diff options
author | Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com> | 2019-12-06 10:58:27 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2019-12-06 20:56:47 +0000 |
commit | a644a2cb8adde221c844c7ee65db7fd06d31d924 (patch) | |
tree | e55a39f13f3991ca40b05be455dc071ac33b6ce9 /tde-i18n-sk | |
parent | fa5cd3e920b6c551e2bbd4c833b9d83a6722ca1c (diff) | |
download | tde-i18n-a644a2cb8adde221c844c7ee65db7fd06d31d924.tar.gz tde-i18n-a644a2cb8adde221c844c7ee65db7fd06d31d924.zip |
Translated using Weblate (Slovak)
Currently translated at 100.0% (368 of 368 strings)
Translation: tdebase/kate
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kate/sk/
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sk/messages/tdebase/kate.po | 228 |
1 files changed, 109 insertions, 119 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kate.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kate.po index 52401deec02..7a17bb94b94 100644 --- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kate.po +++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kate.po @@ -10,27 +10,28 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kate\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-26 00:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-11-25 14:11+0100\n" -"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n" -"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-06 20:56+0000\n" +"Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n" +"Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/kate/sk/>\n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" #: _translatorinfo:1 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Stanislav Višňovský" +msgstr "Stanislav Višňovský, Marek Mlynár" #: _translatorinfo:2 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "visnovsky@kde.org" +msgstr "visnovsky@kde.org, marek.inq.mlynar@gmail.com" #: app/kateapp.cpp:244 app/kateapp.cpp:408 app/kwritemain.cpp:686 msgid "" @@ -40,15 +41,16 @@ msgstr "" "priečinok." #: app/kateapp.cpp:325 -#, fuzzy msgid "Save Sessions" -msgstr "Uložiť sedenie?" +msgstr "Uložiť sedenia" #: app/kateapp.cpp:331 msgid "" "<p>Do you want to save the existing sessions?<p>!!NOTE!!<p>All existing " "sessions will be removed if you choose \"Delete\"" msgstr "" +"<p>Chcete uložiť existujúce sedenia?<p>!!POZNÁMKA!!<p>Všetky existujúce " +"sedenia budú odstránené ak vyberiete \"Vymazať\"" #: app/kateapp.cpp:334 app/katesessionpanel.cpp:731 msgid "Do not ask again" @@ -86,34 +88,25 @@ msgstr "" "dokumentu." #: app/kateconfigdialog.cpp:116 -#, fuzzy -#| msgid "&Show full path in title" msgid "Show s&ession name in title" -msgstr "Zobraziť v titulku celú ce&stu" +msgstr "Zobraziť v titulku názov &sedenia" #: app/kateconfigdialog.cpp:118 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If this option is checked, the full document path will be shown in the " -#| "window caption." msgid "" "If this option is checked, the session name will be shown in the window " "caption." msgstr "" -"Ak je táto voľba zapnutá, v titulku okna bude zobrazená celá cesta k " -"dokumentu." +"Ak je táto voľba zapnutá, v titulku okna bude zobrazený názov aktuálneho " +"sedenia." #: app/kateconfigdialog.cpp:123 msgid "Sort &files alphabetically in the file list" -msgstr "" +msgstr "Zoradiť súbory v zozname &abecedne" #: app/kateconfigdialog.cpp:126 -#, fuzzy msgid "" "If this is checked, the files in the file list will