diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-sk/messages/kdebase/kcmkwindecoration.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk/messages/kdebase/kcmkwindecoration.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sk/messages/kdebase/kcmkwindecoration.po | 227 |
1 files changed, 0 insertions, 227 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/kdebase/kcmkwindecoration.po b/tde-i18n-sk/messages/kdebase/kcmkwindecoration.po deleted file mode 100644 index 600e46d22e3..00000000000 --- a/tde-i18n-sk/messages/kdebase/kcmkwindecoration.po +++ /dev/null @@ -1,227 +0,0 @@ -# translation of kcmtwindecoration.po to Slovak -# Copyright (C) 2001,2002, 2003, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc. -# -# Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>, 2001,2002. -# Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2003, 2004. -# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmtwindecoration\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-28 02:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-07-21 19:51+0200\n" -"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n" -"Language-Team: Slovak <en@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Stanislav Višňovský" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "visnovsky@kde.org" - -#: buttons.cpp:136 -msgid "Buttons" -msgstr "Tlačidlá" - -#: buttons.cpp:611 -msgid "KDE" -msgstr "KDE" - -#: buttons.cpp:663 -msgid "%1 (unavailable)" -msgstr "%1 (nie je k dispozícii)" - -#: buttons.cpp:683 -msgid "" -"To add or remove titlebar buttons, simply <i>drag</i> " -"items between the available item list and the titlebar preview. Similarly, drag " -"items within the titlebar preview to re-position them." -msgstr "" -"Pre pridanie a odstránenie tlačidiel titulku ich jednoducho <i>ťahajte myšou</i> " -"medzi zoznamom dostupných tlačidiel a náhľadom titulku. Podobne môžete ťahaním " -"meniť pozíciou tlačidiel v titulku." - -#: buttons.cpp:780 -msgid "Resize" -msgstr "Zmeniť veľkosť" - -#: buttons.cpp:784 -msgid "Shade" -msgstr "Zabaliť" - -#: buttons.cpp:788 -msgid "Keep Below Others" -msgstr "Udržiavať pod ostatnými" - -#: buttons.cpp:792 -msgid "Keep Above Others" -msgstr "Udržiavať nad ostatnými" - -#: buttons.cpp:800 -msgid "Maximize" -msgstr "Maximalizácia" - -#: buttons.cpp:804 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimalizácia" - -#: buttons.cpp:812 -msgid "On All Desktops" -msgstr "Na všetky plochy" - -#: buttons.cpp:816 -msgid "Menu" -msgstr "Menu" - -#: buttons.cpp:820 -msgid "--- spacer ---" -msgstr "--- medzera ---" - -#: twindecoration.cpp:90 -msgid "" -"Select the window decoration. This is the look and feel of both the window " -"borders and the window handle." -msgstr "" -"Vyberte dekoráciu okna. To znamená, ako majú vyzerať okraje okien a ako sa majú " -"chovať." - -#: twindecoration.cpp:95 -msgid "Decoration Options" -msgstr "Možnosti dekorácie" - -#: twindecoration.cpp:105 -msgid "B&order size:" -msgstr "Veľkosť &okraja:" - -#: twindecoration.cpp:108 -msgid "Use this combobox to change the border size of the decoration." -msgstr "Vyberte si zo zonamu veľkosť okraja dekorácie." - -#: twindecoration.cpp:124 -msgid "&Show window button tooltips" -msgstr "&Zobraziť rady tlačidiel okna" - -#: twindecoration.cpp:126 -msgid "" -"Enabling this checkbox will show window button tooltips. If this checkbox is " -"off, no window button tooltips will be