diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
commit | 9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch) | |
tree | f83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-sl/docs/kdebase/kcontrol/spellchecking/index.docbook | |
download | tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip |
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sl/docs/kdebase/kcontrol/spellchecking/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sl/docs/kdebase/kcontrol/spellchecking/index.docbook | 148 |
1 files changed, 148 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-sl/docs/kdebase/kcontrol/spellchecking/index.docbook b/tde-i18n-sl/docs/kdebase/kcontrol/spellchecking/index.docbook new file mode 100644 index 00000000000..16818792778 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-sl/docs/kdebase/kcontrol/spellchecking/index.docbook @@ -0,0 +1,148 @@ +<?xml version="1.0" ?> +<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.1.2-Based Variant V1.1//EN" +"dtd/kdex.dtd" [ +<!ENTITY % addindex "IGNORE"> +<!ENTITY % Slovenian "INCLUDE" +> <!-- change language only here --> +]> + +<article lang="&language;"> +<articleinfo> + +<authorgroup> +<author +> <firstname +>Lauri</firstname +> <surname +>Watts</surname +> </author> + +<othercredit role="translator" +><contrib +>Prevod</contrib +><firstname +>Andrej</firstname +><surname +>Vernekar</surname +><affiliation +><address +><email +>andrej.vernekar@moj.net</email +></address +></affiliation +></othercredit> +</authorgroup> + +<date +>2002-02-12</date> +<releaseinfo +>3.00.00</releaseinfo> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Črkovanje</keyword> +<keyword +>slovar</keyword> +</keywordset> + +</articleinfo> + +<sect1 id="spell-checking"> + +<title +>Preverjanje črkovanja</title> + +<para +>Prikrojitvene možnosti dosegljive tu, se vse uporabljajo v &kde;jevih programih, ki uporabljajo &kspell;, ki je vmesnik za <command +>ispell</command +> ali <command +>aspell</command +>.</para> + +<variablelist +> <varlistentry +> <term +><guilabel +>Kombinacij za ustvarjanje korena/pripone še ni v slovarju</guilabel +></term +> <listitem +> <para +> </para +> </listitem +> </varlistentry +> <varlistentry +> <term +><guilabel +>Obravnavaj skupaj pisane besede kot napake</guilabel +></term +> <listitem +><para +>Če je izbrano to, potem bodo besed, ki se v slovarju pojavljajo ločeno obravnavane skupaj in smatrane za napake pri črkovanju. Primer bi bil, če sta tako <quote +>alarm</quote +> in <quote +>clock</quote +> v vašem imeniku, ča tam ni <quote +>alarmclock</quote +>, potem bo obravnavan kot napak pri črkovanju.</para +></listitem +> </varlistentry +> <varlistentry +> <term +><guilabel +>Slovar:</guilabel +></term +> <listitem +> <para +>Izberite izmed dosegljivih imenikov, kateri se naj uporabi za &kspell;.</para +> </listitem +> </varlistentry +> <varlistentry +> <term +><guilabel +>Kodni nabor:</guilabel +></term +> <listitem +> <para +>Izbrati bi morali tistega, ki ustreza naboru, ki ga uporabljate. V nekaterih primerih bodo slovarju podpirali več kot en kodni nabor. Slovar bo morda sprejel naglašene znake, ko je izbran <emphasis +>Latin1</emphasis +>, vendar pa sprejel kombinacije črki iz e-pošte(ko je na primer <userinput +>'a</userinput +> za naglašen <emphasis +>a</emphasis +>), ko je izbran <emphasis +>7-Bit-ASCII</emphasis +>. Za več informacij prosim poglejte v distribucijo vašega slovarja.</para +> </listitem +> </varlistentry +> <varlistentry +> <term +><guilabel +>Odjemnik:</guilabel +></term +> <listitem +> <para +>Izbirate lahko kateri izmed nameščenih odjemalskih programov se naj uporabi. <command +>ispell</command +> </para +> </listitem +> </varlistentry +> </variablelist> + +<sect2> +<title +>Avtorji razdelka</title> +<para +>Ta razdelek je spisala Lauri Watts <email +>lauri@kde.org</email +>, osnovan je na &kspell;-ovem priročniku, ki ga je napisal David Sweet.</para> + +<para +>Prevod: Andrej Vernekar<email +>andrej.vernekar@moj.net</email +></para> +</sect2> + +</sect1> +</article>
\ No newline at end of file |