diff options
author | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2022-03-07 18:32:41 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2022-03-07 18:32:41 +0000 |
commit | c553536809dcab0088ba8a74e9b29187824359b6 (patch) | |
tree | efb18d6f3d13e425164253dcd867279f73322a88 /tde-i18n-sk | |
parent | e8e7c52e6ddb60db6fffde8af2b2b92b717eb31a (diff) | |
download | tde-i18n-c553536809dcab0088ba8a74e9b29187824359b6.tar.gz tde-i18n-c553536809dcab0088ba8a74e9b29187824359b6.zip |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: tdebase/kcmhwmanager
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kcmhwmanager/
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmhwmanager.po | 126 |
1 files changed, 71 insertions, 55 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmhwmanager.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmhwmanager.po index 1788bf6084a..6ada8379453 100644 --- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmhwmanager.po +++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmhwmanager.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-06 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-07 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-28 15:16+0000\n" "Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -258,70 +258,67 @@ msgstr "Sériové číslo" msgid "MD5 Digest" msgstr "Odtlačok MD5" -#: devicepropsdlg.cpp:914 -msgid "%1 Removable Device" -msgstr "%1 Odpojiteľné zariadenie" - -#: devicepropsdlg.cpp:920 -msgid "" -"<qt>Unable to mount this device.<p>Potential reasons include:<br>Improper " -"device and/or user privilege level<br>Corrupt data on storage device" -msgstr "" -"<qt>Toto zariadenie sa nedá pripojiť.<p>Možné príčiny sú:<br>Nesprávna " -"úroveň oprávnenia zariadenia alebo používateľa<br>Poškodené údaje na úložnom " -"zariadení" - -#: devicepropsdlg.cpp:923 devicepropsdlg.cpp:946 -msgid "<p>Technical details:<br>" -msgstr "<p>Technické detaily:<br>" +#: devicepropsdlg.cpp:921 +#, fuzzy +#| msgid "Unlock Storage Device" +msgid "Unable to mount the device." +msgstr "Odomknúť ukladacie zariadenia" -#: devicepropsdlg.cpp:931 -msgid "Mount Failed" +#: devicepropsdlg.cpp:922 +#, fuzzy +#| msgid "Mount Failed" +msgid "Mount failed" msgstr "Pripojenie zlyhalo" -#: devicepropsdlg.cpp:943 +#: devicepropsdlg.cpp:940 #, fuzzy -#| msgid "Unfortunately, the device could not be unmounted." -msgid "<b>The device could not be unmounted.</b>" -msgstr "Zariadenie sa bohužiaľ nepodarilo odpojiť." +#| msgid "Unlock Storage Device" +msgid "Unable to unmount the device." +msgstr "Odomknúť ukladacie zariadenia" -#: devicepropsdlg.cpp:951 -msgid "Unmount Failed" +#: devicepropsdlg.cpp:941 +#, fuzzy +#| msgid "Unmount Failed" +msgid "Unmount failed" msgstr "Odpojenie zlyhalo" -#: devicepropsdlg.cpp:985 +#: devicepropsdlg.cpp:975 #, fuzzy #| msgid "" #| "<qt>Unable to unlock this device.<p>Potential reasons include:<br>Wrong " #| "password and/or user privilege level.<br>Corrupt data on storage device." msgid "" -"<qt>Unable to unlock this device.<p>Potential reasons include:<br>Wrong " +"<qt>Unable to unlock the device.<p>Potential reasons include:<br>Wrong " "password and/or user privilege level.<br>Corrupt data on storage device.</qt>" msgstr "" "<qt>Toto zariadenie sa nedá odomknúť.<p>Možné príčiny sú:<br>Nesprávne heslo " "a/alebo úroveň oprávnenia používateľa.