be sorted alphabetically." -msgstr "" -"Ak je táto voľba zapnutá, v titulku okna bude zobrazená celá cesta k " -"dokumentu." +msgstr "Ak je táto voľba zapnutá, súbory v zozname budú zoradené abecedne." #: app/kateconfigdialog.cpp:130 msgid "&Behavior" @@ -121,7 +114,7 @@ msgstr "&Správanie" #: app/kateconfigdialog.cpp:135 msgid "&Number of recent files:" -msgstr "" +msgstr "&Počet posledne otvorených súborov:" #: app/kateconfigdialog.cpp:140 msgid "" @@ -129,20 +122,26 @@ msgid "" "strong>If you set this lower than the current value, the list will be " "truncated and some items forgotten.</qt>" msgstr "" +"<qt>Nastavte počet zapamätaných posledne otvorených súborov pomocou " +"Kate.<p><strong>POZNÁMKA: </strong>Ak si v zozname vyberiete nižšiu hodnotu " +"ako momentálne nastavenú, zoznam bude orezaný a niektoré hodnoty sa " +"stratia.</qt>" #: app/kateconfigdialog.cpp:149 msgid "Always use the current instance of kate to open new files" -msgstr "" +msgstr "Vždy použi aktuálnu inštanciu Kate na otváranie nových súborov" #: app/kateconfigdialog.cpp:152 msgid "" "When checked, all files opened from outside of Kate will only use the " "currently opened instance of Kate." msgstr "" +"Ak je zaškrtnuté, všetky súbory ktoré sa otvárajú v Kate budú používať iba " +"aktuálne spustenú inštanciu." #: app/kateconfigdialog.cpp:158 msgid "Sync &terminal emulator with active document" -msgstr "Synchronizovať &emulátor terminálu s aktívnym dokumentom" +msgstr "Synchronizovať emulátor &terminálu s aktívnym dokumentom" #: app/kateconfigdialog.cpp:161 msgid "" @@ -165,9 +164,9 @@ msgid "" "what to do with a file that has been modified on the hard disk only when " "that file gains focus inside Kate." msgstr "" -"Ak je povolené, Kate sa opýta čo robiť so súbormi, ktoré boli zmenené na " -"disku. Ak nie je povolené, otázka čo robiť so súbormi zmenenými na disku sa " -"objaví len ak bude súbor zvolené v Kate." +"Ak je povolené, Kate sa aktívnom prevzatí focus-u opýta čo robiť so všetkými " +"súbormi, ktoré boli medzičasom zmenené na disku. Ak nie je povolené, objaví " +"sa otázka len pre jednotlivé súbory, ktoré sa stanú v rámci Kate aktívnymi." #: app/kateconfigdialog.cpp:179 msgid "Meta-Information" @@ -183,8 +182,9 @@ msgid "" "be saved past editor sessions. The configuration will be restored if the " "document has not changed when reopened." msgstr "" -"Toto zapnite, ak chcete zachovať nastavenie pre dokument, ako sú záložky. " -"Nastavenie sa obnoví, ak dokument nie je pri otvorení zmenený." +"Toto zaškrtnite , ak chcete uložiť v sedení nastavenia pre dokument, ako " +"napríklad záložky. Nastavenie sa obnoví, ak dokument nie je pri " +"znovuotvorení zmenený." #: app/kateconfigdialog.cpp:195 msgid "&Delete unused meta-information after:" @@ -219,7 +219,8 @@ msgid "" "Check this if you want all your views and frames restored each time you open " "Kate" msgstr "" -"Použite túto voľbu, ak chcete všetky pohľady obnoviť pri každom spustení Kate" +"Použite túto voľbu, ak chcete obnoviť všetky pohľady a rámce pri každom " +"spustení Kate" #: app/kateconfigdialog.cpp:231 msgid "Behavior on Application Startup" @@ -231,7 +232,7 @@ msgstr "&Spustiť nové sedenie" #: app/kateconfigdialog.cpp:236 msgid "&Load last-used session" -msgstr "&Načítať ostatné sedenie" +msgstr "Načítať pos&ledne použité sedenie" #: app/kateconfigdialog.cpp:237 msgid "&Manually choose a session" @@ -288,7 +289,7 @@ msgstr "Editor" #: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61 msgid "Name" -msgstr "Meno" +msgstr "Názov" #: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82 msgid "Comment" @@ -383,15 +384,15 @@ msgid "" "selected text in the current view.<li><code>%text</code> - the text of the " "current document.</ul>" msgstr "" -"<p>Príkaz pre spustenie nástroja. Skript bude poslaný do /bin/sh. K " +"<p>Skript pre spustenie nástroja. Skript bude poslaný do /bin/sh. K " "dispozícii sú tieto makrá:</p><ul><li><code>%URL</code> - URL aktuálneho " -"dokumentu.<li><code>%URLs</code> - zoznam URL pre všetky otvorené dokumenty." -"<li><code>%directory</code> - URL priečinku, ktorý obsahuje aktuálny " -"dokument.<li><code>%filename</code> -meno súboru aktuálneho dokumentu." -"<li><code>%line</code> - aktuálny riadok kurzora v aktuálnom pohľade." -"<li><code>%column</code> - stĺpec kurzora v aktuálnom pohľade.<li><code>" -"%selection</code> - označený text v aktuálnom pohľade.<li><code>%text</code> " -"- text aktuálneho dokumentu.</ul>" +"dokumentu.<li><code>%URLs</code> - zoznam URL pre všetky otvorené " +"dokumenty.<li><code>%directory</code> - URL priečinku, ktorý obsahuje " +"aktuálny dokument.<li><code>%filename</code> -meno súboru aktuálneho " +"dokumentu.<li><code>%line</code> - aktuálny riadok kurzora v aktuálnom " +"pohľade.<li><code>%column</code> - stĺpec kurzora v aktuálnom " +"pohľade.<li><code>%selection</code> - označený text v aktuálnom " +"pohľade.<li><code>%text</code> - text aktuálneho dokumentu.</ul>" #: app/kateexternaltools.cpp:478 msgid "&Executable:" @@ -446,7 +447,7 @@ msgid "" "running the command. This is helpful if you want to pass URLs to an " "application like, for example, an FTP client." msgstr "" -"Môžte zvoliť uloženie aktuálneho alebo všetkých [modifikovaných] dokumentov " +"Môžte zvoliť uloženie aktuálneho alebo všetkých (modifikovaných) dokumentov " "predtým ako sa príkaz vykoná. Toto je užitočné vtedy, keď posielate URL do " "aplikácie ako je napríklad FTP klient." @@ -461,11 +462,12 @@ msgid "" "tabs in the name." msgstr "" "Ak uvediete meno môžte spustiť príkaz z pohľadu príkazových riadkov pomocou " -"exttool-meno. V mene nepoužívajte medzery ani tabulátory." +"exttool-_nazov_ktory_si_zvolite_. V názve nepoužívajte medzery ani " +"tabulátory." #: app/kateexternaltools.cpp:538 msgid "You must specify at least a name and a command" -msgstr "Musíte zadať aspoň meno a príkaz" +msgstr "Musíte zadať aspoň názov a príkaz" #: app/kateexternaltools.cpp:547 msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool." @@ -499,11 +501,11 @@ msgstr "Triediť &Podľa" #: app/katefilelist.cpp:143 msgid "Move File Up" -msgstr "" +msgstr "Presuň súbor hore" #: app/katefilelist.cpp:145 msgid "Move File Down" -msgstr "" +msgstr "Presuň súbor dolu" #: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 msgid "Opening Order" @@ -520,26 +522,24 @@ msgstr "URL" #: app/katefilelist.cpp:150 msgid "Manual Placement" -msgstr "" +msgstr "Presuň manuálne" #: app/katefilelist.cpp:432 msgid "" "<b>This file was changed (modified) on disk by another program.</b><br />" msgstr "" -"<b>Tento súbor bol na disku zmenený (modifikovaný) iným programom</b><br />" +"<b>Tento súbor bol na disku zmenený (modifikovaný) iným programom.</b><br />" #: app/katefilelist.cpp:434 msgid "" "<b>This file was changed (created) on disk by another program.