diff options
author | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2018-12-20 14:43:55 +0000 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2018-12-20 15:49:53 +0100 |
commit | 49ecdfac5ea4fd0d00f83e5ab67523f82eb8d38f (patch) | |
tree | f1d83a6eaf291313dc55eb6335ffddf8ac4f0739 /tde-i18n-sk | |
parent | ed18e93006f8002b3d3862409bf03f388b3f9380 (diff) | |
download | tde-i18n-49ecdfac5ea4fd0d00f83e5ab67523f82eb8d38f.tar.gz tde-i18n-49ecdfac5ea4fd0d00f83e5ab67523f82eb8d38f.zip |
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
(cherry picked from commit 68edf4f7c803afd331ea494551efb9199ad782a6)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sk/messages/tdenetwork/tdefileshare.po | 4267 |
1 files changed, 1909 insertions, 2358 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdenetwork/tdefileshare.po b/tde-i18n-sk/messages/tdenetwork/tdefileshare.po index 4c017b964c8..a0021a089ff 100644 --- a/tde-i18n-sk/messages/tdenetwork/tdefileshare.po +++ b/tde-i18n-sk/messages/tdenetwork/tdefileshare.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefileshare\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-20 02:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-07 00:41+0200\n" "Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n" "Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n" @@ -18,122 +18,857 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 35 -#: rc.cpp:3 +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: advanced/kcm_sambaconf/dictmanager.cpp:61 +msgid "The option <em>%1</em> is not supported by your Samba version" +msgstr "Voľba <em>%1</em> nie je podporovaná vašou verziou Samba" + +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:115 +msgid "&Hide" +msgstr "&Skryť" + +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:116 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:706 #, no-c-format -msgid "Folder:" -msgstr "Priečinok:" +msgid "&Veto" +msgstr "&Veto" + +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:117 +msgid "&Veto Oplock" +msgstr "&Veto Oplock" + +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:386 +msgid "" +"<qt>Some files you have selected are hidden because they start with a dot; " +"do you want to uncheck all files starting with a dot?</qt>" +msgstr "" +"<qt>Niektoré zo súborov ktoré ste vybrali sú skryté pretože ich mená " +"začínajú bodkou; chcete zrušiť tieto súbory z vášho výberu?</qt>" + +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:387 +msgid "Files Starting With Dot" +msgstr "Zdieľanie súborov s bodkou" + +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:387 +msgid "Uncheck Hidden" +msgstr "Odznačiť skryté" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 50 -#: rc.cpp:6 +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:387 +msgid "Keep Hidden" +msgstr "Ponechať skryté" + +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:406 +msgid "" +"<b></b>Some files you have selected are matched by the wildcarded string " +"<b>'%1'</b>; do you want to uncheck all files matching <b>'%1'</b>?" +msgstr "" +"<b></b>Niektoré zo súborov ktoré ste vybrali zodpovedajú reťazcu zástupných " +"znakov <b>'%1'</b>; chcete zrušiť z vášho výberu súbory zodpovedajúce " +"<b>'%1'</b>?" + +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:408 +msgid "Wildcarded String" +msgstr "Zástupné reťazve" + +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:408 +msgid "Uncheck Matches" +msgstr "Odznačiť výskyty" + +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:408 +msgid "Keep Selected" +msgstr "Ponechať vybrané" + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:101 +msgid "" +"Use the <i>share</i> security level if you have a home network or a small " +"office network.<br> It allows everyone to read the list of all your shared " +"directories and printers before a login is required." +msgstr "" +"Bezpečnostnú úroveň <i>zdieľanie</i> použite vtedy, ak máte domácu sieť " +"alebo malú kancelársku sieť.<br> Umožňuje každému čítať váš zoznam " +"zdieľaných priečinkov a tlačiarní bez prihlásenia." + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:106 +msgid "" +"Use the <i>user</i> security level if you have a bigger network and you do " +"not want to allow everyone to read your list of shared directories and " +"printers without a login.<p>If you want to run your Samba server as a " +"<b>Primary Domain controller</b> (PDC) you also have to set this option." +msgstr "" +"Bezpečnostnú úroveň <i>užívateľ</i> použite vtedy, ak máte väčšiu sieť a " +"chcete umožniť každému čítať váš zoznam zdieľaných priečinkov a tlačiarní " +"bez prihlásenia.<p>Ak chcete spustiť váš Samba server ako <b>Primary Domain " +"controller</b> (PDC) tiež nastavte túto voľbu." + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:112 +msgid "" +"Use the <i>server</i> security level if you have a big network and the samba " +"server should validate the username/password by passing it to another SMB " +"server, such as an NT box." +msgstr "" +"Bezpečnostnú úroveň <i>server</i> použite vtedy, ak máte rozsiahlu sieť a " +"samba server by mal kontrolovať užívateľskéMeno/heslo ich presmerovaním na " +"ďalší SMB server, ako napríklad NT." + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:116 +msgid "" +"Use the <i>domain</i> security level if you have a big network and the samba " +"server should validate the username/password by passing it to a Windows NT " +"Primary or Backup Domain Controller." +msgstr "" +"Bezpečnostnú úroveň <i>doména</i> použite vtedy, ak máte rozsiahlu sieť a " +"samba server by mal kontrolovať užívateľskéMeno/heslo ich presmerovaním na " +"Windows NT Primary alebo Backup Domain Controller." + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:120 +msgid "" +"Use the <i>ADS</i> security level if you have a big network and the samba " +"server should act as a domain member in an ADS realm." +msgstr "" +"Bezpečnostnú úroveň <i>ADS</i> použite vtedy, ak máte rozsiahlu sieť a samba " +"server vystupuje ako člen domény v ADS realm." + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1373 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:295 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:959 #, no-c-format -msgid "S&hare this folder in the local network" -msgstr "Z&dieľať tento priečinok v lokálnej sieti" +msgid "Security" +msgstr "Bezpečnosť" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 92 -#: rc.cpp:9 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2631 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:298 #, no-c-format -msgid "Share with &NFS (Linux/UNIX)" -msgstr "Zdieľať s &NFS (Linux/UNIX)" +msgid "Logging" +msgstr "Záznamy" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 103 -#: advanced/nfs/nfsdialog.cpp:42 rc.cpp:12 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2925 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:301 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1622 #, no-c-format -msgid "NFS Options" -msgstr "NFS možnosti" +msgid "Tuning" +msgstr "Ladenie" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 122 -#: rc.cpp:15 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4219 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:304 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1828 #, no-c-format -msgid "Pu&blic" -msgstr "Verejné" +msgid "Filenames" +msgstr "Názvy súborov" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 133 -#: rc.cpp:18 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4410 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:307 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2306 #, no-c-format -msgid "W&ritable" -msgstr "Z&apisovateľné" +msgid "Locking" +msgstr "Uzamykanie" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 171 -#: rc.cpp:21 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3438 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:310 #, no-c-format -msgid "More NFS Op&tions" -msgstr "Ďalšie možnos&ti NFS" +msgid "Printing" +msgstr "Tlač" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 200 -#: rc.cpp:24 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4934 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5204 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:313 #, no-c-format -msgid "Share with S&amba (Microsoft(R) Windows(R))" -msgstr "Zdieľať so S&ambou (Microsoft(R) Windows(R))" +msgid "Logon" +msgstr "Prihlasovanie" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 211 -#: rc.cpp:27 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5930 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:316 #, no-c-format -msgid "Samba Options" -msgstr "Možnosti Samby" +msgid "Protocol" +msgstr "Protokol" + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4676 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:319 +#, no-c-format +msgid "Charset" +msgstr "Kódovanie" + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5289 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:322 +#, no-c-format +msgid "Socket" +msgstr "Socket" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 230 -#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:279 rc.cpp:30 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5517 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:325 +#, no-c-format +msgid "SSL" +msgstr "SSL" + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6427 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:328 +#, no-c-format +msgid "Browsing" +msgstr "Prehliadanie" + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7520 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:331 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2729 +#, no-c-format +msgid "Misc" +msgstr "Zmiešané" + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3582 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7356 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:334 +#, no-c-format +msgid "Commands" +msgstr "Príkazy" + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:515 +msgid "Error while opening file" +msgstr "Chyba počas otvárania súboru" + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1105 +msgid "Joining the domain %1 failed." +msgstr "Pripojenie k doméne %1 zlyhalo." + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1175 +msgid "<qt>Please enter a password for the user <b>%1</b></qt>" +msgstr "<qt>Prosím, zadajte heslo pre užívateľa <b>%1</b></qt>" + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1183 +msgid "<qt>Adding the user <b>%1</b> to the Samba user database failed.</qt>" +msgstr "<qt>Pridanie užívateľa <b>%1</b> do databázy Samby zlyhalo.</qt>" + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1214 +msgid "Removing the user %1 from the Samba user database failed." +msgstr "Odstránenie užívateľa %1 z databázy užívateľov Samba zlyhalo." + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1238 +#, c-format +msgid "Please enter a password for the user %1" +msgstr "Prosím zadajte heslo užívateľa %1" + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1244 +msgid "Changing the password of the user %1 failed." +msgstr "Zmena hesla užívateľa %1 zlyhala." + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1428 +msgid "<h1>Samba Configuration</h1> here you can configure your SAMBA server." +msgstr "<h1>Nastavenie Samby</h1> tu môžete nastaviť váš SAMBA server." + +#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:116 +msgid "" +"<qt>You have specified <b>public read access</b> for this directory, but the " +"guest account <b>%1</b> does not have the necessary read permissions;<br>do " +"you want to continue anyway?</qt>" +msgstr "" +"<qt>Špecifikovali ste<b>verejný prístup na čítanie</b>pre tento priečinok, " +"ale hosťovský účet <b>%1</b> nemá potrebné práva na čítanie;<br>chcete " +"napriek tomu pokračovať?</qt>" + +#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:119 +#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:133 +#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:170 +#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "Warning" +msgstr "Ladenie" + +#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:130 +msgid "" +"<qt>You have specified <b>public write access</b> for this directory, but " +"the guest account <b>%1</b> does not have the necessary write permissions;" +"<br>do you want to continue anyway?</qt>" +msgstr "" +"<qt>Špecifikovali ste<b>verejný prístup na zápis</b>pre tento priečinok, ale " +"hosťovský účet <b>%1</b> nemá potrebné práva na zápis;<br>chcete napriek " +"tomu pokračovať?</qt>" + +#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:167 +msgid "" +"<qt>You have specified <b>write access</b> to the user <b>%1</b> for this " +"directory, but the user does not have the necessary write permissions;<br>do " +"you want to continue anyway?</qt>" +msgstr "" +"<qt>Špecifikovali ste<b>prístup na zápis</b>pre užívateľa <b>%1</b> a tento " +"priečinok, ale užívateľ nemá potrebné práva na zápis;<br>chcete napriek tomu " +"pokračovať?</qt>" + +#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:190 +msgid "" +"<qt>You have specified <b>read access</b> to the user <b>%1</b> for this " +"directory, but the user does not have the necessary read permissions;<br>do " +"you want to continue anyway?</qt>" +msgstr "" +"<qt>Špecifikovali ste<b>prístup na čítanie</b>pre užívateľa <b>%1</b> a " +"tento priečinok, ale užívateľ nemá potrebné práva na čítanie;<br>chcete " +"napriek tomu pokračovať?</qt>" + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:943 +#: advanced/kcm_sambaconf/printerdlgimpl.cpp:109 +#: advanced/kcm_sambaconf/sharedlgimpl.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "&Users" +msgstr "Po&užívatelia" + +#: advanced/kcm_sambaconf/sambafile.cpp:217 +msgid "Unnamed" +msgstr "Nepomenované" + +#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:48 +msgid "" +"<p>The SAMBA configuration file <strong>'smb.conf'</strong> could not be " +"found;</p>make sure you have SAMBA installed.\n" +"\n" +msgstr "" +"<p>Konfiguračný súbor SAMBY <strong>'smb.conf'</strong> nie je nájdený;</" +"p>nainštalujte Sambu.\n" +"\n" + +#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:53 +msgid "Specify Location" +msgstr "Upresniť umiestnenie" + +#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:70 +msgid "Get smb.conf Location" +msgstr "Získať umiestnenie smb.conf" + +#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:75 +msgid "<qt>The file <i>%1</i> could not be read.</qt>" +msgstr "<qt>Súbor <i>%1</i> sa nedá čítať.</qt>" + +#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:75 +msgid "Could Not Read File" +msgstr "Nepodarilo sa čítať súbor" + +#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Default" +msgstr "Štan&dardné" + +#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 +msgid "Read only" +msgstr "Iba na čítanie" + +#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 +msgid "Writeable" +msgstr "Zapisovateľné" + +#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 +msgid "Admin" +msgstr "Admin" + +#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:41 +#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 +#, no-c-format +msgid "Reject" +msgstr "Zamietnuť" + +#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:279 simple/groupconfiggui.ui:112 +#, no-c-format +msgid "Add User" +msgstr "Pridať užívateľa" + +#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:279 +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:230 #, no-c-format msgid "Name:" msgstr "Názov:" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 253 -#: rc.cpp:33 +#: advanced/nfs/nfsdialog.cpp:42 +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:103 #, no-c-format -msgid "P&ublic" -msgstr "V&erejné" +msgid "NFS Options" +msgstr "NFS možnosti" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 264 -#: rc.cpp:36 rc.cpp:2556 +#: advanced/nfs/hostprops.ui:50 advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:36 #, no-c-format -msgid "&Writable" -msgstr "&Zapisovateľné" +msgid "Host Properties" +msgstr "Vlastnosti počítača" + +#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:149 +msgid "There already exists a public entry." +msgstr "Verejný záznam už existuje." + +#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:150 advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:167 +msgid "Host Already Exists" +msgstr "Tento počítač už existuje." + +#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:159 +msgid "Please enter a hostname or an IP address." +msgstr "Zadajte ôeno počítača alebo IP adresu, prosím." + +#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:160 +msgid "No Hostname/IP-Address" +msgstr "Chýba meno počítača alebo IP adresa" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 302 -#: rc.cpp:39 +#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:166 +msgid "The host '%1' already exists." +msgstr "Počítač '%1' už existuje." + +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:89 +msgid "Reading Samba configuration file ..." +msgstr "Načítava sa konfiguračný súbor Samba ..." + +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:90 +msgid "Reading NFS configuration file ..." +msgstr "Načítava sa konfiguračný súbor NFS ..." + +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:292 +msgid "Please enter a valid path." +msgstr "Prosím zadajte správne umiestnenie." + +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:301 +msgid "Only local folders can be shared." +msgstr "Je možné zdieľať len lokálne priečinky." + +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:313 +msgid "The folder does not exists." +msgstr "Priečinok neexistuje." + +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:324 +msgid "Only folders can be shared." +msgstr "Je možné zdieľať len priečinky." + +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:335 +msgid "The folder is already shared." +msgstr "Priečinok je už zdieľaný." + +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:349 +msgid "The administrator does not allow sharing with NFS." +msgstr "Administrátor nepovolil zdieľanie s NFS." + +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:357 +msgid "Error: could not read NFS configuration file." +msgstr "Chyba: nepodarilo sa načítať konfiguračný súbor NFS." + +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:441 +msgid "The administrator does not allow sharing with Samba." +msgstr "Administrátor nepovolil zdieľanie so Samba." + +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:448 +msgid "Error: could not read Samba configuration file." +msgstr "Chyba: nepodarilo sa načítať konfiguračný súbor Samby." + +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:521 +msgid "You have to enter a name for the Samba share." +msgstr "Je potrebné zadať názov pre zdieľanie Samba." + +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:530 +msgid "" +"<qt>There is already a share with the name <strong>%1</strong>.<br> Please " +"choose another name.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Zdieľanie s názvom <strong>%1</strong> už existuje.<br> Prosím, vyberte " +"iný názov.</qt>" + +#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:60 +msgid "&Share" +msgstr "&Zdieľanie" + +#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:73 +msgid "You need to be authorized to share directories." +msgstr "Ak chcete zdieľať priečinky, musíte byť autorizovaný." + +#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:77 +msgid "File sharing is disabled." +msgstr "Zdieľanie súborov je vypnuté." + +#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:80 +msgid "Configure File Sharing..." +msgstr "Konfigurovať zdieľanie súborov..." + +#: simple/fileshare.cpp:99 +msgid "No NFS server installed on this system" +msgstr "NFS server nie je na tomto systéme nainštalovaný" + +#: simple/fileshare.cpp:105 +msgid "No Samba server installed on this system" +msgstr "Samba server nie je na tomto systéme nainštalovaný" + +#: simple/fileshare.cpp:301 +msgid "Could not save settings." +msgstr "Nepodarilo sa uložiť nastavenia." + +#: simple/fileshare.cpp:302 +msgid "Could not open file '%1' for writing: %2" +msgstr "Nemôžem otvoriť súbor '%1' pre zápis: %2" + +#: simple/fileshare.cpp:304 +msgid "Saving Failed" +msgstr "Ukladanie zlyhalo" + +#: simple/fileshare.cpp:345 +msgid "" +"<h1>File Sharing</h1><p>This module can be used to enable file sharing over " +"the network using the \"Network File System\" (NFS) or SMB in Konqueror. The " +"latter enables you to share your files with Windows(R) computers on your " +"network.</p>" +msgstr "" +"<h1>Zdieľanie súborov</h1><p>Tento modul môže byť použitý na povolenie " +"zdieľanie súborov po sieti pomocou \"Network File System\" (NFS) alebo SMB v " +"Konquerore. SMB umožňuje zdieľanie súborov s počítačmi s OS Windows(R) na " +"vašej sieti.</p>" + +#: simple/fileshare.cpp:359 +msgid "Share Folder" +msgstr "Zdieľať priečinok" + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:55 simple/groupconfigdlg.cpp:269 +msgid "Allowed Users" +msgstr "Povolení používatelia" + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:130 +msgid "All users are in the %1 group already." +msgstr "Všetci používatelia sú už členmi skupiny %1." + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:147 +msgid "Select User" +msgstr "Vybrať užívateľa" + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:148 +msgid "Select a user:" +msgstr "Vyberte užívateľa:" + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:175 +msgid "Could not add user '%1' to group '%2'" +msgstr "Nemôžem pridať užívateľa '%1' do skupiny '%2'" + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:187 +msgid "Could not remove user '%1' from group '%2'" +msgstr "Nemôžem odstrániť užívateľa '%1' zo skupiny '%2'" + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:202 +msgid "You have to choose a valid group." +msgstr "Musíte vybrať platnú skupinu." + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:274 +msgid "New file share group:" +msgstr "Nová skupina zdieľania súborov:" + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:281 +msgid "Add users from the old file share group to the new one" +msgstr "Pridať užívateľov zo starej skupiny zdieľania súborov do novej skupiny" + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:285 +msgid "Remove users from old file share group" +msgstr "Odstrániť užívateľov zo starej skupiny zdieľania súborov" + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:289 +msgid "Delete the old file share group" +msgstr "Zmazať starú skupinu zdieľania súborov" + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:335 simple/groupconfiggui.ui:55 #, no-c-format -msgid "Mor&e Samba Options" -msgstr "Ďalši&e možnosti Samby" +msgid "Only users of the '%1' group are allowed to share folders" +msgstr "Priečinky môžu zdieľať len používatelia zo skupiny '%1'" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:42 +#: simple/groupconfigdlg.cpp:337 simple/groupconfiggui.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Users of '%1' Group" +msgstr "Používatelia zo skupiny '%1'" + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:339 simple/groupconfiggui.ui:166 +#, no-c-format +msgid "Change Group..." +msgstr "Zmeniť skupinu..." + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:342 +msgid "Only users of a certain group are allowed to share folders" +msgstr "Iba používatelia z určitej skupiny majú povolené zdieľanie priečinkov" + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:343 +msgid "Choose Group..." +msgstr "Vybrať skupinu..." + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:363 +msgid "Do you really want to remove all users from group '%1'?" +msgstr "Určite chcete odstrániť všetkých užívateľov zo skupiny '%1'?" + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:380 +msgid "Do you really want to delete group '%1'?" +msgstr "Skutočne chcete odstrániť skupinu '%1'?" + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:388 +msgid "Deleting group '%1' failed." +msgstr "Odstránenie skupiny '%1' zlyhalo." + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:396 +msgid "Please choose a valid group." +msgstr "Prosím vyberte platnú skupinu." + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:401 +msgid "This group '%1' does not exist. Should it be created?" +msgstr "Skupina '%1' neexistuje. Vytvoriť?" + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:401 +msgid "Create" +msgstr "Vytvoriť" + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:401 +msgid "Do Not Create" +msgstr "Nevytvoriť" + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:409 +msgid "Creation of group '%1' failed." +msgstr "Vytvorenie skupiny '%1' zlyhalo." + +#: advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui:16 #, no-c-format msgid "User Settings" msgstr "Užívateľské nastavenia" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 38 -#: rc.cpp:45 +#: advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui:38 #, no-c-format msgid "&Valid users:" msgstr "&Platní používatelia:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 62 -#: rc.cpp:48 +#: advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui:62 #, no-c-format msgid "&Admin users:" msgstr "&Administrátori:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 86 -#: rc.cpp:51 +#: advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui:86 #, no-c-format msgid "&Invalid users:" msgstr "&Neplatní používatelia:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 202 -#: rc.cpp:60 +#: advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui:144 +#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:374 +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:67 +#: advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui:61 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:1094 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2931 +#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:253 +#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:240 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" + +#: advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui:161 +#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:388 +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:84 +#: advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui:78 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:1108 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2945 +#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:267 +#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:257 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Cancel" +msgstr "&Pokročilé" + +#: advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui:202 #, no-c-format msgid "&Write list:" msgstr "Zoznam pre &zápis:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 231 -#: rc.cpp:63 +#: advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui:231 #, no-c-format msgid "&Read list:" msgstr "Zoznam pre čítanie:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 73 -#: rc.cpp:66 +#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Access Modifiers" +msgstr "Prístupové modifikátory" + +#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:34 +#, no-c-format +msgid "Access Permissions" +msgstr "Prístupové práva" + +#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:103 +#, no-c-format +msgid "Others" +msgstr "Ostatné" + +#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:115 +#, no-c-format +msgid "Read" +msgstr "Čítanie" + +#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:139 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2613 +#, no-c-format +msgid "Exec" +msgstr "Spúšťanie" + +#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:151 +#, no-c-format +msgid "Write" +msgstr "Zápis" + +#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:235 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:649 +#, no-c-format +msgid "Owner" +msgstr "Vlastník" + +#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:259 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:660 +#, no-c-format +msgid "Group" +msgstr "Skupina" + +#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:283 +#, no-c-format +msgid "Sticky" +msgstr "Sticky" + +#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:295 +#, no-c-format +msgid "Set GID" +msgstr "Nastaviť GID" + +#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:307 +#, no-c-format +msgid "Set UID" +msgstr "Nastaviť UID" + +#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:319 +#, no-c-format +msgid "Special" +msgstr "Špeciálne" + +#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:343 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:1063 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2900 +#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:222 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "" + +#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:346 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:1066 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2903 +#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:225 +#, no-c-format +msgid "F1" +msgstr "F1" + +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Select Groups" +msgstr "Vybrať skupiny" + +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:136 +#, no-c-format +msgid "Selec&t Groups" +msgstr "Vyb&rať skupiny" + +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:151 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:665 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:813 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:989 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1167 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:572 +#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:51 +#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:72 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Meno" + +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:162 +#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:73 +#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:82 +#, no-c-format +msgid "GID" +msgstr "GID" + +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:201 +#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:104 +#, no-c-format +msgid "Acc&ess" +msgstr "P&rístupové práva" + +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:226 +#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:121 +#, no-c-format +msgid "&Default" +msgstr "Štan&dardné" + +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:248 +#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:135 +#, no-c-format +msgid "&Read access" +msgstr "Práva na čí&tanie" + +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:267 +#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:146 +#, no-c-format +msgid "&Write access" +msgstr "Práva na zá&pis" + +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:286 +#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:157 +#, no-c-format +msgid "&Admin access" +msgstr "&Administrátorské práva" + +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:305 +#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:168 +#, no-c-format +msgid "&No access at all" +msgstr "Žia&dny prístup" + +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:318 +#, no-c-format +msgid "&Kind of Group" +msgstr "&Typ skupiny" + +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:343 +#, no-c-format +msgid "&UNIX group" +msgstr "&UNIX skupina" + +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:368 +#, no-c-format +msgid "NI&S group" +msgstr "NI&S skupina" + +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:393 +#, no-c-format +msgid "UNIX and NIS gr&oup" +msgstr "UNIX a NIS skupina" + +#: advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Join Domain" +msgstr "Pripojiť doménu" + +#: advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui:109 +#, no-c-format +msgid "&Verify:" +msgstr "&Overiť:" + +#: advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui:120 +#, no-c-format +msgid "&Password:" +msgstr "&Heslo:" + +#: advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui:131 +#, no-c-format +msgid "&Username:" +msgstr "&Užívateľské meno:" + +#: advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui:142 +#, no-c-format +msgid "Domain co&ntroller:" +msgstr "Doménový kontroler:" + +#: advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui:153 +#, no-c-format +msgid "&Domain:" +msgstr "&Doména:" + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:59 #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" @@ -150,15 +885,17 @@ msgid "" "<p>\n" "To remove Samba users click the <em>> remove</em> button.\n" "The selected Samba users will be removed from the smbpasswd file\n" -"and reappear on the right-hand side, as UNIX users which are not Samba users.\n" +"and reappear on the right-hand side, as UNIX users which are not Samba " +"users.\n" "</qt>" msgstr "" "<qt>\n" -"Tu môžete meniť nastavenie užívateľov Samby ktoré je uložené v súbore smbpasswd " -".\n" +"Tu môžete meniť nastavenie užívateľov Samby ktoré je uložené v súbore " +"smbpasswd .\n" "<p>\n" "Každý Samba užívateľ musí existovať v systéme aj ako UNIX užívateľ.\n" -"Napravo sú UNIX používatelia zo súboru passwd ktorí nie sú užívateľmi Samby.\n" +"Napravo sú UNIX používatelia zo súboru passwd ktorí nie sú užívateľmi " +"Samby.\n" "Naľavo sú Samba používatelia.\n" "<p>\n" "Ak chcete pridať nových Samba užívateľov, kliknite na <em>< Pridať</em>.\n" @@ -172,299 +909,274 @@ msgstr "" "užívateľmi.\n" "</qt>" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 80 -#: rc.cpp:83 rc.cpp:1442 rc.cpp:1766 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:80 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:58 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:64 #, no-c-format msgid "&Base Settings" msgstr "Základné nastavenia" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 117 -#: rc.cpp:86 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:117 #, no-c-format msgid "Samba config file:" msgstr "Konfiguračný súbor Samby:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 136 -#: rc.cpp:89 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:136 #, no-c-format msgid "&Load" msgstr "&Načítať" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 150 -#: rc.cpp:92 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:150 #, no-c-format msgid "Server Identification" msgstr "Identifikácia servera:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 171 -#: rc.cpp:95 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:171 #, no-c-format msgid "Wor&kgroup:" msgstr "Pracovná s&kupina:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 186 -#: rc.cpp:98 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:186 #, no-c-format msgid "Enter here the name of your workgroup/domain." msgstr "Vložte meno vašej pracovnej skupiny (workgroup) / domény." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 216 -#: rc.cpp:101 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:216 #, no-c-format msgid "Server strin&g:" msgstr "Reťa&zec servera:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 231 -#: rc.cpp:104 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:231 #, no-c-format msgid "NetBIOS name:" msgstr "NetBIOS názov:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 248 -#: rc.cpp:107 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:248 #, no-c-format msgid "Securit&y Level" msgstr "Úroveň zabezpečenia" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 283 -#: rc.cpp:110 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:283 #, no-c-format msgid "Share" msgstr "Zdieľaná oblasť" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 286 -#: rc.cpp:113 rc.cpp:119 rc.cpp:125 rc.cpp:134 rc.cpp:188 rc.cpp:282 -#: rc.cpp:288 rc.cpp:300 rc.cpp:321 rc.cpp:1043 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:286 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:304 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:319 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:346 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:778 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1452 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1467 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1509 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1603 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6097 #, fuzzy, no-c-format msgid "Alt+ " msgstr "Alt+" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 301 -#: rc.cpp:116 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:301 #, no-c-format msgid "User" msgstr "Užívateľ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 316 -#: rc.cpp:122 rc.cpp:462 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:316 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2475 #, no-c-format msgid "Server" msgstr "Server" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 331 -#: rc.cpp:128 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:331 #, no-c-format msgid "Domai&n" msgstr "Domé&na" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 343 -#: rc.cpp:131 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:343 #, no-c-format msgid "ADS" msgstr "ADS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 368 -#: rc.cpp:137 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:368 #, no-c-format msgid "" "Use the <i>share</i> security level if you have a home network or a small " -"office network." -"<br> It allows everyone to read all share names before a login is required." +"office network.<br> It allows everyone to read all share names before a " +"login is required." msgstr "" -"Ak máte domácu alebo malú kancelársku sieť, použite úroveň zabezpečenia <i>" -"Zdieľanie</i>." -"<br> Umožňuje každému zobraziť všetky zdieľania bez prihlásenia." +"Ak máte domácu alebo malú kancelársku sieť, použite úroveň zabezpečenia " +"<i>Zdieľanie</i>.<br> Umožňuje každému zobraziť všetky zdieľania bez " +"prihlásenia." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 391 -#: rc.cpp:140 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:391 #, no-c-format msgid "Further Options" msgstr "Ďalšie nastavenia" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 415 -#: rc.cpp:143 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:415 #, no-c-format msgid "Password server address/name:" msgstr "Meno alebo adresa password servera:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 441 -#: rc.cpp:146 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:441 #, no-c-format msgid "Real&m:" msgstr "Oblasť (real&m):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 459 -#: rc.cpp:149 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:459 #, no-c-format msgid "Allo&w guest logins" msgstr "Povoliť &hosťovský prístup" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 496 -#: rc.cpp:152 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:496 #, no-c-format msgid "Guest acc&ount:" msgstr "Hosťovský úč&et:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 585 -#: rc.cpp:158 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:556 +#, no-c-format +msgid "Help" +msgstr "" + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:585 #, no-c-format msgid "For detailed help about every option please look at:" msgstr "Podrobnejšiu nápovedu ku každej voľbe nájdete v:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 604 -#: rc.cpp:161 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:604 #, no-c-format msgid "man:smb.conf" msgstr "man:smb.conf" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 650 -#: rc.cpp:164 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:650 #, no-c-format msgid "&Shares" msgstr "&Zdieľané oblasti" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 665 -#: rc.cpp:167 rc.cpp:197 rc.cpp:227 rc.cpp:248 rc.cpp:1403 rc.cpp:1865 -#: rc.cpp:2346 rc.cpp:2385 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Meno" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 676 -#: rc.cpp:170 rc.cpp:2751 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:676 simple/controlcenter.ui:303 #, no-c-format msgid "Path" msgstr "Cesta" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 687 -#: rc.cpp:173 rc.cpp:203 rc.cpp:2427 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:687 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:835 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:124 #, no-c-format msgid "Comment" msgstr "Komentár" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 742 -#: rc.cpp:179 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:698 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:846 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Properties" +msgstr "Hlavné nastavenia" + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:742 #, no-c-format msgid "Edit Defau<s..." msgstr "Upraviť predvo&lené..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 767 -#: rc.cpp:182 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:767 #, no-c-format msgid "Add &New Share..." msgstr "Pridať &novú zdieľanú oblasť..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 775 -#: rc.cpp:185 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:775 #, no-c-format msgid "Edit Share..." msgstr "Upraviť zdieľanú oblasť..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 786 -#: rc.cpp:191 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:786 #, no-c-format msgid "Re&move Share" msgstr "Odstrániť zdieľanú oblasť" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 798 -#: rc.cpp:194 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:798 #, no-c-format msgid "Prin&ters" msgstr "&Tlačiarne" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 824 -#: rc.cpp:200 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:824 #, no-c-format msgid "Printer" msgstr "Tlačiareň" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 890 -#: rc.cpp:209 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:890 #, no-c-format msgid "Edit Defau<s" msgstr "Zmeniť štan&dardné nastavenia" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 915 -#: rc.cpp:212 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:915 #, no-c-format msgid "Add Ne&w Printer" msgstr "Pridať no&vú tlačiareň" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 923 -#: rc.cpp:215 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:923 #, no-c-format msgid "Edit Pri&nter" msgstr "Upraviť tlačiareň" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 931 -#: rc.cpp:218 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:931 #, no-c-format msgid "Re&move Printer" msgstr "Odstrániť tlačiareň" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 943 -#: advanced/kcm_sambaconf/printerdlgimpl.cpp:109 -#: advanced/kcm_sambaconf/sharedlgimpl.cpp:123 rc.cpp:221 -#, no-c-format -msgid "&Users" -msgstr "Po&užívatelia" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 974 -#: rc.cpp:224 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:974 #, no-c-format msgid "Sa&mba Users" msgstr "Používatelia Sa&mby" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1000 -#: rc.cpp:230 rc.cpp:251 rc.cpp:2349 rc.cpp:2388 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1000 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1178 +#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:62 +#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:77 #, no-c-format msgid "UID" msgstr "UID" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1011 -#: rc.cpp:233 rc.cpp:441 rc.cpp:477 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1011 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2389 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2523 #, no-c-format msgid "Disabled" msgstr "Zakázané" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1022 -#: rc.cpp:236 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1022 #, no-c-format msgid "No Password" msgstr "Bez hesla" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1125 -#: rc.cpp:242 rc.cpp:2766 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1089 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add" +msgstr "Pri&dať..." + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1125 simple/controlcenter.ui:388 #, no-c-format msgid "Rem&ove" msgstr "&Odstrániť" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1152 -#: rc.cpp:245 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1152 #, no-c-format msgid "UNI&X Users" msgstr "UNI&X používatelia" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1222 -#: rc.cpp:254 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1222 #, no-c-format msgid "Chan&ge Password..." msgstr "Zmeniť heslo..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1233 -#: rc.cpp:257 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1233 #, no-c-format msgid "&Join Domain" msgstr "Pripojiť sa k doméne" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1262 -#: rc.cpp:260 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1262 #, no-c-format msgid "Advan&ced" msgstr "Pokročilé" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1337 -#: rc.cpp:263 rc.cpp:1931 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1336 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:931 #, no-c-format msgid "" "Here you can change advanced options of the SAMBA server.\n" @@ -473,2226 +1185,1810 @@ msgstr "" "Tu môžete meniť pokročilé nastavenia SAMBA servera.\n" "Meňte iba nastavenia, ktorým rozumiete!" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1349 -#: rc.cpp:267 rc.cpp:1935 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1349 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:944 #, no-c-format msgid "Advanced Dump" msgstr "Pokročilý výpis" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1373 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:295 rc.cpp:270 rc.cpp:1938 -#, no-c-format -msgid "Security" -msgstr "Bezpečnosť" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1394 -#: rc.cpp:273 rc.cpp:633 rc.cpp:771 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1394 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3455 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4427 #, no-c-format msgid "&General" msgstr "&Všeobecné" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1428 -#: rc.cpp:276 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1428 #, no-c-format msgid "PAM" msgstr "PAM" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1449 -#: rc.cpp:279 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1449 #, no-c-format msgid "Obey PAM restrictions" msgstr "Nasledovať reštrikcie PAM" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1464 -#: rc.cpp:285 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1464 #, no-c-format msgid "PAM password change" msgstr "Zmaniť PAM heslo" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1477 -#: rc.cpp:291 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1477 #, no-c-format msgid "Other Switches" msgstr "Iné prepínače" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1498 -#: rc.cpp:294 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1498 #, no-c-format msgid "A&llow trusted domains" msgstr "Povo&liť dôveryhodné (trusted) domény" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1506 -#: rc.cpp:297 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1506 #, no-c-format msgid "Paranoid server security" msgstr "Paranoidné zabezpečenie servera" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1519 -#: rc.cpp:303 rc.cpp:501 rc.cpp:2067 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1519 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2676 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1510 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Všeobecné" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1540 -#: rc.cpp:306 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1540 #, no-c-format msgid "Auth methods:" msgstr "Metódy autentifikácie:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1555 -#: rc.cpp:309 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1555 #, no-c-format msgid "Root director&y:" msgstr "Koreňový priečinok:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1566 -#: rc.cpp:312 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1566 #, no-c-format msgid "I&nterfaces:" msgstr "Rozhra&nia:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1589 -#: rc.cpp:315 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1589 #, no-c-format msgid "Map to guest:" msgstr "Mapovať na hosťa:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1600 -#: rc.cpp:318 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1600 #, no-c-format msgid "Bind interfaces only" msgstr "Pripojiť iba rozhrania" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1609 -#: rc.cpp:324 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1609 #, no-c-format msgid "Never" msgstr "Nikdy" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1614 -#: rc.cpp:327 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1614 #, no-c-format msgid "Bad User" msgstr "Nesprávny užívateľ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1619 -#: rc.cpp:330 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1619 #, no-c-format msgid "Bad Password" msgstr "Nesprávne heslo" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1635 -#: rc.cpp:333 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1635 #, no-c-format msgid "Hosts e&quiv:" msgstr "Hosts e&quiv:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1692 -#: rc.cpp:336 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1692 #, no-c-format msgid "Algorithmic rid base:" msgstr "Báza pre RID algoritmus" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1746 -#: rc.cpp:339 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1746 #, no-c-format msgid "Private dir:" msgstr "Súkromný priečinok:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1770 -#: rc.cpp:342 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1770 #, no-c-format msgid "Pass&word" msgstr "Heslo" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1804 -#: rc.cpp:345 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1804 #, no-c-format msgid "Migration" msgstr "Migrácia" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1825 -#: rc.cpp:348 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1825 #, no-c-format msgid "Update encr&ypted" msgstr "Aktualizovať kr&yptovane" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1835 -#: rc.cpp:351 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1835 #, no-c-format msgid "Samba Passwords" msgstr "Heslá Samby" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1856 -#: rc.cpp:354 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1856 #, no-c-format msgid "E&ncrypt passwords" msgstr "Šifrovať heslá" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1871 -#: rc.cpp:357 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1871 #, no-c-format msgid "Smb passwd file:" msgstr "Súbor Smb passwd:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1895 -#: rc.cpp:360 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1895 #, no-c-format msgid "Passdb bac&kend:" msgstr "Passdb bac&kend:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1928 -#: rc.cpp:363 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1928 #, no-c-format msgid "Passwd chat:" msgstr "Passwd chat:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1943 -#: rc.cpp:366 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1943 #, no-c-format msgid "Passwd chat debug" msgstr "Passwd chat debug" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1951 -#: rc.cpp:369 rc.cpp:387 rc.cpp:582 rc.cpp:588 rc.cpp:600 rc.cpp:603 -#: rc.cpp:720 rc.cpp:723 rc.cpp:1028 rc.cpp:1142 rc.cpp:1187 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1951 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2080 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3224 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3252 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3316 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3325 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4040 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4049 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6050 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6488 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6696 #, no-c-format msgid "Sec" msgstr "Sek" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1964 -#: rc.cpp:372 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1964 #, no-c-format msgid "Passwd chat timeout:" msgstr "Passwd chat časový limit:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1985 -#: rc.cpp:375 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1985 #, no-c-format msgid "Password" msgstr "Heslo" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2006 -#: rc.cpp:378 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2006 #, no-c-format msgid "Password level:" msgstr "Úroveň hesla:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2021 -#: rc.cpp:381 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2021 #, no-c-format msgid "Min password length:" msgstr "Minimálna dĺžka hesla:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2032 -#: rc.cpp:384 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2032 #, no-c-format msgid "Machine password timeout:" msgstr "Časový limit hesla na počítači:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2093 -#: rc.cpp:390 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2093 #, no-c-format msgid "Nu&ll passwords" msgstr "Prázdne heslá" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2115 -#: rc.cpp:393 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2115 #, no-c-format msgid "UNIX Passwords" msgstr "UNIXové heslá" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2136 -#: rc.cpp:396 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2136 #, no-c-format msgid "Passwd program:" msgstr "Passwd program:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2160 -#: rc.cpp:399 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2160 #, no-c-format msgid "UNI&X password sync" msgstr "UNI&X synchronizácia hesiel" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2172 -#: rc.cpp:402 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2172 #, no-c-format msgid "Userna&me" msgstr "Užívateľské &meno" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2193 -#: rc.cpp:405 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2193 #, no-c-format msgid "User&name map:" msgstr "Mapa užívateľských mie&n:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2217 -#: rc.cpp:408 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2217 #, no-c-format msgid "Username &level:" msgstr "Úr&oveň užívateľského mena:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2261 -#: rc.cpp:411 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2261 #, no-c-format msgid "Hide local users" msgstr "Skryť lokálnych užívateľov" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2273 -#: rc.cpp:414 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2273 #, no-c-format msgid "Restrict anon&ymous" msgstr "Obmedziť anon&ymných" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2285 -#: rc.cpp:417 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2285 #, no-c-format msgid "Use rhosts" msgstr "Použiť rhosts" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2312 -#: rc.cpp:420 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2312 #, no-c-format msgid "Authenticati&on" msgstr "Autentifikácia" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2329 -#: rc.cpp:423 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2329 #, no-c-format msgid "Client" msgstr "Klient" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2346 -#: rc.cpp:426 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2346 #, no-c-format msgid "C&lient signing:" msgstr "Podpisovanie k&lienta:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2361 -#: rc.cpp:429 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2361 #, no-c-format msgid "Client plainte&xt authentication" msgstr "Autentikácia klienta čistým te&xtom" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2373 -#: rc.cpp:432 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2373 #, no-c-format msgid "Client lanman authentication" msgstr "Autentikácia klienta lanman" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2379 -#: rc.cpp:435 rc.cpp:450 rc.cpp:471 rc.cpp:486 rc.cpp:1154 rc.cpp:1199 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2379 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2409 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2513 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2543 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6523 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6751 #, no-c-format msgid "Auto" msgstr "Auto" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2384 -#: rc.cpp:438 rc.cpp:474 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2384 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2518 #, no-c-format msgid "Mandatory" msgstr "Povinne" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2421 -#: rc.cpp:453 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2399 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2533 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6513 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7315 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2252 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2481 +#, no-c-format +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2404 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2538 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6518 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7320 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2257 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2486 +#, no-c-format +msgid "No" +msgstr "" + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2421 #, no-c-format msgid "Client channel:" msgstr "Klientský kanál:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2436 -#: rc.cpp:456 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2436 #, no-c-format msgid "Client use spnego" msgstr "Klient používa spnego" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2448 -#: rc.cpp:459 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2448 #, no-c-format msgid "Client NTLMv&2 authentication" msgstr "Autentikácia klienta NTLMv&2" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2492 -#: rc.cpp:465 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2492 #, no-c-format msgid "Server signing:" msgstr "Podpisovanie servera:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2507 -#: rc.cpp:468 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2507 #, no-c-format msgid "Lanman authentication" msgstr "Autentikácia lanman" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2555 -#: rc.cpp:489 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2555 #, no-c-format msgid "Server channel:" msgstr "Kanál servera:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2570 -#: rc.cpp:492 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2570 #, no-c-format msgid "Use sp&nego" msgstr "Použiť sp&nego" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2582 -#: rc.cpp:495 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2582 #, no-c-format msgid "NTLM authentication" msgstr "Autentikácia NTLM" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2631 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:298 rc.cpp:498 -#, no-c-format -msgid "Logging" -msgstr "Záznamy" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2693 -#: rc.cpp:504 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2693 #, no-c-format msgid "L&og file:" msgstr "&Súbor záznamov:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2709 -#: rc.cpp:507 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2709 #, no-c-format msgid "KB" msgstr "KB" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2717 -#: rc.cpp:510 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2717 #, no-c-format msgid "Ma&x log size:" msgstr "Max. veľkosť súboru záznamov:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2745 -#: rc.cpp:513 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2745 #, no-c-format msgid "S&yslog:" msgstr "S&yslog:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2778 -#: rc.cpp:516 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2778 #, no-c-format msgid "Log &level:" msgstr "Úroveň záznamov:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2804 -#: rc.cpp:519 rc.cpp:663 rc.cpp:1031 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2804 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3649 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6061 #, no-c-format msgid "S&witches" msgstr "Pre&pínače" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2829 -#: rc.cpp:522 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2829 #, no-c-format msgid "Syslog o&nly" msgstr "I&ba syslog" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2837 -#: rc.cpp:525 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2837 #, no-c-format msgid "Status" msgstr "Stav" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2856 -#: rc.cpp:528 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2856 #, no-c-format msgid "Ti&mestamp" msgstr "Časové razítko" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2870 -#: rc.cpp:531 rc.cpp:789 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2870 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4538 #, no-c-format msgid "microseconds" msgstr "mikrosekúnd" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2886 -#: rc.cpp:534 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2886 #, no-c-format msgid "Debug pid" msgstr "Debug pid" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2894 -#: rc.cpp:537 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2894 #, no-c-format msgid "Debu&g uid" msgstr "Debu&g uid" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2925 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:301 rc.cpp:540 rc.cpp:2097 -#, no-c-format -msgid "Tuning" -msgstr "Ladenie" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2942 -#: rc.cpp:543 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2942 #, no-c-format msgid "Modules" msgstr "Moduly" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2959 -#: rc.cpp:546 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2959 #, no-c-format msgid "Pre&load modules:" msgstr "Moduly na pre&load:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2977 -#: rc.cpp:549 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2977 #, no-c-format msgid "Numbers" msgstr "Čísla" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2994 -#: rc.cpp:552 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2994 #, no-c-format msgid "Max smbd processes:" msgstr "Max. počet smbd procesov:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3005 -#: rc.cpp:555 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3005 #, no-c-format msgid "Max open files:" msgstr "Max. počet otvorených súborov:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3068 -#: rc.cpp:558 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3068 #, no-c-format msgid "Sizes" msgstr "Veľkosti" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3085 -#: rc.cpp:561 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3085 #, no-c-format msgid "Max disk size:" msgstr "Maximálna veľkosť disku:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3096 -#: rc.cpp:564 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3096 #, no-c-format msgid "Read si&ze:" msgstr "Veľkosť bloku pre čítanie:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3107 -#: rc.cpp:567 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3107 #, no-c-format msgid "Stat cache size:" msgstr "Veľkosť vyrovnávacej pamäti Stat:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3159 -#: rc.cpp:570 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3159 #, no-c-format msgid "MB" msgstr "MB" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3183 -#: rc.cpp:573 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3183 #, no-c-format msgid "Ma&x xmit:" msgstr "Ma&x xmit:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3196 -#: rc.cpp:576 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3196 #, no-c-format msgid "Times" msgstr "Časy" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3213 -#: rc.cpp:579 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3213 #, no-c-format msgid "Change notify timeout:" msgstr "Zmeniť časový limit notifikácie:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3233 -#: rc.cpp:585 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3233 #, no-c-format msgid "&Keepalive:" msgstr "&Keepalive:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3269 -#: rc.cpp:591 rc.cpp:1355 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3269 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7632 #, no-c-format msgid "Min" msgstr "Min" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3278 -#: rc.cpp:594 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3278 #, no-c-format msgid "Deadtime:" msgstr "Deadtime:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3297 -#: rc.cpp:597 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3297 #, no-c-format msgid "Lp&q cache time:" msgstr "Čas pre vyrovnávaciu pamäť lp&q:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3334 -#: rc.cpp:606 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3334 #, no-c-format msgid "&Name cache timeout:" msgstr "Časový limit pre vyrovnávaciu pamäť mie&n:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3355 -#: rc.cpp:609 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3355 #, no-c-format msgid "Switches" msgstr "Prepínače" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3372 -#: rc.cpp:612 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3372 #, no-c-format msgid "&Getwd cache" msgstr "Vyrovnávacia pamäť &getwd" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3380 -#: rc.cpp:615 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3380 #, no-c-format msgid "Use &mmap" msgstr "Použiť &mmap" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3388 -#: rc.cpp:618 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3388 #, no-c-format msgid "Kernel change notif&y" msgstr "In&formovať o zmene jadra" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3396 -#: rc.cpp:621 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3396 #, no-c-format msgid "H&ostname lookups" msgstr "Vyhľadávanie mena počítača (h&ostname)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3408 -#: rc.cpp:624 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3408 #, no-c-format msgid "Read ra&w" msgstr "Ra&w čítanie" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3423 -#: rc.cpp:627 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3423 #, no-c-format msgid "Write raw" msgstr "Raw zápis" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3438 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:310 rc.cpp:630 -#, no-c-format -msgid "Printing" -msgstr "Tlač" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3472 -#: rc.cpp:636 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3472 #, no-c-format msgid "Total print &jobs:" msgstr "Všetky &tlačové úlohy:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3510 -#: rc.cpp:639 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3510 #, no-c-format msgid "Drivers" msgstr "Ovládače" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3527 -#: rc.cpp:642 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3527 #, no-c-format msgid "OS&2 driver map:" msgstr "OS&2 mapa ovládačov:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3538 -#: rc.cpp:645 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3538 #, no-c-format msgid "Printcap na&me:" msgstr "&Meno printcap:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3564 -#: rc.cpp:648 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3564 #, no-c-format msgid "Pri&nter driver file: " msgstr "Sú&bor tlačového ovládača:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3582 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:334 rc.cpp:651 rc.cpp:1307 -#, no-c-format -msgid "Commands" -msgstr "Príkazy" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3599 -#: rc.cpp:654 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3599 #, no-c-format msgid "Enumports command:" msgstr "Príkaz enumports:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3610 -#: rc.cpp:657 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3610 #, no-c-format msgid "Addprinter command:" msgstr "Príkaz addprinter:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3621 -#: rc.cpp:660 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3621 #, no-c-format msgid "Deleteprinter command:" msgstr "Príkaz deleteprinter:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3666 -#: rc.cpp:666 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3666 #, no-c-format msgid "L&oad printers" msgstr "&Načítať tlačiarne" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3674 -#: rc.cpp:669 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3674 #, no-c-format msgid "Disab&le spools" msgstr "Z&akázať spools" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3682 -#: rc.cpp:672 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3682 #, no-c-format msgid "Show add printer wi&zard" msgstr "&Zobraziť sprievodcu pridaním tlačiarne" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3711 -#: rc.cpp:675 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3711 #, no-c-format msgid "Domain" msgstr "Doména" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3769 -#: rc.cpp:678 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3769 #, no-c-format msgid "L&ocal master" msgstr "L&okálny master:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3777 -#: rc.cpp:681 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3777 #, no-c-format msgid "Domai&n master" msgstr "Domé&nový master" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3785 -#: rc.cpp:684 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3785 #, no-c-format msgid "Domain lo&gons" msgstr "Pri&hlásenia do domény" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3801 -#: rc.cpp:687 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3801 #, no-c-format msgid "Preferred &master" msgstr "Preferovaný &master" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3834 -#: rc.cpp:690 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3834 #, no-c-format msgid "OS &level:" msgstr "Úrov&eň OS:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3849 -#: rc.cpp:693 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3849 #, no-c-format msgid "Domain admin group:" msgstr "Skupina administrátorov domény:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3864 -#: rc.cpp:696 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3864 #, no-c-format msgid "Domain guest group:" msgstr "Skupina hostí domény:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3887 -#: rc.cpp:699 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3887 #, no-c-format msgid "WINS" msgstr "WINS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3930 -#: rc.cpp:702 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3930 #, no-c-format msgid "Deactivate &WINS" msgstr "Deaktivovať &WINS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3944 -#: rc.cpp:705 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3944 #, no-c-format msgid "Act as a WI&NS server" msgstr "Vystupovať ako WI&NS server" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3952 -#: rc.cpp:708 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3952 #, no-c-format msgid "Use an&other WINS server" msgstr "Používať iný WINS server" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3965 -#: rc.cpp:711 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3965 #, no-c-format msgid "WINS Server Settin&gs" msgstr "Nastavenia WINS serveru" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3986 -#: rc.cpp:714 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3986 #, no-c-format msgid "Max WINS tt&l:" msgstr "Max WINS tt&l:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4001 -#: rc.cpp:717 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4001 #, no-c-format msgid "&Min WINS ttl:" msgstr "&Min WINS ttl:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4078 -#: rc.cpp:726 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4078 #, no-c-format msgid "WINS hoo&k:" msgstr "WINS hoo&k:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4100 -#: rc.cpp:729 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4100 #, no-c-format msgid "DNS prox&y" msgstr "DNS prox&y" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4116 -#: rc.cpp:732 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4116 #, no-c-format msgid "WINS Server IP or DNS Name" msgstr "IP Wins serveru alebo DNS názov" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4143 -#: rc.cpp:735 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4143 #, no-c-format msgid "General Options" msgstr "Všeobecné nastavenia" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4160 -#: rc.cpp:738 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4160 #, no-c-format msgid "WINS partners:" msgstr "WINS partneri:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4187 -#: rc.cpp:741 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4187 #, no-c-format msgid "WINS pro&xy" msgstr "WINS pro&xy" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4219 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:304 rc.cpp:744 rc.cpp:2142 -#, no-c-format -msgid "Filenames" -msgstr "Názvy súborov" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4236 -#: rc.cpp:747 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4236 #, no-c-format msgid "Ge&neral" msgstr "Všeobec&né" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4253 -#: rc.cpp:750 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4253 #, no-c-format msgid "Strip d&ot" msgstr "Odstrániť b&odku" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4263 -#: rc.cpp:753 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4263 #, no-c-format msgid "&Mangling" msgstr "&Rozhadzovanie" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4304 -#: rc.cpp:756 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4304 #, no-c-format msgid "Mangled stac&k:" msgstr "Rozhádzaný stac&k:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4323 -#: rc.cpp:759 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4323 #, no-c-format msgid "Mangle prefi&x:" msgstr "Rozhádzaný prefi&x:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4364 -#: rc.cpp:762 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4364 #, no-c-format msgid "Specia&l" msgstr "Špeciá&lne" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4381 -#: rc.cpp:765 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4381 #, no-c-format msgid "Stat cache" msgstr "Vyrovnávacia pamäť stat" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4410 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:307 rc.cpp:768 rc.cpp:2214 -#, no-c-format -msgid "Locking" -msgstr "Uzamykanie" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4444 -#: rc.cpp:774 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4444 #, no-c-format msgid "Use ker&nel oplocks" msgstr "Použiť oplocks ja&dra" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4454 -#: rc.cpp:777 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4454 #, no-c-format msgid "Direct&ories" msgstr "Priečinky" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4471 -#: rc.cpp:780 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4471 #, no-c-format msgid "Loc&k directory:" msgstr "Zam&knúť :" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4487 -#: rc.cpp:783 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4487 #, no-c-format msgid "Pid director&y:" msgstr "Pid priečino&k:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4505 -#: rc.cpp:786 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4505 #, no-c-format msgid "Lock Spin" msgstr "Lock Spin" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4546 -#: rc.cpp:792 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4546 #, no-c-format msgid "&Lock spin count:" msgstr "&Lock spin počet:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4557 -#: rc.cpp:795 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4557 #, no-c-format msgid "Lock spin ti&me:" msgstr "Lock spin ča&s:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4587 -#: rc.cpp:798 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4587 #, no-c-format msgid "Very Advanced" msgstr "Veľmi pokročilé" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4608 -#: rc.cpp:801 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4608 #, no-c-format msgid "Oplock break &wait time:" msgstr "Ča&s čakania na oplock break:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4630 -#: rc.cpp:804 rc.cpp:1286 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4630 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7289 #, no-c-format msgid "milliseconds" msgstr "milisekundy" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4676 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:319 rc.cpp:807 -#, no-c-format -msgid "Charset" -msgstr "Kódovanie" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4693 -#: rc.cpp:810 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4693 #, no-c-format msgid "Samba &3.x" msgstr "Samba &3.x" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4714 -#: rc.cpp:813 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4714 #, no-c-format msgid "D&OS charset:" msgstr "Kódovanie D&OS:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4738 -#: rc.cpp:816 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4738 #, no-c-format msgid "UNI&X charset:" msgstr "Kódovanie UNI&X" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4762 -#: rc.cpp:819 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4762 #, no-c-format msgid "Displa&y charset:" msgstr "&Ukáž charset:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4782 -#: rc.cpp:822 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4782 #, no-c-format msgid "U&nicode" msgstr "U&nicode" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4792 -#: rc.cpp:825 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4792 #, no-c-format msgid "Samba &2.x" msgstr "Samba &2.x" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4809 -#: rc.cpp:828 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4809 #, no-c-format msgid "Character set:" msgstr "Množina znakov:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4834 -#: rc.cpp:831 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4834 #, no-c-format msgid "Va&lid chars:" msgstr "P&latné znaky:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4863 -#: rc.cpp:834 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4863 #, no-c-format msgid "Code page directory:" msgstr "Priečinok kódovej stránky:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4887 -#: rc.cpp:837 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4887 #, no-c-format msgid "Codin&g system:" msgstr "Kódo&vací systém:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4902 -#: rc.cpp:840 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4902 #, no-c-format msgid "Client code page:" msgstr "Kódová stránka klienta:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4934 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:313 rc.cpp:843 rc.cpp:888 -#, no-c-format -msgid "Logon" -msgstr "Prihlasovanie" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4951 -#: rc.cpp:846 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4951 #, no-c-format msgid "Add Scripts" msgstr "Pridávacie skripty" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4968 -#: rc.cpp:849 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4968 #, no-c-format msgid "Add user script:" msgstr "Skript Pridať užívateľa:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4984 -#: rc.cpp:852 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4984 #, no-c-format msgid "Add user to group script:" msgstr "Skript Pridať užívateľa do skupiny:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4995 -#: rc.cpp:855 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4995 #, no-c-format msgid "Add gr&oup script:" msgstr "Skript Pridať sk&upinu:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5016 -#: rc.cpp:858 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5016 #, no-c-format msgid "Add machine script:" msgstr "Skript Pridať počítač:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5051 -#: rc.cpp:861 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5051 #, no-c-format msgid "Delete Scripts" msgstr "Mazacie skripty" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5083 -#: rc.cpp:864 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5083 #, no-c-format msgid "Delete group script:" msgstr "Skript Zmazať skupinu:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5094 -#: rc.cpp:867 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5094 #, no-c-format msgid "Delete user script:" msgstr "Sript Zmazať užívateľa:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5105 -#: rc.cpp:870 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5105 #, no-c-format msgid "Delete user from group script:" msgstr "Skript Zmazať užívateľa zo skupiny:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5118 -#: rc.cpp:873 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5118 #, no-c-format msgid "Primary Group Script" msgstr "Skript primárnej skupiny" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5135 -#: rc.cpp:876 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5135 #, no-c-format msgid "Set primar&y group script:" msgstr "Skript Nastaviť primá&rnu skupinu" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5153 -#: rc.cpp:879 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5153 #, no-c-format msgid "Shutdown" msgstr "Vypnutie" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5170 -#: rc.cpp:882 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5170 #, no-c-format msgid "Shutdo&wn script:" msgstr "Skript vypnutia:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5181 -#: rc.cpp:885 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5181 #, no-c-format msgid "Abort shutdown script:" msgstr "Skript Prerušiť a vypnúť:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5221 -#: rc.cpp:891 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5221 #, no-c-format msgid "Logo&n path:" msgstr "Pri&hlasovacia cesta:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5237 -#: rc.cpp:894 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5237 #, no-c-format msgid "Logon ho&me:" msgstr "Prihlasovací &domovský priečinok:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5253 -#: rc.cpp:897 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5253 #, no-c-format msgid "&Logon drive:" msgstr "Prihlasovací dis&k:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5269 -#: rc.cpp:900 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5269 #, no-c-format msgid "Lo&gon script:" msgstr "Prihlasovací skript:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5289 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:322 rc.cpp:903 -#, no-c-format -msgid "Socket" -msgstr "Socket" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5320 -#: rc.cpp:906 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5320 #, no-c-format msgid "Socket address:" msgstr "Adresa socket-u:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5338 -#: rc.cpp:909 rc.cpp:1718 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5338 +#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:37 #, no-c-format msgid "Socket Options" msgstr "Voľby socketu" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5355 -#: rc.cpp:912 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5355 #, no-c-format msgid "SO_&KEEPALIVE" msgstr "SO_&KEEPALIVE" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5363 -#: rc.cpp:915 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5363 #, no-c-format msgid "SO_S&NDBUF:" msgstr "SO_S&NDBUF:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5393 -#: rc.cpp:918 rc.cpp:1736 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5393 +#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:133 #, no-c-format msgid "SO_BROADCAST" msgstr "SO_BROADCAST" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5401 -#: rc.cpp:921 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5401 #, no-c-format msgid "TCP_NODELA&Y" msgstr "TCP_NODELA&Y" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5409 -#: rc.cpp:924 rc.cpp:1739 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5409 +#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:141 #, no-c-format msgid "IPTOS_LOWDELAY" msgstr "IPTOS_LOWDELAY" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5417 -#: rc.cpp:927 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5417 #, no-c-format msgid "SO_RCV&LOWAT:" msgstr "SO_RCV&LOWAT:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5425 -#: rc.cpp:930 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5425 #, no-c-format msgid "S&O_REUSEADDR" msgstr "S&O_REUSEADDR" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5433 -#: rc.cpp:933 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5433 #, no-c-format msgid "SO_SNDLO&WAT:" msgstr "SO_SNDLO&WAT:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5452 -#: rc.cpp:936 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5452 #, no-c-format msgid "IPTOS_THROU&GHPUT" msgstr "IPTOS_THROU&GHPUT" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5460 -#: rc.cpp:939 rc.cpp:1733 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5460 +#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:103 #, no-c-format msgid "SO_RCVBUF:" msgstr "SO_RCVBUF:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5517 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:325 rc.cpp:942 -#, no-c-format -msgid "SSL" -msgstr "SSL" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5534 -#: rc.cpp:945 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5534 #, no-c-format msgid "E&nable SSL" msgstr "Povoliť SSL" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5537 -#: rc.cpp:948 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5537 #, no-c-format msgid "Enables or disables the entire SSL mode" msgstr "Povolí alebo zakáže celý SSL režim" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5542 -#: rc.cpp:951 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5540 #, no-c-format msgid "" -"This enables or disables the entire SSL mode. If it is set to no, the " -"SSL-enabled Samba behaves exactly like the non-SSL Samba. If set to yes, it " +"This enables or disables the entire SSL mode. If it is set to no, the SSL-" +"enabled Samba behaves exactly like the non-SSL Samba. If set to yes, it " "depends on the variables ssl hosts and ssl hosts resign whether an SSL " "connection will be required.\n" "\n" -"This is only available if the SSL libraries have been compiled on your system " -"and the configure option --with-ssl was given at configure time." +"This is only available if the SSL libraries have been compiled on your " +"system and the configure option --with-ssl was given at configure time." msgstr "" "Povoľuje alebo zakazuje SSL režim. Ak nastavené na \\\"nie\\\", Samba s " -"podporou SSL sa správa ako Samba bez tejto podpory. Ak nastavené na " -"\\\"áno\\\", závisí na parametroch ssl hosts a ssl hosts resign či bude " -"vyžadované SSL spojenie.\n" +"podporou SSL sa správa ako Samba bez tejto podpory. Ak nastavené na \\\"áno\\" +"\", závisí na parametroch ssl hosts a ssl hosts resign či bude vyžadované " +"SSL spojenie.\n" "\n" -"Toto je dostupné iba v prípade keď máte na vašom systéme skompilované knižnice " -"SSL, a configure prepénač --with-ssl bol použitý pre configure." +"Toto je dostupné iba v prípade keď máte na vašom systéme skompilované " +"knižnice SSL, a configure prepénač --with-ssl bol použitý pre configure." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5587 -#: rc.cpp:956 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5587 #, no-c-format msgid "SSL h&osts:" msgstr "SSL p&očítače (hosts)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5617 -#: rc.cpp:959 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5617 #, no-c-format msgid "SSL entrop&y bytes:" msgstr "Byty SSL entrop&ie:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5658 -#: rc.cpp:962 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5658 #, no-c-format msgid "SSL ciphers:" msgstr "SSL šifry:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5669 -#: rc.cpp:965 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5669 #, no-c-format msgid "SSL hosts resi&gn:" msgstr "SSL hosts resi&gn:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5692 -#: rc.cpp:968 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5692 #, no-c-format msgid "ssl2" msgstr "ssl2" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5697 -#: rc.cpp:971 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5697 #, no-c-format msgid "ssl3" msgstr "ssl3" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5702 -#: rc.cpp:974 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5702 #, no-c-format msgid "ssl2or3" msgstr "ssl2or3" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5707 -#: rc.cpp:977 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5707 #, no-c-format msgid "tls1" msgstr "tls1" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5719 -#: rc.cpp:980 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5719 #, no-c-format msgid "SSL co&mpatibility" msgstr "Ko&mpatibilita SSL" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5746 -#: rc.cpp:983 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5746 #, no-c-format msgid "SSL CA certDir:" msgstr "Adresár certDir pre SSL certifikačnú autoritu:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5762 -#: rc.cpp:986 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5762 #, no-c-format msgid "SSL entropy file:" msgstr "Súbor SSL entropie:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5773 -#: rc.cpp:989 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5773 #, no-c-format msgid "SSL egd socket:" msgstr "Socket SSL egd:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5784 -#: rc.cpp:992 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5784 #, no-c-format msgid "SSL version:" msgstr "Verzia SSL:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5800 -#: rc.cpp:995 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5800 #, no-c-format msgid "SSL CA certFile:" msgstr "Súbor certDir pre SSL certifikačnú autoritu:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5832 -#: rc.cpp:998 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5832 #, no-c-format msgid "SSL require clientcert" msgstr "SSL požaduje certifikát klienta" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5840 -#: rc.cpp:1001 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5840 #, no-c-format msgid "SSL client key:" msgstr "Klientský kľúč SSL:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5851 -#: rc.cpp:1004 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5851 #, no-c-format msgid "SSL re&quire servercert" msgstr "SSL poža&duje certifikát servera" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5864 -#: rc.cpp:1007 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5864 #, no-c-format msgid "SS&L server cert:" msgstr "SS&L certifikát servera:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5875 -#: rc.cpp:1010 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5875 #, no-c-format msgid "SSL client cert:" msgstr "SSL certifikát klienta:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5896 -#: rc.cpp:1013 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5896 #, no-c-format msgid "SSL server &key:" msgstr "SSL &kľúč servera:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5930 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:316 rc.cpp:1016 -#, no-c-format -msgid "Protocol" -msgstr "Protokol" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5964 -#: rc.cpp:1019 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5964 #, no-c-format msgid "Limits" msgstr "Limity" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5996 -#: rc.cpp:1022 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5996 #, no-c-format msgid "Ma&x mux:" msgstr "Ma&x mux:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6011 -#: rc.cpp:1025 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6011 #, no-c-format msgid "Max tt&l:" msgstr "Max tt&l:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6078 -#: rc.cpp:1034 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6078 #, no-c-format msgid "Ti&me server" msgstr "Ča&sový server" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6086 -#: rc.cpp:1037 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6086 #, no-c-format msgid "Lar&ge readwrite" msgstr "Veľ&ké readwrite" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6094 -#: rc.cpp:1040 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6094 #, no-c-format msgid "UNIX extensions" msgstr "UNIX prípony" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6109 -#: rc.cpp:1046 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6109 #, no-c-format msgid "Read bmpx" msgstr "Čítanie bmpx" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6119 -#: rc.cpp:1049 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6119 #, no-c-format msgid "Protocol Versions" msgstr "Verzie protokolov" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6136 -#: rc.cpp:1052 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6136 #, no-c-format msgid "Max protocol:" msgstr "Max protokol:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6147 -#: rc.cpp:1055 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6147 #, no-c-format msgid "Announce version:" msgstr "Verzia oznámenia:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6158 -#: rc.cpp:1058 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6158 #, no-c-format msgid "A&nnounce as:" msgstr "Oz&namovať ako:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6169 -#: rc.cpp:1061 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6169 #, no-c-format msgid "Min protocol:" msgstr "Min protokol:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6180 -#: rc.cpp:1064 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6180 #, no-c-format msgid "Pr&otocol:" msgstr "Pr&otokol:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6206 -#: rc.cpp:1067 rc.cpp:1082 rc.cpp:1097 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6206 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6244 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6282 #, no-c-format msgid "NT1" msgstr "NT1" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6211 -#: rc.cpp:1070 rc.cpp:1085 rc.cpp:1100 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6211 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6249 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6287 #, no-c-format msgid "LANMAN2" msgstr "LANMAN2" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6216 -#: rc.cpp:1073 rc.cpp:1088 rc.cpp:1103 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6216 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6254 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6292 #, no-c-format msgid "LANMAN1" msgstr "LANMAN1" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6221 -#: rc.cpp:1076 rc.cpp:1091 rc.cpp:1106 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6221 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6259 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6297 #, no-c-format msgid "CORE" msgstr "JADRO" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6226 -#: rc.cpp:1079 rc.cpp:1094 rc.cpp:1109 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6226 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6264 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6302 #, no-c-format msgid "COREPLUS" msgstr "COREPLUS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6320 -#: rc.cpp:1112 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6320 #, no-c-format msgid "NT" msgstr "NT" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6325 -#: rc.cpp:1115 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6325 #, no-c-format msgid "NT Workstation" msgstr "NT pracovná stanica" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6330 -#: rc.cpp:1118 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6330 #, no-c-format msgid "win95" msgstr "win95" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6335 -#: rc.cpp:1121 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6335 #, no-c-format msgid "WfW" msgstr "WfW" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6363 -#: rc.cpp:1124 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6363 #, no-c-format msgid "4.2" msgstr "4,2" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6373 -#: rc.cpp:1127 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6373 #, no-c-format msgid "Listening SMB Ports" msgstr "Počúvajúce porty SMB:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6390 -#: rc.cpp:1130 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6390 #, no-c-format msgid "SMB ports:" msgstr "SMB porty:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6427 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:328 rc.cpp:1133 -#, no-c-format -msgid "Browsing" -msgstr "Prehliadanie" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6444 -#: rc.cpp:1136 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6444 #, no-c-format msgid "LM i&nterval:" msgstr "LM i&nterval:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6455 -#: rc.cpp:1139 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6455 #, no-c-format msgid "L&M announce:" msgstr "L&M oznámenie:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6504 -#: rc.cpp:1145 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6504 #, no-c-format msgid "Remote browse s&ync:" msgstr "S&ynchronizácia vzdialeného prezerania:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6535 -#: rc.cpp:1157 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6535 #, no-c-format msgid "Bro&wse list" msgstr "&Prezerať zoznam" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6543 -#: rc.cpp:1160 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6543 #, no-c-format msgid "Enhanced browsin&g" msgstr "Rozšírené p&rezeranie" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6568 -#: rc.cpp:1163 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6568 #, no-c-format msgid "Pre&load:" msgstr "Pre&dčítať" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6586 -#: rc.cpp:1166 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6586 #, no-c-format msgid "Winbind" msgstr "Winbind" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6600 -#: rc.cpp:1169 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6600 #, no-c-format msgid "&Winbind/Idmap UID:" msgstr "&Winbind/Idmap UID:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6621 -#: rc.cpp:1172 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6621 #, no-c-format msgid "Winbind/Idmap &GID:" msgstr "Winbind/Idmap &GID:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6632 -#: rc.cpp:1175 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6632 #, no-c-format msgid "Template h&omedir:" msgstr "D&omovský adresár pre šablóny:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6648 -#: rc.cpp:1178 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6648 #, no-c-format msgid "Temp&late shell:" msgstr "Príkazový riadok pre šab&lóny:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6664 -#: rc.cpp:1181 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6664 #, no-c-format msgid "Winbind separator:" msgstr "Winbind oddeľovač:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6680 -#: rc.cpp:1184 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6680 #, no-c-format msgid "Template primary group:" msgstr "Šablóna primárnej skupiny:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6704 -#: rc.cpp:1190 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6704 #, no-c-format msgid "Winbind cache ti&me:" msgstr "Čas vyrovnávace&j pamäte pre Winbind:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6741 -#: rc.cpp:1193 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6741 #, no-c-format msgid "Windows NT 4" msgstr "Windows NT 4" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6746 -#: rc.cpp:1196 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6746 #, no-c-format msgid "Windows 2000" msgstr "Windows 2000" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6763 -#: rc.cpp:1202 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6763 #, no-c-format msgid "Acl compatibilit&y:" msgstr "Acl kompatibilita:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6774 -#: rc.cpp:1205 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6774 #, no-c-format msgid "Wi&nbind enum users" msgstr "Wi&nbind enum užívateľov" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6782 -#: rc.cpp:1208 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6782 #, no-c-format msgid "Winbind enum groups" msgstr "Winbind enum skupiny" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6790 -#: rc.cpp:1211 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6790 #, no-c-format msgid "Winbind use default domain" msgstr "Winbind použiť štandardnú doménu" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6798 -#: rc.cpp:1214 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6798 #, no-c-format msgid "Winbind enable local accounts" msgstr "Winbind povoliť lokálne účty" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6806 -#: rc.cpp:1217 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6806 #, no-c-format msgid "Winbind trusted domains only" msgstr "Winbind iba overené domény" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6814 -#: rc.cpp:1220 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6814 #, no-c-format msgid "Winbind nested groups" msgstr "Winbind vnorené skupiny" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6841 -#: rc.cpp:1223 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6841 #, no-c-format msgid "NetBIOS" msgstr "NetBIOS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6879 -#: rc.cpp:1226 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6879 #, no-c-format msgid "NetBIOS sc&ope:" msgstr "NetBIOS r&ozsah:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6894 -#: rc.cpp:1229 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6894 #, no-c-format msgid "&NetBIOS aliases:" msgstr "&NetBIOS aliasy:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6905 -#: rc.cpp:1232 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6905 #, no-c-format msgid "Disab&le netbios" msgstr "Zakázať NetBIOS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6913 -#: rc.cpp:1235 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6913 #, no-c-format msgid "Na&me resolve order:" msgstr "Poradie vyhľadávania &mien:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6956 -#: rc.cpp:1238 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6956 #, no-c-format msgid "lmhosts host wins bcast" msgstr "lmhosts host wins bcast" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6966 -#: rc.cpp:1241 rc.cpp:2259 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6966 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2545 #, no-c-format msgid "VFS" msgstr "VFS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6983 -#: rc.cpp:1244 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6983 #, no-c-format msgid "H&ost msdfs" msgstr "H&ost msdfs" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7010 -#: rc.cpp:1247 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7010 #, no-c-format msgid "LDAP" msgstr "LDAP" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7031 -#: rc.cpp:1250 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7031 #, no-c-format msgid "LDAP suffi&x:" msgstr "LDAP suffi&x:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7046 -#: rc.cpp:1253 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7046 #, no-c-format msgid "LDAP machine suffix:" msgstr "LDAP suffix počítača:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7061 -#: rc.cpp:1256 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7061 #, no-c-format msgid "LDAP user suffix:" msgstr "LDAP suffix užívateľa:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7076 -#: rc.cpp:1259 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7076 #, no-c-format msgid "LDAP &group suffix:" msgstr "LDAP suffix &skupiny:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7091 -#: rc.cpp:1262 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7091 #, no-c-format msgid "LDAP idmap suffix:" msgstr "LDAP idmap suffix:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7106 -#: rc.cpp:1265 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7106 #, no-c-format msgid "LDAP filter:" msgstr "LDAP filter:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7121 -#: rc.cpp:1268 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7121 #, no-c-format msgid "LDAP ad&min dn:" msgstr "LDAP ad&min dn:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7149 -#: rc.cpp:1271 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7149 #, no-c-format msgid "LDAP delete d&n" msgstr "LDAP delete d&n" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7157 -#: rc.cpp:1274 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7157 #, no-c-format msgid "LDAP s&ync:" msgstr "LDAP s&ync:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7168 -#: rc.cpp:1277 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7168 #, no-c-format msgid "&LDAP ssl:" msgstr "&LDAP ssl:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7183 -#: rc.cpp:1280 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7183 #, no-c-format msgid "Idmap bac&kend:" msgstr "Idmap bac&kend:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7198 -#: rc.cpp:1283 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7198 #, no-c-format msgid "LDAP replication sleep:" msgstr "Oneskorenie LDAP replikácie:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7300 -#: rc.cpp:1292 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7295 +#, no-c-format +msgid "Off" +msgstr "" + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7300 #, no-c-format msgid "Start_tls" msgstr "Start_tls" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7325 -#: rc.cpp:1304 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7305 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "On" +msgstr "Len" + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7325 #, no-c-format msgid "Only" msgstr "Len" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7373 -#: rc.cpp:1310 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7373 #, no-c-format msgid "Add share c&ommand:" msgstr "Príkaz Pridať zdieľaný &oblasť:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7384 -#: rc.cpp:1313 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7384 #, no-c-format msgid "Change share command:" msgstr "Príkaz Zmeniť zdieľanú oblasť:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7395 -#: rc.cpp:1316 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7395 #, no-c-format msgid "De&lete share command:" msgstr "Príkaz Z&mazať zdieľanú oblasť:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7406 -#: rc.cpp:1319 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7406 #, no-c-format msgid "Messa&ge command:" msgstr "Príkaz Správa (messa&ge):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7417 -#: rc.cpp:1322 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7417 #, no-c-format msgid "Dfree co&mmand:" msgstr "Príka&z Dfree:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7428 -#: rc.cpp:1325 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7428 #, no-c-format msgid "Set "a command:" msgstr "Nastaviť príkaz quota:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7439 -#: rc.cpp:1328 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7439 #, no-c-format msgid "Get quota command:" msgstr "Získať príkaz quota:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7467 -#: rc.cpp:1331 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7467 #, no-c-format msgid "Pa&nic action:" msgstr "Akcia v panike:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7520 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:331 rc.cpp:1334 rc.cpp:2289 -#, no-c-format -msgid "Misc" -msgstr "Zmiešané" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7537 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Rozličné" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7554 -#: rc.cpp:1340 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7554 #, no-c-format msgid "Time &offset:" msgstr "Časový &offset:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7575 -#: rc.cpp:1343 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7575 #, no-c-format msgid "Default service:" msgstr "Štandardná služba:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7586 -#: rc.cpp:1346 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7586 #, no-c-format msgid "Remote a&nnounce:" msgstr "Vzdialené oz&námenie:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7602 -#: rc.cpp:1349 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7602 #, no-c-format msgid "Source environment:" msgstr "Zdrojové prostredie:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7613 -#: rc.cpp:1352 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7613 #, no-c-format msgid "Hide &local users" msgstr "Skryť &lokálnych užívateľov" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7660 -#: rc.cpp:1358 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7660 #, no-c-format msgid "NIS" msgstr "NIS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7677 -#: rc.cpp:1361 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7677 #, no-c-format msgid "NIS homedir" msgstr "NIS domovský priečinok" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7685 -#: rc.cpp:1364 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7685 #, no-c-format msgid "Homedir map:" msgstr "Mapa domovského priečinku:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7703 -#: rc.cpp:1367 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7703 #, no-c-format msgid "UTMP" msgstr "UTMP" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7720 -#: rc.cpp:1370 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7720 #, no-c-format msgid "Utmp director&y:" msgstr "Utmp priečinok:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7736 -#: rc.cpp:1373 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7736 #, no-c-format msgid "&Wtmp directory:" msgstr "&Wtmp priečinok:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7752 -#: rc.cpp:1376 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7752 #, no-c-format msgid "Ut&mp" msgstr "Ut&mp" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7781 -#: rc.cpp:1379 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7781 #, no-c-format msgid "Debug" msgstr "Ladenie" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7798 -#: rc.cpp:1382 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7798 #, no-c-format msgid "&NT status support" msgstr "Podpora &NT status" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7810 -#: rc.cpp:1385 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7810 #, no-c-format msgid "NT S&MB support" msgstr "NT podpora S&MB" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7825 -#: rc.cpp:1388 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7825 #, no-c-format msgid "NT pipe supp&ort" msgstr "Podpora NT rúr" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:1391 -#, no-c-format -msgid "Select Groups" -msgstr "Vybrať skupiny" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 136 -#: rc.cpp:1400 -#, no-c-format -msgid "Selec&t Groups" -msgstr "Vyb&rať skupiny" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 162 -#: rc.cpp:1406 rc.cpp:2352 rc.cpp:2391 -#, no-c-format -msgid "GID" -msgstr "GID" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 201 -#: rc.cpp:1409 rc.cpp:2394 -#, no-c-format -msgid "Acc&ess" -msgstr "P&rístupové práva" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 226 -#: rc.cpp:1412 rc.cpp:2397 -#, no-c-format -msgid "&Default" -msgstr "Štan&dardné" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 248 -#: rc.cpp:1415 rc.cpp:2400 -#, no-c-format -msgid "&Read access" -msgstr "Práva na čí&tanie" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 267 -#: rc.cpp:1418 rc.cpp:2403 -#, no-c-format -msgid "&Write access" -msgstr "Práva na zá&pis" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 286 -#: rc.cpp:1421 rc.cpp:2406 -#, no-c-format -msgid "&Admin access" -msgstr "&Administrátorské práva" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 305 -#: rc.cpp:1424 rc.cpp:2409 -#, no-c-format -msgid "&No access at all" -msgstr "Žia&dny prístup" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 318 -#: rc.cpp:1427 -#, no-c-format -msgid "&Kind of Group" -msgstr "&Typ skupiny" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 343 -#: rc.cpp:1430 -#, no-c-format -msgid "&UNIX group" -msgstr "&UNIX skupina" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 368 -#: rc.cpp:1433 -#, no-c-format -msgid "NI&S group" -msgstr "NI&S skupina" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 393 -#: rc.cpp:1436 -#, no-c-format -msgid "UNIX and NIS gr&oup" -msgstr "UNIX a NIS skupina" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 37 -#: rc.cpp:1439 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:37 #, no-c-format msgid "Printer Settings" msgstr "Nastavenia tlačiarne" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 111 -#: rc.cpp:1445 rc.cpp:1769 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:111 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:117 #, no-c-format msgid "Pixmap" msgstr "Pixmapa" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 127 -#: rc.cpp:1448 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:127 #, no-c-format msgid "Pr&inter" msgstr "Tlač&iareň" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 163 -#: rc.cpp:1451 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:163 #, no-c-format msgid "Pa&th:" msgstr "Ces&ta:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 174 -#: rc.cpp:1454 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:174 #, no-c-format msgid "&Queue:" msgstr "&Front:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 207 -#: rc.cpp:1457 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:207 #, no-c-format msgid "Sha&re all printers" msgstr "Zdieľať všetky tlačia&rne" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 223 -#: rc.cpp:1460 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:223 #, no-c-format msgid "I&dentifier" msgstr "I&dentifikátor" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 240 -#: rc.cpp:1463 rc.cpp:2439 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:240 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:154 #, no-c-format msgid "&Name:" msgstr "&Názov:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 251 -#: rc.cpp:1466 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:251 #, no-c-format msgid "Comm&ent:" msgstr "Kom&entár:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 274 -#: rc.cpp:1469 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:274 #, no-c-format msgid "Main Properties" msgstr "Hlavné nastavenia" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 291 -#: rc.cpp:1472 rc.cpp:1802 rc.cpp:2502 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:291 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:391 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:292 #, no-c-format msgid "A&vailable" msgstr "K dispozícii" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 299 -#: rc.cpp:1475 rc.cpp:1799 rc.cpp:2496 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:299 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:368 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:284 #, no-c-format msgid "Bro&wseable" msgstr "Pr&ehliadateľné" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 307 -#: rc.cpp:1478 rc.cpp:1796 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:307 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:276 #, no-c-format msgid "Pub&lic" msgstr "Verejné" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 336 -#: rc.cpp:1481 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:336 #, no-c-format msgid "&Printing" msgstr "&Tlačenie" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 369 -#: rc.cpp:1484 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:369 #, no-c-format msgid "Printer dri&ver:" msgstr "O&vládač tlačiarne:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 390 -#: rc.cpp:1487 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:390 #, no-c-format msgid "Print&er driver location:" msgstr "Umiestnenie ovládača tlačiarne:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 406 -#: rc.cpp:1490 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:406 #, no-c-format msgid "PostScr&ipt" msgstr "PostScr&ipt" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 414 -#: rc.cpp:1493 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:414 #, no-c-format msgid "Printin&g:" msgstr "Tlačenie:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 423 -#: rc.cpp:1496 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:423 #, no-c-format msgid "sysv" msgstr "sysv" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 428 -#: rc.cpp:1499 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:428 #, no-c-format msgid "aix" msgstr "aix" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 433 -#: rc.cpp:1502 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:433 #, no-c-format msgid "hpux" msgstr "hpux" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 438 -#: rc.cpp:1505 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:438 #, no-c-format msgid "bsd" msgstr "bsd" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 443 -#: rc.cpp:1508 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:443 #, no-c-format msgid "qnx" msgstr "qnx" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 448 -#: rc.cpp:1511 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:448 #, no-c-format msgid "plp" msgstr "plp" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 453 -#: rc.cpp:1514 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:453 #, no-c-format msgid "lprng" msgstr "lprng" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 458 -#: rc.cpp:1517 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:458 #, no-c-format msgid "softq" msgstr "softq" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 463 -#: rc.cpp:1520 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:463 #, no-c-format msgid "cups" msgstr "cups" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 468 -#: rc.cpp:1523 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:468 #, no-c-format msgid "nt" msgstr "nt" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 473 -#: rc.cpp:1526 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:473 #, no-c-format msgid "os2" msgstr "os2" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 485 -#: rc.cpp:1529 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:485 #, no-c-format msgid "Max reported print &jobs:" msgstr "Maximálny počet ohlásených tlačových úloh:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 496 -#: rc.cpp:1532 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:496 #, no-c-format msgid "Ma&x print jobs:" msgstr "Ma&ximálny počet tlačových úloh:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 550 -#: rc.cpp:1535 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:550 #, no-c-format msgid "Use c&lient driver" msgstr "Používať klientský ovládač" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 558 -#: rc.cpp:1538 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:558 #, no-c-format msgid "De&fault devmode" msgstr "Štan&dardný devmode" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 568 -#: rc.cpp:1541 rc.cpp:1805 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:568 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:321 #, no-c-format msgid "&Security" msgstr "Bezpečnosť" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 579 -#: rc.cpp:1544 rc.cpp:1835 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:579 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:449 #, no-c-format msgid "Hosts &deny:" msgstr "&Zakázať počítače:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 585 -#: rc.cpp:1547 rc.cpp:1550 rc.cpp:1562 rc.cpp:1568 rc.cpp:1826 rc.cpp:1838 -#: rc.cpp:2454 rc.cpp:2463 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:585 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:593 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:623 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:654 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:219 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:249 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:427 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:455 #, no-c-format msgid "" "The opposite of hosts allow - hosts listed here are NOT permitted access to " @@ -2704,10 +3000,16 @@ msgstr "" "použité namiesto tohto zoznamu). V prípade že si zoznamy povolených a " "zakázaných počítačov protirečia, zoznam povolených počítačov má prioritu." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 601 -#: rc.cpp:1553 rc.cpp:1559 rc.cpp:1832 rc.cpp:1841 rc.cpp:1947 rc.cpp:1953 -#: rc.cpp:1959 rc.cpp:1965 rc.cpp:1998 rc.cpp:2004 rc.cpp:2010 rc.cpp:2034 -#: rc.cpp:2058 rc.cpp:2457 rc.cpp:2469 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:601 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:615 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:231 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:267 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:441 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:463 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:996 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1010 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1024 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1038 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1232 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1246 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1260 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1382 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1478 #, no-c-format msgid "" "This parameter is a comma, space, or tab delimited set of hosts which are " @@ -2716,425 +3018,353 @@ msgstr "" "Tento parameter je zoznam počítačov (oddelený čiarkami, medzerami alebo " "tabulátormi) ktoré majú povolený prístup k službe." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 609 -#: rc.cpp:1556 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:609 #, no-c-format msgid "Hosts a&llow:" msgstr "Povo&liť počítače:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 648 -#: rc.cpp:1565 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:648 #, no-c-format msgid "P&rinter admin:" msgstr "Administrátor tlačia&rne:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 662 -#: rc.cpp:1571 rc.cpp:1811 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:662 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:380 #, no-c-format msgid "&Guest account:" msgstr "Účet hosťa:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 668 -#: rc.cpp:1574 rc.cpp:1814 rc.cpp:2475 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:668 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:285 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:386 #, no-c-format msgid "" "This is a username which will be used for access to services which are " -"specified as guest ok. Whatever privileges this user has will be available to " -"any client connecting to the guest service. Typically this user will exist in " -"the password file, but will not have a valid login. The user account " -"\\\"ftp\\\" is often a good choice for this parameter. If a username is " -"specified in a given service, the specified username overrides this one." +"specified as guest ok. Whatever privileges this user has will be available " +"to any client connecting to the guest service. Typically this user will " +"exist in the password file, but will not have a valid login. The user " +"account \\\"ftp\\\" is often a good choice for this parameter. If a username " +"is specified in a given service, the specified username overrides this one." msgstr "" "Toto je užívateľské meno ktoré bude použité pre prístup s službám ktoré sú " -"nastavené tak aby poskytovali prístup hosťom. Práva ktoré sú pridelené tomuto " -"účtu budú použité pre každého klienta ktorý sa pripojí k hosťovskej službe. " -"Tento užívateľ bude zavedený v súbore hesiel, ale nemal by mať správny login. " -"Dobrým kandidátom pre tento parameter je užívateľ \\\"ftp\\\". Ak niektoré " -"služby používajú vlastné nastavenia s iným užívateľom, budú použité namiesto " -"tohoto parametra." +"nastavené tak aby poskytovali prístup hosťom. Práva ktoré sú pridelené " +"tomuto účtu budú použité pre každého klienta ktorý sa pripojí k hosťovskej " +"službe. Tento užívateľ bude zavedený v súbore hesiel, ale nemal by mať " +"správny login. Dobrým kandidátom pre tento parameter je užívateľ \\\"ftp\\" +"\". Ak niektoré služby používajú vlastné nastavenia s iným užívateľom, budú " +"použité namiesto tohoto parametra." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 700 -#: rc.cpp:1577 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:700 #, no-c-format msgid "Co&mmands" msgstr "Príkazy" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 717 -#: rc.cpp:1580 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:717 #, no-c-format msgid "Pr&int command:" msgstr "T&lačiť:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 733 -#: rc.cpp:1583 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:733 #, no-c-format msgid "lpq comma&nd:" msgstr "Príkaz &lpq:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 754 -#: rc.cpp:1586 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:754 #, no-c-format msgid "lprm comman&d:" msgstr "Príkaz l&prm:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 775 -#: rc.cpp:1589 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:775 #, no-c-format msgid "lp&resume:" msgstr "lp&resume:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 786 -#: rc.cpp:1592 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:786 #, no-c-format msgid "&queuepause:" msgstr "&queuepause:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 797 -#: rc.cpp:1595 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:797 #, no-c-format msgid "&lppause:" msgstr "&lppause:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 818 -#: rc.cpp:1598 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:818 #, no-c-format msgid "qu&eueresume:" msgstr "qu&eueresume:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 848 -#: rc.cpp:1601 rc.cpp:1928 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:848 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:857 #, no-c-format msgid "&Advanced" msgstr "&Pokročilé" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 859 -#: rc.cpp:1604 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:859 #, no-c-format msgid "Miscella&neous" msgstr "Rozličné" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 886 -#: rc.cpp:1607 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:886 #, no-c-format msgid "p&reexec:" msgstr "p&reexec:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 897 -#: rc.cpp:1610 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:897 #, no-c-format msgid "root pr&eexec:" msgstr "root pr&eexec:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 918 -#: rc.cpp:1613 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:918 #, no-c-format msgid "root postexec:" msgstr "root postexec:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 929 -#: rc.cpp:1616 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:929 #, no-c-format msgid "poste&xec:" msgstr "poste&xec:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 959 -#: rc.cpp:1619 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:959 #, no-c-format msgid "Tunin&g" msgstr "L&adenie" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 984 -#: rc.cpp:1622 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:984 #, no-c-format msgid "M&in print space:" msgstr "&Hlavný tlačový priestor:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1008 -#: rc.cpp:1625 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:1008 #, no-c-format msgid "kB" msgstr "kB" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1019 -#: rc.cpp:1628 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:1019 #, no-c-format msgid "&Logging" msgstr "&Záznamy" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1036 -#: rc.cpp:1631 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:1036 #, no-c-format msgid "S&tatus" msgstr "S&tav" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1066 -#: rc.cpp:1637 rc.cpp:1685 rc.cpp:1754 rc.cpp:2322 -#, no-c-format -msgid "F1" -msgstr "F1" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 16 -#: rc.cpp:1646 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:72 #, no-c-format -msgid "Access Modifiers" -msgstr "Prístupové modifikátory" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 34 -#: rc.cpp:1649 -#, no-c-format -msgid "Access Permissions" -msgstr "Prístupové práva" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 103 -#: rc.cpp:1652 -#, no-c-format -msgid "Others" -msgstr "Ostatné" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 115 -#: rc.cpp:1655 -#, no-c-format -msgid "Read" -msgstr "Čítanie" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 139 -#: rc.cpp:1658 rc.cpp:2268 -#, no-c-format -msgid "Exec" -msgstr "Spúšťanie" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 151 -#: rc.cpp:1661 -#, no-c-format -msgid "Write" -msgstr "Zápis" +msgid "Not share&d" +msgstr "Nez&dieľaná" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 235 -#: rc.cpp:1664 rc.cpp:1886 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:86 #, no-c-format -msgid "Owner" -msgstr "Vlastník" +msgid "&Shared" +msgstr "Zd&ieľaná" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 259 -#: rc.cpp:1667 rc.cpp:1889 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:103 #, no-c-format -msgid "Group" -msgstr "Skupina" +msgid "Bas&e Options" +msgstr "Základné na&stavenia" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 283 -#: rc.cpp:1670 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:127 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:184 #, no-c-format -msgid "Sticky" -msgstr "Sticky" +msgid "" +"This is a text field that is seen next to a share when a client queries the " +"server, either via the network neighborhood or via net view, to list what " +"shares are available." +msgstr "" +"Toto je textové pole viditeľné vedľa zdieľanej oblasti v prípade, keď sa " +"klient pýta servera (pomocou Sieťového okolia - Network Neighborhood alebo " +"pomocou Net view) na zoznam zdieľaných oblastí." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 295 -#: rc.cpp:1673 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:139 #, no-c-format -msgid "Set GID" -msgstr "Nastaviť GID" +msgid "Name of the share" +msgstr "Názov zdieľanej oblasti" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 307 -#: rc.cpp:1676 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:142 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:166 #, no-c-format -msgid "Set UID" -msgstr "Nastaviť UID" +msgid "This is the name of the share" +msgstr "Toto je názov zdieľanej oblasti" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 319 -#: rc.cpp:1679 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:178 #, no-c-format -msgid "Special" -msgstr "Špeciálne" +msgid "Commen&t:" +msgstr "Komen&tár:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 16 -#: rc.cpp:1694 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:198 #, no-c-format -msgid "Join Domain" -msgstr "Pripojiť doménu" +msgid "Security Options" +msgstr "Bezpečnostné nastavenia" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 109 -#: rc.cpp:1703 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:243 #, no-c-format -msgid "&Verify:" -msgstr "&Overiť:" +msgid "Hosts den&y:" +msgstr "Z&akázať počítače:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 120 -#: rc.cpp:1706 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:261 #, no-c-format -msgid "&Password:" -msgstr "&Heslo:" +msgid "&Hosts allow:" +msgstr "P&ovoliť počítače:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 131 -#: rc.cpp:1709 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:279 #, no-c-format -msgid "&Username:" -msgstr "&Užívateľské meno:" +msgid "Guest &account:" +msgstr "Hosťovský úč&et:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 142 -#: rc.cpp:1712 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:297 #, no-c-format -msgid "Domain co&ntroller:" -msgstr "Doménový kontroler:" +msgid "&Read only" +msgstr "Iba na čítanie" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 153 -#: rc.cpp:1715 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:300 #, no-c-format -msgid "&Domain:" -msgstr "&Doména:" +msgid "" +"If this is checked, then users of a service may not create or modify files " +"in the service's directory." +msgstr "" +"Keď je táto voľba zaškrtnutá, používatelia služby majú zakázané vytvárať " +"alebo meniť obsah súborov ktoré sa nachádzajú v priečinku služby." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 71 -#: rc.cpp:1721 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:312 #, no-c-format -msgid "SO_SNDLOWAT:" -msgstr "SO_SNDLOWAT:" +msgid "G&uests allowed" +msgstr "Hosťovský príst&up povolený" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 79 -#: rc.cpp:1724 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:318 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:400 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:530 #, no-c-format -msgid "IPTOS_THROUGHPUT" -msgstr "IPTOS_THROUGHPUT" +msgid "" +"If this is checked , then no password is required to connect to the service. " +"Privileges will be those of the guest account." +msgstr "" +"Keď je táto voľba zaškrtnutá, žiadne heslo nie je potrebné pre prístup k " +"službe. Budú použité práva hosťovskího účtu." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 87 -#: rc.cpp:1727 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:333 #, no-c-format -msgid "SO_SNDBUF:" -msgstr "SO_SNDBUF:" +msgid "" +"This is a username which will be used for access this directory if guests " +"are allowed" +msgstr "" +"Prihlasovacie meno ktoré bude použité na prístup k tomuto priečinku (ak sú " +"hostia povolení)." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 95 -#: rc.cpp:1730 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:347 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1865 #, no-c-format -msgid "SO_KEEPALIVE" -msgstr "SO_KEEPALIVE" +msgid "Other Options" +msgstr "Ostatné nastavenia" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 149 -#: rc.cpp:1742 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:371 #, no-c-format -msgid "TCP_NODELAY" -msgstr "TCP_NODELAY" +msgid "" +"This controls whether this share is seen in the list of available shares in " +"a net view and in the browse list." +msgstr "" +"Toto nastavenie určuje či táto zdieľaná oblasť bude viditeľná v zozname " +"zdieľaných oblastí v net view a zozname prehliadaných." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 157 -#: rc.cpp:1745 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:394 #, no-c-format -msgid "SO_RCVLOWAT:" -msgstr "SO_RCVLOWAT:" +msgid "" +"Checkbox lets you \\\"turn off\\\" a service. If not checked, then ALL " +"attempts to connect to the service will fail. Such failures are logged." +msgstr "" +"Umožňuje \\\"vypnúť\\\" službu. Ak nie je zaškrtnuté, nedá sa k službe " +"pripojiť. Všetky pokusy o prístup sú zaznamenané." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 187 -#: rc.cpp:1748 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:435 #, no-c-format -msgid "SO_REUSEADDR" -msgstr "SO_REUSEADDR" +msgid "More Opt&ions" +msgstr "V&iac nastavení" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 37 -#: rc.cpp:1763 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:37 #, no-c-format msgid "Add/Edit Share" msgstr "Pridať/upraviť zdieľanú oblasť" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 130 -#: rc.cpp:1772 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:130 #, no-c-format msgid "D&irectory" msgstr "Pr&iečinok" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 164 -#: rc.cpp:1775 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:164 #, no-c-format msgid "&Path:" msgstr "&Umiestnenie:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 185 -#: rc.cpp:1778 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:185 #, no-c-format msgid "Share all home &directories" msgstr "Zdieľať všetky &domovské priečinky" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 197 -#: rc.cpp:1781 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:197 #, no-c-format msgid "Iden&tifier" msgstr "Iden&tifikátor" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 214 -#: rc.cpp:1784 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:214 #, no-c-format msgid "Na&me:" msgstr "Názov:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 225 -#: rc.cpp:1787 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:225 #, no-c-format msgid "Comme&nt:" msgstr "Kome&ntár" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 248 -#: rc.cpp:1790 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:248 #, no-c-format msgid "Main P&roperties" msgstr "Hlavné predvoľby" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 265 -#: rc.cpp:1793 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:265 #, no-c-format msgid "Read onl&y" msgstr "Iba na čítanie" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 338 -#: rc.cpp:1808 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:338 #, no-c-format msgid "Gu&ests" msgstr "Hostia" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 397 -#: rc.cpp:1817 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:397 #, no-c-format msgid "Only allow guest connect&ions" msgstr "Povoliť len pripojenia hostí" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 400 -#: rc.cpp:1820 rc.cpp:1859 rc.cpp:2487 -#, no-c-format -msgid "" -"If this is checked , then no password is required to connect to the service. " -"Privileges will be those of the guest account." -msgstr "" -"Keď je táto voľba zaškrtnutá, žiadne heslo nie je potrebné pre prístup k " -"službe. Budú použité práva hosťovskího účtu." - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 410 -#: rc.cpp:1823 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:410 #, no-c-format msgid "Hos&ts" msgstr "Počí&tače" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 435 -#: rc.cpp:1829 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:435 #, no-c-format msgid "Hosts allo&w:" msgstr "Hosts allo&w:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 473 -#: rc.cpp:1844 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:473 #, no-c-format msgid "Sy&mbolic Links" msgstr "Sy&mbolické odkazy" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 490 -#: rc.cpp:1847 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:490 #, no-c-format msgid "Allow following of symbolic lin&ks" msgstr "Povoliť nasledovanie symbolických lin&kov" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 501 -#: rc.cpp:1850 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:501 #, no-c-format msgid "" "Allow following of symbolic links that &point to areas outside the directory " "tree" msgstr "" -"Povoliť nasledovanie symbolických lin&kov, ktoré ukazujú do oblastí mimo stromu " -"priečinkov" +"Povoliť nasledovanie symbolických lin&kov, ktoré ukazujú do oblastí mimo " +"stromu priečinkov" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 511 -#: rc.cpp:1853 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:511 #, no-c-format msgid "" "<qt>Validate password against the following usernames if the client cannot " @@ -3143,911 +3373,674 @@ msgstr "" "<qt>Overiť heslá nasledujúcich účtov v prípade, že užívateľ nemôže zadať " "užívateľské meno:</qt>" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 527 -#: rc.cpp:1856 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:527 #, no-c-format msgid "Only allow connections with use&rnames specified in this username list" msgstr "" "Povoliť iba pripojenia p&re užívateľov s užívateľským menom z tohto zoznamu" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 557 -#: rc.cpp:1862 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:557 #, no-c-format msgid "Hidden &Files" msgstr "Skryté súbory" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 583 -#: rc.cpp:1868 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:583 #, no-c-format msgid "Hidden" msgstr "Skryté" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 594 -#: rc.cpp:1871 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:594 #, no-c-format msgid "Veto" msgstr "Veto" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 605 -#: rc.cpp:1874 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:605 #, no-c-format msgid "Veto Oplock" msgstr "Veto Oplock" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 616 -#: rc.cpp:1877 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:616 #, no-c-format msgid "Size" msgstr "Veľkosť" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 627 -#: rc.cpp:1880 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:627 #, no-c-format msgid "Date" msgstr "Dátum" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 638 -#: rc.cpp:1883 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:638 #, no-c-format msgid "Permissions" msgstr "Prístupové práva" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 681 -#: rc.cpp:1892 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:681 #, no-c-format msgid "Se&lected Files" msgstr "Vybrané súbory" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 698 -#: rc.cpp:1895 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:698 #, no-c-format msgid "Hi&de" msgstr "Skryť" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 706 -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:116 rc.cpp:1898 -#, no-c-format -msgid "&Veto" -msgstr "&Veto" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 714 -#: rc.cpp:1901 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:714 #, no-c-format msgid "Veto oploc&k" msgstr "Veto oploc&k" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 724 -#: rc.cpp:1904 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:724 #, no-c-format msgid "&Manual Configuration" msgstr "&Manuálne nastavenie" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 755 -#: rc.cpp:1907 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:755 #, no-c-format msgid "Ve&to files:" msgstr "Ve&to súbory:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 766 -#: rc.cpp:1910 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:766 #, no-c-format msgid "Veto oplock f&iles:" msgstr "Veto oplock &súbory:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 792 -#: rc.cpp:1913 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:792 #, no-c-format msgid "Hidde&n files:" msgstr "Skryté súbory:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 819 -#: rc.cpp:1916 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:819 #, no-c-format msgid "Hide un&writable files" msgstr "Skryť súbory do ktorých sa nedá &zapisovať" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 827 -#: rc.cpp:1919 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:827 #, no-c-format msgid "Hide s&pecial files" msgstr "Skryť š&peciálne súbory" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 835 -#: rc.cpp:1922 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:835 #, no-c-format msgid "Hide files startin&g with a dot " msgstr "Skryť súbory ktorých meno začína &bodkou" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 843 -#: rc.cpp:1925 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:843 #, no-c-format msgid "Hide un&readable files" msgstr "Skryť súbory ktoré sa n&edajú čítať" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 973 -#: rc.cpp:1941 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:973 #, no-c-format msgid "Force Modes" msgstr "Uplatniť režimy" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 990 -#: rc.cpp:1944 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:990 #, no-c-format msgid "Forc&e directory security mode:" msgstr "Uplatniť r&ežim bezpečnosti priečinkov:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1004 -#: rc.cpp:1950 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1004 #, no-c-format msgid "Fo&rce security mode:" msgstr "Uplatniť bezpečnostný &režim" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1018 -#: rc.cpp:1956 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1018 #, no-c-format msgid "Force director&y mode:" msgstr "Uplatniť režim &priečinkov:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1032 -#: rc.cpp:1962 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1032 #, no-c-format msgid "Force create mo&de:" msgstr "Uplatniť režim &vytvárania:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1060 -#: rc.cpp:1968 rc.cpp:1971 rc.cpp:1986 rc.cpp:1989 rc.cpp:2013 rc.cpp:2016 -#: rc.cpp:2019 rc.cpp:2040 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1060 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1082 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1160 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1182 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1282 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1304 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1326 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1418 #, no-c-format msgid "..." msgstr "..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1096 -#: rc.cpp:1974 rc.cpp:1977 rc.cpp:1980 rc.cpp:1983 rc.cpp:2022 rc.cpp:2025 -#: rc.cpp:2028 rc.cpp:2037 rc.cpp:2064 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1096 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1110 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1124 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1138 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1340 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1354 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1368 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1396 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1500 #, no-c-format msgid "01234567" msgstr "01234567" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1209 -#: rc.cpp:1992 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1209 #, no-c-format msgid "Masks" msgstr "Masky" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1226 -#: rc.cpp:1995 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1226 #, no-c-format msgid "Directory security mask:" msgstr "Maska bezpečnosti priečinkov:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1240 -#: rc.cpp:2001 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1240 #, no-c-format msgid "Security &mask:" msgstr "Bezpečnostná &maska:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1254 -#: rc.cpp:2007 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1254 #, no-c-format msgid "Direc&tory mask:" msgstr "Maska p&riečinkov:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1376 -#: rc.cpp:2031 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1376 #, no-c-format msgid "Create mas&k:" msgstr "Vytvoriť mas&ku:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1428 -#: rc.cpp:2043 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1428 #, no-c-format msgid "ACL" msgstr "ACL" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1445 -#: rc.cpp:2046 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1445 #, no-c-format msgid "&Profile acls" msgstr "ACL &profilov" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1453 -#: rc.cpp:2049 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1453 #, no-c-format msgid "Inherit ac&ls" msgstr "Dediť AC&L" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1461 -#: rc.cpp:2052 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1461 #, no-c-format msgid "&NT ACL support" msgstr "Podpora &NT ACL" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1472 -#: rc.cpp:2055 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1472 #, no-c-format msgid "Force unkno&wn acl user:" msgstr "Uplatniť neznámeho ACL &užívateľa:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1486 -#: rc.cpp:2061 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1486 #, no-c-format msgid "Map acl &inherit" msgstr "Ded&iť ACL mapu" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1527 -#: rc.cpp:2070 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1527 #, no-c-format msgid "Inherit permissions from parent directory" msgstr "Dediť práva z nadradeného priečinku" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1535 -#: rc.cpp:2073 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1535 #, no-c-format msgid "Allow deletion of readonly files" msgstr "Povoliť mazanie súborov označených len pre čítanie" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1545 -#: rc.cpp:2076 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1545 #, no-c-format msgid "DOS Attribute Mapping" msgstr "Mapovanie DOS atribútov" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1562 -#: rc.cpp:2079 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1562 #, no-c-format msgid "Map DOS archi&ve to UNIX owner execute" msgstr "Mapovať DOS atribút \"archí&v\" na UNIX \"vlastník - spúšťať\"" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1570 -#: rc.cpp:2082 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1570 #, no-c-format msgid "Map DOS hidden to UNI&X world execute" msgstr "Mapovať DOS atribút \"skrytý\" na UNI&X \"spúšťať - všetci\"" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1578 -#: rc.cpp:2085 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1578 #, no-c-format msgid "Map DOS system to UNIX &group execute" msgstr "Mapovať DOS atribút \"systém\" na UNI&X \"spúšťať - skupina\"" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1586 -#: rc.cpp:2088 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1586 #, no-c-format msgid "Store DOS attributes onto extended attribute" msgstr "Ukladať DOS atribúty do rozšíreného atribútu" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1599 -#: rc.cpp:2091 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1599 #, no-c-format msgid "OS/2" msgstr "OS/2" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1610 -#: rc.cpp:2094 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1610 #, no-c-format msgid "OS/2 style extended attributes support" msgstr "Podpora rozšírených atribútov v štýle OS/2" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1642 -#: rc.cpp:2100 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1642 #, no-c-format msgid "Sync al&ways" msgstr "&Vždy synchronizovať" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1650 -#: rc.cpp:2103 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1650 #, no-c-format msgid "Strict s&ync" msgstr "Striktne s&ynchronizovať" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1658 -#: rc.cpp:2106 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1658 #, no-c-format msgid "St&rict allocate" msgstr "St&riktne alokovať" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1666 -#: rc.cpp:2109 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1666 #, no-c-format msgid "Use sen&dfile" msgstr "Používať sen&dfile" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1691 -#: rc.cpp:2112 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1691 #, no-c-format msgid "Bloc&k size:" msgstr "Veľkosť bloku:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1702 -#: rc.cpp:2115 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1702 #, no-c-format msgid "Client-side cachin&g policy:" msgstr "Politika v&yrovnávacej pamäti na strane klienta" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1713 -#: rc.cpp:2118 rc.cpp:2136 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1713 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1774 #, no-c-format msgid "bytes" msgstr "bytov" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1721 -#: rc.cpp:2121 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1721 #, no-c-format msgid "Write cache si&ze:" msgstr "Veľkosť &zapisovacej vyrovnávacej pamäti:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1730 -#: rc.cpp:2124 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1730 #, no-c-format msgid "manual" msgstr "príručka" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1735 -#: rc.cpp:2127 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1735 #, no-c-format msgid "documents" msgstr "dokumenty" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1740 -#: rc.cpp:2130 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1740 #, no-c-format msgid "programs" msgstr "programy" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1745 -#: rc.cpp:2133 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1745 #, no-c-format msgid "disable" msgstr "zakázať" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1804 -#: rc.cpp:2139 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1804 #, no-c-format msgid "&Maximum number of simultaneous connections:" msgstr "&Maximálny počet simultánnych pripojení:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1865 -#: rc.cpp:2145 rc.cpp:2493 -#, no-c-format -msgid "Other Options" -msgstr "Ostatné nastavenia" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1876 -#: rc.cpp:2148 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1876 #, no-c-format msgid "Hide traili&ng dot" msgstr "Skryť bo&dku na konci" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1886 -#: rc.cpp:2151 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1886 #, no-c-format msgid "DOS" msgstr "DOS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1903 -#: rc.cpp:2154 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1903 #, no-c-format msgid "&DOS file mode" msgstr "Režim súborov &DOS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1911 -#: rc.cpp:2157 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1911 #, no-c-format msgid "DOS f&ile times" msgstr "Časy súborov D&OS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1919 -#: rc.cpp:2160 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1919 #, no-c-format msgid "DOS file time resolution" msgstr "Časy súborov v štýle DOS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1972 -#: rc.cpp:2163 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1972 #, no-c-format msgid "Name Mangling" msgstr "Rozhadzovanie mien" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1995 -#: rc.cpp:2166 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1995 #, no-c-format msgid "Mangling cha&r:" msgstr "Rozhadzovací &znak:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2066 -#: rc.cpp:2169 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2066 #, no-c-format msgid "Mangled ma&p:" msgstr "Rozhádzaná ma&pa:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2098 -#: rc.cpp:2172 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2098 #, no-c-format msgid "Enable na&me mangling" msgstr "Povoliť rozhadzovanie &mien" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2114 -#: rc.cpp:2175 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2114 #, no-c-format msgid "Man&gle case" msgstr "Roz&hádzať veľkosť písmen" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2130 -#: rc.cpp:2178 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2130 #, no-c-format msgid "Mangling method:" msgstr "Rozhadzovacia metóda: " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2139 -#: rc.cpp:2181 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2139 #, no-c-format msgid "hash" msgstr "hash" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2144 -#: rc.cpp:2184 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2144 #, no-c-format msgid "hash2" msgstr "hash2" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2172 -#: rc.cpp:2187 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2172 #, no-c-format msgid "Preser&ve case" msgstr "Zacho&vať veľkosť písmen" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2191 -#: rc.cpp:2190 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2191 #, no-c-format msgid "Short pr&eserve case" msgstr "Za&chovávať veľkosť písma (štýl DOS)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2207 -#: rc.cpp:2193 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2207 #, no-c-format msgid "Defau< case:" msgstr "Predvolená veľkosť písma:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2216 -#: rc.cpp:2196 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2216 #, no-c-format msgid "Lower" msgstr "Malé písmená" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2221 -#: rc.cpp:2199 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2221 #, no-c-format msgid "Upper" msgstr "Veľké písmená" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2247 -#: rc.cpp:2202 rc.cpp:2244 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2247 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2476 #, no-c-format msgid "Automatic" msgstr "Automaticky" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2293 -#: rc.cpp:2211 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2293 #, no-c-format msgid "Case sensi&tive:" msgstr "&Rozlišovať veľkosť písmen:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2343 -#: rc.cpp:2217 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2343 #, no-c-format msgid "Locki&ng" msgstr "Zamyka&nie" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2360 -#: rc.cpp:2220 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2360 #, no-c-format msgid "Issue oppo&rtunistic locks (oplocks) " msgstr "Vydávať op&lock zámky" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2368 -#: rc.cpp:2223 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2368 #, no-c-format msgid "O&plocks" msgstr "O&plocks" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2411 -#: rc.cpp:2226 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2411 #, no-c-format msgid "Oplock contention li&mit:" msgstr "Oplock contention li&mit:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2422 -#: rc.cpp:2229 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2422 #, no-c-format msgid "Le&vel2 oplocks" msgstr "Oplocks druhej úro&vne" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2432 -#: rc.cpp:2232 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2432 #, no-c-format msgid "Fak&e oplocks" msgstr "&Falšovať oplocks" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2443 -#: rc.cpp:2235 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2443 #, no-c-format msgid "Share mo&des" msgstr "Reži&my zdieľania" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2451 -#: rc.cpp:2238 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2451 #, no-c-format msgid "Posi&x locking" msgstr "Zámky Posi&x" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2467 -#: rc.cpp:2241 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2467 #, no-c-format msgid "S&trict locking:" msgstr "S&triktné zámky:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2525 -#: rc.cpp:2253 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2525 #, no-c-format msgid "Blockin&g locks" msgstr "Blokova&cie zámky" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2535 -#: rc.cpp:2256 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2535 #, no-c-format msgid "Enable lock&ing" msgstr "Povoliť zamykan&ie" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2584 -#: rc.cpp:2262 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2584 #, no-c-format msgid "Vfs ob&jects:" msgstr "Vfs ob&jekty:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2595 -#: rc.cpp:2265 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2595 #, no-c-format msgid "Vfs o&ptions:" msgstr "Vfs mož&nosti:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2630 -#: rc.cpp:2271 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2630 #, no-c-format msgid "preexec c&lose" msgstr "preexec c&lose" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2638 -#: rc.cpp:2274 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2638 #, no-c-format msgid "root pree&xec close" msgstr "root pree&xec close" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2663 -#: rc.cpp:2277 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2663 #, no-c-format msgid "Pos&texec:" msgstr "Pos&texec:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2674 -#: rc.cpp:2280 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2674 #, no-c-format msgid "Root pr&eexec:" msgstr "Root pr&eexec:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2685 -#: rc.cpp:2283 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2685 #, no-c-format msgid "P&reexec:" msgstr "P&reexec:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2701 -#: rc.cpp:2286 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2701 #, no-c-format msgid "Root &postexec:" msgstr "Root &postexec:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2760 -#: rc.cpp:2292 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2760 #, no-c-format msgid "Fst&ype:" msgstr "Fst&ype:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2781 -#: rc.cpp:2295 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2781 #, no-c-format msgid "Ma&gic script:" msgstr "Ma&gický skript:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2792 -#: rc.cpp:2298 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2792 #, no-c-format msgid "&Volume:" msgstr "Hlasitosť:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2808 -#: rc.cpp:2301 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2808 #, no-c-format msgid "Mag&ic output:" msgstr "Mag&ický výstup:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2819 -#: rc.cpp:2304 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2819 #, no-c-format msgid "Fa&ke directory create times" msgstr "Falšovať čas vytvorenia priečin&ku" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2827 -#: rc.cpp:2307 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2827 #, no-c-format msgid "Ms&dfs root" msgstr "Ms&dfs root" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2835 -#: rc.cpp:2310 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2835 #, no-c-format msgid "Setdir command allo&wed" msgstr "Povo&liť príkaz Setdir" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2843 -#: rc.cpp:2313 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2843 #, no-c-format msgid "Do ¬ descend:" msgstr "&Neschádzať:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2859 -#: rc.cpp:2316 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2859 #, no-c-format msgid "Msdfs pro&xy:" msgstr "Msdfs pro&xy:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 16 -#: rc.cpp:2331 +#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:71 +#, no-c-format +msgid "SO_SNDLOWAT:" +msgstr "SO_SNDLOWAT:" + +#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:79 +#, no-c-format +msgid "IPTOS_THROUGHPUT" +msgstr "IPTOS_THROUGHPUT" + +#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:87 +#, no-c-format +msgid "SO_SNDBUF:" +msgstr "SO_SNDBUF:" + +#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:95 +#, no-c-format +msgid "SO_KEEPALIVE" +msgstr "SO_KEEPALIVE" + +#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:149 +#, no-c-format +msgid "TCP_NODELAY" +msgstr "TCP_NODELAY" + +#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:157 +#, no-c-format +msgid "SO_RCVLOWAT:" +msgstr "SO_RCVLOWAT:" + +#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:187 +#, no-c-format +msgid "SO_REUSEADDR" +msgstr "SO_REUSEADDR" + +#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Select Users" +msgstr "Vybrať užívateľov" + +#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:36 +#, no-c-format +msgid "Select &Users" +msgstr "&Vybrať užívateľov" + +#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:16 #, no-c-format msgid "Users" msgstr "Používatelia" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 27 -#: rc.cpp:2334 +#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:27 #, no-c-format msgid "All U&nspecified Users" msgstr "Všetci &nešpecifikovaní používatelia" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 36 -#: rc.cpp:2337 +#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:36 #, no-c-format msgid "Allow" msgstr "Povoliť" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 41 -#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 rc.cpp:2340 -#, no-c-format -msgid "Reject" -msgstr "Zamietnuť" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 63 -#: rc.cpp:2343 +#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:63 #, no-c-format msgid "Spec&ified Users" msgstr "Špec&ifikovaní používatelia" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 87 -#: rc.cpp:2355 +#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:87 #, no-c-format msgid "Access Rights" msgstr "Prístupové práva" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 125 -#: rc.cpp:2358 +#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:125 #, no-c-format msgid "A&dd User..." msgstr "Pri&dať užívateľa..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 133 -#: rc.cpp:2361 +#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:133 #, no-c-format msgid "E&xpert" msgstr "E&xpert" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 141 -#: rc.cpp:2364 +#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:141 #, no-c-format msgid "Add &Group..." msgstr "Pridať &Skupinu..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 149 -#: rc.cpp:2367 +#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:149 #, no-c-format msgid "Remo&ve Selected" msgstr "Odstrániť vybrané" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 184 -#: rc.cpp:2370 +#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:184 #, no-c-format msgid "All Users Should be Forced to the Follo&wing User/Group" msgstr "" -"Všetci používatelia by mali byť premapovaní do &nasledujúceho užívateľa/skupiny" +"Všetci používatelia by mali byť premapovaní do &nasledujúceho užívateľa/" +"skupiny" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 203 -#: rc.cpp:2373 +#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:203 #, no-c-format msgid "Forc&e user:" msgstr "Užívat&eľ na premapovanie:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 235 -#: rc.cpp:2376 +#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:235 #, no-c-format msgid "Fo&rce group:" msgstr "Skupina na p&remapovanie:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:2379 -#, no-c-format -msgid "Select Users" -msgstr "Vybrať užívateľov" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 36 -#: rc.cpp:2382 -#, no-c-format -msgid "Select &Users" -msgstr "&Vybrať užívateľov" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 72 -#: rc.cpp:2418 -#, no-c-format -msgid "Not share&d" -msgstr "Nez&dieľaná" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 86 -#: rc.cpp:2421 -#, no-c-format -msgid "&Shared" -msgstr "Zd&ieľaná" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 103 -#: rc.cpp:2424 -#, no-c-format -msgid "Bas&e Options" -msgstr "Základné na&stavenia" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 127 -#: rc.cpp:2430 rc.cpp:2448 -#, no-c-format -msgid "" -"This is a text field that is seen next to a share when a client queries the " -"server, either via the network neighborhood or via net view, to list what " -"shares are available." -msgstr "" -"Toto je textové pole viditeľné vedľa zdieľanej oblasti v prípade, keď sa klient " -"pýta servera (pomocou Sieťového okolia - Network Neighborhood alebo pomocou Net " -"view) na zoznam zdieľaných oblastí." - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 139 -#: rc.cpp:2433 -#, no-c-format -msgid "Name of the share" -msgstr "Názov zdieľanej oblasti" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 142 -#: rc.cpp:2436 rc.cpp:2442 -#, no-c-format -msgid "This is the name of the share" -msgstr "Toto je názov zdieľanej oblasti" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 178 -#: rc.cpp:2445 -#, no-c-format -msgid "Commen&t:" -msgstr "Komen&tár:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 198 -#: rc.cpp:2451 -#, no-c-format -msgid "Security Options" -msgstr "Bezpečnostné nastavenia" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 243 -#: rc.cpp:2460 -#, no-c-format -msgid "Hosts den&y:" -msgstr "Z&akázať počítače:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 261 -#: rc.cpp:2466 -#, no-c-format -msgid "&Hosts allow:" -msgstr "P&ovoliť počítače:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 279 -#: rc.cpp:2472 -#, no-c-format -msgid "Guest &account:" -msgstr "Hosťovský úč&et:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 297 -#: rc.cpp:2478 -#, no-c-format -msgid "&Read only" -msgstr "Iba na čítanie" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 300 -#: rc.cpp:2481 -#, no-c-format -msgid "" -"If this is checked, then users of a service may not create or modify files in " -"the service's directory." -msgstr "" -"Keď je táto voľba zaškrtnutá, používatelia služby majú zakázané vytvárať alebo " -"meniť obsah súborov ktoré sa nachádzajú v priečinku služby." - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 312 -#: rc.cpp:2484 -#, no-c-format -msgid "G&uests allowed" -msgstr "Hosťovský príst&up povolený" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 333 -#: rc.cpp:2490 -#, no-c-format -msgid "" -"This is a username which will be used for access this directory if guests are " -"allowed" -msgstr "" -"Prihlasovacie meno ktoré bude použité na prístup k tomuto priečinku (ak sú " -"hostia povolení)." - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 371 -#: rc.cpp:2499 -#, no-c-format -msgid "" -"This controls whether this share is seen in the list of available shares in a " -"net view and in the browse list." -msgstr "" -"Toto nastavenie určuje či táto zdieľaná oblasť bude viditeľná v zozname " -"zdieľaných oblastí v net view a zozname prehliadaných." - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 394 -#: rc.cpp:2505 -#, no-c-format -msgid "" -"Checkbox lets you \\\"turn off\\\" a service. If not checked, then ALL attempts " -"to connect to the service will fail. Such failures are logged." -msgstr "" -"Umožňuje \\\"vypnúť\\\" službu. Ak nie je zaškrtnuté, nedá sa k službe " -"pripojiť. Všetky pokusy o prístup sú zaznamenané." - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 435 -#: rc.cpp:2508 -#, no-c-format -msgid "More Opt&ions" -msgstr "V&iac nastavení" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 50 -#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:36 rc.cpp:2511 -#, no-c-format -msgid "Host Properties" -msgstr "Vlastnosti počítača" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 67 -#: rc.cpp:2514 +#: advanced/nfs/hostprops.ui:67 #, no-c-format msgid "&Name/address:" msgstr "Me&no/adresa:" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 107 -#: rc.cpp:2517 +#: advanced/nfs/hostprops.ui:84 #, no-c-format msgid "" "<b>Name / Address field</b>\n" "<p>\n" -"Here you can enter the host name or address." -"<br>\n" +"Here you can enter the host name or address.<br>\n" "The host may be specified in a number of ways:\n" "<p>\n" "<i>single host</i>\n" "<p>\n" " This is the most common format. You may specify a host either by an " -"abbreviated name recognized by the resolver, the fully qualified domain name, " -"or an IP address.\n" +"abbreviated name recognized by the resolver, the fully qualified domain " +"name, or an IP address.\n" "</p>\n" "\n" "<i>netgroups</i>\n" @@ -4059,87 +4052,96 @@ msgid "" "\n" "<i>wildcards</i>\n" "<p>\n" -" Machine names may contain the wildcard characters * and ?. This can be used to " -"make the exports file more compact; for instance, *.cs.foo.edu matches all " -"hosts in the domain cs.foo.edu. However, these wildcard characters do not match " -"the dots in a domain name, so the above pattern does not include hosts such as " -"a.b.cs.foo.edu.\n" +" Machine names may contain the wildcard characters * and ?. This can be used " +"to make the exports file more compact; for instance, *.cs.foo.edu matches " +"all hosts in the domain cs.foo.edu. However, these wildcard characters do " +"not match the dots in a domain name, so the above pattern does not include " +"hosts such as a.b.cs.foo.edu.\n" "</p>\n" "\n" "<i>IP networks</i>\n" "<p>\n" " You can also export directories to all hosts on an IP (sub-) network " "simultaneously. This is done by specifying an IP address and netmask pair as " -"address/netmask where the netmask can be specified in dotted-decimal format, or " -"as a contiguous mask length (for example, either `/255.255.252.0' or `/22' " -"appended to the network base address result in identical subnetworks with 10 " -"bits of host).\n" +"address/netmask where the netmask can be specified in dotted-decimal format, " +"or as a contiguous mask length (for example, either `/255.255.252.0' or " +"`/22' appended to the network base address result in identical subnetworks " +"with 10 bits of host).\n" "</p>" msgstr "" "<b>Políčko meno / adresa</b>\n" "<p>\n" -"Tu môžte zadať meno alebo adresu počítača." -"<br>\n" +"Tu môžte zadať meno alebo adresu počítača.<br>\n" "Počítač môže byť špecifikovaný rôznymi spôsobmi:\n" "<p>\n" "<i>jeden počítač</i>\n" "<p>\n" " Toto je najčastejší formát. Môžte špecifikovať počitač skratkou mena " -"rozoznatelnou programom resolver, plne kvalifikovaným doménovým menom alebo IP " -"adresou.\n" +"rozoznatelnou programom resolver, plne kvalifikovaným doménovým menom alebo " +"IP adresou.\n" "</p>\n" "\n" "<i>sieťové skupiny</i>\n" "<p>\n" -" Sieťové skupiny NIS sa môžu zadať ako @group. Kontrolujú sa len členovia časti " -"host každej sieťovej skupiny. Prázdne časti host alebo tie, ktoré obsahujú znak " -"pomlčka (-) sa ignorujú.\n" +" Sieťové skupiny NIS sa môžu zadať ako @group. Kontrolujú sa len členovia " +"časti host každej sieťovej skupiny. Prázdne časti host alebo tie, ktoré " +"obsahujú znak pomlčka (-) sa ignorujú.\n" "</p>\n" "\n" "<i>žolíky</i>\n" "<p>\n" -" Meno počítača môže obsahovať žolíkové znaky * a ?. Tieto môžu byť použité pre " -"kompaktnosť exportovacích súborov. Napríklad *.cs.foo.edu sa zhoduje so " -"všetkými počítačmi v doméne cs.foo.edu. Tieto žolíkové znaky sa však nezhodujú " -"s bodkami v doménovom mene, takže vzor hore nezahŕňa počitače ako sú " -"a.b.cs.foo.edu.\n" +" Meno počítača môže obsahovať žolíkové znaky * a ?. Tieto môžu byť použité " +"pre kompaktnosť exportovacích súborov. Napríklad *.cs.foo.edu sa zhoduje so " +"všetkými počítačmi v doméne cs.foo.edu. Tieto žolíkové znaky sa však " +"nezhodujú s bodkami v doménovom mene, takže vzor hore nezahŕňa počitače ako " +"sú a.b.cs.foo.edu.\n" "</p>\n" "\n" "<i>IP siete</i>\n" "<p>\n" " Môžete tiež simultánne exportovať priečinky pre všetky počítače na IP " "(pod)sieti. Toto sa spraví špecifikovaním páru IP adresa a sieťová maska ako " -"adresa/sieťová maska kde sieťová maska môže byť špecifikovaná v " -"bodkovo-decimálnom formáte alebo ako spojitý rozsah masiek (napríklad buď " +"adresa/sieťová maska kde sieťová maska môže byť špecifikovaná v bodkovo-" +"decimálnom formáte alebo ako spojitý rozsah masiek (napríklad buď " "`/255.255.252.0' alebo`/22' pripojené ku základnej sieťovej adrese vedie ku " "rovnakej podsieti s 10-timi bitmi počítača).\n" "</p>" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 115 -#: rc.cpp:2543 +#: advanced/nfs/hostprops.ui:115 #, no-c-format msgid "&Public access" msgstr "&Verejný prístup" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 122 -#: rc.cpp:2546 +#: advanced/nfs/hostprops.ui:118 #, no-c-format msgid "" "<b>Public access</b>\n" "<p>\n" "If you check this, the host address will be a single wildcard , which means " "public access.\n" -"This is just the same as if you would enter a wildcard in the address field.\n" +"This is just the same as if you would enter a wildcard in the address " +"field.\n" "</p>" msgstr "" "<b>Verejný prístup</b>\n" "<p>\n" -"Ak toto zaškrtnete, adresa počítača bude žolík, ktorý znamená verejný prístup.\n" +"Ak toto zaškrtnete, adresa počítača bude žolík, ktorý znamená verejný " +"prístup.\n" "Toto je rovnaké ako keby ste zadali žolík do políčka adresy.\n" "</p>" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 166 -#: rc.cpp:2559 +#: advanced/nfs/hostprops.ui:140 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options" +msgstr "NFS možnosti" + +#: advanced/nfs/hostprops.ui:157 +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:264 +#, no-c-format +msgid "&Writable" +msgstr "&Zapisovateľné" + +#: advanced/nfs/hostprops.ui:160 #, no-c-format msgid "" "<b>Writable</b>\n" @@ -4155,17 +4157,16 @@ msgstr "" "Umožní čítanie aj zápis požiadavkov na tomto NFS zväzku.\n" "</p>\n" "<p>\n" -"Štandard je neumožniť žiadnu požiadavku, ktorá robí zmeny na súborovom systéme\n" +"Štandard je neumožniť žiadnu požiadavku, ktorá robí zmeny na súborovom " +"systéme\n" "</p>" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 174 -#: rc.cpp:2568 +#: advanced/nfs/hostprops.ui:174 #, no-c-format msgid "&Insecure" msgstr "&Nezabezpečené" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 183 -#: rc.cpp:2571 +#: advanced/nfs/hostprops.ui:177 #, no-c-format msgid "" "<b>Insecure</b>\n" @@ -4179,62 +4180,59 @@ msgid "" msgstr "" "<b>Nezabezpečené</b>\n" "<p>\n" -"Ak je táto možnosť zaškrtnutá, nie je vyžadované, aby požiadavky pochádzali z " -"Internetového portu menšieho ako IPPORT_RESERVED (1024).\n" +"Ak je táto možnosť zaškrtnutá, nie je vyžadované, aby požiadavky pochádzali " +"z Internetového portu menšieho ako IPPORT_RESERVED (1024).\n" "</p>\n" "<p>\n" "If unsure leave it unchecked.\n" "</p>" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 191 -#: rc.cpp:2580 +#: advanced/nfs/hostprops.ui:191 #, no-c-format msgid "&Sync" msgstr "&Synchronizácia" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 200 -#: rc.cpp:2583 +#: advanced/nfs/hostprops.ui:194 #, no-c-format msgid "" "<b>Sync</b>\n" "<p>\n" -"This option requests that all file writes be committed to disk before the write " -"request completes. This is required for complete safety of data in the face of " -"a server crash, but incurs a performance hit.\n" +"This option requests that all file writes be committed to disk before the " +"write request completes. This is required for complete safety of data in the " +"face of a server crash, but incurs a performance hit.\n" "</p>\n" "<p>\n" -"The default is to allow the server to write the data out whenever it is ready.\n" +"The default is to allow the server to write the data out whenever it is " +"ready.\n" "</p>" msgstr "" "<b>Synchronizácia</b>\n" "<p>\n" -"Táto možnosť vyžaduje, aby všetky súbory boli zapísané na disk predtým ako sa " -"požiadavka zápisu ukončí. Toto sa vyžaduje pre úplnú bezpečnosť dát v prípade " -"pádu servera, ale ovplyvňuje výkon.\n" +"Táto možnosť vyžaduje, aby všetky súbory boli zapísané na disk predtým ako " +"sa požiadavka zápisu ukončí. Toto sa vyžaduje pre úplnú bezpečnosť dát v " +"prípade pádu servera, ale ovplyvňuje výkon.\n" "</p>\n" "<p>\n" "Štandard je umožniť serveru zapísať dáta hocikedy keď je pripravený.\n" "</p>" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 211 -#: rc.cpp:2592 +#: advanced/nfs/hostprops.ui:211 #, no-c-format msgid "No w&delay" msgstr "Bez onesko&renia zápisu" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 216 -#: rc.cpp:2595 +#: advanced/nfs/hostprops.ui:214 #, no-c-format msgid "" "<b>No wdelay</b>\n" "<p>\n" -"This option only has effect if sync is also set. The NFS server will normally " -"delay committing a write request to disk slightly if it suspects that another " -"related write request may be in progress or may arrive soon. This allows " -"multiple write requests to be committed to disk with the one operation which " -"can improve performance. If an NFS server received mainly small unrelated " -"requests, this behavior could actually reduce performance, so no wdelay is " -"available to turn it off. </p>" +"This option only has effect if sync is also set. The NFS server will " +"normally delay committing a write request to disk slightly if it suspects " +"that another related write request may be in progress or may arrive soon. " +"This allows multiple write requests to be committed to disk with the one " +"operation which can improve performance. If an NFS server received mainly " +"small unrelated requests, this behavior could actually reduce performance, " +"so no wdelay is available to turn it off. </p>" msgstr "" "<b>Bez oneskorenia zápisu</b>\n" "<p>\n" @@ -4245,14 +4243,12 @@ msgstr "" "výkonnosť. Ak NFS server dostáva väčšinou malé nesúvisiace požiadavky, toto " "správanie môže znížiť výkonnosť, tak ho vypnite. </p>" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 224 -#: rc.cpp:2600 +#: advanced/nfs/hostprops.ui:224 #, no-c-format msgid "No &hide" msgstr "Ne&skrývať" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 242 -#: rc.cpp:2603 +#: advanced/nfs/hostprops.ui:227 #, no-c-format msgid "" "<b>No hide</b>\n" @@ -4260,8 +4256,8 @@ msgid "" "This option is based on the option of the same name provided in IRIX NFS. " "Normally, if a server exports two filesystems one of which is mounted on the " "other, then the client will have to mount both filesystems explicitly to get " -"access to them. If it just mounts the parent, it will see an empty directory at " -"the place where the other filesystem is mounted. That filesystem is " +"access to them. If it just mounts the parent, it will see an empty directory " +"at the place where the other filesystem is mounted. That filesystem is " "\"hidden\".\n" "</p>\n" "<p>\n" @@ -4271,36 +4267,37 @@ msgid "" "</p>\n" "<p>\n" "However, some NFS clients do not cope well with this situation as, for " -"instance, it is then possible for two files in the one apparent filesystem to " -"have the same inode number.\n" +"instance, it is then possible for two files in the one apparent filesystem " +"to have the same inode number.\n" "</p>\n" "<p>\n" -"The nohide option is currently only effective on single host exports. It does " -"not work reliably with netgroup, subnet, or wildcard exports.\n" +"The nohide option is currently only effective on single host exports. It " +"does not work reliably with netgroup, subnet, or wildcard exports.\n" "</p>\n" "<p>\n" -"This option can be very useful in some situations, but it should be used with " -"due care, and only after confirming that the client system copes with the " -"situation effectively.\n" +"This option can be very useful in some situations, but it should be used " +"with due care, and only after confirming that the client system copes with " +"the situation effectively.\n" "</p>" msgstr "" "<b>Neskrývať</b>\n" "<p>\n" -"Táto možnosť je založená na rovnakom mene poskytovanom na IRIX NFS. Normálne, " -"ak server exportuje dva súborové systémy a jeden z nich je pripojený na druhý, " -"potom klient bude musieť pripojiť oba súborové systémy explicitne aby získal k " -"nim prístup. Ak pripojí iba rodiča, uvidí na mieste kde je pripojený druhý " -"súborový systém prázdny priečinok. Tento súborový systém je \"skrytý\".\n" +"Táto možnosť je založená na rovnakom mene poskytovanom na IRIX NFS. " +"Normálne, ak server exportuje dva súborové systémy a jeden z nich je " +"pripojený na druhý, potom klient bude musieť pripojiť oba súborové systémy " +"explicitne aby získal k nim prístup. Ak pripojí iba rodiča, uvidí na mieste " +"kde je pripojený druhý súborový systém prázdny priečinok. Tento súborový " +"systém je \"skrytý\".\n" "</p>\n" "<p>\n" "Nastavenie možnosti neskkrývať spôsobí, že súborový systém nebude skrytý a " -"príslušný overený klient bude môcť prejsť z rodiča na tento súborový systém bez " -"spozorovania zmeny.\n" +"príslušný overený klient bude môcť prejsť z rodiča na tento súborový systém " +"bez spozorovania zmeny.\n" "</p>\n" "<p>\n" "Avšak, niektorí NFS klienti si nevedia s touto situáciou rady, napríklad je " -"potom možné, že dva súbory v jednom domnelom súborovom systéme budú mať rovnaké " -"inode číslo.\n" +"potom možné, že dva súbory v jednom domnelom súborovom systéme budú mať " +"rovnaké inode číslo.\n" "</p>\n" "<p>\n" "Možnosť neskrývať sa momentálne dá použiť pre export na jednom počítači. " @@ -4308,19 +4305,17 @@ msgstr "" "exportami.\n" "</p>\n" "<p>\n" -"Táto možnosť môže byť v niektorých situáciách veľmi užitočná, ale mala by byť " -"používaná opetrne a len po potrvdení, že systém klienta si vie s touto " +"Táto možnosť môže byť v niektorých situáciách veľmi užitočná, ale mala by " +"byť používaná opetrne a len po potrvdení, že systém klienta si vie s touto " "situáciou účinne poradiť.\n" "</p>" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 250 -#: rc.cpp:2621 +#: advanced/nfs/hostprops.ui:250 #, no-c-format msgid "No su&btree check" msgstr "Žiadna kontrola &podstromu" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 268 -#: rc.cpp:2624 +#: advanced/nfs/hostprops.ui:253 #, no-c-format msgid "" "<b>No subtree check</b>\n" @@ -4329,42 +4324,43 @@ msgid "" "but can improve reliability is some circumstances.\n" "</p>\n" "<p>\n" -"If a subdirectory of a filesystem is exported, but the whole filesystem is not, " -"then whenever a NFS request arrives, the server must check not only that the " -"accessed file is in the appropriate filesystem (which is easy) but also that it " -"is in the exported tree (which is harder). This check is called the " -"subtree_check.\n" +"If a subdirectory of a filesystem is exported, but the whole filesystem is " +"not, then whenever a NFS request arrives, the server must check not only " +"that the accessed file is in the appropriate filesystem (which is easy) but " +"also that it is in the exported tree (which is harder). This check is called " +"the subtree_check.\n" "</p>\n" "<p>\n" -"In order to perform this check, the server must include some information about " -"the location of the file in the \"filehandle\" that is given to the client. " -"This can cause problems with accessing files that are renamed while a client " -"has them open (though in many simple cases it will still work).\n" +"In order to perform this check, the server must include some information " +"about the location of the file in the \"filehandle\" that is given to the " +"client. This can cause problems with accessing files that are renamed while " +"a client has them open (though in many simple cases it will still work).\n" "</p>\n" "<p>\n" "subtree checking is also used to make sure that files inside directories to " -"which only root has access can only be accessed if the filesystem is exported " -"with no_root_squash (see below), even the file itself allows more general " -"access.\n" +"which only root has access can only be accessed if the filesystem is " +"exported with no_root_squash (see below), even the file itself allows more " +"general access.\n" "</p>\n" "<p>\n" -"As a general guide, a home directory filesystem, which is normally exported at " -"the root and may see lots of file renames, should be exported with subtree " -"checking disabled. A filesystem which is mostly read-only, and at least does " -"not see many file renames (e.g. /usr or /var) and for which subdirectories may " -"be exported, should probably be exported with subtree checks enabled.\n" +"As a general guide, a home directory filesystem, which is normally exported " +"at the root and may see lots of file renames, should be exported with " +"subtree checking disabled. A filesystem which is mostly read-only, and at " +"least does not see many file renames (e.g. /usr or /var) and for which " +"subdirectories may be exported, should probably be exported with subtree " +"checks enabled.\n" "</p>" msgstr "" "<b>Žiadna kontrola podstromu</b>\n" "<p>\n" -"Táto možnosť zakáže kontrolu podstromu, čo má mierne bezpečnostné dôsledky, ale " -"môže za niektorých okolností zlepšiť spolahlivosť.\n" +"Táto možnosť zakáže kontrolu podstromu, čo má mierne bezpečnostné dôsledky, " +"ale môže za niektorých okolností zlepšiť spolahlivosť.\n" "</p>\n" "<p>\n" "Ak je podpriečinok súborového systému exportovaný, ale celý súborový systém " -"nie, potom hocikedy keď príde NFS požiadavka server musí kontrolovať nielen, že " -"predmetný súbor je na príslušnom súborovom systéme (čé je jednoduché), ale aj, " -"že je v exportovanom strome (čo je ťažšie). Táto kontrola sa volá " +"nie, potom hocikedy keď príde NFS požiadavka server musí kontrolovať nielen, " +"že predmetný súbor je na príslušnom súborovom systéme (čé je jednoduché), " +"ale aj, že je v exportovanom strome (čo je ťažšie). Táto kontrola sa volá " "kontrola_podstromu.\n" "</p>\n" "<p>\n" @@ -4376,91 +4372,85 @@ msgstr "" "</p>\n" "<p>\n" "Kontrola podstromu sa tiež používa na uistenie, že súbory v priečinkoch, do " -"ktorých má prístup len správca, môžu byť sprístupnené len na súborovom systéme, " -"ktorý je vyexportovaný ako no_root_squash (pozri dole), hoci samotný súbor " -"umožňuje verejný prístup.\n" +"ktorých má prístup len správca, môžu byť sprístupnené len na súborovom " +"systéme, ktorý je vyexportovaný ako no_root_squash (pozri dole), hoci " +"samotný súbor umožňuje verejný prístup.\n" "</p>\n" "<p>\n" "Ako všeobecnú radu, súborový systém domovského priečinku, ktorý je normálne " "exportovaný ako koreň a môže mať veľa premenovaných súborov, by mal byť " "exportovaný so zakázanou kontrolou podstromu. Súborový systém, ktorý je " -"väčšinou len na čítanie a prinajmenšom nemá veľa premenovaných súborov (napr. " -"/usr alebo /var) a pre ktorý môžu byť exportované podpriečinky by mal byť asi " -"exportovaný s povolenou kontrolou podstromu.\n" +"väčšinou len na čítanie a prinajmenšom nemá veľa premenovaných súborov " +"(napr. /usr alebo /var) a pre ktorý môžu byť exportované podpriečinky by mal " +"byť asi exportovaný s povolenou kontrolou podstromu.\n" "</p>" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 276 -#: rc.cpp:2642 +#: advanced/nfs/hostprops.ui:276 #, no-c-format msgid "Insecure loc&ks" msgstr "Nie bezpečné zamy&kanie" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 285 -#: rc.cpp:2645 +#: advanced/nfs/hostprops.ui:279 #, no-c-format msgid "" "<b>Insecure locks</b>\n" "<p>\n" "This option tells the NFS server not to require authentication of locking " "requests (i.e. requests which use the NLM protocol). Normally the NFS server " -"will require a lock request to hold a credential for a user who has read access " -"to the file. With this flag no access checks will be performed.\n" +"will require a lock request to hold a credential for a user who has read " +"access to the file. With this flag no access checks will be performed.\n" "</p>\n" "<p>\n" -"Early NFS client implementations did not send credentials with lock requests, " -"and many current NFS clients still exist which are based on the old " -"implementations. Use this flag if you find that you can only lock files which " -"are world readable.\n" +"Early NFS client implementations did not send credentials with lock " +"requests, and many current NFS clients still exist which are based on the " +"old implementations. Use this flag if you find that you can only lock files " +"which are world readable.\n" "</p>" msgstr "" "<b>Nezabezpečené zámky</b>\n" "<p>\n" -"Táto možnosť povie NFS serveru, aby nevyžadoval overenie požiadavky zamknutia " -"(napr. požiadavky, ktoré používajú NLM protokol). Normálne NFS server vyžaduje, " -"aby požiadavka zamknutia bola dôveryhodná pre užívateľa, ktorý má prístup na " -"čítanie súboru. S týmto nastavením sa žiadna kontrola prístupu nevykoná.\n" +"Táto možnosť povie NFS serveru, aby nevyžadoval overenie požiadavky " +"zamknutia (napr. požiadavky, ktoré používajú NLM protokol). Normálne NFS " +"server vyžaduje, aby požiadavka zamknutia bola dôveryhodná pre užívateľa, " +"ktorý má prístup na čítanie súboru. S týmto nastavením sa žiadna kontrola " +"prístupu nevykoná.\n" "</p>\n" "<p>\n" -"Prvotné implementácie NFS klientov neposielali dôveryhodné požiadavky na zámky " -"a veľa súčasných stále existujúcich NFS klientov je založených na starých " -"implementáciách. Použite toto nastavenie, ak zistíte, že môžete zamknúť súbor " -"len ak je voľne prístupný.\n" +"Prvotné implementácie NFS klientov neposielali dôveryhodné požiadavky na " +"zámky a veľa súčasných stále existujúcich NFS klientov je založených na " +"starých implementáciách. Použite toto nastavenie, ak zistíte, že môžete " +"zamknúť súbor len ak je voľne prístupný.