<br>Poškodené údaje na ukladacom " "zariadení." -#: devicepropsdlg.cpp:988 -msgid "Unlock Failed" +#: devicepropsdlg.cpp:978 +#, fuzzy +#| msgid "Unlock Failed" +msgid "Unlock failed" msgstr "Odomknutie zlyhalo" -#: devicepropsdlg.cpp:1011 +#: devicepropsdlg.cpp:1000 #, fuzzy #| msgid "Unlock Storage Device" msgid "Unable to lock the device." msgstr "Odomknúť ukladacie zariadenia" -#: devicepropsdlg.cpp:1012 -msgid "Lock Failed" +#: devicepropsdlg.cpp:1001 +#, fuzzy +#| msgid "Lock Failed" +msgid "Lock failed" msgstr "Uzamknutie zlyhalo" -#: devicepropsdlg.cpp:1047 +#: devicepropsdlg.cpp:1036 #, c-format msgid "Enter the new LUKS password for key slot %1" msgstr "Vložte nové heslo LUKS pre kľúčový slot% 1" -#: devicepropsdlg.cpp:1055 +#: devicepropsdlg.cpp:1044 msgid "" "<qt><b>Key creation failed</b><br>Please check that you have write access " "to /etc/trinity and try again</qt>" @@ -329,12 +326,12 @@ msgstr "" "<qt><b>Vytvorenie kľúča zlyhalo</b><br>Skontrolujte, či máte prístup na " "zápis do /etc/trinity a skúste to znova</qt>" -#: devicepropsdlg.cpp:1055 devicepropsdlg.cpp:1063 devicepropsdlg.cpp:1082 -#: devicepropsdlg.cpp:1096 +#: devicepropsdlg.cpp:1044 devicepropsdlg.cpp:1052 devicepropsdlg.cpp:1071 +#: devicepropsdlg.cpp:1085 msgid "Key creation failure" msgstr "Vytvorenie kľúča zlyhalo" -#: devicepropsdlg.cpp:1063 +#: devicepropsdlg.cpp:1052 msgid "" "<qt><b>Key creation failed</b><br>Please check that you have write access " "to /etc/trinity/luks and try again</qt>" @@ -342,7 +339,7 @@ msgstr "" "<qt><b>Vytvorenie kľúča zlyhalo</b><br>Skontrolujte, či máte prístup na " "zápis do /etc/luks a skúste to znova</qt>" -#: devicepropsdlg.cpp:1071 +#: devicepropsdlg.cpp:1060 msgid "" "<qt><b>You are about to overwrite an existing card key for LUKS key slot %1</" "b><br>This action cannot be undone<p>Are you sure you want to proceed?</qt>" @@ -350,12 +347,12 @@ msgstr "" "<qt><b>Chystáte sa prepísať existujúci kľúč karty pre LUKS slot % 1</" "b><br>Túto akciu nie je možné vrátiť späť<p>Naozaj chcete pokračovať?</qt>" -#: devicepropsdlg.cpp:1071 devicepropsdlg.cpp:1182 devicepropsdlg.cpp:1217 -#: devicepropsdlg.cpp:1219 +#: devicepropsdlg.cpp:1060 devicepropsdlg.cpp:1171 devicepropsdlg.cpp:1206 +#: devicepropsdlg.cpp:1208 msgid "Confirmation Required" msgstr "Vyžaduje sa potvrdenie" -#: devicepropsdlg.cpp:1082 +#: devicepropsdlg.cpp:1071 msgid "" "<qt><b>Key creation failed</b><br>Unable to create new secret key using the " "provided X509 certificate</qt>" @@ -363,7 +360,7 @@ msgstr "" "<qt><b>Vytvorenie kľúča zlyhalo</b><br>Nie je možné vytvoriť nový tajný kľúč " "pomocou poskytnutého certifikátu X509</qt>" -#: devicepropsdlg.cpp:1096 +#: devicepropsdlg.cpp:1085 msgid "" "<qt><b>Key creation failed</b><br>Please check that you have write access " "to /etc/trinity/luks/card and try again</qt>" @@ -371,11 +368,11 @@ msgstr "" "<qt><b>Vytvorenie kľúča zlyhalo</b><br>Skontrolujte, či máte prístup na " "zápis do /etc/trinity/luks/card a skúste to znova</qt>" -#: devicepropsdlg.cpp:1104 +#: devicepropsdlg.cpp:1093 msgid "Enter the LUKS device unlock password" msgstr "Zadajte heslo na odomknutie zariadenia LUKS" -#: devicepropsdlg.cpp:1172 devicepropsdlg.cpp:1185 +#: devicepropsdlg.cpp:1161 devicepropsdlg.cpp:1174 msgid "" "<qt><b>Key write failed</b><br>Please check the LUKS password and try again</" "qt>" @@ -383,11 +380,11 @@ msgstr "" "<qt><b>Zápis kľúča zlyhal</b><br>Skontrolujte heslo LUKS a skúste to znova</" "qt>" -#: devicepropsdlg.cpp:1172 devicepropsdlg.cpp:1185 +#: devicepropsdlg.cpp:1161 devicepropsdlg.cpp:1174 msgid "Key write failure" msgstr "Zlyhanie zápisu kľúča" -#: devicepropsdlg.cpp:1182 +#: devicepropsdlg.cpp:1171 msgid "" "<qt><b>You are about to overwrite the key in key slot %1</b><br>This action " "cannot be undone<p>Are you sure you want to proceed?