</b><br />" msgstr "" -"<b>Tento súbor bol na disku zmenený (vytvorený) iným programom</b><br />" +"<b>Tento súbor bol na disku zmenený (vytvorený) iným programom.</b><br />" #: app/katefilelist.cpp:436 msgid "" "<b>This file was changed (deleted) on disk by another program.</b><br />" -msgstr "" -"<b>Tento súbor bol na disku zmenený (odstránený z disku) iným programom</" -"b><br />" +msgstr "<b>Tento súbor bol na disku zmenený (zmazaný) iným programom.</b><br />" #: app/katefilelist.cpp:662 msgid "Background Shading" @@ -551,11 +551,11 @@ msgstr "&Povoliť tieňovanie pozadia" #: app/katefilelist.cpp:672 msgid "&Viewed documents' shade:" -msgstr "&Zobrazené dokumenty:" +msgstr "Odtieň &zobrazených dokumentov:" #: app/katefilelist.cpp:677 msgid "&Modified documents' shade:" -msgstr "&Zmenené dokumenty:" +msgstr "Odtieň &zmenených dokumentov:" #: app/katefilelist.cpp:684 msgid "&Sort by:" @@ -751,9 +751,8 @@ msgid "Files:" msgstr "Súbory:" #: app/kategrepdialog.cpp:163 -#, fuzzy msgid "Hide errors" -msgstr "Skryť &bočné panely" +msgstr "Skryť chyby" #: app/kategrepdialog.cpp:169 msgid "Folder:" @@ -768,7 +767,6 @@ msgid "Find" msgstr "Nájsť" #: app/kategrepdialog.cpp:210 -#, fuzzy msgid "" "<p>Enter the expression you want to search for here.<p>If 'regular " "expression' is unchecked, all characters that are not letters in your " @@ -791,18 +789,18 @@ msgstr "" "regulárnych výrazov, všetky znaky, ktoré nie sú písmená budú doplnené o " "spätné lomítko.<br>Tieto meta znaky sú podporované:<br><b>.</b> - Ľubovoľný " "znak\n" -"<b>^</b> - Začiatok riadku<br><b>$</b> - Koniec riadku<br><b>\\\\\\<<</b> " -"- Začiatok slova<br><b>\\\\\\>></b> - Koniec slova<br><br>Toto sú " -"existujúce operátory opakovania:<br><b>?</b> - Predchádzajúca položka sa " -"nachádza najviac jedenkrát.<br><b>*</b> - Predchádzajúca položka sa nachádza " -"nula a viackrát.<br><b>+</b> - Predchádzajúca položka sa nachádza jeden a " +"<b>^</b> - Začiatok riadku<br><b>$</b> - Koniec riadku<br><b>\\<<</b> - " +"Začiatok slova<br><b>\\>></b> - Koniec slova<br><br>Toto sú existujúce " +"operátory opakovania:<br><b>?</b> - Predchádzajúca položka sa nachádza " +"najviac jedenkrát.<br><b>*</b> - Predchádzajúca položka sa nachádza nula a " +"viackrát.<br><b>+</b> - Predchádzajúca položka sa nachádza jeden a " "viackrát.<br><b>{<i>n</i>}</b> - Predchádzajúca položka sa nachádza práve " "<i>n</i>-krát<br><b>{<i>n</i>,}</b> - Predchádzajúca položka sa nachádza " "<i>n</i> a viackrát<br><b>{,<i>n</i>}</b> - Predchádzajúca položka sa " "nachádza najviac <i>n</i>-krát<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - " -"Predchádzajúca položka sa nachádza aspoň <i>n</i>-krát,<br> ale najviac " +"Predchádzajúca položka sa nachádza aspoň <i>n</i>-krát,<br> ale najviac " "<i>m</i>-krát.<br><br>Ďalej sú k dispozícii spätné referencie do " -"uzátvorkovaných výrazov pomocou zápisu <code>\\#</code>. <p>Úplnú " +"zátvorkovaných výrazov pomocou zápisu <code>\\#</code>. <p>Úplnú " "dokumentáciu nájdete v dokumentácii pre príkaz grep (1)." #: app/kategrepdialog.cpp:233 @@ -867,6 +865,8 @@ msgid "" "<p>If this is checked, the dialog window showing the search errors will not " "be displayed at the end of the search." msgstr "" +"<p>Ak je zaškrtnuté toto, nebude zobrazené dialógové okno ukazujúce chyby na " +"konci hľadania." #: app/kategrepdialog.cpp:339 msgid "You must enter an existing local folder in the 'Folder' entry." @@ -924,11 +924,11 @@ msgstr "Použiť bežiacu inštanciu Kate (ak je to možné)" #: app/katemain.cpp:45 msgid "Force single document mode if the MDI setting is enabled." -msgstr "" +msgstr "Vynútiť mód jediného dokumentu ak je voľba MDI zapnutá." #: app/katemain.cpp:47 msgid "Only try to reuse kate instance with this pid" -msgstr "Skúsiť použiť inštanciu Kate len s týmto pid" +msgstr "Skúsiť použiť inštanciu Kate len s týmto PID" #: app/katemain.cpp:49 app/kwritemain.cpp:532 msgid "Set encoding for the file to open" @@ -970,7 +970,7 @@ msgstr "Správca" #: app/katemain.cpp:79 app/kwritemain.cpp:559 app/kwritemain.cpp:560 #: app/kwritemain.cpp:561 app/kwritemain.cpp:566 msgid "Core Developer" -msgstr "Jeden z hlavných programátorov" +msgstr "Hlavný vývojár" #: app/katemain.cpp:75 app/kwritemain.cpp:562 msgid "The cool buffersystem" @@ -1010,7 +1010,7 @@ msgstr "Záplaty a iné" #: app/katemain.cpp:87 msgid "Developer & Highlight wizard" -msgstr "Vývojár a veľký zvýrazňovač" +msgstr "Vývojár, zvýrazňovanie syntaxe" #: app/katemain.cpp:89 app/kwritemain.cpp:575 msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" @@ -1050,7 +1050,7 @@ msgstr "Zvýrazňovanie pre Scheme" #: app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585 msgid "PHP Keyword/Datatype list" -msgstr "Kľúčové slová PHP/zoznam datatype" +msgstr "Kľúčové slová PHP/zoznam dátových typov" #: app/katemain.cpp:100 app/kwritemain.cpp:586 msgid "Very nice help" @@ -1102,7 +1102,7 @@ msgstr "Zavrieť aktuálny dokument." #: app/katemainwindow.cpp:257 msgid "Clos&e All" -msgstr "Zav&rieť všetko" +msgstr "Za&vrieť všetko" #: app/katemainwindow.cpp:258 msgid "Close all open documents." @@ -1159,53 +1159,47 @@ msgstr "Toto zobrazí užitočné tipy pre túto aplikáciu." #: app/katemainwindow.cpp:299 msgid "&Plugins Handbook" -msgstr "&Príručka modulov" +msgstr "&Príručka k modulom" #: app/katemainwindow.cpp:300 msgid "This shows help files for various available plugins." msgstr "Toto zobrazí pomocníka pre jednotlivé moduly." #: app/katemainwindow.cpp:309 -#, fuzzy msgid "&New" -msgstr "&Nový..." +msgstr "&Nový" #: app/katemainwindow.cpp:313 msgid "Save &As..." msgstr "Uložiť &ako..." #: app/katemainwindow.cpp:315 -#, fuzzy msgid "&Rename" -msgstr "&Premenovať..." +msgstr "&Premenovať" #: app/katemainwindow.cpp:319 msgid "Re&load" -msgstr "" +msgstr "&Obnoviť" #: app/katemainwindow.cpp:321 -#, fuzzy msgid "Acti&vate" -msgstr "Aktivovať nový pohľad" +msgstr "&Aktivovať nový pohľad" #: app/katemainwindow.cpp:323 msgid "Toggle read &only" -msgstr "" +msgstr "&Režim iba pre čítanie" #: app/katemainwindow.cpp:325 -#, fuzzy msgid "Move &Up" -msgstr "Premiestniť do" +msgstr "Premiestniť &vyššie" #: app/katemainwindow.cpp:327 -#, fuzzy msgid "Move Do&wn" -msgstr "Premiestniť do" +msgstr "Premiestniť &nižšie" #: app/katemainwindow.cpp:329 -#, fuzzy msgid "Sele&ct session" -msgstr "&Uložiť sedenie" +msgstr "Vybrať &sedenie" #: app/katemainwindow.cpp:508 msgid "" @@ -1497,69 +1491,64 @@ msgid "Open Documents" msgstr "Otvoriť dokumenty" #: app/katesessionpanel.cpp:43 -#, fuzzy msgid "Session Name Chooser" -msgstr "Voľba sedenia" +msgstr "Výber sedenia" #: app/katesessionpanel.cpp:63 -#, fuzzy msgid "Switch to the new session" -msgstr "&Spustiť nové sedenie" +msgstr "Prepnúť na nové sedenie" #: app/katesessionpanel.cpp:201 -#, fuzzy msgid "New" -msgstr "Nový pohľad" +msgstr "Nový" #: app/katesessionpanel.cpp:203 msgid "Create a new session and switch to it." -msgstr "" +msgstr "Vytvor