summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sk/messages/kdebase/kcmsamba.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-sk/messages/kdebase/kcmsamba.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk/messages/kdebase/kcmsamba.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/kdebase/kcmsamba.po346
1 files changed, 0 insertions, 346 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/kdebase/kcmsamba.po b/tde-i18n-sk/messages/kdebase/kcmsamba.po
deleted file mode 100644
index 5c5fd06d9dc..00000000000
--- a/tde-i18n-sk/messages/kdebase/kcmsamba.po
+++ /dev/null
@@ -1,346 +0,0 @@
-# translation of kcmsamba.po to Slovak
-# Copyright (C) 2002, 2006 Free Software Foundation, Inc.
-#
-# Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>, 2002.
-# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcmsamba\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-06 01:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-09-29 18:36+0200\n"
-"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
-"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-
-#: main.cpp:63
-msgid "&Exports"
-msgstr "&Exporty"
-
-#: main.cpp:64
-msgid "&Imports"
-msgstr "&Importy"
-
-#: main.cpp:65
-msgid "&Log"
-msgstr "&Log"
-
-#: main.cpp:66
-msgid "&Statistics"
-msgstr "&Stav"
-
-#: main.cpp:71
-msgid ""
-"The Samba and NFS Status Monitor is a front end to the programs <em>"
-"smbstatus</em> and <em>showmount</em>. Smbstatus reports on current Samba "
-"connections, and is part of the suite of Samba tools, which implements the SMB "
-"(Session Message Block) protocol, also called the NetBIOS or LanManager "
-"protocol. This protocol can be used to provide printer sharing or drive sharing "
-"services on a network including machines running the various flavors of "
-"Microsoft Windows."
-"<p> Showmount is part of the NFS software package. NFS stands for Network File "
-"System and is the traditional UNIX way to share directories over the network. "
-"In this case the output of <em>showmount -a localhost</em> "
-"is parsed. On some systems showmount is in /usr/sbin, check if you have "
-"showmount in your PATH."
-msgstr ""
-"Monitor stavu Samby a NFS zobrazuje výstupy programov <em>smbstatus</em> a <em>"
-"showmount</em>. Smbstatus ukazuje súčasné Samba spojenia, je súčasťou nástrojov "
-"Samby, ktoré implementujú SMB (Session Message Block) protokol, ktorý je "
-"taktiež nazývaný NetBIOS alebo LanManager protokol. Tento protokol je často "
-"používaný na zdieľanie tlačiarní a súborov na sieťach zahŕňajúcich rôzne "
-"variácie Microsoft Windows."
-"<p> Showmount je súčasťou balíka softvéru pre NFS. NFS znamená Network File "
-"System (sieťový súborový systém) a je tradičným UNIX-ovým spôsobom, ako zdieľať "
-"adresáre cez sieť. V tomto prípade je spracovaný výstup príkazu <em>"
-"showmount -a localhost</em>. Na niektorých systémoch je showmount v /usr/sbin, "
-"overte, že showmount máte vo svojej PATH."
-
-#: main.cpp:85
-msgid "kcmsamba"
-msgstr "kcmsamba"
-
-#: main.cpp:86
-msgid "KDE Panel System Information Control Module"
-msgstr "Modul ovládacieho centra pre systémové informácie KDE"
-
-#: main.cpp:88
-msgid "(c) 2002 KDE Information Control Module Samba Team"
-msgstr "(c) 2002 KDE Tím informačného modulu Samba ovládacieho centra"
-
-#: kcmsambaimports.cpp:46 ksmbstatus.cpp:63
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
-
-#: ksmbstatus.cpp:64
-msgid "Service"
-msgstr "Služba"
-
-#: ksmbstatus.cpp:65
-msgid "Accessed From"
-msgstr "Pristupovaný z"
-
-#: ksmbstatus.cpp:66
-msgid "UID"
-msgstr "UID"
-
-#: ksmbstatus.cpp:67
-msgid "GID"
-msgstr "GID"
-
-#: ksmbstatus.cpp:68
-msgid "PID"
-msgstr "PID"
-
-#: ksmbstatus.cpp:69
-msgid "Open Files"
-msgstr "Otvoriť súbory"
-
-#: ksmbstatus.cpp:182
-msgid "Error: Unable to run smbstatus"
-msgstr "Chyba pri spúšťaní smbstatus!"