</qt>" @@ -395,7 +392,7 @@ msgstr "" "<qt><b>Chystáte sa prepísať kľúč v kľúčovom slote % 1</b><br>Túto akciu " "nemožno vrátiť späť<p>Naozaj chcete pokračovať?</qt>" -#: devicepropsdlg.cpp:1189 +#: devicepropsdlg.cpp:1178 msgid "" "<qt><b>You have created a new card-dependent key</b><br>Card-dependent keys " "work in conjunction with an encrypted key file stored on the host system." @@ -409,11 +406,11 @@ msgstr "" "karty musia byť aktualizované v obraze initramfs, aby sa stali použiteľnými." "<p>Chcete teraz aktualizovať obraz initramfs?</qt>" -#: devicepropsdlg.cpp:1189 +#: devicepropsdlg.cpp:1178 msgid "Update Required" msgstr "Vyžaduje sa aktualizácia" -#: devicepropsdlg.cpp:1192 +#: devicepropsdlg.cpp:1181 msgid "" "<qt><b>Initramfs update failed</b><br>Card-dependent keys may not be " "available for use until the root storage device is available / unlocked</qt>" @@ -422,11 +419,11 @@ msgstr "" "byť k dispozícii, kým nebude k dispozícii/odomknuté ukladacie zariadenie " "root</qt>" -#: devicepropsdlg.cpp:1192 +#: devicepropsdlg.cpp:1181 msgid "Initramfs update failure" msgstr "Aktualizácia initramfs zlyhala" -#: devicepropsdlg.cpp:1217 +#: devicepropsdlg.cpp:1206 msgid "" "<qt><b>You are about to purge the key in key slot %1</b><br>This action " "cannot be undone<p>Are you sure you want to proceed?</qt>" @@ -434,7 +431,7 @@ msgstr "" "<qt><b>Chystáte sa vyčistiť kľúč v kľúčovom slote % 1</b><br>Túto akciu nie " "je možné vrátiť späť<p>Naozaj chcete pokračovať?</qt>" -#: devicepropsdlg.cpp:1219 +#: devicepropsdlg.cpp:1208 msgid "" "<qt><b>You are about to purge the last active key from the device!</" "b><p>This action will render the contents of the encrypted device " @@ -445,18 +442,18 @@ msgstr "" "akcia spôsobí, že obsah šifrovaného zariadenia bude trvalo neprístupný a " "nedá sa vrátiť späť.<p>Naozaj chcete pokračovať?</qt>" -#: devicepropsdlg.cpp:1226 +#: devicepropsdlg.cpp:1215 msgid "" "<qt><b>Key purge failed</b><br>The key in key slot %1 is still active</qt>" msgstr "" "<qt><b>Vymazanie kľúča zlyhalo</b><br>Kľúč v priečinku kľúčov% 1 je stále " "aktívny</qt>" -#: devicepropsdlg.cpp:1226 devicepropsdlg.cpp:1252 +#: devicepropsdlg.cpp:1215 devicepropsdlg.cpp:1241 msgid "Key purge failure" msgstr "Vymazanie kľúča zlyhalo" -#: devicepropsdlg.cpp:1252 +#: devicepropsdlg.cpp:1241 msgid "" "<qt><b>Card key purge failed</b><br>The card key for slot %1 has been fully " "deactivated but is still present on your system<br>This does not present a " @@ -1114,6 +1111,25 @@ msgstr "" msgid "&Password:" msgstr "&Heslo:" +#~ msgid "%1 Removable Device" +#~ msgstr "%1 Odpojiteľné zariadenie" + +#~ msgid "" +#~ "<qt>Unable to mount this device.<p>Potential reasons include:<br>Improper " +#~ "device and/or user privilege level<br>Corrupt data on storage device" +#~ msgstr "" +#~ "<qt>Toto zariadenie sa nedá pripojiť.<p>Možné príčiny sú:<br>Nesprávna " +#~ "úroveň oprávnenia zariadenia alebo používateľa<br>Poškodené údaje na " +#~ "úložnom zariadení" + +#~ msgid "<p>Technical details:<br>" +#~ msgstr "<p>Technické detaily:<br>" + +#, fuzzy +#~| msgid "Unfortunately, the device could not be unmounted." +#~ msgid "<b>The device could not be unmounted.</b>" +#~ msgstr "Zariadenie sa bohužiaľ nepodarilo odpojiť." + #~ msgid "Unknown unlock error." #~ msgstr "Neznáma chyba odomykania." |