diff options
author | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2020-12-30 17:47:28 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2020-12-30 17:47:28 +0000 |
commit | 42647017a1d19d897a3a548dce5304fd2316cb46 (patch) | |
tree | 905ccdef849b4dc0ab625752e742d798f0748b6d /tde-i18n-sk | |
parent | 7c1dbdf45c17e364ea2749eaefe7c230dcf2842b (diff) | |
download | tde-i18n-42647017a1d19d897a3a548dce5304fd2316cb46.tar.gz tde-i18n-42647017a1d19d897a3a548dce5304fd2316cb46.zip |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: tdebase/joystick
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/joystick/
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sk/messages/tdebase/joystick.po | 48 |
1 files changed, 25 insertions, 23 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/joystick.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/joystick.po index 5d377d83651..1022a1421b3 100644 --- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/joystick.po +++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/joystick.po @@ -56,10 +56,10 @@ msgid "" "position.<br><br>Press any button on the device or click on the 'Next' " "button to continue with the next step.</qt>" msgstr "" -"<qt>Kalibrácia skontroluje rozsah hodnôt, ktoré zariadenie " -"vracia.<br><br>Prosím, presuňte <b>osy %1 %2</b> Vášho zariadenia na " -"<b>minimum</b>. <br><br>Stlačte ľubovolné tlačidlo na zariadení alebo \"Ďalej" -"\" pre nasledujúci krok.</qt>" +"<qt>Kalibrácia skontroluje rozsah hodnôt, ktoré zariadenie vracia." +"<br><br>Prosím, presuňte <b>osy %1 %2</b> Vášho zariadenia na <b>minimum</" +"b>. <br><br>Stlačte ľubovolné tlačidlo na zariadení alebo \"Ďalej\" pre " +"nasledujúci krok.</qt>" #: caldialog.cpp:107 msgid "" @@ -68,10 +68,10 @@ msgid "" "position.<br><br>Press any button on the device or click on the 'Next' " "button to continue with the next step.</qt>" msgstr "" -"<qt>Kalibrácia skontroluje rozsah hodnôt, ktoré zariadenie " -"vracia.<br><br>Prosím, presuňte <b>os %1 %2</b> Vášho zariadenia na " -"<b>stred</b>. <br><br>Stlačte ľubovolné tlačidlo na zariadení alebo \"Ďalej\"" -" pre nasledujúci krok.</qt>" +"<qt>Kalibrácia skontroluje rozsah hodnôt, ktoré zariadenie vracia." +"<br><br>Prosím, presuňte <b>os %1 %2</b> Vášho zariadenia na <b>stred</b>. " +"<br><br>Stlačte ľubovolné tlačidlo na zariadení alebo \"Ďalej\" pre " +"nasledujúci krok.</qt>" #: caldialog.cpp:124 msgid "" @@ -80,10 +80,10 @@ msgid "" "position.<br><br>Press any button on the device or click on the 'Next' " "button to continue with the next step.</qt>" msgstr "" -"<qt>Kalibrácia skontroluje rozsah hodnôt, ktoré zariadenie " -"vracia.<br><br>Prosím, presuňte <b>os %1 %2</b> Vášho zariadenia na " -"<b>maximum</b>. <br><br>Stlačte ľubovolné tlačidlo na zariadení alebo \"Ďalej" -"\"pre nasledujúci krok.</qt>" +"<qt>Kalibrácia skontroluje rozsah hodnôt, ktoré zariadenie vracia." +"<br><br>Prosím, presuňte <b>os %1 %2</b> Vášho zariadenia na <b>maximum</b>. " +"<br><br>Stlačte ľubovolné tlačidlo na zariadení alebo \"Ďalej\"pre " +"nasledujúci krok.</qt>" #: caldialog.cpp:147 joywidget.cpp:332 joywidget.cpp:367 msgid "Communication Error" @@ -132,7 +132,8 @@ msgstr "Nepodarilo sa získať počet osí pre zariadenie joysticka %1: %2" #: joydevice.cpp:99 msgid "Could not get calibration values for joystick device %1: %2" -msgstr "Nepodarilo sa získať hodnoty kalibrácie pre zariadenie joysticka %1: %2" +msgstr "" +"Nepodarilo sa získať hodnoty kalibrácie pre zariadenie joysticka %1: %2" #: joydevice.cpp:105 msgid "Could not restore calibration values for joystick device %1: %2" @@ -147,7 +148,8 @@ msgstr "" #: joydevice.cpp:117 msgid "Could not apply calibration values for joystick device %1: %2" -msgstr "Nepodarilo sa použiť hodnoty kalibrácie pre zariadenie joysticka %1: %2" +msgstr "" +"Nepodarilo sa použiť hodnoty kalibrácie pre zariadenie joysticka %1: %2" #: joydevice.cpp:121 msgid "internal error - code %1 unknown" @@ -175,15 +177,15 @@ msgid "" "Cyborg 'digital' joysticks</li></ul>(For details you can check your Linux " "source/Documentation/input/joystick.txt)" msgstr "" -"<h1>Joystick</h1>Tento modul pomáha overiť, či váš joystick správne " -"funguje.<br>Ak zistí nepsrávne hodnoty pre osi, pokúsi sa ich opraviť " -"pomocou kalibrácie.<br>Tento modul sa pokúsi nájsť všetky dostupné " -"zariadenia joystickov kontrolou súborov /dev/js[0-4] a /dev/input/js[0-4]" -"<br>Ak máte iný súbor zariadenia, zadajte ho priamo.<br>Zoznam tlačidiel " -"ukazuje stav tlačidiel joysticka. Zoznam os obsahuje aktuálne hodnoty pre " -"všetky osi.<br>Poznámka: aktuálny ovládač v jadre Linuxu (Kernel 2.4, 2.6) " -"dokáže automaticky určiť iba <ul><li>joystick s 2 osami, 4 tlačidlami</" -"li><li>3 osami, 4 tlačidlami</li><li>4 osami, 4 tlačidlami</li><li>Digitálne " +"<h1>Joystick</h1>Tento modul pomáha overiť, či váš joystick správne funguje." +"<br>Ak zistí nepsrávne hodnoty pre osi, pokúsi sa ich opraviť pomocou " +"kalibrácie.<br>Tento modul sa pokúsi nájsť všetky dostupné zariadenia " +"joystickov kontrolou súborov /dev/js[0-4] a /dev/input/js[0-4]<br>Ak máte " +"iný súbor zariadenia, zadajte ho priamo.<br>Zoznam tlačidiel ukazuje stav " +"tlačidiel joysticka. Zoznam os obsahuje aktuálne hodnoty pre všetky osi." +"<br>Poznámka: aktuálny ovládač v jadre Linuxu (Kernel 2.4, 2.6) dokáže " +"automaticky určiť iba <ul><li>joystick s 2 osami, 4 tlačidlami</li><li>3 " +"osami, 4 tlačidlami</li><li>4 osami, 4 tlačidlami</li><li>Digitálne " "joysticky Saitek Cyborg</li></ul>(Detaily nájdete v zdrojových kódoch jadra " "Linuxu v súbore Documentation/input/joystick.txt)" |