-
-#: ksmbstatus.cpp:184
-msgid "Error: Unable to open configuration file \"smb.conf\""
-msgstr "Chyba: Nemôžem otvoriť konfiguračný súbor \"smb.conf\""
-
-#: kcmsambaimports.cpp:47
-msgid "Resource"
-msgstr "Zdroj"
-
-#: kcmsambaimports.cpp:48
-msgid "Mounted Under"
-msgstr "Pripojený pod"
-
-#: kcmsambaimports.cpp:50
-msgid ""
-"This list shows the Samba and NFS shared resources mounted on your system from "
-"other hosts. The \"Type\" column tells you whether the mounted resource is a "
-"Samba or an NFS type of resource. The \"Resource\" column shows the descriptive "
-"name of the shared resource. Finally, the third column, which is labeled "
-"\"Mounted under\" shows the location on your system where the shared resource "
-"is mounted."
-msgstr ""
-"Tento zoznam zobrazuje Samba a NFS zdieľané zdroje pripojené na váš počítač z "
-"iných počítačov. Stĺpec \"Typ\" zobrazuje, či ide o Samba alebo NFS typ "
-"zdieľaného zdroja. Stĺpec \"Zdroj\" zobrazuje popisné meno zdroja. Stĺpec "
-"\"Prístupný pod\" zobrazuje miesto na vašom počítači, pod ktorým je zdieľaný "
-"zdroj prístupný."
-
-#: kcmsambalog.cpp:43
-msgid "Samba log file: "
-msgstr "Log súbor samby: "
-
-#: kcmsambalog.cpp:45
-msgid "Show opened connections"
-msgstr "Ukázať otvorené spojenia"
-
-#: kcmsambalog.cpp:46
-msgid "Show closed connections"
-msgstr "Ukázať zatvorené spojenia"
-
-#: kcmsambalog.cpp:47
-msgid "Show opened files"
-msgstr "Ukázať otvorené súbory"
-
-#: kcmsambalog.cpp:48
-msgid "Show closed files"
-msgstr "Ukázať zatvorené súbory"
-
-#: kcmsambalog.cpp:64
-msgid ""
-"This page presents the contents of your samba log file in a friendly layout. "
-"Check that the correct log file for your computer is listed here. If you need "
-"to, correct the name or location of the log file, and then click the \"Update\" "
-"button."
-msgstr ""
-"Táto stránka predstavuje obsah log súboru vašej samby v priateľskej úprave. "
-"Skontrolujte, či je zobrazený správny súbor pre váš počítač. Ak potrebujete "
-"upraviť meno alebo umiestnenie súboru so záznamom, kliknite na tlačidlo "
-"\"Aktualizovať\"."
-
-#: kcmsambalog.cpp:69
-msgid ""
-"Check this option if you want to view the details for connections opened to "
-"your computer."
-msgstr ""
-"Zapnite túto voľbu ak chcete vidieť podrobný pohľad na otvorené spojenia na váš "
-"počítač."
-
-#: kcmsambalog.cpp:72
-msgid ""
-"Check this option if you want to view the events when connections to your "
-"computer were closed."
-msgstr ""
-"Vyberte túto voľbu ak chcete vidieť udalosti, keď sa spojenia na váš počítač "
-"uzavrú."
-
-#: kcmsambalog.cpp:75
-msgid ""
-"Check this option if you want to see the files which were opened on your "
-"computer by remote users. Note that file open/close events are not logged "
-"unless the samba log level is set to at least 2 (you cannot set the log level "
-"using this module)."
-msgstr ""
-"Vyberte túto voľbu ak chcete vidieť súbory, ktoré boli na vašom počítači "
-"otvorené vzdialenými užívateľmi. Uvedomte si, že súborové udalosti nie sú "
-"zaznamenávané pokým úroveň záznamu samby nie je 2 alebo vyššia (týmto modulom "
-"nemôžete nastaviť úroveň záznamu)."
-
-#: kcmsambalog.cpp:81
-msgid ""
-"Check this option if you want to see the events when files opened by remote "
-"users were closed. Note that file open/close events are not logged unless the "
-"samba log level is set to at least 2 (you cannot set the log level using this "
-"module)."
-msgstr ""
-"Vyberte túto voľbu ak chcete vidieť udalosti, keď sú súbory otvorené "
-"vzdialenými užívateľmi uzavreté. Uvedomte si, že súborové udalosti nie sú "
-"zaznamenávané pokým úroveň záznamu samby nie je 2 alebo vyššia (týmto modulom "
-"nemôžete nastaviť úroveň záznamu)."
-
-#: kcmsambalog.cpp:87
-msgid ""
-"Click here to refresh the information on this page. The log file (shown above) "
-"will be read to obtain the events logged by samba."
-msgstr ""
-"Kliknite sem a informácie na tejto stránke sa obnovia. Log súbor (zobrazený "
-"vyššie) sa načíta a získajú sa udalosti zaznamenávané sambou."
