diff options
author | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2018-12-15 19:30:16 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2018-12-15 19:30:16 +0000 |
commit | c7dd94e13259e7a0ffe5f92924b9d99c8856072a (patch) | |
tree | e5aa3d45296d311fcf21e91dc8153d707eaf35c1 /tde-i18n-sk/messages/tdeadmin | |
parent | bb995c79663f1545248e3aa33c82ba8f9d2f78ba (diff) | |
download | tde-i18n-c7dd94e13259e7a0ffe5f92924b9d99c8856072a.tar.gz tde-i18n-c7dd94e13259e7a0ffe5f92924b9d99c8856072a.zip |
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk/messages/tdeadmin')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sk/messages/tdeadmin/kdat.po | 231 |
1 files changed, 123 insertions, 108 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeadmin/kdat.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeadmin/kdat.po index 167ebaa96c7..99a8d354b50 100644 --- a/tde-i18n-sk/messages/tdeadmin/kdat.po +++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeadmin/kdat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdat\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-13 14:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-15 18:28+0200\n" "Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n" "Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -19,6 +19,18 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Juraj Bednar,Pavol Cvengros,Stanislav Visnovsky" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "juraj@bednar.sk,orpheus@hq.alert.sk,visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz" + #: ArchiveInfoWidget.cpp:42 BackupProfileWidget.cpp:42 msgid "Archive name:" msgstr "Názov archívu:" @@ -330,10 +342,23 @@ msgstr "Zmazať profil zálohy" msgid "Delete Index" msgstr "Zmazať index" +#: KDatMainWindow.cpp:146 +msgid "&Quit" +msgstr "" + #: KDatMainWindow.cpp:149 msgid "Configure KDat..." msgstr "Nastaviť KDat..." +#: KDatMainWindow.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "&File" +msgstr "Súborov:" + +#: KDatMainWindow.cpp:153 +msgid "&Settings" +msgstr "" + #: KDatMainWindow.cpp:155 msgid "" "KDat Version %1\n" @@ -352,10 +377,19 @@ msgstr "" "Copyright (c) 2001-2002 Lawrence Widman\n" "kdat@cardiothink.com" +#: KDatMainWindow.cpp:156 +msgid "&Help" +msgstr "" + #: KDatMainWindow.cpp:160 msgid "Mount/unmount tape" msgstr "Pripojiť/odpojiť pásku" +#: KDatMainWindow.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "Restore" +msgstr "Obnoviť..." + #: KDatMainWindow.cpp:168 msgid "Verify" msgstr "Skontrolovať" @@ -421,7 +455,8 @@ msgid "" "space!\n" "Back up anyway?" msgstr "" -"VAROVANIE: Vypočítaná veľkosť archívu je %1 KB. Na páske je len %2 KB miesta.\n" +"VAROVANIE: Vypočítaná veľkosť archívu je %1 KB. Na páske je len %2 KB " +"miesta.\n" "Zálohovať aj tak?" #: KDatMainWindow.cpp:501 TapeDrive.cpp:525 TapeDrive.cpp:546 @@ -496,9 +531,9 @@ msgid "" "/dev/st0). If you hear the tape drive moving, wait\n" "until it stops and then try mounting it again." msgstr "" -"V mechanike %1 nie je páska. Prosím, overte \"Nastavenia->" -"Nastaviť\", že je vybrané správne zariadenie (napr. /dev/st0). Ak počujete " -"pohyb pásky, počkajte kým zastaví a potom ju skúste znovu pripojiť." +"V mechanike %1 nie je páska. Prosím, overte \"Nastavenia->Nastaviť\", že je " +"vybrané správne zariadenie (napr. /dev/st0). Ak počujete pohyb pásky, " +"počkajte kým zastaví a potom ju skúste znovu pripojiť." #: KDatMainWindow.cpp:723 msgid "The current tape index will be overwritten, continue?" @@ -550,6 +585,11 @@ msgstr "" "\n" "Zmazať všetky uvedené archívy ?" +#: KDatMainWindow.cpp:781 +#, fuzzy +msgid "Delete All" +msgstr "Zmazať archív" + #: KDatMainWindow.cpp:784 msgid "Archives deleted." msgstr "Archívy zmazané." @@ -558,6 +598,11 @@ msgstr "Archívy zmazané." msgid "Really delete the archive '%1'?" msgstr "Skutočne zmazať archív '%1' ?" +#: KDatMainWindow.cpp:795 KDatMainWindow.cpp:829 KDatMainWindow.cpp:951 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "Zmazať index" + #: KDatMainWindow.cpp:798 msgid "Archive deleted." msgstr "Archív zmazaný." @@ -565,8 +610,8 @@ msgstr "Archív zmazaný." #: KDatMainWindow.cpp:811 msgid "" "No tape index is selected.