&install.intro.documentation;
</sect1>
<sect1 id="requirements">
-<title
->Požiadavky</title>
+<title>Požiadavky</title>
-<para
-> Aby ste úspešne preložili &kshisen;, potrebujete &kde; 3.x. Všetky potrebné knižnice a aj &kshisen; nájdete na &kde-ftp;.</para>
+<para> Aby ste úspešne preložili &kshisen;, potrebujete &kde; 3.x. Všetky potrebné knižnice a aj &kshisen; nájdete na &kde-ftp;.</para>
</sect1>
<sect1 id="compilation">
-<title
->Preklad a inštalácia</title>
+<title>Preklad a inštalácia</title>
&install.compile.documentation;