-
-#: kcmsambalog.cpp:97
-msgid "Date & Time"
-msgstr "Dátum a čas"
-
-#: kcmsambalog.cpp:98 kcmsambastatistics.cpp:67
-msgid "Event"
-msgstr "Udalosť"
-
-#: kcmsambalog.cpp:99 kcmsambastatistics.cpp:68
-msgid "Service/File"
-msgstr "Služba/Súbor"
-
-#: kcmsambalog.cpp:100 kcmsambastatistics.cpp:69
-msgid "Host/User"
-msgstr "Počítač/Užívateľ"
-
-#: kcmsambalog.cpp:102
-msgid ""
-"This list shows details of the events logged by samba. Note that events at the "
-"file level are not logged unless you have configured the log level for samba to "
-"2 or greater."
-"<p> As with many other lists in KDE, you can click on a column heading to sort "
-"on that column. Click again to change the sorting direction from ascending to "
-"descending or vice versa."
-"<p> If the list is empty, try clicking the \"Update\" button. The samba log "
-"file will be read and the list refreshed."
-msgstr ""
-"Tento zoznam ukazuje detaily udalostí, ktoré zaznamenáva samba. Uvedomte si, že "
-"udalosti na úrovni súborov nie sú zaznamenávané pokým nenastavíte úroveň "
-"záznamu samby na 2 alebo viac."
-"<p> Ako s mnoho inými zoznamami v KDE, môžete kliknúť na hlavičku na "
-"usporiadanie zoznamu podľa daného stĺpca, kliknutím znova môžete obrátiť "
-"poradie. "
-"<p>Ak je zoznam prázdny, skúste stlačiť tlačidlo \"Aktualizovať\". Log súbor "
-"bude načítaný a zoznam sa obnoví."
-
-#: kcmsambalog.cpp:218 kcmsambastatistics.cpp:153 kcmsambastatistics.cpp:204
-msgid "CONNECTION OPENED"
-msgstr "SPOJENIE OTVORENÉ"
-
-#: kcmsambalog.cpp:224
-msgid "CONNECTION CLOSED"
-msgstr "SPOJENIE ZATVORENÉ"
-
-#: kcmsambalog.cpp:231
-msgid " FILE OPENED"
-msgstr " SÚBOR OTVORENÝ"
-
-#: kcmsambalog.cpp:239
-msgid " FILE CLOSED"
-msgstr " SÚBOR UZAVRETÝ"
-
-#: kcmsambalog.cpp:249
-#, c-format
-msgid "Could not open file %1"
-msgstr "Nemôžem otvoriť súbor %1"
-
-#: kcmsambastatistics.cpp:49
-msgid "Connections: 0"
-msgstr "Spojenia: 0"
-
-#: kcmsambastatistics.cpp:50
-msgid "File accesses: 0"
-msgstr "Prístupy k súborom: 0"
-
-#: kcmsambastatistics.cpp:52
-msgid "Event: "
-msgstr "Udalosť: "
-
-#: kcmsambastatistics.cpp:54
-msgid "Service/File:"
-msgstr "Služba/Súbor:"
-
-#: kcmsambastatistics.cpp:56
-msgid "Host/User:"
-msgstr "Počítač/Užívateľ:"
-
-#: kcmsambastatistics.cpp:57
-msgid "&Search"
-msgstr "&Hľadať"
-
-#: kcmsambastatistics.cpp:58
-msgid "Clear Results"
-msgstr "Vymazať výsledky"
-
-#: kcmsambastatistics.cpp:59
-msgid "Show expanded service info"
-msgstr "Ukázať rozšírené informácie o službe"
-
-#: kcmsambastatistics.cpp:60
-msgid "Show expanded host info"
-msgstr "Ukázať rozšírené informácie o hostiteľovi"
-
-#: kcmsambastatistics.cpp:66
-msgid "Nr"
-msgstr "č."
-
-#: kcmsambastatistics.cpp:70
-msgid "Hits"
-msgstr "Zásahy"
-
-#: kcmsambastatistics.cpp:73 kcmsambastatistics.cpp:139
-msgid "Connection"
-msgstr "Spojenie"
-
-#: kcmsambastatistics.cpp:74
-msgid "File Access"
-msgstr "Prístup k súboru"
-
-#: kcmsambastatistics.cpp:129
-#, c-format
-msgid "Connections: %1"
-msgstr "Spojenia: %1"
-
-#: kcmsambastatistics.cpp:130
-#, c-format
-msgid "File accesses: %1"
-msgstr "Prístupy k súborom: %1"
-
-#: kcmsambastatistics.cpp:166 kcmsambastatistics.cpp:210
-msgid "FILE OPENED"
-msgstr "SÚBOR OTVORENÝ"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Stanislav Višňovský"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz"