summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sk/messages/kdebase/kcmkwindecoration.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-sk/messages/kdebase/kcmkwindecoration.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk/messages/kdebase/kcmkwindecoration.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/kdebase/kcmkwindecoration.po227
1 files changed, 0 insertions, 227 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/kdebase/kcmkwindecoration.po b/tde-i18n-sk/messages/kdebase/kcmkwindecoration.po
deleted file mode 100644
index 600e46d22e3..00000000000
--- a/tde-i18n-sk/messages/kdebase/kcmkwindecoration.po
+++ /dev/null
@@ -1,227 +0,0 @@
-# translation of kcmtwindecoration.po to Slovak
-# Copyright (C) 2001,2002, 2003, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc.
-#
-# Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>, 2001,2002.
-# Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2003, 2004.
-# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcmtwindecoration\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-28 02:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-21 19:51+0200\n"
-"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
-"Language-Team: Slovak <en@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Stanislav Višňovský"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "visnovsky@kde.org"
-
-#: buttons.cpp:136
-msgid "Buttons"
-msgstr "Tlačidlá"
-
-#: buttons.cpp:611
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
-
-#: buttons.cpp:663
-msgid "%1 (unavailable)"
-msgstr "%1 (nie je k dispozícii)"
-
-#: buttons.cpp:683
-msgid ""
-"To add or remove titlebar buttons, simply <i>drag</i> "
-"items between the available item list and the titlebar preview. Similarly, drag "
-"items within the titlebar preview to re-position them."
-msgstr ""
-"Pre pridanie a odstránenie tlačidiel titulku ich jednoducho <i>ťahajte myšou</i> "
-"medzi zoznamom dostupných tlačidiel a náhľadom titulku. Podobne môžete ťahaním "
-"meniť pozíciou tlačidiel v titulku."
-
-#: buttons.cpp:780
-msgid "Resize"
-msgstr "Zmeniť veľkosť"
-
-#: buttons.cpp:784
-msgid "Shade"
-msgstr "Zabaliť"
-
-#: buttons.cpp:788
-msgid "Keep Below Others"
-msgstr "Udržiavať pod ostatnými"
-
-#: buttons.cpp:792
-msgid "Keep Above Others"
-msgstr "Udržiavať nad ostatnými"
-
-#: buttons.cpp:800
-msgid "Maximize"
-msgstr "Maximalizácia"
-
-#: buttons.cpp:804
-msgid "Minimize"
-msgstr "Minimalizácia"
-
-#: buttons.cpp:812
-msgid "On All Desktops"
-msgstr "Na všetky plochy"
-
-#: buttons.cpp:816
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
-
-#: buttons.cpp:820
-msgid "--- spacer ---"
-msgstr "--- medzera ---"
-
-#: twindecoration.cpp:90
-msgid ""
-"Select the window decoration. This is the look and feel of both the window "
-"borders and the window handle."
-msgstr ""
-"Vyberte dekoráciu okna. To znamená, ako majú vyzerať okraje okien a ako sa majú "
-"chovať."
-
-#: twindecoration.cpp:95
-msgid "Decoration Options"
-msgstr "Možnosti dekorácie"
-
-#: twindecoration.cpp:105
-msgid "B&order size:"
-msgstr "Veľkosť &okraja:"
-
-#: twindecoration.cpp:108
-msgid "Use this combobox to change the border size of the decoration."
-msgstr "Vyberte si zo zonamu veľkosť okraja dekorácie."
-
-#: twindecoration.cpp:124
-msgid "&Show window button tooltips"
-msgstr "&Zobraziť rady tlačidiel okna"
-
-#: twindecoration.cpp:126
-msgid ""
-"Enabling this checkbox will show window button tooltips. If this checkbox is "
-"off, no window button tooltips will be shown."
-msgstr ""
-"Použitím tohto sa budú zobrazovať rady pre tlačidlá okna. Ak je táto voľba "
-"vypnutá, žiadne rady pre tlačidlá okien nebudú zobrazované."
-
-#: twindecoration.cpp:130
-msgid "Use custom titlebar button &positions"
-msgstr "Použiť vlastné tlačidlá v titulku a ich &pozíciu"
-
-#: twindecoration.cpp:132
-msgid ""
-"The appropriate settings can be found in the \"Buttons\" Tab; please note that "
-"this option is not available on all styles yet."
-msgstr ""
-"Dostupné možnosti sú k dispozícii v záložke \"Tlačidlá\". Uvedomte si, že táto "
-"možnosť zatiaľ nie je vo všetkých štýloch."
-
-#: twindecoration.cpp:163
-msgid "&Window Decoration"
-msgstr "&Dekorácia okna"
-
-#: twindecoration.cpp:164
-msgid "&Buttons"
-msgstr "&Tlačidlá"
-
-#: twindecoration.cpp:182
-msgid "kcmtwindecoration"
-msgstr "kcmtwindecoration"
-
-#: twindecoration.cpp:183
-msgid "Window Decoration Control Module"
-msgstr "Modul ovládacieho centra pre Dekoráciu okna"
-
-#: twindecoration.cpp:185
-msgid "(c) 2001 Karol Szwed"
-msgstr "(c) 2001 Karol Szwed"
-
-#: twindecoration.cpp:237 twindecoration.cpp:439
-msgid "KDE 2"
-msgstr "KDE 2"
-
-#: twindecoration.cpp:266
-msgid "Tiny"
-msgstr "Úzky"
-
-#: twindecoration.cpp:267
-msgid "Normal"
-msgstr "Normálny"
-
-#: twindecoration.cpp:268
-msgid "Large"
-msgstr "Veľký"
-
-#: twindecoration.cpp:269
-msgid "Very Large"
-msgstr "Veľmi veľký"
-
-#: twindecoration.cpp:270
-msgid "Huge"
-msgstr "Obrovský"
-
-#: twindecoration.cpp:271
-msgid "Very Huge"
-msgstr "Ozrutný"
-
-#: twindecoration.cpp:272
-msgid "Oversized"
-msgstr "Veľkosť prekročená"
-
-#: twindecoration.cpp:591
-msgid ""
-"<h1>Window Manager Decoration</h1>"
-"<p>This module allows you to choose the window border decorations, as well as "
-"titlebar button positions and custom decoration options.</p>"
-"To choose a theme for your window decoration click on its name and apply your "
-"choice by clicking the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your "
-"choice you can click the \"Reset\" button to discard your changes."
-"<p>You can configure each theme in the \"Configure [...]\" tab. There are "
-"different options specific for each theme.</p>"
-"<p>In \"General Options (if available)\" you can activate the \"Buttons\" tab "
-"by checking the \"Use custom titlebar button positions\" box. In the "
-"\"Buttons\" tab you can change the positions of the buttons to your liking.</p>"
-msgstr ""
-"<h1>Dekorácia správcu okien</h1>"
-"<p>Tento modul umožňuje vybrať si dekoráciu okrajov okien a pozície tlačidiel "
-"na titulku.</p>Pre výber témy dekorácie kliknite na jej meno a stlačením "
-"\"Použiť\" ju aktivujte. Ak zmenu použiť nechcete, stlačte \"Reštart\", čím "
-"zahodíte všetky zmeny."
-"<p>Každú tému môžete nastaviť na karte \"Nastaviť[...]\". Nájdete na nej voľby "
-"špecifické pre danú tému.</p>"
-"<p>Vo \"Všeobecných nastaveniach (ak sú dostupné)\" môžete aktivovať kartu "
-"\"Tlačidlá\", zapnutím \"Použiť vlastné tlačidlá v titulku a ich pozíciu\". Na "
-"karte \"Tlačidlá\" si môžete pozíciu tlačidiel upraviť.</p>"
-
-#: preview.cpp:48
-msgid ""
-"No preview available.\n"
-"Most probably there\n"
-"was a problem loading the plugin."
-msgstr ""
-"Náhľad nie je k dispozícii.\n"
-"Asi nastal problém s načítaním\n"
-"modulu."
-
-#: preview.cpp:330
-msgid "Active Window"
-msgstr "Aktivovať okno"
-
-#: preview.cpp:330
-msgid "Inactive Window"
-msgstr "Deaktivovať okno"