diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-sk/messages/kdebase/kcmsamba.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk/messages/kdebase/kcmsamba.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sk/messages/kdebase/kcmsamba.po | 346 |
1 files changed, 0 insertions, 346 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/kdebase/kcmsamba.po b/tde-i18n-sk/messages/kdebase/kcmsamba.po deleted file mode 100644 index 5c5fd06d9dc..00000000000 --- a/tde-i18n-sk/messages/kdebase/kcmsamba.po +++ /dev/null @@ -1,346 +0,0 @@ -# translation of kcmsamba.po to Slovak -# Copyright (C) 2002, 2006 Free Software Foundation, Inc. -# -# Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>, 2002. -# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmsamba\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-06 01:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-09-29 18:36+0200\n" -"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n" -"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" - -#: main.cpp:63 -msgid "&Exports" -msgstr "&Exporty" - -#: main.cpp:64 -msgid "&Imports" -msgstr "&Importy" - -#: main.cpp:65 -msgid "&Log" -msgstr "&Log" - -#: main.cpp:66 -msgid "&Statistics" -msgstr "&Stav" - -#: main.cpp:71 -msgid "" -"The Samba and NFS Status Monitor is a front end to the programs <em>" -"smbstatus</em> and <em>showmount</em>. Smbstatus reports on current Samba " -"connections, and is part of the suite of Samba tools, which implements the SMB " -"(Session Message Block) protocol, also called the NetBIOS or LanManager " -"protocol. This protocol can be used to provide printer sharing or drive sharing " -"services on a network including machines running the various flavors of " -"Microsoft Windows." -"<p> Showmount is part of the NFS software package. NFS stands for Network File " -"System and is the traditional UNIX way to share directories over the network. " -"In this case the output of <em>showmount -a localhost</em> " -"is parsed. On some systems showmount is in /usr/sbin, check if you have " -"showmount in your PATH." -msgstr "" -"Monitor stavu Samby a NFS zobrazuje výstupy programov <em>smbstatus</em> a <em>" -"showmount</em>. Smbstatus ukazuje súčasné Samba spojenia, je súčasťou nástrojov " -"Samby, ktoré implementujú SMB (Session Message Block) protokol, ktorý je " -"taktiež nazývaný NetBIOS alebo LanManager protokol. Tento protokol je často " -"používaný na zdieľanie tlačiarní a súborov na sieťach zahŕňajúcich rôzne " -"variácie Microsoft Windows." -"<p> Showmount je súčasťou balíka softvéru pre NFS. NFS znamená Network File " -"System (sieťový súborový systém) a je tradičným UNIX-ovým spôsobom, ako zdieľať " -"adresáre cez sieť. V tomto prípade je spracovaný výstup príkazu <em>" -"showmount -a localhost</em>. Na niektorých systémoch je showmount v /usr/sbin, " -"overte, že showmount máte vo svojej PATH." - -#: main.cpp:85 -msgid "kcmsamba" -msgstr "kcmsamba" - -#: main.cpp:86 -msgid "KDE Panel System Information Control Module" -msgstr "Modul ovládacieho centra pre systémové informácie KDE" - -#: main.cpp:88 -msgid "(c) 2002 KDE Information Control Module Samba Team" -msgstr "(c) 2002 KDE Tím informačného modulu Samba ovládacieho centra" - -#: kcmsambaimports.cpp:46 ksmbstatus.cpp:63 -msgid "Type" -msgstr "Typ" - -#: ksmbstatus.cpp:64 -msgid "Service" -msgstr "Služba" - -#: ksmbstatus.cpp:65 -msgid "Accessed From" -msgstr "Pristupovaný z" - -#: ksmbstatus.cpp:66 -msgid "UID" -msgstr "UID" - -#: ksmbstatus.cpp:67 -msgid "GID" -msgstr "GID" - -#: ksmbstatus.cpp:68 -msgid "PID" -msgstr "PID" - -#: ksmbstatus.cpp:69 -msgid "Open Files" -msgstr "Otvoriť súbory" - -#: ksmbstatus.cpp:182 -msgid "Error: Unable to run smbstatus" -msgstr "Chyba pri spúšťaní smbstatus!" - -#: ksmbstatus.cpp:184 -msgid "Error: Unable to open configuration file \"smb.conf\"" -msgstr "Chyba: Nemôžem otvoriť konfiguračný súbor \"smb.conf\"" - -#: kcmsambaimports.cpp:47 -msgid "Resource" -msgstr "Zdroj" - -#: kcmsambaimports.cpp:48 -msgid "Mounted Under" -msgstr "Pripojený pod" - -#: kcmsambaimports.cpp:50 -msgid "" -"This list shows the Samba and NFS shared resources mounted on your system from " -"other hosts. The \"Type\" column tells you whether the mounted resource is a " -"Samba or an NFS type of resource. The \"Resource\" column shows the descriptive " -"name of the shared resource. Finally, the third column, which is labeled " -"\"Mounted under\" shows the location on your system where the shared resource " -"is mounted." -msgstr "" -"Tento zoznam zobrazuje Samba a NFS zdieľané zdroje pripojené na váš počítač z " -"iných počítačov. Stĺpec \"Typ\" zobrazuje, či ide o Samba alebo NFS typ " -"zdieľaného zdroja. Stĺpec \"Zdroj\" zobrazuje popisné meno zdroja. Stĺpec " -"\"Prístupný pod\" zobrazuje miesto na vašom počítači, pod ktorým je zdieľaný " -"zdroj prístupný." - -#: kcmsambalog.cpp:43 -msgid "Samba log file: " -msgstr "Log súbor samby: " - -#: kcmsambalog.cpp:45 -msgid "Show opened connections" -msgstr "Ukázať otvorené spojenia" - -#: kcmsambalog.cpp:46 -msgid "Show closed connections" -msgstr "Ukázať zatvorené spojenia" - -#: kcmsambalog.cpp:47 -msgid "Show opened files" -msgstr "Ukázať otvorené súbory" - -#: kcmsambalog.cpp:48 -msgid "Show closed files" -msgstr "Ukázať zatvorené súbory" - -#: kcmsambalog.cpp:64 -msgid "" -"This page presents the contents of your samba log file in a friendly layout. " -"Check that the correct log file for your computer is listed here. If you need " -"to, correct the name or location of the log file, and then click the \"Update\" " -"button." -msgstr "" -"Táto stránka predstavuje obsah log súboru vašej samby v priateľskej úprave. " -"Skontrolujte, či je zobrazený správny súbor pre váš počítač. Ak potrebujete " -"upraviť meno alebo umiestnenie súboru so záznamom, kliknite na tlačidlo " -"\"Aktualizovať\"." - -#: kcmsambalog.cpp:69 -msgid "" -"Check this option if you want to view the details for connections opened to " -"your computer." -msgstr "" -"Zapnite túto voľbu ak chcete vidieť podrobný pohľad na otvorené spojenia na váš " -"počítač." - -#: kcmsambalog.cpp:72 -msgid "" -"Check this option if you want to view the events when connections to your " -"computer were closed." -msgstr "" -"Vyberte túto voľbu ak chcete vidieť udalosti, keď sa spojenia na váš počítač " -"uzavrú." - -#: kcmsambalog.cpp:75 -msgid "" -"Check this option if you want to see the files which were opened on your " -"computer by remote users. Note that file open/close events are not logged " -"unless the samba log level is set to at least 2 (you cannot set the log level " -"using this module)." -msgstr "" -"Vyberte túto voľbu ak chcete vidieť súbory, ktoré boli na vašom počítači " -"otvorené vzdialenými užívateľmi. Uvedomte si, že súborové udalosti nie sú " -"zaznamenávané pokým úroveň záznamu samby nie je 2 alebo vyššia (týmto modulom " -"nemôžete nastaviť úroveň záznamu)." - -#: kcmsambalog.cpp:81 -msgid "" -"Check this option if you want to see the events when files opened by remote " -"users were closed. Note that file open/close events are not logged unless the " -"samba log level is set to at least 2 (you cannot set the log level using this " -"module)." -msgstr "" -"Vyberte túto voľbu ak chcete vidieť udalosti, keď sú súbory otvorené " -"vzdialenými užívateľmi uzavreté. Uvedomte si, že súborové udalosti nie sú " -"zaznamenávané pokým úroveň záznamu samby nie je 2 alebo vyššia (týmto modulom " -"nemôžete nastaviť úroveň záznamu)." - -#: kcmsambalog.cpp:87 -msgid "" -"Click here to refresh the information on this page. The log file (shown above) " -"will be read to obtain the events logged by samba." -msgstr "" -"Kliknite sem a informácie na tejto stránke sa obnovia. Log súbor (zobrazený " -"vyššie) sa načíta a získajú sa udalosti zaznamenávané sambou." - -#: kcmsambalog.cpp:97 -msgid "Date & Time" -msgstr "Dátum a čas" - -#: kcmsambalog.cpp:98 kcmsambastatistics.cpp:67 -msgid "Event" -msgstr "Udalosť" - -#: kcmsambalog.cpp:99 kcmsambastatistics.cpp:68 -msgid "Service/File" -msgstr "Služba/Súbor" - -#: kcmsambalog.cpp:100 kcmsambastatistics.cpp:69 -msgid "Host/User" -msgstr "Počítač/Užívateľ" - -#: kcmsambalog.cpp:102 -msgid "" -"This list shows details of the events logged by samba. Note that events at the " -"file level are not logged unless you have configured the log level for samba to " -"2 or greater." -"<p> As with many other lists in KDE, you can click on a column heading to sort " -"on that column. Click again to change the sorting direction from ascending to " -"descending or vice versa." -"<p> If the list is empty, try clicking the \"Update\" button. The samba log " -"file will be read and the list refreshed." -msgstr "" -"Tento zoznam ukazuje detaily udalostí, ktoré zaznamenáva samba. Uvedomte si, že " -"udalosti na úrovni súborov nie sú zaznamenávané pokým nenastavíte úroveň " -"záznamu samby na 2 alebo viac." -"<p> Ako s mnoho inými zoznamami v KDE, môžete kliknúť na hlavičku na " -"usporiadanie zoznamu podľa daného stĺpca, kliknutím znova môžete obrátiť " -"poradie. " -"<p>Ak je zoznam prázdny, skúste stlačiť tlačidlo \"Aktualizovať\". Log súbor " -"bude načítaný a zoznam sa obnoví." - -#: kcmsambalog.cpp:218 kcmsambastatistics.cpp:153 kcmsambastatistics.cpp:204 -msgid "CONNECTION OPENED" -msgstr "SPOJENIE OTVORENÉ" - -#: kcmsambalog.cpp:224 -msgid "CONNECTION CLOSED" -msgstr "SPOJENIE ZATVORENÉ" - -#: kcmsambalog.cpp:231 -msgid " FILE OPENED" -msgstr " SÚBOR OTVORENÝ" - -#: kcmsambalog.cpp:239 -msgid " FILE CLOSED" -msgstr " SÚBOR UZAVRETÝ" - -#: kcmsambalog.cpp:249 -#, c-format -msgid "Could not open file %1" -msgstr "Nemôžem otvoriť súbor %1" - -#: kcmsambastatistics.cpp:49 -msgid "Connections: 0" -msgstr "Spojenia: 0" - -#: kcmsambastatistics.cpp:50 -msgid "File accesses: 0" -msgstr "Prístupy k súborom: 0" - -#: kcmsambastatistics.cpp:52 -msgid "Event: " -msgstr "Udalosť: " - -#: kcmsambastatistics.cpp:54 -msgid "Service/File:" -msgstr "Služba/Súbor:" - -#: kcmsambastatistics.cpp:56 -msgid "Host/User:" -msgstr "Počítač/Užívateľ:" - -#: kcmsambastatistics.cpp:57 -msgid "&Search" -msgstr "&Hľadať" - -#: kcmsambastatistics.cpp:58 -msgid "Clear Results" -msgstr "Vymazať výsledky" - -#: kcmsambastatistics.cpp:59 -msgid "Show expanded service info" -msgstr "Ukázať rozšírené informácie o službe" - -#: kcmsambastatistics.cpp:60 -msgid "Show expanded host info" -msgstr "Ukázať rozšírené informácie o hostiteľovi" - -#: kcmsambastatistics.cpp:66 -msgid "Nr" -msgstr "č." - -#: kcmsambastatistics.cpp:70 -msgid "Hits" -msgstr "Zásahy" - -#: kcmsambastatistics.cpp:73 kcmsambastatistics.cpp:139 -msgid "Connection" -msgstr "Spojenie" - -#: kcmsambastatistics.cpp:74 -msgid "File Access" -msgstr "Prístup k súboru" - -#: kcmsambastatistics.cpp:129 -#, c-format -msgid "Connections: %1" -msgstr "Spojenia: %1" - -#: kcmsambastatistics.cpp:130 -#, c-format -msgid "File accesses: %1" -msgstr "Prístupy k súborom: %1" - -#: kcmsambastatistics.cpp:166 kcmsambastatistics.cpp:210 -msgid "FILE OPENED" -msgstr "SÚBOR OTVORENÝ" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Stanislav Višňovský" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz" |