\n" "</p>" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 303 -#: rc.cpp:2654 +#: advanced/nfs/hostprops.ui:303 #, no-c-format msgid "User Mapping" msgstr "Mapovanie užívateľov" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 323 -#: rc.cpp:2657 +#: advanced/nfs/hostprops.ui:323 #, no-c-format msgid "All s&quash" msgstr "&Squash pre všetkých" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 328 -#: rc.cpp:2660 +#: advanced/nfs/hostprops.ui:326 #, no-c-format msgid "" "<b>All squash</b>\n" "<p>\n" -"Map all uids and gids to the anonymous user. Useful for NFS-exported public FTP " -"directories, news spool directories, etc. </p>" +"Map all uids and gids to the anonymous user. Useful for NFS-exported public " +"FTP directories, news spool directories, etc. </p>" msgstr "" "<b>Squash pre všetkých</b>\n" "<p>\n" -"Namapuje všetky uid a gidy anonymnému užívateľovi. Užitočné pre NFS-exportované " -"verejné FTP priečinky, priečinky s news, atď. </p>" +"Namapuje všetky uid a gidy anonymnému užívateľovi. Užitočné pre NFS-" +"exportované verejné FTP priečinky, priečinky s news, atď. </p>" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 336 -#: rc.cpp:2665 +#: advanced/nfs/hostprops.ui:336 #, no-c-format msgid "No &root squash" msgstr "Vypnúť &root squash" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 346 -#: rc.cpp:2668 +#: advanced/nfs/hostprops.ui:339 #, no-c-format msgid "" "<b>No root squash</b>\n" @@ -4469,8 +4459,9 @@ msgid "" "</p>\n" "<i>root squashing</i>\n" "<p>\n" -"Map requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid. Note that this does not " -"apply to any other uids that might be equally sensitive, such as user bin.\n" +"Map requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid. Note that this does " +"not apply to any other uids that might be equally sensitive, such as user " +"bin.\n" "</p>" msgstr "" "<b>Žiaden root squash</b>\n" @@ -4485,134 +4476,164 @@ msgstr "" "bin.\n" "</p>" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 362 -#: rc.cpp:2678 +#: advanced/nfs/hostprops.ui:362 #, no-c-format msgid "Anonym. &UID:" msgstr "Anonym. &UID:" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 368 -#: rc.cpp:2681 rc.cpp:2690 +#: advanced/nfs/hostprops.ui:368 advanced/nfs/hostprops.ui:414 #, no-c-format msgid "" -"<b>Anonym. UID/GID</b> " -"<p> These options explicitly set the uid and gid of the anonymous account. This " -"option is primarily useful for PC/NFS clients, where you might want all " -"requests appear to be from one user. </p>" +"<b>Anonym. UID/GID</b> <p> These options explicitly set the uid and gid of " +"the anonymous account. This option is primarily useful for PC/NFS clients, " +"where you might want all requests appear to be from one user. </p>" msgstr "" -"<b>Anonymné UID/GID</b> " -"<p> Tieto možnosti priamo nastavujú uid a gid pre anonymný účet. Táto možnosť " -"je určená hlavne pre PC/NFS klientov, keďže umožňuje aby všetky požiadavky " -"prišli od 'jedného' užívateľa. </p>" +"<b>Anonymné UID/GID</b> <p> Tieto možnosti priamo nastavujú uid a gid pre " +"anonymný účet. Táto možnosť je určená hlavne pre PC/NFS klientov, keďže " +"umožňuje aby všetky požiadavky prišli od 'jedného' užívateľa. </p>" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 390 -#: rc.cpp:2684 rc.cpp:2693 +#: advanced/nfs/hostprops.ui:390 advanced/nfs/hostprops.ui:436 #, no-c-format msgid "FF" msgstr "FF" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 408 -#: rc.cpp:2687 +#: advanced/nfs/hostprops.ui:408 #, no-c-format msgid "Anonym. &GID:" msgstr "Anonym. &GID:" -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 33 -#: rc.cpp:2696 +#: advanced/nfs/nfsdialoggui.ui:33 #, no-c-format msgid "Allowed &Hosts" msgstr "Povolené &počítače" -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 36 -#: rc.cpp:2699 +#: advanced/nfs/nfsdialoggui.ui:36 #, no-c-format msgid "A list of allowed hosts" msgstr "Zoznam povolených počítačov" -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 40 -#: rc.cpp:2702 +#: advanced/nfs/nfsdialoggui.ui:39 #, no-c-format msgid "" -"Here you can see a list of hosts which are allowed to access this directory via " -"NFS.\n" -"The first column shows the name or address of the host, the second column shows " -"the access parameters. The name '*' donates public access." +"Here you can see a list of hosts which are allowed to access this directory " +"via NFS.\n" +"The first column shows the name or address of the host, the second column " +"shows the access parameters. The name '*' donates public access." msgstr "" "Tu môžte vidieť zoznam počítačov, ktorím je umožnené pristupovať do tohoto " "priečinku cez NFS.\n" -"Prvý stĺpec ukazuje meno alebo adresu počítača, druhý stĺpec ukazuje prístupové " -"parametre. Meno '*' znamená verejný prístup." +"Prvý stĺpec ukazuje meno alebo adresu počítača, druhý stĺpec ukazuje " +"prístupové parametre. Meno '*' znamená verejný prístup." -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 57 -#: rc.cpp:2706 +#: advanced/nfs/nfsdialoggui.ui:57 #, no-c-format msgid "&Add Host..." msgstr "Prid&ať počítač..." -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 68 -#: rc.cpp:2709 +#: advanced/nfs/nfsdialoggui.ui:68 #, no-c-format msgid "Mo&dify Host..." msgstr "&Zmeniť počítač..." -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 79 -#: rc.cpp:2712 +#: advanced/nfs/nfsdialoggui.ui:79 #, no-c-format msgid "&Remove Host" msgstr "Odst&rániť počítač" -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 102 -#: rc.cpp:2715 +#: advanced/nfs/nfsdialoggui.ui:102 #, no-c-format msgid "Name/Address" msgstr "Meno/Adresa" -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 113 -#: rc.cpp:2718 +#: advanced/nfs/nfsdialoggui.ui:113 #, no-c-format msgid "Parameters" msgstr "Parametre" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 30 -#: rc.cpp:2721 +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:35 +#, no-c-format +msgid "Folder:" +msgstr "Priečinok:" + +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:50 +#, no-c-format +msgid "S&hare this folder in the local network" +msgstr "Z&dieľať tento priečinok v lokálnej sieti" + +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:92 +#, no-c-format +msgid "Share with &NFS (Linux/UNIX)" +msgstr "Zdieľať s &NFS (Linux/UNIX)" + +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:122 +#, no-c-format +msgid "Pu&blic" +msgstr "Verejné" + +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:133 +#, no-c-format +msgid "W&ritable" +msgstr "Z&apisovateľné" + +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:171 +#, no-c-format +msgid "More NFS Op&tions" +msgstr "Ďalšie možnos&ti NFS" + +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:200 +#, no-c-format +msgid "Share with S&amba (Microsoft(R) Windows(R))" +msgstr "Zdieľať so S&ambou (Microsoft(R) Windows(R))" + +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:211 +#, no-c-format +msgid "Samba Options" +msgstr "Možnosti Samby" + +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:253 +#, no-c-format +msgid "P&ublic" +msgstr "V&erejné" + +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:302 +#, no-c-format +msgid "Mor&e Samba Options" +msgstr "Ďalši&e možnosti Samby" + +#: simple/controlcenter.ui:30 #, no-c-format msgid "" "SMB and NFS servers are not installed on this machine, to enable this module " "the servers must be installed." msgstr "" -"SMB a NFS servery na tomto počítači nie sú nainštalované, na povolenie tohoto " -"modulu musia byť servery nainštalované." +"SMB a NFS servery na tomto počítači nie sú nainštalované, na povolenie " +"tohoto modulu musia byť servery nainštalované." -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 41 -#: rc.cpp:2724 +#: simple/controlcenter.ui:41 #, no-c-format msgid "Enable Local Networ&k File Sharing" msgstr "Povoliť zdieľanie súborov v lokálnej sieti" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 58 -#: rc.cpp:2727 +#: simple/controlcenter.ui:58 #, no-c-format msgid "Si&mple sharing" msgstr "&Jednoduché zdieľanie" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 113 -#: rc.cpp:2730 +#: simple/controlcenter.ui:113 #, no-c-format msgid "" -"Enable simple sharing to allow users to share folders from their HOME folder, " -"without knowing the root password." +"Enable simple sharing to allow users to share folders from their HOME " +"folder, without knowing the root password." msgstr "" "Povolením jednoduchého zdieľania umožníte užívateľom zdieľať preičinky z ich " "domovského priečinku bez znalosti hesla správcu." -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 126 -#: rc.cpp:2733 +#: simple/controlcenter.ui:126 #, no-c-format msgid "Advanced sharin&g" msgstr "&Pokročilé zdieľanie" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 178 -#: rc.cpp:2736 +#: simple/controlcenter.ui:178 #, no-c-format msgid "" "Enable advanced sharing to allow users to share any folders, as long as they " @@ -4623,527 +4644,57 @@ msgstr "" "priečinok, ak majú právo zápisu do potrebných konfiguračných súborov alebo " "poznajú heslo správcu." -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 230 -#: rc.cpp:2739 +#: simple/controlcenter.ui:230 #, no-c-format msgid "Use &NFS (Linux/UNIX)" msgstr "Použiť &NFS (Linux/UNIX)" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 244 -#: rc.cpp:2742 +#: simple/controlcenter.ui:244 #, no-c-format msgid "Use Sam&ba (Microsoft(R) Windows(R))" msgstr "Použiť Sam&ba (Microsoft(R) Windows(R))" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 265 -#: rc.cpp:2745 +#: simple/controlcenter.ui:265 #, no-c-format msgid "Allo&wed Users" msgstr "Po&volení používatelia" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 294 -#: rc.cpp:2748 +#: simple/controlcenter.ui:294 #, no-c-format msgid "Shared Folders" msgstr "Zdieľané priečinky" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 314 -#: rc.cpp:2754 +#: simple/controlcenter.ui:314 #, no-c-format msgid "Samba" msgstr "Samba" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 325 -#: rc.cpp:2757 +#: simple/controlcenter.ui:325 #, no-c-format msgid "NFS" msgstr "NFS" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 366 -#: rc.cpp:2760 +#: simple/controlcenter.ui:366 #, no-c-format msgid "A&dd..." msgstr "Pri&dať..." -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 377 -#: rc.cpp:2763 +#: simple/controlcenter.ui:377 #, no-c-format msgid "Chang&e..." msgstr "Zm&eniť..." -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 44 -#: rc.cpp:2769 +#: simple/groupconfiggui.ui:44 #, no-c-format msgid "Allow all users to share folders" msgstr "Povoliť všetkým užívateľom zdieľať priečinky" -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 55 -#: rc.cpp:2772 simple/groupconfigdlg.cpp:335 -#, no-c-format -msgid "Only users of the '%1' group are allowed to share folders" -msgstr "Priečinky môžu zdieľať len používatelia zo skupiny '%1'" - -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 68 -#: rc.cpp:2775 simple/groupconfigdlg.cpp:337 -#, no-c-format -msgid "Users of '%1' Group" -msgstr "Používatelia zo skupiny '%1'" - -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 104 -#: rc.cpp:2778 +#: simple/groupconfiggui.ui:104 #, no-c-format msgid "Remove User" msgstr "Odstrániť užívateľa" -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 112 -#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:279 rc.cpp:2781 -#, no-c-format -msgid "Add User" -msgstr "Pridať užívateľa" - -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 120 -#: rc.cpp:2784 +#: simple/groupconfiggui.ui:120 #, no-c-format msgid "Group members can share folders without root password" msgstr "Členovia skupiny môžu zdieľať priečinky bez hesla užívateľa root" - -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 166 -#: rc.cpp:2787 simple/groupconfigdlg.cpp:339 -#, no-c-format -msgid "Change Group..." -msgstr "Zmeniť skupinu..." - -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:89 -msgid "Reading Samba configuration file ..." -msgstr "Načítava sa konfiguračný súbor Samba ..." - -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:90 -msgid "Reading NFS configuration file ..." -msgstr "Načítava sa konfiguračný súbor NFS ..." - -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:292 -msgid "Please enter a valid path." -msgstr "Prosím zadajte správne umiestnenie." - -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:301 -msgid "Only local folders can be shared." -msgstr "Je možné zdieľať len lokálne priečinky." - -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:313 -msgid "The folder does not exists." -msgstr "Priečinok neexistuje." - -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:324 -msgid "Only folders can be shared." -msgstr "Je možné zdieľať len priečinky." - -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:335 -msgid "The folder is already shared." -msgstr "Priečinok je už zdieľaný." - -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:349 -msgid "The administrator does not allow sharing with NFS." -msgstr "Administrátor nepovolil zdieľanie s NFS." - -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:357 -msgid "Error: could not read NFS configuration file." -msgstr "Chyba: nepodarilo sa načítať konfiguračný súbor NFS." - -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:441 -msgid "The administrator does not allow sharing with Samba." -msgstr "Administrátor nepovolil zdieľanie so Samba." - -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:448 -msgid "Error: could not read Samba configuration file." -msgstr "Chyba: nepodarilo sa načítať konfiguračný súbor Samby." - -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:521 -msgid "You have to enter a name for the Samba share." -msgstr "Je potrebné zadať názov pre zdieľanie Samba." - -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:530 -msgid "" -"<qt>There is already a share with the name <strong>%1</strong>." -"<br> Please choose another name.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Zdieľanie s názvom <strong>%1</strong> už existuje." -"<br> Prosím, vyberte iný názov.</qt>" - -#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:60 -msgid "&Share" -msgstr "&Zdieľanie" - -#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:73 -msgid "You need to be authorized to share directories." -msgstr "Ak chcete zdieľať priečinky, musíte byť autorizovaný." - -#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:77 -msgid "File sharing is disabled." -msgstr "Zdieľanie súborov je vypnuté." - -#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:80 -msgid "Configure File Sharing..." -msgstr "Konfigurovať zdieľanie súborov..." - -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:101 -msgid "" -"Use the <i>share</i> security level if you have a home network or a small " -"office network." -"<br> It allows everyone to read the list of all your shared directories and " -"printers before a login is required." -msgstr "" -"Bezpečnostnú úroveň <i>zdieľanie</i> použite vtedy, ak máte domácu sieť alebo " -"malú kancelársku sieť." -"<br> Umožňuje každému čítať váš zoznam zdieľaných priečinkov a tlačiarní bez " -"prihlásenia." - -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:106 -msgid "" -"Use the <i>user</i> security level if you have a bigger network and you do not " -"want to allow everyone to read your list of shared directories and printers " -"without a login." -"<p>If you want to run your Samba server as a <b>Primary Domain controller</b> " -"(PDC) you also have to set this option." -msgstr "" -"Bezpečnostnú úroveň <i>užívateľ</i> použite vtedy, ak máte väčšiu sieť a chcete " -"umožniť každému čítať váš zoznam zdieľaných priečinkov a tlačiarní bez " -"prihlásenia." -"<p>Ak chcete spustiť váš Samba server ako <b>Primary Domain controller</b> " -"(PDC) tiež nastavte túto voľbu." - -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:112 -msgid "" -"Use the <i>server</i> security level if you have a big network and the samba " -"server should validate the username/password by passing it to another SMB " -"server, such as an NT box." -msgstr "" -"Bezpečnostnú úroveň <i>server</i> použite vtedy, ak máte rozsiahlu sieť a samba " -"server by mal kontrolovať užívateľskéMeno/heslo ich presmerovaním na ďalší SMB " -"server, ako napríklad NT." - -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:116 -msgid "" -"Use the <i>domain</i> security level if you have a big network and the samba " -"server should validate the username/password by passing it to a Windows NT " -"Primary or Backup Domain Controller." -msgstr "" -"Bezpečnostnú úroveň <i>doména</i> použite vtedy, ak máte rozsiahlu sieť a samba " -"server by mal kontrolovať užívateľskéMeno/heslo ich presmerovaním na Windows NT " -"Primary alebo Backup Domain Controller." - -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:120 -msgid "" -"Use the <i>ADS</i> security level if you have a big network and the samba " -"server should act as a domain member in an ADS realm." -msgstr "" -"Bezpečnostnú úroveň <i>ADS</i> použite vtedy, ak máte rozsiahlu sieť a samba " -"server vystupuje ako člen domény v ADS realm." - -#: advanced/kcm_sambaconf/sambafile.cpp:217 -msgid "Unnamed" -msgstr "Nepomenované" - -#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:48 -msgid "" -"<p>The SAMBA configuration file <strong>'smb.conf'</strong> " -"could not be found;</p>make sure you have SAMBA installed.\n" -"\n" -msgstr "" -"<p>Konfiguračný súbor SAMBY <strong>'smb.conf'</strong> nie je nájdený;</p>" -"nainštalujte Sambu.\n" -"\n" - -#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:53 -msgid "Specify Location" -msgstr "Upresniť umiestnenie" - -#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:70 -msgid "Get smb.conf Location" -msgstr "Získať umiestnenie smb.conf" - -#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:75 -msgid "<qt>The file <i>%1</i> could not be read.</qt>" -msgstr "<qt>Súbor <i>%1</i> sa nedá čítať.</qt>" - -#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:75 -msgid "Could Not Read File" -msgstr "Nepodarilo sa čítať súbor" - -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:115 -msgid "&Hide" -msgstr "&Skryť" - -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:117 -msgid "&Veto Oplock" -msgstr "&Veto Oplock" - -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:386 -msgid "" -"<qt>Some files you have selected are hidden because they start with a dot; do " -"you want to uncheck all files starting with a dot?</qt>" -msgstr "" -"<qt>Niektoré zo súborov ktoré ste vybrali sú skryté pretože ich mená začínajú " -"bodkou; chcete zrušiť tieto súbory z vášho výberu?</qt>" - -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:387 -msgid "Files Starting With Dot" -msgstr "Zdieľanie súborov s bodkou" - -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:387 -msgid "Uncheck Hidden" -msgstr "Odznačiť skryté" - -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:387 -msgid "Keep Hidden" -msgstr "Ponechať skryté" - -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:406 -msgid "" -"<b></b>Some files you have selected are matched by the wildcarded string <b>" -"'%1'</b>; do you want to uncheck all files matching <b>'%1'</b>?" -msgstr "" -"<b></b>Niektoré zo súborov ktoré ste vybrali zodpovedajú reťazcu zástupných " -"znakov <b>'%1'</b>; chcete zrušiť z vášho výberu súbory zodpovedajúce <b>" -"'%1'</b>?" - -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:408 -msgid "Wildcarded String" -msgstr "Zástupné reťazve" - -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:408 -msgid "Uncheck Matches" -msgstr "Odznačiť výskyty" - -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:408 -msgid "Keep Selected" -msgstr "Ponechať vybrané" - -#: advanced/kcm_sambaconf/dictmanager.cpp:61 -msgid "The option <em>%1</em> is not supported by your Samba version" -msgstr "Voľba <em>%1</em> nie je podporovaná vašou verziou Samba" - -#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:116 -msgid "" -"<qt>You have specified <b>public read access</b> for this directory, but the " -"guest account <b>%1</b> does not have the necessary read permissions;" -"<br>do you want to continue anyway?</qt>" -msgstr "" -"<qt>Špecifikovali ste<b>verejný prístup na čítanie</b>" -"pre tento priečinok, ale hosťovský účet <b>%1</b> nemá potrebné práva na " -"čítanie;" -"<br>chcete napriek tomu pokračovať?</qt>" - -#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:130 -msgid "" -"<qt>You have specified <b>public write access</b> for this directory, but the " -"guest account <b>%1</b> does not have the necessary write permissions;" -"<br>do you want to continue anyway?</qt>" -msgstr "" -"<qt>Špecifikovali ste<b>verejný prístup na zápis</b>" -"pre tento priečinok, ale hosťovský účet <b>%1</b> nemá potrebné práva na zápis;" -"<br>chcete napriek tomu pokračovať?</qt>" - -#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:167 -msgid "" -"<qt>You have specified <b>write access</b> to the user <b>%1</b> " -"for this directory, but the user does not have the necessary write permissions;" -"<br>do you want to continue anyway?</qt>" -msgstr "" -"<qt>Špecifikovali ste<b>prístup na zápis</b>pre užívateľa <b>%1</b> " -"a tento priečinok, ale užívateľ nemá potrebné práva na zápis;" -"<br>chcete napriek tomu pokračovať?</qt>" - -#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:190 -msgid "" -"<qt>You have specified <b>read access</b> to the user <b>%1</b> " -"for this directory, but the user does not have the necessary read permissions;" -"<br>do you want to continue anyway?</qt>" -msgstr "" -"<qt>Špecifikovali ste<b>prístup na čítanie</b>pre užívateľa <b>%1</b> " -"a tento priečinok, ale užívateľ nemá potrebné práva na čítanie;" -"<br>chcete napriek tomu pokračovať?</qt>" - -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:515 -msgid "Error while opening file" -msgstr "Chyba počas otvárania súboru" - -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1105 -msgid "Joining the domain %1 failed." -msgstr "Pripojenie k doméne %1 zlyhalo." - -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1175 -msgid "<qt>Please enter a password for the user <b>%1</b></qt>" -msgstr "<qt>Prosím, zadajte heslo pre užívateľa <b>%1</b></qt>" - -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1183 -msgid "<qt>Adding the user <b>%1</b> to the Samba user database failed.</qt>" -msgstr "<qt>Pridanie užívateľa <b>%1</b> do databázy Samby zlyhalo.</qt>" - -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1214 -msgid "Removing the user %1 from the Samba user database failed." -msgstr "Odstránenie užívateľa %1 z databázy užívateľov Samba zlyhalo." - -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1238 -#, c-format -msgid "Please enter a password for the user %1" -msgstr "Prosím zadajte heslo užívateľa %1" - -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1244 -msgid "Changing the password of the user %1 failed." -msgstr "Zmena hesla užívateľa %1 zlyhala." - -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1428 -msgid "<h1>Samba Configuration</h1> here you can configure your SAMBA server." -msgstr "<h1>Nastavenie Samby</h1> tu môžete nastaviť váš SAMBA server." - -#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 -msgid "Read only" -msgstr "Iba na čítanie" - -#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 -msgid "Writeable" -msgstr "Zapisovateľné" - -#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 -msgid "Admin" -msgstr "Admin" - -#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:149 -msgid "There already exists a public entry." -msgstr "Verejný záznam už existuje." - -#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:150 advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:167 -msgid "Host Already Exists" -msgstr "Tento počítač už existuje." - -#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:159 -msgid "Please enter a hostname or an IP address." -msgstr "Zadajte ôeno počítača alebo IP adresu, prosím." - -#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:160 -msgid "No Hostname/IP-Address" -msgstr "Chýba meno počítača alebo IP adresa" - -#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:166 -msgid "The host '%1' already exists." -msgstr "Počítač '%1' už existuje." - -#: simple/fileshare.cpp:99 -msgid "No NFS server installed on this system" -msgstr "NFS server nie je na tomto systéme nainštalovaný" - -#: simple/fileshare.cpp:105 -msgid "No Samba server installed on this system" -msgstr "Samba server nie je na tomto systéme nainštalovaný" - -#: simple/fileshare.cpp:301 -msgid "Could not save settings." -msgstr "Nepodarilo sa uložiť nastavenia." - -#: simple/fileshare.cpp:302 -msgid "Could not open file '%1' for writing: %2" -msgstr "Nemôžem otvoriť súbor '%1' pre zápis: %2" - -#: simple/fileshare.cpp:304 -msgid "Saving Failed" -msgstr "Ukladanie zlyhalo" - -#: simple/fileshare.cpp:345 -msgid "" -"<h1>File Sharing</h1>" -"<p>This module can be used to enable file sharing over the network using the " -"\"Network File System\" (NFS) or SMB in Konqueror. The latter enables you to " -"share your files with Windows(R) computers on your network.</p>" -msgstr "" -"<h1>Zdieľanie súborov</h1>" -"<p>Tento modul môže byť použitý na povolenie zdieľanie súborov po sieti pomocou " -"\"Network File System\" (NFS) alebo SMB v Konquerore. SMB umožňuje zdieľanie " -"súborov s počítačmi s OS Windows(R) na vašej sieti.</p>" - -#: simple/fileshare.cpp:359 -msgid "Share Folder" -msgstr "Zdieľať priečinok" - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:55 simple/groupconfigdlg.cpp:269 -msgid "Allowed Users" -msgstr "Povolení používatelia" - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:130 -msgid "All users are in the %1 group already." -msgstr "Všetci používatelia sú už členmi skupiny %1." - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:147 -msgid "Select User" -msgstr "Vybrať užívateľa" - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:148 -msgid "Select a user:" -msgstr "Vyberte užívateľa:" - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:175 -msgid "Could not add user '%1' to group '%2'" -msgstr "Nemôžem pridať užívateľa '%1' do skupiny '%2'" - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:187 -msgid "Could not remove user '%1' from group '%2'" -msgstr "Nemôžem odstrániť užívateľa '%1' zo skupiny '%2'" - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:202 -msgid "You have to choose a valid group." -msgstr "Musíte vybrať platnú skupinu." - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:274 -msgid "New file share group:" -msgstr "Nová skupina zdieľania súborov:" - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:281 -msgid "Add users from the old file share group to the new one" -msgstr "Pridať užívateľov zo starej skupiny zdieľania súborov do novej skupiny" - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:285 -msgid "Remove users from old file share group" -msgstr "Odstrániť užívateľov zo starej skupiny zdieľania súborov" - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:289 -msgid "Delete the old file share group" -msgstr "Zmazať starú skupinu zdieľania súborov" - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:342 -msgid "Only users of a certain group are allowed to share folders" -msgstr "Iba používatelia z určitej skupiny majú povolené zdieľanie priečinkov" - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:343 -msgid "Choose Group..." -msgstr "Vybrať skupinu..." - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:363 -msgid "Do you really want to remove all users from group '%1'?" -msgstr "Určite chcete odstrániť všetkých užívateľov zo skupiny '%1'?" - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:380 -msgid "Do you really want to delete group '%1'?" -msgstr "Skutočne chcete odstrániť skupinu '%1'?" - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:388 -msgid "Deleting group '%1' failed." -msgstr "Odstránenie skupiny '%1' zlyhalo." - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:396 -msgid "Please choose a valid group." -msgstr "Prosím vyberte platnú skupinu." - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:401 -msgid "This group '%1' does not exist. Should it be created?" -msgstr "Skupina '%1' neexistuje. Vytvoriť?" - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:401 -msgid "Create" -msgstr "Vytvoriť" - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:401 -msgid "Do Not Create" -msgstr "Nevytvoriť" - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:409 -msgid "Creation of group '%1' failed." -msgstr "Vytvorenie skupiny '%1' zlyhalo." |