\n" -"In order to delete a tape index, the tape index to be deleted must be selected " -"in the tree first." +"In order to delete a tape index, the tape index to be deleted must be " +"selected in the tree first." msgstr "" "Nie je vybraný index pásky.\n" "Aby se odstránili index pásky, musíte ho najprv vybrať v strome." @@ -635,8 +680,8 @@ msgstr "Archív" #: KDatMainWindow.cpp:940 msgid "" -"In order to delete a backup profile, the backup profile to be deleted must be " -"selected in the tree first." +"In order to delete a backup profile, the backup profile to be deleted must " +"be selected in the tree first." msgstr "" "Aby ste odstránili profil zálohy, musíte profil najprv vybrať v strome." @@ -733,6 +778,19 @@ msgstr "Indexy pások" msgid "Backup Profiles" msgstr "Profily zálohy" +#: OptionsDlg.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Options" +msgstr "Vlastnosti taru" + +#: OptionsDlgWidget.ui.h:26 +msgid "Only local files are supported" +msgstr "" + +#: OptionsDlgWidget.ui.h:43 +msgid "Only local files are currently supported" +msgstr "" + #: Tape.cpp:42 msgid "New Tape" msgstr "Nová páska" @@ -798,8 +856,8 @@ msgstr "Chyba indexového súboru" #, c-format msgid "" "The tape index file format is version %d. The index cannot be read by this " -"version of KDat. Perhaps the tape index file was created by a newer version of " -"KDat?" +"version of KDat. Perhaps the tape index file was created by a newer version " +"of KDat?" msgstr "" "Formát indexu pásky má verziu %d. Tento index nemôžete čítať touto verziou " "programu KDat. Možno bol index vytvorený novou verziou programu KDat?" @@ -984,10 +1042,8 @@ msgid "&Abort" msgstr "&Prerušiť" #: VerifyDlg.cpp:344 -msgid "" -"failed while reading tape data.\n" -msgstr "" -"zlyhanie počas čítania dát z pásky.\n" +msgid "failed while reading tape data.\n" +msgstr "zlyhanie počas čítania dát z pásky.\n" #: VerifyOptDlg.cpp:41 VerifyOptDlg.cpp:42 msgid "KDat: Restore Options" @@ -1005,8 +1061,7 @@ msgstr "Obnoviť do priečinka:" msgid "Verify in folder:" msgstr "Kontrolovať v priečinku:" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 142 -#: VerifyOptDlg.cpp:60 rc.cpp:30 rc.cpp:42 +#: OptionsDlgWidget.ui:142 OptionsDlgWidget.ui:172 VerifyOptDlg.cpp:60 #, no-c-format msgid "..." msgstr "..." @@ -1019,18 +1074,6 @@ msgstr "Obnoviť súbory:" msgid "Verify files:" msgstr "Skontrolovať súbory:" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Juraj Bednar,Pavol Cvengros,Stanislav Visnovsky" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "juraj@bednar.sk,orpheus@hq.alert.sk,visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz" - #: main.cpp:41 msgid "tar-based DAT archiver for TDE" msgstr "DAT archivátor založený na tar-e pre TDE" @@ -1043,142 +1086,123 @@ msgstr "KDat" msgid "Can't allocate memory in kdat" msgstr "Nepodarilo sa alokovať pamäť v kdat" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 17 -#: rc.cpp:3 +#: OptionsDlgWidget.ui:17 #, no-c-format msgid "Options Widget" msgstr "Prvok pre voľby" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 56 -#: rc.cpp:6 +#: OptionsDlgWidget.ui:56 #, no-c-format msgid "" -"This setting determines the capacity that KDat assumes your backup tapes to be. " -" This is used when formatting the tapes." +"This setting determines the capacity that KDat assumes your backup tapes to " +"be. This is used when formatting the tapes." msgstr "" "Toto nastavenie určuje kapacitu, ktorú bude KDat predpokladať pre pásky. " "Používa sa pri formátovaní pásiek." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 73 -#: rc.cpp:9 +#: OptionsDlgWidget.ui:73 #, no-c-format msgid "" "Tape drives read and write data in individual blocks. This setting controls " -"the size of each block, and should be set to your tape drive's block size. For " -"floppy tape drives this should be set to <b>10240</b> bytes." +"the size of each block, and should be set to your tape drive's block size. " +"For floppy tape drives this should be set to <b>10240</b> bytes." msgstr "" -"Páskové mechaniky načítavajú a zapisujú dáta v blokoch. Toto nastavenie určuje " -"veľkosť bloku a má byť nastavené na veľkosť bloku vašej mechaniky. Pre " -"disketové páskové mechaniky by to malo byť <b>10240</b> bajtov." +"Páskové mechaniky načítavajú a zapisujú dáta v blokoch. Toto nastavenie " +"určuje veľkosť bloku a má byť nastavené na veľkosť bloku vašej mechaniky. " +"Pre disketové páskové mechaniky by to malo byť <b>10240</b> bajtov." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 79 -#: rc.cpp:12 +#: OptionsDlgWidget.ui:79 #, no-c-format msgid "MB" msgstr "MB" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 84 -#: rc.cpp:15 +#: OptionsDlgWidget.ui:84 #, no-c-format msgid "GB" msgstr "GB" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 94 -#: rc.cpp:18 +#: OptionsDlgWidget.ui:94 #, no-c-format msgid "" -"This option chooses whether the default tape size to the left is in megabytes " -"(MB) or gigabytes (GB)." +"This option chooses whether the default tape size to the left is in " +"megabytes (MB) or gigabytes (GB)." msgstr "" "Táto voľba vyberá, či zadaná štandardná veľkosť pásky je v megabajtoch (MB) " "alebo v gigabajtoch (GB)." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 102 -#: rc.cpp:21 +#: OptionsDlgWidget.ui:102 #, no-c-format msgid "bytes" msgstr "bajtov" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 110 -#: rc.cpp:24 +#: OptionsDlgWidget.ui:110 #, no-c-format msgid "Tape block size:" msgstr "Veľkosť bloku:" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 121 -#: rc.cpp:27 +#: OptionsDlgWidget.ui:121 #, no-c-format msgid "Default tape size:" msgstr "Štandardná veľkosť pásky:" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 145 -#: rc.cpp:33 +#: OptionsDlgWidget.ui:145 #, no-c-format msgid "Browse for the tar command." msgstr "Prechádzaním nájsť príkaz tar." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 153 -#: rc.cpp:36 +#: OptionsDlgWidget.ui:153 #, no-c-format msgid "" -"The location in the filesystem of the <em>non-rewinding</em> " -"tape device. The default is <b>/dev/tape</b>." +"The location in the filesystem of the <em>non-rewinding</em> tape device. " +"The default is <b>/dev/tape</b>." msgstr "" "Umiestnenie <em>ne-prevíjajúceho</em> zariadenia pásky v systéme súborov. " "Štandardné nastavenie je <b>/dev/tape</b>." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 161 -#: rc.cpp:39 +#: OptionsDlgWidget.ui:161 #, no-c-format msgid "Tar command:" msgstr "Tar príkaz:" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 175 -#: rc.cpp:45 +#: OptionsDlgWidget.ui:175 #, no-c-format msgid "Browse for the tape device." msgstr "Prechádzaním nájsť zariadenie pásky." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 183 -#: rc.cpp:48 +#: OptionsDlgWidget.ui:183 #, no-c-format msgid "" -"This setting controls the command that KDat uses to perform the tape backup. " -"The full path should be given. The default is <b>tar</b>." +"This setting controls the command that KDat uses to perform the tape " +"backup. The full path should be given. The default is <b>tar</b>." msgstr "" -"Toto nastavenie určuje príka, ktorý KDat používa pre zálohovanie. Má byť zadaná " -"celá cesta. Štandardne je <b>tar</b>." +"Toto nastavenie určuje príka, ktorý KDat používa pre zálohovanie. Má byť " +"zadaná celá cesta. Štandardne je <b>tar</b>." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 191 -#: rc.cpp:51 +#: OptionsDlgWidget.ui:191 #, no-c-format msgid "Tape device:" msgstr "Páskové zariadenie:" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 204 -#: rc.cpp:54 +#: OptionsDlgWidget.ui:204 #, no-c-format msgid "Tape Drive Options" msgstr "Možnosti mechaniky" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 215 -#: rc.cpp:57 +#: OptionsDlgWidget.ui:215 #, no-c-format msgid "Load tape on mount" msgstr "Stiahnuť pásku pri pripojení" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 218 -#: rc.cpp:60 +#: OptionsDlgWidget.ui:218 #, no-c-format msgid "<qt>Issue an <tt>mtload</tt> command prior to mounting the tape.</qt>" msgstr "<qt>Pred pripojením pásky spustiť príkaz <tt>mtload</tt>.</qt>" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 223 -#: rc.cpp:63 +#: OptionsDlgWidget.ui:221 #, no-c-format msgid "" -"This command issues an <tt>mtload</tt> command to the tape device before trying " -"to mount it.\n" +"This command issues an <tt>mtload</tt> command to the tape device before " +"trying to mount it.\n" "\n" "This is required by some tape drives." msgstr "" @@ -1187,47 +1211,41 @@ msgstr "" "\n" "Toto niektoré mechaniky vyžadujú." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 231 -#: rc.cpp:68 +#: OptionsDlgWidget.ui:231 #, no-c-format msgid "Lock tape drive on mount" msgstr "Zamknúť pásku pri pripojený" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 234 -#: rc.cpp:71 +#: OptionsDlgWidget.ui:234 #, no-c-format msgid "Disable the eject button after mounting the tape." msgstr "Vypnúť tlačidlo vysunutia po pripojení pásky." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 239 -#: rc.cpp:74 +#: OptionsDlgWidget.ui:237 #, no-c-format msgid "" -"This option makes KDat try to disable the eject button on the tape drive after " -"the tape has been mounted.\n" +"This option makes KDat try to disable the eject button on the tape drive " +"after the tape has been mounted.\n" "\n" "This doesn't work for all tape drives." msgstr "" -"Pri zapnutí tejto voľby sa KDat pokúsi vypnúť tlačidlo mechaniky pre vysunutie " -"po pripojení pásky.\n" +"Pri zapnutí tejto voľby sa KDat pokúsi vypnúť tlačidlo mechaniky pre " +"vysunutie po pripojení pásky.\n" "\n" "Toto nefunguje na všetkých mechaníkách." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 247 -#: rc.cpp:79 +#: OptionsDlgWidget.ui:247 #, no-c-format msgid "Eject tape on unmount" msgstr "Vysunúť pásku pri odpojení" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 250 -#: rc.cpp:82 +#: OptionsDlgWidget.ui:250 #, no-c-format msgid "Try to eject the tape after it is unmounted. Don't use this for ftape." msgstr "" "Pokúsiť sa vysunúť pásku po odpojení. Pre ftape túto voľbu nepoužívajte." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 255 -#: rc.cpp:85 +#: OptionsDlgWidget.ui:253 #, no-c-format msgid "" "Try to eject the tape after it has been unmounted.\n" @@ -1238,24 +1256,21 @@ msgstr "" "\n" "Táto voľba by sa nemala používať pre mechaniky disketových pásiek." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 263 -#: rc.cpp:90 +#: OptionsDlgWidget.ui:263 #, no-c-format msgid "Variable block size" msgstr "Variabilná veľkosť bloku" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 266 -#: rc.cpp:93 +#: OptionsDlgWidget.ui:266 #, no-c-format msgid "Enable variable-block size support in the tape drive." msgstr "Povoliť premenlivú veľkosť blokov pre mechaniku." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 271 -#: rc.cpp:96 +#: OptionsDlgWidget.ui:269 #, no-c-format msgid "" -"Some tape drives support different sizes of the data block. With this option, " -"KDat will attempt to enable that support.\n" +"Some tape drives support different sizes of the data block. With this " +"option, KDat will attempt to enable that support.\n" "\n" "You must still specify the block size." msgstr "" |