shown." -msgstr "" -"Použitím tohto sa budú zobrazovať rady pre tlačidlá okna. Ak je táto voľba " -"vypnutá, žiadne rady pre tlačidlá okien nebudú zobrazované." - -#: twindecoration.cpp:130 -msgid "Use custom titlebar button &positions" -msgstr "Použiť vlastné tlačidlá v titulku a ich &pozíciu" - -#: twindecoration.cpp:132 -msgid "" -"The appropriate settings can be found in the \"Buttons\" Tab; please note that " -"this option is not available on all styles yet." -msgstr "" -"Dostupné možnosti sú k dispozícii v záložke \"Tlačidlá\". Uvedomte si, že táto " -"možnosť zatiaľ nie je vo všetkých štýloch." - -#: twindecoration.cpp:163 -msgid "&Window Decoration" -msgstr "&Dekorácia okna" - -#: twindecoration.cpp:164 -msgid "&Buttons" -msgstr "&Tlačidlá" - -#: twindecoration.cpp:182 -msgid "kcmtwindecoration" -msgstr "kcmtwindecoration" - -#: twindecoration.cpp:183 -msgid "Window Decoration Control Module" -msgstr "Modul ovládacieho centra pre Dekoráciu okna" - -#: twindecoration.cpp:185 -msgid "(c) 2001 Karol Szwed" -msgstr "(c) 2001 Karol Szwed" - -#: twindecoration.cpp:237 twindecoration.cpp:439 -msgid "KDE 2" -msgstr "KDE 2" - -#: twindecoration.cpp:266 -msgid "Tiny" -msgstr "Úzky" - -#: twindecoration.cpp:267 -msgid "Normal" -msgstr "Normálny" - -#: twindecoration.cpp:268 -msgid "Large" -msgstr "Veľký" - -#: twindecoration.cpp:269 -msgid "Very Large" -msgstr "Veľmi veľký" - -#: twindecoration.cpp:270 -msgid "Huge" -msgstr "Obrovský" - -#: twindecoration.cpp:271 -msgid "Very Huge" -msgstr "Ozrutný" - -#: twindecoration.cpp:272 -msgid "Oversized" -msgstr "Veľkosť prekročená" - -#: twindecoration.cpp:591 -msgid "" -"<h1>Window Manager Decoration</h1>" -"<p>This module allows you to choose the window border decorations, as well as " -"titlebar button positions and custom decoration options.</p>" -"To choose a theme for your window decoration click on its name and apply your " -"choice by clicking the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your " -"choice you can click the \"Reset\" button to discard your changes." -"<p>You can configure each theme in the \"Configure [...]\" tab. There are " -"different options specific for each theme.</p>" -"<p>In \"General Options (if available)\" you can activate the \"Buttons\" tab " -"by checking the \"Use custom titlebar button positions\" box. In the " -"\"Buttons\" tab you can change the positions of the buttons to your liking.</p>" -msgstr "" -"<h1>Dekorácia správcu okien</h1>" -"<p>Tento modul umožňuje vybrať si dekoráciu okrajov okien a pozície tlačidiel " -"na titulku.</p>Pre výber témy dekorácie kliknite na jej meno a stlačením " -"\"Použiť\" ju aktivujte. Ak zmenu použiť nechcete, stlačte \"Reštart\", čím " -"zahodíte všetky zmeny." -"<p>Každú tému môžete nastaviť na karte \"Nastaviť[...]\". Nájdete na nej voľby " -"špecifické pre danú tému.</p>" -"<p>Vo \"Všeobecných nastaveniach (ak sú dostupné)\" môžete aktivovať kartu " -"\"Tlačidlá\", zapnutím \"Použiť vlastné tlačidlá v titulku a ich pozíciu\". Na " -"karte \"Tlačidlá\" si môžete pozíciu tlačidiel upraviť.</p>" - -#: preview.cpp:48 -msgid "" -"No preview available.\n" -"Most probably there\n" -"was a problem loading the plugin." -msgstr "" -"Náhľad nie je k dispozícii.\n" -"Asi nastal problém s načítaním\n" -"modulu." - -#: preview.cpp:330 -msgid "Active Window" -msgstr "Aktivovať okno" - -#: preview.cpp:330 -msgid "Inactive Window" -msgstr "Deaktivovať okno" |