summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sl/docs/kdebase/kcontrol/keyboard/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
commit9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch)
treef83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-sl/docs/kdebase/kcontrol/keyboard/index.docbook
downloadtde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz
tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sl/docs/kdebase/kcontrol/keyboard/index.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-sl/docs/kdebase/kcontrol/keyboard/index.docbook189
1 files changed, 189 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-sl/docs/kdebase/kcontrol/keyboard/index.docbook b/tde-i18n-sl/docs/kdebase/kcontrol/keyboard/index.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..ab06451e434
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-sl/docs/kdebase/kcontrol/keyboard/index.docbook
@@ -0,0 +1,189 @@
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.1.2-Based Variant V1.1//EN"
+"dtd/kdex.dtd" [
+<!ENTITY % addindex "IGNORE">
+<!ENTITY % Slovenian "INCLUDE"
+> <!-- change language only here -->
+]>
+
+<article lang="&language;">
+<articleinfo>
+
+<authorgroup>
+<author
+> <firstname
+>Mike</firstname
+> <surname
+>McBride</surname
+> </author>
+<othercredit role="translator"
+><contrib
+>Prevod</contrib
+><firstname
+>Andrej</firstname
+><surname
+>Vernekar</surname
+><affiliation
+><address
+><email
+>andrej.vernekar@moj.net</email
+></address
+></affiliation
+></othercredit>
+</authorgroup>
+
+<date
+>2002-02-12</date>
+<releaseinfo
+>3.00.00</releaseinfo>
+
+<keywordset>
+<keyword
+>KDE</keyword>
+<keyword
+>KControl</keyword>
+<keyword
+>tipkovnica</keyword>
+</keywordset>
+</articleinfo>
+<sect1 id="kbd">
+<title
+>Tipkovnica</title>
+
+<para
+>Ta modul vam omogoča izbiro načina delovanja vaše tipkovnice.</para
+>
+
+<para
+>Dejanski učinek nastavitev je odvisen od zmožnosti, ki vam jih ponujata strojna oprema tipkovnice in strežnik X, na katerem teče &kde;. Kot primer: lahko da boste ugotovili, da spreminjanje jakosti klika tipke nima nikakršnega učinka, ker ta možnost na vašem sistemu ni dosegljiva. </para>
+
+<sect2>
+<title
+>Razpored</title>
+
+<para
+>Tukaj lahko izberete razporeditve tipkovnice, ki so dosegljive v &kde;. Alternativne raporede lahko povsem izključite, tako da odstranite oznako v polju <guilabel
+>Omogoči razporede tipk</guilabel
+></para>
+
+<para
+>Prva dosegljiva možnost je v izbiri vašega fizičnega <guilabel
+>modela tipkovnice</guilabel
+>.</para>
+
+<para
+>Nato lahko izberete <guilabel
+>Glavni rapored</guilabel
+>, ki ga želite uporabljati, ki bi običajno bil fizični rapored tipkovnice. </para>
+
+<para
+>Pot tem lahko omogočite dodatne tipkovnice. Izberete jih lahko toliko, kolikor želite.</para>
+
+<para
+>Če omogočite dodatne razporede, boste v sistemskem delu pulta našli vključeno ikono. Ta bo prvotno nastavljena na vaš glavni razpored. Nanjo lahko kliknete z desnim gumbom, da izberete kateregakoli izmed dodatnih razporedov ali pa iz menuja izberete <guimenuitem
+>Nastavi</guimenuitem
+>, da ponovno odprete modul in spremenite nastavitve.</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="kbd-options">
+<title
+>Možnosti</title>
+
+<para
+>Prilagodite lahko način preklapljanja, tako da se razporedi vklapljajo na <guilabel
+>Splošni</guilabel
+> osnovi, glede na <guilabel
+>Razred okna</guilabel
+> ali pa glede na <guilabel
+>Okno</guilabel
+>. </para>
+<!-- FIXME: Heh.. I don't understand what this does, I just copied
+from some notes in the sources -->
+
+<para
+>Tu lahko nastavite tudi <guilabel
+>Možnosti Xkb</guilabel
+></para>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="kbd-use">
+<title
+>Napredno</title>
+
+<variablelist
+> <varlistentry
+> <term
+><guilabel
+>Ponavljanje znakov</guilabel
+></term
+> <listitem
+> <para
+>Kadar je izbrana ta možnost pritisk in držanje tipke ponavlja enak znak dokler ni tipka spuščena. Pritisk in držanje tipke bo imel enak učinek kot večkratno zaporedno pritiskanje tipke. </para
+> <tip
+><para
+> To možnost bodo želeli imeti vključeno skoraj vsi uporabniki, saj precej olajša gibanje skozi dokumente s pomočjo puščičnih tipk. </para
+></tip
+> </listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+><guilabel
+>Glasnost zvoka ob tipkanju</guilabel
+></term
+> <listitem
+> <para
+>Če je podprta, vam ta možnost omogoča, da slišite klike iz računalnikovih zvočnikov kadar pritisnete tipke na tipkovnici. Ta učinek simulira <quote
+>klik</quote
+> mehanskega pisalnega stroja. Glasnost klika lahko spremenite s pomočjo premika drsnika ali pa s klikom puščic navzgor/navzdol na vrtilnem polju. Postavitev jakosti na 0% izklopi klike tipk.</para
+> <para
+>Mnogo računalnikov ne bo podpiralo te funkcije.</para
+> <tip
+><para
+>To možnost bo izbralo le malo ljudi, saj v splošnem moti vsakogar, ki je poleg vas v prostoru. Če pa se vam toži po časih pred mehkimi tipkami, vam bo to morda pomagalo podoživeti minule čase.</para
+> </tip
+> </listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+><guilabel
+>NumLock ob zagonu KDE</guilabel
+></term
+> <listitem
+> <para
+>Izbirate lahko med <guilabel
+>Vklopi</guilabel
+> ali <guilabel
+>Izklopi</guilabel
+>, da vklopite /izklopite NumLock ob zagonu &kde; ali pa izberete, da boste pustili NumLock na vrednosti, kakršni je bil, preden je bil KDE zagnan.</para
+> </listitem
+> </varlistentry
+> </variablelist>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="kbd-author"
+><title
+>Avtor razdelka</title>
+
+<para
+>Ellis Whitehead <email
+>ewhitehe@uni-freiburg.de</email
+></para>
+
+<para
+>Za &kde; 2.2 je razdelek osvežila Lauri Watts <email
+>lauri@kde.org</email
+></para>
+
+<para
+>Prevod: Andrej Vernekar <email
+>andrej.vernekar@moj.net</email
+>; Posodobitev prevoda: Matej Badalič <email
+>matej_badalic@slo.net</email
+></para>
+</sect2>
+</sect1>
+
+</article> \ No newline at end of file