nové sedenie a prepni sa na neho" #: app/katesessionpanel.cpp:208 -#, fuzzy msgid "Save the selected session." -msgstr "Uložiť aktuálne sedenie?" +msgstr "Uložiť aktuálne sedenie." #: app/katesessionpanel.cpp:211 -#, fuzzy msgid "Save as..." -msgstr "Uložiť &ako..." +msgstr "Uložiť ako..." #: app/katesessionpanel.cpp:213 msgid "" "Save an unsaved session with a new name or clone an already saved session " "into a new session." msgstr "" +"Ulož neuložené sedenie s novým názvom alebo klonuj už uložené sedenie do " +"nového." #: app/katesessionpanel.cpp:217 -#, fuzzy msgid "Rename" -msgstr "&Premenovať..." +msgstr "Premenovať" #: app/katesessionpanel.cpp:219 msgid "Rename the selected session." -msgstr "" +msgstr "Premenuj vybrané sedenie." #: app/katesessionpanel.cpp:224 msgid "Delete the selected session." -msgstr "" +msgstr "Vymaž vybrané sedenie." #: app/katesessionpanel.cpp:229 msgid "Reload the last saved state of the selected session." -msgstr "" +msgstr "Obnov posledný stav vybraného sedenia." #: app/katesessionpanel.cpp:234 -#, fuzzy msgid "Activate" -msgstr "Aktivovať nový pohľad" +msgstr "Aktivovať" #: app/katesessionpanel.cpp:236 msgid "Activate the selected session." -msgstr "" +msgstr "Aktivuje vybrané sedenie." #: app/katesessionpanel.cpp:239 msgid "Toggle read only" -msgstr "" +msgstr "Prepni iba na čítanie" #: app/katesessionpanel.cpp:241 msgid "" @@ -1568,44 +1557,46 @@ msgid "" "saved when you exit Kate or switch to another session.<p>You can use this " "option to create template sessions that you wish to keep unchanged over time." msgstr "" +"Prepnúť stav vybraného sedenia na režim čítania.<p>V takomto sedení môžete " +"pracovať ako zvyčajne, no zoznam dokumentov v sedení sa po skončení Kate " +"alebo prepnutí do iného sedenia neuložia.<p>Takúto voľbu môžete použiť pri " +"vytváraní šablón sedení ktoré chcete ponechať bez zmien." #: app/katesessionpanel.cpp:247 -#, fuzzy msgid "Move Up" -msgstr "Premiestniť do" +msgstr "Premiestniť hore" #: app/katesessionpanel.cpp:249 msgid "Move up the selected session." -msgstr "" +msgstr "Premiestni vybrané sedenie vyššie." #: app/katesessionpanel.cpp:252 -#, fuzzy msgid "Move Down" -msgstr "Premiestniť do" +msgstr "Premiestniť dole" #: app/katesessionpanel.cpp:254 msgid "Move down the selected session." -msgstr "" +msgstr "Premiestni vybrané sedenie nižšie." #: app/katesessionpanel.cpp:379 msgid "Do you really want to delete the session \"%1\"?" -msgstr "" +msgstr "Chcete vymazať sedenie\"%1\"?" #: app/katesessionpanel.cpp:380 -#, fuzzy msgid "Delete session" -msgstr "Štandardné sedenie" +msgstr "Vymazať sedenie" #: app/katesessionpanel.cpp:723 -#, fuzzy msgid "Save Session" -msgstr "Uložiť sedenie?" +msgstr "Uložiť sedenie" #: app/katesessionpanel.cpp:729 msgid "" "<p>Do you want to save the current session?<p>!!NOTE!!<p>The session will be " "removed if you choose \"Delete\"" msgstr "" +"<p>Chcete uložiť aktuálne sedenie?<p>!!POZNÁMKA!!<p>Sedenie bude odstránené " +"ak vyberiete \"Vymazať\"" #: app/kateviewmanager.cpp:97 msgid "New Tab" @@ -1728,9 +1719,8 @@ msgid "Create another view containing the current document" msgstr "Vytvorí nový pohľad pre aktuálny dokument" #: app/kwritemain.cpp:157 -#, fuzzy msgid "Choose Editor Component..." -msgstr "Výber komponentu editora" +msgstr "Výber komponentu editora..." #: app/kwritemain.cpp:159 msgid "Override the system wide setting for the default editing component" |