diff options
author | Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com> | 2020-11-12 15:39:01 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2020-11-13 14:59:54 +0000 |
commit | 45bef55db5cd8713e0ae72c20611064a89e1b994 (patch) | |
tree | 3ebb460fdfc8bb4fa2854773c7ed2287a7322706 /tde-i18n-sk | |
parent | 005811bf92c73a4bede6ec6e43d6d417731e9364 (diff) | |
download | tde-i18n-45bef55db5cd8713e0ae72c20611064a89e1b994.tar.gz tde-i18n-45bef55db5cd8713e0ae72c20611064a89e1b994.zip |
Translated using Weblate (Slovak)
Currently translated at 98.9% (193 of 195 strings)
Translation: tdebase/kcmkeys
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kcmkeys/sk/
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmkeys.po | 54 |
1 files changed, 26 insertions, 28 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmkeys.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmkeys.po index 32df84495dd..44c79868010 100644 --- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmkeys.po +++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmkeys.po @@ -7,11 +7,12 @@ # Stanislav Višňovský <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>, 2002. # Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2003, 2004. # Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2006, 2007. +# Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkeys\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-13 07:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-13 14:59+0000\n" "Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "projects/tdebase/kcmkeys/sk/>\n" @@ -20,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.3.2\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -39,8 +40,9 @@ msgid "" "<h1>Command Shortcuts</h1> Using key bindings you can configure applications " "and commands to be triggered when you press a key or a combination of keys." msgstr "" -"<h1>Skratky pre príkazy</h1>Tu môžete nastaviť spustenie aplikácií a " -"príkazov pomocou klávesových skratiek." +"<h1>Skratky pre príkazy</h1>Pomocou klávesových skratiek môžete " +"nakonfigurovať aplikácie a príkazy, ktoré sa majú spúšťať pri stlačení " +"klávesu, alebo kombinácie klávesov." #: commandShortcuts.cpp:83 msgid "" @@ -48,9 +50,9 @@ msgid "" "shortcuts to. To edit, add or remove entries from this list use the <a href=" "\"launchMenuEditor\">TDE menu editor</a>.</qt>" msgstr "" -"<qt>Dole je zoznam známych príkazov, ktoré majú definovanú klávesovú " -"skratku. Ak ich chcete zmeniť, použite <a href=\"LaunchMenuEditor\">Editor " -"menu TDE</a>.</qt>" +"<qt>Dolej je uvedený zoznam známych príkazov, ktorým môžete priradiť " +"klávesové skratky. Na úpravu, pridanie alebo odstránenie záznamov z tohto " +"zoznamu použite <a href=\"LaunchMenuEditor\">Editor ponuky TDE</a>.</qt>" #: commandShortcuts.cpp:96 msgid "" @@ -62,7 +64,7 @@ msgstr "" "Toto je zoznam všetkých aplikácií prostredia a príkazov, ktoré sú pre tento " "systém práve nadefinované. V zozname vyberte príkaz, ktorému chcete pridať " "klávesovú skratku. Úplné nastavenie týchto položiek je možné pomocou editora " -"menu." +"ponuky." #: commandShortcuts.cpp:104 msgid "Shortcut for Selected Command" @@ -76,11 +78,11 @@ msgstr "Žia&dna" #: commandShortcuts.cpp:110 msgid "The selected command will not be associated with any key." -msgstr "Označený príkaz nie je asociovaný so žiadnou skratkou." +msgstr "Vybraný príkaz nebude priradený k žiadnemu klávesu." #: commandShortcuts.cpp:112 msgid "C&ustom" -msgstr "&Vlastná" +msgstr "&Vlastné" #: commandShortcuts.cpp:114 msgid "" @@ -105,17 +107,16 @@ msgid "" "The TDE menu editor (kmenuedit) could not be launched.\n" "Perhaps it is not installed or not in your path." msgstr "" -"Editor menu TDE (kmenuedit) nie je možné spustiť.\n" -"Možnost ho nemáte nainštalovaný, alebo ho nie je možné nájsť vo Vašej ceste." +"Editor ponuky TDE (kmenuedit) nie je možné spustiť.\n" +"Možno ho nemáte nainštalovaný, alebo ho nie je možné nájsť vo Vašej ceste." #: commandShortcuts.cpp:144 msgid "Application Missing" msgstr "Chýbajúca aplikácia" #: keyconfig.cpp:118 -#, fuzzy msgid "&Key Scheme" -msgstr "Uložiť schému kláves" +msgstr "&Schéma kláves" #: keyconfig.cpp:120 msgid "" @@ -123,14 +124,13 @@ msgid "" "scheme' referring to the settings you are using right now. Select a scheme " "to use, remove or change it." msgstr "" -"Tu nájdete zoznam existujúcich schém previazaných kľúčov s \"Aktuálnou " -"schémou\" odkazujúcich na nastavenia, ktoré práve používate. Vyberte schému, " -"ktorú chcete použiť, odstrániť alebo zmeniť." +"Tu vidíte zoznam existujúcich schém viazania kláves s označením \"Aktuálna " +"schéma\", ktoré odkazujú na nastavenia, ktoré práve používate. Vyberte " +"schému, ktorú chcete použiť, odstrániť alebo zmeniť." #: keyconfig.cpp:126 -#, fuzzy msgid "&Save Scheme..." -msgstr "Uložiť schému kláves" +msgstr "&Uložiť schému..." #: keyconfig.cpp:128 shortcuts.cpp:170 msgid "" @@ -138,18 +138,16 @@ msgid "" msgstr "Kliknite ak chcete pridať novú schému kláves. Bude nutné vložiť názov." #: keyconfig.cpp:130 -#, fuzzy msgid "&Remove Scheme" -msgstr "Uložiť schému kláves" +msgstr "&Odstrániť schému" #: keyconfig.cpp:133 -#, fuzzy msgid "" "Click here to remove the selected key bindings scheme. You can not remove " "the standard system wide schemes, 'Current scheme' and 'TDE default'." msgstr "" "Kliknite sem, ak chcete odstrániť zvolenú schému. Nemôžete odstrániť " -"štandardné systémové schémy 'Súčasná schéma' a 'TDE štandardná'" +"predvolené systémové schémy ako \"Súčasná schéma\" a \"TDE predvolená\"." #: keyconfig.cpp:142 msgid "Prefer 4-modifier defaults" @@ -233,10 +231,10 @@ msgid "" msgstr "" "Použitím tejto voľby zmeníte mapovanie modifikátorov X, aby lepšie " "zodpovedali obvyklému použitiu modifikátorov v MacOS. Umožňuje napríklad " -"použiť <i>Command+C</i> pre <i>Kopírovať</i> namiesto štandardného PC <i>Ctrl" -"+C</I>. <b>Command</b> sa použije v aplikáciách a príkazoch konzole, " -"<b>Option</b> ako modifikátor príkazu a pre menu a dialógy a <b>Control</b> " -"pre príkazy správcu okien." +"použiť <i>Command+C</i> pre <i>Kopírovať</i> namiesto štandardného PC " +"<i>Ctrl+C</I>. <b>Command</b> sa použije v aplikáciách a príkazoch konzole, " +"<b>Option</b> ako modifikátor príkazu a pre ponuky a dialógy a <b>Control</" +"b> pre príkazy správcu okien." #: modifiers.cpp:229 msgid "X Modifier Mapping" @@ -299,7 +297,7 @@ msgid "" "standard system-wide schemes 'Current scheme' and 'TDE default'." msgstr "" "Kliknite sem, ak chcete odstrániť zvolenú schému. Nemôžete odstrániť " -"štandardné systémové schémy \"Súčasná schéma\" a \"TDE štandardná\"" +"štandardné systémové schémy ako \"Súčasná schéma\" a \"TDE predvolená\"." #: shortcuts.cpp:163 msgid "New scheme" |